Commit 0e91d4ac authored by Chao-Hsiung Liao's avatar Chao-Hsiung Liao Committed by GNOME Translation Robot

Update Chinese (Taiwan) translation

parent 9ca6db26
......@@ -8,89 +8,79 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: vte 0.25.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=vte&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-20 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-21 14:13+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-15 12:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:31+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <community@linuxhall.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../src/app.ui.h:1
msgid "Copy"
msgstr "複製"
#: ../src/iso2022.cc:73 ../src/iso2022.cc:81 ../src/iso2022.cc:111
#: ../src/vtegtk.cc:3069
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "無法將字元從 %s 轉換至 %s。"
#: ../src/app.ui.h:2
msgid "Paste"
msgstr "貼上"
#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
#: ../src/vte.cc:4003
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "從副進程讀取資料時出現錯誤:%s"
#: ../src/app.ui.h:3
msgid "Reset (use Ctrl to reset and clear)"
msgstr "重設 (使用 Ctrl 以重設並清除)"
#: ../src/vte.cc:4142
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr "從副進程轉換資料時出現錯誤 (%s),放棄。"
#: ../src/app.ui.h:4
msgid "Reset"
msgstr "重設"
#: ../src/vte.cc:7911
msgid "WARNING"
msgstr "警告"
#: ../src/app.ui.h:5
msgid "Toggle input enabled setting"
msgstr "切換啟用輸入的設定值"
#: ../src/vte.cc:7912
msgid "GNUTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!"
msgstr "GNUTLS 未啟用;資料將以未加密的方式寫入到磁碟 !"
#: ../src/app.ui.h:6
msgid "Input"
msgstr "輸入"
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "複製"
#: ../src/iso2022.c:791 ../src/iso2022.c:799 ../src/iso2022.c:830
#: ../src/vte.c:2003
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "無法將字元從 %s 轉換至 %s。"
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "貼上"
#: ../src/iso2022.c:1496
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
msgstr "嘗試設定無效的 NRC 字元映射‘%c’。"
#~ msgid "Reset (use Ctrl to reset and clear)"
#~ msgstr "重設 (使用 Ctrl 以重設並清除)"
#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details.
#: ../src/iso2022.c:1526
msgid "Unrecognized identified coding system."
msgstr "無法辨認編碼系統。"
#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "重設"
#: ../src/iso2022.c:1585 ../src/iso2022.c:1612
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
msgstr "嘗試設定無效的多位元組 NRC 字元映射‘%c’。"
#~ msgid "Toggle input enabled setting"
#~ msgstr "切換啟用輸入的設定值"
#. Bail back to normal mode.
#: ../src/vteapp.c:1028
msgid "Could not open console.\n"
msgstr "無法開啟文字模式視窗。\n"
#~ msgid "Input"
#~ msgstr "輸入"
#: ../src/vteapp.c:1138
msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
msgstr "無法分析傳遞給 --geometry 的坐標資料"
#~ msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
#~ msgstr "嘗試設定無效的 NRC 字元映射‘%c’。"
#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
#: ../src/vte.c:4223
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "從副進程讀取資料時出現錯誤:%s"
#~ msgid "Unrecognized identified coding system."
#~ msgstr "無法辨認編碼系統。"
#: ../src/vte.c:4359
msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
msgstr "無法傳送資料至副進程,無效的字元轉換程式"
#~ msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
#~ msgstr "嘗試設定無效的多位元組 NRC 字元映射‘%c’。"
#: ../src/vte.c:4370 ../src/vte.c:5388
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr "從副進程轉換資料時出現錯誤 (%s),放棄。"
#~ msgid "Could not open console.\n"
#~ msgstr "無法開啟文字模式視窗。\n"
#: ../src/vte.c:7689
#, c-format
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
msgstr "無法讀取 PTY 的大小,改用預設值:%s\n"
#~ msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
#~ msgstr "無法分析傳遞給 --geometry 的坐標資料"
#~ msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
#~ msgstr "無法傳送資料至副進程,無效的字元轉換程式"
#~ msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
#~ msgstr "無法讀取 PTY 的大小,改用預設值:%s\n"
#~ msgid "Duplicate (%s/%s)!"
#~ msgstr "重複 (%s/%s)!"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment