Commit 450bdefc authored by Christian Rose's avatar Christian Rose Committed by Christian Rose

Removed. This is a generated file and should not be stored in cvs. Added.

2002-06-11  Christian Rose  <menthos@menthos.com>

	* vte.pot: Removed. This is a generated file and should not be
	stored in cvs.
	* .cvsignore: Added.
	* sv.po: Added Swedish translation.
parent 66909158
*.mo
*.gmo
*.pot
Makefile
Makefile.in
Makefile.in.in
POTFILES
cat-id-tbl.c
stamp-cat-id
messages
missing
2002-06-11 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* vte.pot: Removed. This is a generated file and should not be
stored in cvs.
* .cvsignore: Added.
* sv.po: Added Swedish translation.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Swedish messages for vte.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2002.
#
# $Id$
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-10 19:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Project-Id-Version: vte\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-11 11:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-11 11:06+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/pty.c:101
#, c-format
msgid "Error adding `%s' to environment, continuing."
msgstr ""
msgstr "Fel vid tillägg av \"%s\" till miljön, fortsätter."
#: src/reaper.c:106
msgid "Error creating signal pipe."
msgstr ""
msgstr "Fel vid skapande av signalrör."
#: src/trie.c:386
#, c-format
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
msgstr ""
msgstr "Dubbel (%s/%s)!"
#: src/vte.c:780
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
msgstr ""
msgstr "Fel vid kompilering av reguljärt uttryck \"%s\"."
#: src/vte.c:4082
#, c-format
msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
msgstr ""
msgstr "Fick oväntad (tangent?)sekvens \"%s\"."
#: src/vte.c:4683
#, c-format
msgid "Character %5ld is %d columns wide, guessing 1."
msgstr ""
msgstr "Tecknet %5ld är %d kolumner brett, gissar 1."
#: src/vte.c:4876
#, c-format
msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
msgstr ""
msgstr "Ingen hanterare för kontrollsekvensen \"%s\" är angiven."
#. Be conservative about discarding data.
#: src/vte.c:5090
#, c-format
msgid "Invalid multibyte sequence detected. Munging up %d bytes of data."
msgstr ""
msgstr "Ogiltig multibytesekvens hittad. Ignorerar %d byte med data."
#: src/vte.c:5504
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr ""
msgstr "Fel vid läsning från barn: %s."
#: src/vte.c:5672
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr ""
msgstr "Fel (%s) vid konvertering av data för barn, kastar."
#: src/vte.c:7158
#, c-format
msgid ""
"Warning: using fontset \"%s\", which is missing these character sets: %s."
msgstr ""
"Varning: använder typsnittssamlingen \"%s\", som saknar dessa "
"teckensamlingar: %s."
#: src/vte.c:7523
#, c-format
msgid "Failed to load Xft font pattern \"%s\", falling back to default font."
msgstr ""
"Misslyckades med att läsa in XFt-typsnittsmönstret \"%s\", använder "
"standardtypsnittet."
#: src/vte.c:7536
msgid "Failed to load default Xft font."
msgstr ""
msgstr "Misslyckades med att läsa in Xft-standardtypsnittet."
#: src/vte.c:7575
msgid "Error allocating Xft font, disabling Xft."
msgstr ""
msgstr "Fel vid allokering av Xft-typsnitt, deaktiverar Xft."
#: src/vte.c:7599
#, c-format
msgid "Failed to load font set \"%s\", falling back to default font."
msgstr ""
"Misslyckades med att läsa in typsnittssamlingen \"%s\", använder "
"standardtypsnittet."
#: src/vte.c:7611
msgid "Failed to load default font, crashing or behaving abnormally."
msgstr ""
"Misslyckades med att läsa in standardtypsnittet, kraschar eller beter sig "
"onormalt."
#: src/vte.c:7692
#, c-format
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
msgstr ""
msgstr "Fel vid läsande av PTY-storlek, använder standardvärden: %s."
#: src/vte.c:7713
#, c-format
msgid "Error setting PTY size: %s."
msgstr ""
msgstr "Fel vid läsande av PTY-storlek: %s."
#: src/vte.c:9538
msgid "Error allocating layout, disabling Pango."
msgstr ""
msgstr "Fel vid allokering av layout, deaktiverar Pango."
#: src/vte.c:9548
msgid "Error allocating draw, disabling Xft."
msgstr ""
msgstr "Fel vid allokering av ritbar yta, deaktiverar Xft."
#. Aaargh. We're screwed.
#: src/vte.c:10730
msgid "g_iconv_open() failed setting word characters"
msgstr ""
msgstr "g_iconv_open() misslyckades med att ställa in ordtecken"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment