Commit 2a08479b authored by Theppitak Karoonboonyanan's avatar Theppitak Karoonboonyanan Committed by Theppitak Karoonboonyanan

Updated Thai translation.

2008-08-27  Theppitak Karoonboonyanan  <thep@linux.thai.net>

	* th.po: Updated Thai translation.


svn path=/trunk/; revision=6445
parent 3d2c6e57
2008-08-27 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
* th.po: Updated Thai translation.
2008-08-27 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.
......
......@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 21:50+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-23 21:56+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 20:53+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-27 20:54+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -479,6 +479,10 @@ msgstr "แป้นพิมพ์บนจอของ GNOME"
msgid "Use an onscreen keyboard"
msgstr "ใช้แป้นพิมพ์บนจอ"
#: ../data/greeter-autostart/metacity.desktop.in.h:1
msgid "Metacity"
msgstr "Metacity"
#: ../data/greeter-autostart/orca-screen-reader.desktop.in.h:1
msgid "Orca Screen Reader"
msgstr "Orca: โปรแกรมอ่านหน้าจอ"
......@@ -507,19 +511,19 @@ msgstr "ค่า"
msgid "percentage of time complete"
msgstr "เปอร์เซ็นต์ของเวลาที่จะทำเสร็จ"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1211
#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1235
msgid "Inactive Text"
msgstr "ข้อความส่วนปิดใช้งาน"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1212
#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1236
msgid "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet"
msgstr "ข้อความที่จะใช้เป็นป้ายชื่อถ้าผู้ใช้ยังไม่เลือกรายการใด"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1220
#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1244
msgid "Active Text"
msgstr "ข้อความส่วนใช้งาน"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1221
#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1245
msgid "The text to use in the label if the user has picked an item"
msgstr "ข้อความที่จะใช้เป็นป้ายชื่อถ้าผู้ใช้เลือกรายการ"
......@@ -621,7 +625,7 @@ msgstr "หน้า 5"
msgid "Panel"
msgstr "พาเนล"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-dialog.c:222
#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-dialog.c:201
msgid "Languages"
msgstr "ภาษา"
......@@ -630,18 +634,18 @@ msgid "_Languages:"
msgstr "_ภาษา:"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:273
#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:235
#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:255
msgid "_Language:"
msgstr "_ภาษา:"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:206
#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:199
#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:224
#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:220
#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:89
#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:996
msgid "Other..."
msgstr "อื่นๆ..."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:207
#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:225
msgid "Choose a language from the full list of available languages."
msgstr "เลือกภาษาจากรายชื่อภาษาที่มีทั้งหมด"
......@@ -649,17 +653,17 @@ msgstr "เลือกภาษาจากรายชื่อภาษาท
msgid "Unspecified"
msgstr "ไม่ระบุ"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-dialog.c:211
#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-dialog.c:190
msgid "Keyboard layouts"
msgstr "ผังแป้นพิมพ์"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:200
#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:201
#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:228
#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:251
msgid "_Keyboard:"
msgstr "แ_ป้นพิมพ์:"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:200
#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:221
msgid "Choose a keyboard layout from the full list of available layouts."
msgstr "เลือกผังแป้นพิมพ์จากรายชื่อผังที่มีทั้งหมด"
......@@ -4021,9 +4025,6 @@ msgstr "ไม่สามารถเริ่มการทำงานดิ
#~ msgid "Scale background image to fit the screen."
#~ msgstr "ปรับขนาดรูปภาพพื้นหลังให้พอดีจอ"
#~ msgid "Security"
#~ msgstr "ระบบความปลอดภัย"
#~ msgid "Select Background Image"
#~ msgstr "เลือกรูปพื้นหลัง"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment