Commit b75480ae authored by Rajesh Ranjan's avatar Rajesh Ranjan

maithili added for gdm by Rajesh Ranjan

svn path=/trunk/; revision=6355
parent f10ceee8
2008-08-06 Rajesh Ranjan <rajeshkajha@yahoo.com>
* mai.po: Adding Maithili for gdm
2008-08-6 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny.
......
......@@ -44,6 +44,7 @@ ko
ku
lt
lv
mai
mg
mi
mk
......
# translation to Maithli
# Copyright (C) 2006 The GNOME Foundation
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# BOSS GNU/Linux <bosslinux@cdac.in>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atk.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 00:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-25 13:10+0530\n"
"Last-Translator: Sangeeta Kumari <sangeeta09@gmail.com>\n"
"Language-Team: Maithili <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
#: ../common/gdm-common.c:437
#, c-format
msgid "/dev/urandom is not a character device"
msgstr ""
#: ../daemon/factory-slave-main.c:170 ../daemon/main.c:516
#: ../daemon/product-slave-main.c:174 ../daemon/session-worker-main.c:137
#: ../daemon/simple-slave-main.c:176 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:176
msgid "Enable debugging code"
msgstr ""
#: ../daemon/factory-slave-main.c:171 ../daemon/product-slave-main.c:175
#: ../daemon/simple-slave-main.c:177 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:177
msgid "Display ID"
msgstr ""
#: ../daemon/factory-slave-main.c:171 ../daemon/product-slave-main.c:175
#: ../daemon/simple-slave-main.c:177 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:177
msgid "id"
msgstr ""
#: ../daemon/factory-slave-main.c:183 ../daemon/product-slave-main.c:187
#: ../daemon/simple-slave-main.c:189 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:189
msgid "GNOME Display Manager Slave"
msgstr ""
#: ../daemon/gdm-display-access-file.c:271
#, c-format
msgid "could not find user \"%s\" on system"
msgstr ""
#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:207
msgid "Unable to initialize login system"
msgstr ""
#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:240
msgid "Unable to authenticate user"
msgstr ""
#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:286
msgid "Unable to authorize user"
msgstr ""
#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:281
msgid "Unable to establish credentials"
msgstr ""
#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:662 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1048
msgid ""
"Could not start the X server (your graphical environment) due to some "
"internal error. Please contact your system administrator or check your "
"syslog to diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please "
"restart GDM when the problem is corrected."
msgstr ""
#: ../daemon/gdm-server.c:244
#, c-format
msgid "%s: failed to connect to parent display '%s'"
msgstr "%s:'%s' पितृ डिसप्लेसँ जुड़बामे बिफल रहल "
#: ../daemon/gdm-server.c:362
#, c-format
msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
msgstr ""
#: ../daemon/gdm-server.c:373 ../daemon/gdm-welcome-session.c:415
#, c-format
msgid "Couldn't set groupid to %d"
msgstr ""
#: ../daemon/gdm-server.c:379 ../daemon/gdm-welcome-session.c:421
#, c-format
msgid "initgroups () failed for %s"
msgstr ""
#: ../daemon/gdm-server.c:385 ../daemon/gdm-welcome-session.c:427
#, c-format
msgid "Couldn't set userid to %d"
msgstr ""
#: ../daemon/gdm-server.c:393 ../daemon/gdm-welcome-session.c:435
msgid "Couldn't set groupid to 0"
msgstr ""
#: ../daemon/gdm-server.c:428
#, c-format
msgid "%s: Could not open logfile for display %s!"
msgstr "%s: डिसप्ले %s लेल लॉग फ़ाइल नहि खोलि सकल!"
#: ../daemon/gdm-server.c:439 ../daemon/gdm-server.c:445
#: ../daemon/gdm-server.c:451
#, c-format
msgid "%s: Error setting %s to %s"
msgstr "%s: %sकेँ %s पर सेट करबमे त्रुटि"
#: ../daemon/gdm-server.c:466
#, c-format
msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
msgstr "%s: सर्वर प्राथमिकताकेँ %dमे सेट नहि कएल जाए सकल: %s"
#: ../daemon/gdm-server.c:618
#, c-format
msgid "%s: Empty server command for display %s"
msgstr "%s: डिसप्ले %s लेल खाली सर्वर कमांड "
#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:90
msgid "Username"
msgstr "प्रयोक्ता नाम"
#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:91
msgid "The username"
msgstr ""
#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:95
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:96
msgid "The hostname"
msgstr ""
#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:101
msgid "Display Device"
msgstr ""
#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:102
msgid "The display device"
msgstr ""
#: ../daemon/gdm-session-direct.c:1574 ../daemon/gdm-session-direct.c:1592
#, c-format
msgid "worker exited with status %d"
msgstr ""
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1079
#, c-format
msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
msgstr ""
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1080
msgid "general failure"
msgstr ""
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1081
msgid "out of memory"
msgstr ""
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1082
msgid "application programmer error"
msgstr ""
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1083
msgid "unknown error"
msgstr ""
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1090
msgid "Username:"
msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1096
#, c-format
msgid "error informing authentication system of preferred username prompt - %s"
msgstr ""
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1110
#, c-format
msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s"
msgstr ""
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1125
#, c-format
msgid "error informing authentication system of user's console - %s"
msgstr ""
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1138
#, c-format
msgid "error informing authentication system of display string - %s"
msgstr ""
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1153
#, c-format
msgid "error informing authentication system of display xauth credentials - %s"
msgstr ""
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1433 ../daemon/gdm-session-worker.c:1451
#, c-format
msgid "no user account available"
msgstr ""
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1478
msgid "Unable to change to user"
msgstr ""
#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:387
msgid "Unable establish credentials"
msgstr ""
#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:397
#, c-format
msgid "User %s doesn't exist"
msgstr ""
#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:404
#, c-format
msgid "Group %s doesn't exist"
msgstr ""
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:590
msgid "Could not create socket!"
msgstr ""
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:856
#, c-format
msgid "Denied XDMCP query from host %s"
msgstr "होस्ट %s सँ एक्सडीएमसीपी क्वेरी नकारल गेल "
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1013
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1234
msgid "Could not extract authlist from packet"
msgstr ""
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1026
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1249
msgid "Error in checksum"
msgstr ""
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1500
msgid "Bad address"
msgstr ""
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1581
#, c-format
msgid "%s: Could not read display address"
msgstr "%s: डिसप्ले पता पढ़ि नहि सकल"
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1589
#, c-format
msgid "%s: Could not read display port number"
msgstr "%s: डिसप्ले पोर्ट सँख्या नहि पढ़ि सकल"
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1598
#, c-format
msgid "%s: Could not extract authlist from packet"
msgstr "%s: पैकेट सँ प्रामाणिक-सूची नहि निकालि सकल"
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1618
#, c-format
msgid "%s: Error in checksum"
msgstr "%s: चेकसममे त्रुटि"
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2120
#, c-format
msgid "%s: Got REQUEST from banned host %s"
msgstr "%s: निषेधित होस्ट %s सँ निवेदन भेटल"
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2130
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2485
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2737
#, c-format
msgid "%s: Could not read Display Number"
msgstr "%s: डिसप्ले सँख्या पढ़ि नहि सकल"
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2137
#, c-format
msgid "%s: Could not read Connection Type"
msgstr "%s: कनेक्शन प्रकार पढ़ि नहि सकल"
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2144
#, c-format
msgid "%s: Could not read Client Address"
msgstr " %s : क्लाएंट पता पढ़ि नहि सकल"
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2152
#, c-format
msgid "%s: Could not read Authentication Names"
msgstr "%s: प्रामाणीकरण नामकेँ पढ़ि नहि सकल"
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2161
#, c-format
msgid "%s: Could not read Authentication Data"
msgstr "%s: प्रामाणीकरण डेटा पढ़ि नहि सकल"
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2171
#, c-format
msgid "%s: Could not read Authorization List"
msgstr "%s: सत्यापन सूची पढ़ि नहि सकल"
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2190
#, c-format
msgid "%s: Could not read Manufacturer ID"
msgstr "%s: उत्पादक आईडी पढ़ि नहि सकल"
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2217
#, c-format
msgid "%s: Failed checksum from %s"
msgstr "%s: %s सँ चेकसम असफल"
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2469
#, c-format
msgid "%s: Got Manage from banned host %s"
msgstr "%s: निषेधित होस्ट %s सँ मैनेज भेटल"
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2478
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2744
#, c-format
msgid "%s: Could not read Session ID"
msgstr "%s: सत्र आइडी पढ़ि नहि सकल"
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2492
#, c-format
msgid "%s: Could not read Display Class"
msgstr "%s: डिसप्ले वर्ग पढ़ि नहि सकल"
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2597
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2647
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2653
#, c-format
msgid "%s: Could not read address"
msgstr "%s: पता पढ़ि नहि सकल"
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2727
#, c-format
msgid "%s: Got KEEPALIVE from banned host %s"
msgstr "%s: निषेधित होस्ट %s सँ कीपअलाइव भेटल"
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2816
msgid "GdmXdmcpDisplayFactory: Could not read XDMCP header!"
msgstr ""
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2822
#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:226
msgid "XMDCP: Incorrect XDMCP version!"
msgstr ""
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2828
#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:232
msgid "XMDCP: Unable to parse address"
msgstr ""
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3226
#, c-format
msgid "Could not get server hostname: %s!"
msgstr ""
#: ../daemon/main.c:237 ../daemon/main.c:250
#, c-format
msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace: %s"
msgstr ""
#: ../daemon/main.c:270
#, c-format
msgid "Logdir %s does not exist or isn't a directory."
msgstr ""
#: ../daemon/main.c:283
#, c-format
msgid "Authdir %s does not exist. Aborting."
msgstr ""
#: ../daemon/main.c:287
#, c-format
msgid "Authdir %s is not a directory. Aborting."
msgstr ""
#: ../daemon/main.c:361
#, c-format
msgid "Authdir %s is not owned by user %d, group %d. Aborting."
msgstr ""
#: ../daemon/main.c:368
#, c-format
msgid "Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting."
msgstr ""
#: ../daemon/main.c:405
#, c-format
msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!"
msgstr ""
#: ../daemon/main.c:411
msgid "The GDM user should not be root. Aborting!"
msgstr ""
#: ../daemon/main.c:417
#, c-format
msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!"
msgstr ""
#: ../daemon/main.c:423
msgid "The GDM group should not be root. Aborting!"
msgstr ""
#: ../daemon/main.c:517
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr ""
#: ../daemon/main.c:518
msgid "Exit after a time - for debugging"
msgstr ""
#: ../daemon/main.c:519
msgid "Print GDM version"
msgstr "जीडीएम संस्करण मुद्रित करू"
#: ../daemon/main.c:534
msgid "GNOME Display Manager"
msgstr ""
#. make sure the pid file doesn't get wiped
#: ../daemon/main.c:595
msgid "Only root wants to run GDM"
msgstr ""
#: ../daemon/session-worker-main.c:149
msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
msgstr ""
#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:148
msgid "Select System"
msgstr ""
#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:214
msgid "XMCP: Could not create XDMCP buffer!"
msgstr ""
#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:220
msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-a11y-preferences-dialog.c:808
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:569
msgid "Accessibility Preferences"
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-a11y-preferences-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Enable features that make your computer easier to use:</b>"
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-a11y-preferences-dialog.glade.h:2
msgid "Assistive Technology Preferences"
msgstr "सहायक तकनीकी वरीयतासभ "
#: ../gui/simple-greeter/gdm-a11y-preferences-dialog.glade.h:3
msgid "_Hear text read aloud (Reader)"
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-a11y-preferences-dialog.glade.h:4
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-a11y-preferences-dialog.glade.h:5
msgid "_Make items larger (Magnifier)"
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-a11y-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "_Only accept long held keypresses (Slow Keys)"
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-a11y-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-a11y-preferences-dialog.glade.h:8
msgid "_See more contrast in colors (High Contrast)"
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-a11y-preferences-dialog.glade.h:9
msgid "_Type without the keyboard (On-screen Keyboard)"
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-a11y-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "_Use a larger font size (Large Print)"
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:253
msgid "Value"
msgstr "मान"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:254
msgid "percentage of time complete"
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1123
msgid "Inactive Text"
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1124
msgid "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet"
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1132
msgid "Active Text"
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1133
msgid "The text to use in the label if the user has picked an item"
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:66
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:66
msgid "%l:%M %p"
msgstr ""
#. translators: replace %e with %d if, when the day of the
#. * month as a decimal number is a single digit, it
#. * should begin with a 0 in your locale (e.g. "May
#. * 01" instead of "May 1").
#.
#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:72
msgid "%a %b %e"
msgstr ""
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
#.
#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:77
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:182
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:325
msgid "Automatically logging in..."
msgstr ""
#. need to wait for response from backend
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:759
msgid "Cancelling..."
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1228
msgid "Failed to restart computer"
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1231
msgid ""
"You are not allowed to restart the computer because multiple users are "
"logged in"
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1312
msgid "Failed to stop computer"
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1315
msgid "You are not allowed to stop the computer because multiple users are logged in"
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1390
msgid "Select language and click Log In"
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1949
msgid "Login Window"
msgstr "लोगिन विंडो"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:1
msgid "Authentication Dialog"
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:2
msgid "Computer Name"
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:3
msgid "Log In"
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:4
msgid "Restart"
msgstr "पुनः प्रारंभ करू"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:5
msgid "Shut Down"
msgstr "बन्न करू"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:6
msgid "Suspend"
msgstr "सस्पेंड करू"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:7
msgid "Version"
msgstr "संस्करण"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:8
msgid "page 5"
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:551
msgid "Panel"
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-dialog.c:221
msgid "Languages"
msgstr "भाषा"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:264
msgid "_Languages:"
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:265
#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:235
msgid "_Language:"
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:206
#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:199
#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:87
#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1228
msgid "Other..."
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:207
msgid "Choose a language from the full list of available languages."
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:587
msgid "Unspecified"
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-dialog.c:210
msgid "Keyboard layouts"
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:200
#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:201
#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:228
msgid "_Keyboard:"
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:200
msgid "Choose a keyboard layout from the full list of available layouts."
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:493
msgid "Label Text"
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:494
msgid "The text to use as a label"
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:501
msgid "Icon name"
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:502
msgid "The icon to use with the label"
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:510
msgid "Default Item"
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:511
msgid "The id of the default item"
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-recent-option-widget.c:298
msgid "Max Item Count"
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-recent-option-widget.c:299
msgid "The maximum number of items to keep around in the list"
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:224
#, c-format
msgid "Remote Login (Connecting to %s...)"
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:238
#, c-format
msgid "Remote Login (Connected to %s)"
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:317
msgid "Remote Login"
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-session-option-widget.c:162
msgid "_Sessions:"
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:1
msgid "Banner message text"
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:2
msgid "Disable showing the accessibility button"
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:3
msgid "Disable showing the restart buttons"
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:4
msgid "Do not show known users in the login window"
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:5
msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:6
msgid "Enable debugging"
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:7
msgid "Enable debugging mode for the greeter."
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:8
msgid "Enable on-screen keyboard"
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:9
msgid "Enable screen magnifier"
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:10
msgid "Enable screen reader"
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:11
msgid "Enable showing the banner message"
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:12
msgid "Icon name to use for greeter logo"
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13
msgid "Recently selected keyboard layouts"
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14
msgid "Recently selected languages"
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15
msgid "Set to TRUE to disable showing known users in the login window."
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16
msgid "Set to TRUE to disable showing the accessibility button in the login window."
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17
msgid "Set to TRUE to disable showing the restart buttons in the login window."
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18
msgid "Set to True to enable the background settings manager plugin."
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
msgid "Set to True to enable the media-keys settings manager plugin."
msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20