Commit ae3d96bf authored by Kjartan Maraas's avatar Kjartan Maraas Committed by Kjartan Maraas

Updated Norwegian bokmål translation.

2007-10-29  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>

	* nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.

svn path=/trunk/; revision=5447
parent 0b6a80e1
2007-10-29 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.
2007-10-27 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* POTFILES.in: Update this.
......
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm 2.21.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-27 21:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-29 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-29 15:10+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -47,23 +47,14 @@ msgstr "Slave for GNOME skjermhåndterer"
msgid "Unable to authenticate user"
msgstr "Kan ikke autentisere bruker"
#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:752 ../daemon/gdm-product-slave.c:814
#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1148
#, fuzzy
#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:765 ../daemon/gdm-product-slave.c:814
#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1170
msgid ""
"Could not start the X server (your graphical environment) due to some "
"internal error. Please contact your system administrator or check your "
"syslog to diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please "
"restart GDM when the problem is corrected."
msgstr ""
"Kunne ikke starte X-tjeneren\n"
"(ditt grafiske miljø)\n"
"på grunn av en intern feil.\n"
"Vennligst kontakt din systemadministrator\n"
"eller sjekk din syslog for å finne ut hva\n"
"som er feil. I mellomtiden vil denne\n"
"skjermen deaktiveres. Vennligst start gdm på\n"
"nytt når problemet er rettet."
msgstr "Kunne ikke starte X-tjeneren (ditt grafiske miljø) på grunn av en intern feil. Vennligst kontakt din systemadministrator eller sjekk systemloggen for å finne ut hva som er feil. I mellomtiden vil denne skjermen deaktiveres. Vennligst start GDM på nytt når problemet er rettet."
#: ../daemon/gdm-greeter-session.c:333
#, c-format
......@@ -78,7 +69,7 @@ msgstr "Gruppe %s eksisterer ikke"
#: ../daemon/gdm-greeter-session.c:351 ../daemon/gdm-server.c:370
#, c-format
msgid "Couldn't set groupid to %d"
msgstr "%s: Kunne ikke sette gruppe-ID til %d"
msgstr "Kunne ikke sette gruppe-ID til %d"
#: ../daemon/gdm-greeter-session.c:357 ../daemon/gdm-server.c:376
#, c-format
......@@ -112,7 +103,8 @@ msgstr "%s: kunne ikke koble til opphavsskjerm «%s»"
#: ../daemon/gdm-server.c:359
#, c-format
msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
msgstr "Tjeneren skulle startes av bruker %s, men denne brukeren eksisterer ikke"
msgstr ""
"Tjeneren skulle startes av bruker %s, men denne brukeren eksisterer ikke"
#: ../daemon/gdm-server.c:425
#, c-format
......@@ -152,11 +144,11 @@ msgstr ""
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:854
msgid "general failure"
msgstr ""
msgstr "generell feil"
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:855
msgid "out of memory"
msgstr ""
msgstr "ikke mer minne"
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:856
msgid "application programmer error"
......@@ -188,7 +180,7 @@ msgstr ""
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1045
#, c-format
msgid "no user account available"
msgstr ""
msgstr "ingen brukerkonto tilgjengelig"
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1093
#, c-format
......@@ -341,7 +333,7 @@ msgstr "XDMCP: Feil XDMCP versjon!"
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2638
#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:244
msgid "XMDCP: Unable to parse address"
msgstr ""
msgstr "XDMCP: Kan ikke lese adressen"
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3036
#, c-format
......@@ -458,20 +450,20 @@ msgstr "Innstillinger for tjener"
msgid "X Settings"
msgstr "Innstillinger for X"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:640
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:656
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr ""
msgstr "%l:%M:%S"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:640
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:656
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M"
#. translators: replace %e with %d if, when the day of the
#. * month as a decimal number is a single digit, it
#. * should begin with a 0 in your locale (e.g. "May
#. * 01" instead of "May 1").
#.
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:646
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:662
msgid "%a %b %e"
msgstr "%a %b %e"
......@@ -479,7 +471,7 @@ msgstr "%a %b %e"
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
#.
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:651
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:667
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
......@@ -489,53 +481,53 @@ msgid "Authentication Dialog"
msgstr "Autentiseringsvindu"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:2
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:3
msgid "Computer Name"
msgstr "Navn på datamaskin"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:4
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:3
msgid "Disconnect"
msgstr "Koble fra"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:5
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:4
msgid "IP Address"
msgstr "IP-adresse"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:6
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:5
msgid "Log In"
msgstr "Logg inn"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:7
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:6
msgid "Network status"
msgstr "Nettverksstatus"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:8
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:7
msgid "Prompt:"
msgstr "Spør:"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:9
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:8
msgid "Restart"
msgstr "Start på nytt"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:10
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:9
msgid "Shut Down"
msgstr "Slå av"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:11
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:10
msgid "Suspend"
msgstr "Hvilemodus"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:12
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:11
msgid "Tue Oct 23 21:16:50 EDT 2007"
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:13
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:12
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:13
msgid "gtk-cancel"
msgstr "gtk-cancel"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:14
msgid "page 1"
msgstr "side 1"
......@@ -564,20 +556,34 @@ msgstr "Forrige sesjon"
msgid "System Default"
msgstr "Systemforvalg"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:170
#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:163
msgid "Manager"
msgstr "Håndterer"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:171
#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:164
msgid "The user manager object this user is controlled by."
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:381
#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:522
#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:410
msgid "Other..."
msgstr "Annen..."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:411
msgid "Choose a different account"
msgstr "Velg en annen konto"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:419
msgid "Guest"
msgstr "Gjest"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:420
msgid "Login as a temporary guest"
msgstr "Logg inn som en midlertidig gjest"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:506
msgid "Short Name"
msgstr "Kort navn"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:602
#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:678
msgid "Currently logged in"
msgstr "Allerede logget inn"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment