Commit 4d886c3c authored by Priit Laes's avatar Priit Laes Committed by Priit Laes

Translation updated by Ivar Smolin.

2006-09-25  Priit Laes  <plaes@cvs.gnome.org>

	* et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
parent 20f1483c
2006-09-25 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
* et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
2006-09-23 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
* et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
......
......@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GDM2 HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-09 07:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-21 23:12+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-23 23:12+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -64,12 +64,17 @@ msgid ""
"it is not set up correctly. You will need to log in on a console and "
"reconfigure the X server. Then restart GDM."
msgstr ""
"Tõrge X-serveri (sinu graafilise liidese) käivitamisel. Tõenäoliselt pole "
"see õigesti seadistatud. Sul on vaja konsoolilt sisse logida, X-server ümber "
"seadistada ja siis GDM taaskäivitada."
#: ../config/gettextfoo.h:6
msgid ""
"Would you like to try to configure the X server? Note that you will need "
"the root password for this."
msgstr ""
"Kas sa soovid proovida X-serverit ümber seadistada? Kui jah, siis läheb "
"selleks juurkasutaja parooli tarvis."
#: ../config/gettextfoo.h:7
msgid "Please type in the root (privileged user) password."
......@@ -91,6 +96,9 @@ msgid ""
"it is not set up correctly. Would you like to view the X server output to "
"diagnose the problem?"
msgstr ""
"Tõrge X-serveri (sinu graafilise liidese) käivitamisel. Tõenäoliselt pole "
"see õigesti seadistatud. Soovid sa probleemi leidmiseks vaadata X-serveri "
"väljundit?"
#: ../config/gettextfoo.h:11
msgid "Would you like to view the detailed X server output as well?"
......@@ -102,12 +110,17 @@ msgid ""
"pointer device (your mouse) is not set up correctly. Would you like to view "
"the X server output to diagnose the problem?"
msgstr ""
"Tõrge X-serveri (sinu graafilise liidese) käivitamisel. Tõenäoliselt pole "
"osutusseade (hiir) õigesti seadistatud. Soovid sa probleemi leidmiseks "
"vaadata X-serveri väljundit?"
#: ../config/gettextfoo.h:13 ../config/gettextfoo.h:14
msgid ""
"Would you like to try to configure the mouse? Note that you will need the "
"root password for this."
msgstr ""
"Kas sa soovid proovida hiirt ümber seadistada? Kui jah, siis läheb selleks "
"juurkasutaja parooli tarvis."
#: ../config/gettextfoo.h:15
msgid ""
......@@ -147,6 +160,8 @@ msgid ""
"GDM could not write a new authorization entry to disk. Possibly out of "
"diskspace.%s%s"
msgstr ""
"GDM ei saa uut autoriseerimiskirjet kettale kirjutada. Võimalik, et ketas "
"on täis.%s%s"
#: ../daemon/auth.c:195
#, c-format
......@@ -341,6 +356,9 @@ msgid ""
"that it is not set up correctly. You will need to log in on a console and "
"rerun the X configuration application, then restart GDM."
msgstr ""
"Tõrge X-serveri (sinu graafilise liidese) käivitamisel. Tõenäoliselt pole "
"see õigesti seadistatud. Sul on vaja konsoolilt sisse logida, X-i "
"seadistamise rakendusega uued seadistused teha ja siis GDM taaskäivitada."
#. else {
#. * At this point .... screw the user, we don't know how to
......@@ -3282,15 +3300,15 @@ msgstr ""
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:6
msgid "A_dd..."
msgstr ""
msgstr "L_isa..."
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:7
msgid "A_llow remote system administrator login"
msgstr "Süsteemihal_duril on kauglogimised lubatud"
msgstr "Süsteemihal_duril on lubatud võrgust sisse logida"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:8
msgid "A_pply User Changes"
msgstr ""
msgstr "_Rakenda kasutajate muutused"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:9
msgid "Accessibility"
......@@ -3625,7 +3643,7 @@ msgstr "_Pilt:"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:96
msgid "_Include all users from /etc/passwd (not for NIS)"
msgstr "Kõ_ikide kasutajate kaasamine failist /etc/passwd (mitte NIS-i jaoks)"
msgstr "Kõiki_de kasutajate kaasamine failist /etc/passwd (mitte NIS-i jaoks)"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:97
msgid "_Login screen ready:"
......@@ -4187,55 +4205,6 @@ msgstr "Liiga palju aliasetasemeid lokaadi jaoks; võib tähendada tsüklit"
#~ msgid "Allow theme selection in _GTK+ Greeter"
#~ msgstr "Teemavaliku lubamine _GTK+ tervitajas"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Rakenda"
#~ msgid "Browse"
#~ msgstr "Sirvi"
#~ msgid "Choose network computer to connect to."
#~ msgstr "Vali võrguarvuti, millega ühenduda."
#~ msgid "Chooser"
#~ msgstr "Valija"
#~ msgid "Create Server Definition"
#~ msgstr "Serveri kirjelduse loomine"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Kustuta"
#~ msgid "Delete Server Definition"
#~ msgstr "Serveri kirjelduse kustutamine"
#~ msgid "Description:"
#~ msgstr "Kirjeldus:"
#~ msgid "Enable _XDMCP"
#~ msgstr "_XDMCP lubatud"
#~ msgid "GTK+ Greeter"
#~ msgstr "GTK+ tervitaja"
#~ msgid ""
#~ "GTK+ Greeter\n"
#~ "Themed Greeter"
#~ msgstr ""
#~ "GTK+ tervitaja\n"
#~ "Kujundusega tervitaja"
#~ msgid ""
#~ "GTK+ Greeter\n"
#~ "Themed Greeter\n"
#~ "Disabled"
#~ msgstr ""
#~ "GTK+ tervitaja\n"
#~ "Kujundusega tervitaja\n"
#~ "Keelatud"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Üldine"
#~ msgid "Login a _user automatically after a specified number of seconds"
#~ msgstr "Kasutaja automaatne sisselogimine peale määratud aega (sekundites)"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment