it.po 3.2 KB
Newer Older
1 2 3
# Italian translation of vte.
# Copyright (C) 2003 THE vte'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the vte package.
4
# Francesco Marletta <francesco.marletta@tiscali.it>, 2003-2009.
5
#
6 7
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: vte \n"
9 10 11 12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=vte&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-16 19:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-06 00:40+0100\n"
13 14 15 16 17 18
"Last-Translator: Francesco Marletta <francesco.marletta@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

19 20
#: ../src/iso2022.c:785 ../src/iso2022.c:793 ../src/iso2022.c:824
#: ../src/vte.c:2293
21 22 23 24
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "Impossibile convertire i caratteri da %s a %s."

25
#: ../src/iso2022.c:1472
26 27
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
28
msgstr "Tentativo di impostare una mappa '%c' NRC non valida."
29

30
#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of.  See ECMA-35 for gory details.
31
#: ../src/iso2022.c:1502
32
msgid "Unrecognized identified coding system."
33
msgstr "«Sistema di codifica identificato» non riconosciuto."
34

35
#: ../src/iso2022.c:1561 ../src/iso2022.c:1588
36 37
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
38
msgstr "Tentativo di impostare una mappa NRC ampia non valida '%c'."
39

40 41 42
#. Give the user some clue as to why session logging is not
#. * going to work (assuming we can open a pty using some other
#. * method).
43
#: ../src/pty.c:831
44 45 46 47
#, c-format
msgid "can not run %s"
msgstr "impossibile eseguire %s"

48
#: ../src/trie.c:409
49 50 51 52
#, c-format
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
msgstr "Duplicato (%s/%s)!"

53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
#. Bail back to normal mode.
#: ../src/vteapp.c:846
msgid "Could not open console.\n"
msgstr "Impossibile aprire la console.\n"

#: ../src/vteapp.c:910
msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
msgstr "Impossibile analizzare la specifica di geometria passata a --geometry"

#: ../src/vte.c:1342
63 64 65 66
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
msgstr "Errore nel compilare l'espressione regolare \"%s\"."

67
#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
68
#: ../src/vte.c:4294
69 70 71 72
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "Errore nella lettura dal processo figlio: %s."

73
#: ../src/vte.c:4422
74
msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
75 76
msgstr ""
"Impossibile inviare dati al figlio, convertitore di set caratteri non valido"
77

78
#: ../src/vte.c:4433 ../src/vte.c:5400
79 80 81
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr ""
82 83
"Errore (%s) nel convertire i dati per il processo figlio, rimarranno "
"invariati."
84

85
#: ../src/vte.c:7669
86
#, c-format
87 88 89 90
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
msgstr ""
"Errore nella lettura della dimensione PTY, sarà usato il valore predefinito: "
"%s."
91

92
#: ../src/vte.c:7705
93
#, c-format
94
msgid "Error setting PTY size: %s."
95
msgstr "Errore nell'impostazione della dimensione PTY: %s."
96 97

#. Aaargh.  We're screwed.
98
#: ../src/vte.c:13028
99
msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
100
msgstr "_vte_con_open() ha fallito nell'impostare i caratteri della parola"