id.po 2.76 KB
Newer Older
1 2 3
# Indonesia translation of vte.
# Copyright (C) 2005 THE vte's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the vte package.
4 5
#
#
Dirgita's avatar
Dirgita committed
6
# Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>, 2005.
7 8
msgid ""
msgstr ""
Dirgita's avatar
Dirgita committed
9
"Project-Id-Version: vte.master.id\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
11
"product=vte&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
12 13 14
"POT-Creation-Date: 2018-05-21 18:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-26 12:56+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
Dirgita's avatar
Dirgita committed
15 16
"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome-l10n-id@googlegroups."
"com>\n"
17
"Language: id\n"
18 19
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
Dirgita's avatar
Dirgita committed
22
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23

24 25
#: ../src/iso2022.cc:71 ../src/iso2022.cc:79 ../src/iso2022.cc:109
#: ../src/vtegtk.cc:3605
26 27 28
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "Tidak dapat mengkonversi karakter dari %s ke %s."
29

30
#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
31
#: ../src/vte.cc:3958
32 33 34
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "Galat sewaktu membaca dari anak: %s."
35

36
#: ../src/vte.cc:4098
37 38 39
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr "Galat (%s) sewaktu mengkonversi data untuk anak, dibuang."
40

41
#: ../src/vte.cc:8150
42 43
msgid "WARNING"
msgstr "PERINGATAN"
44

45 46 47
#: ../src/vte.cc:8151
msgid "GnuTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!"
msgstr "GNUTLS tidak difungsikan; data akan ditulis ke disk tanpa enkripsi!"
48

49 50
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Salin"
51

52 53
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Tempel"
54

55 56
#~ msgid "Reset (use Ctrl to reset and clear)"
#~ msgstr "Reset (gunakan Ctrl untuk mereset dan membersihkan)"
57

58 59
#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "Reset"
60

61 62
#~ msgid "Toggle input enabled setting"
#~ msgstr "Jungkitkan pengaturan pemfungsian masukan"
63

64 65
#~ msgid "Input"
#~ msgstr "Masukan"
66

67 68
#~ msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
#~ msgstr "Mencoba untuk mengeset peta NRC '%c' yang salah."
Dirgita's avatar
Dirgita committed
69

70 71
#~ msgid "Unrecognized identified coding system."
#~ msgstr "Tidak mengenali sistem koding yang telah diidentifikasi."
72

73 74
#~ msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
#~ msgstr "Mencoba untuk mengeset peta luas NRC '%c' yang salah."
75

76 77
#~ msgid "Could not open console.\n"
#~ msgstr "Tidak dapat membuka konsol.\n"
78

79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
#~ msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
#~ msgstr ""
#~ "Tidak dapat mengurai spesifikasi geometri yang diberikan pada --geometry"

#~ msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
#~ msgstr ""
#~ "Tidak dapat mengirim data menuju anakan, pengkonversi set karakter salah"

#~ msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
#~ msgstr "Galat sewaktu membaca ukuran PTY, beralih ke nilai baku: %s\n"