Commit 5e44fbbc authored by Sveinn í Felli's avatar Sveinn í Felli Committed by GNOME Translation Robot

Updated Icelandic translation

parent 143de2bf
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Samúel Jón Gunnarsson <sammi@techattack.nu>, 2003
# Samúel Jón Gunnarsson <sammi@techattack.nu>, 2003.
# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-13 00:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-07 09:07--100\n"
"Last-Translator: Samuel Jon Gunnarsson <sammi@techattack.nu>\n"
"Language-Team: Icelandic <gnome@techattack.nu>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=vte&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 18:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-02 08:40+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: src/iso2022.c:792 src/iso2022.c:803 src/iso2022.c:852 src/vte.c:1590
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "Ekki tókst að umbreyta rittáknum frá %s yfir í %s."
#: ../src/app.ui.h:1
msgid "Copy"
msgstr "Afrita"
#: src/iso2022.c:1582
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
msgstr "Reyndi að setja ógilt NRC kort '%c'."
#: ../src/app.ui.h:2
msgid "Paste"
msgstr "Líma"
# Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details.
#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details.
#: src/iso2022.c:1623
msgid "Unrecognized identified coding system."
msgstr "Óþekkt \"identified coding system\"."
#: ../src/app.ui.h:3
msgid "Reset (use Ctrl to reset and clear)"
msgstr "Frumstilla (nota Ctrl til að endurræsa og hreinsa)"
#: src/iso2022.c:1672 src/iso2022.c:1698
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
msgstr "Reyndi að setja upp ógilda breidd á NRC korti '%c'."
#: src/pty.c:329
#, c-format
msgid "Error adding `%s' to environment, continuing."
msgstr "Villa. Ekki tókst að bæta `%s' við í umhverfið, held áfram."
#: ../src/app.ui.h:4
msgid "Reset"
msgstr "Frumstilla"
#. Give the user some clue as to why session logging is not
#. * going to work (assuming we can open a pty using some other
#. * method).
#: src/pty.c:914
#, c-format
msgid "can not run %s"
msgstr "get ekki keyrt %s"
#: ../src/app.ui.h:5
msgid "Toggle input enabled setting"
msgstr "Víxla inntaksháðum stillingum"
#: src/reaper.c:156
msgid "Error creating signal pipe."
msgstr "Villa. Ekki tókst að búa til merkja pípu."
#: ../src/app.ui.h:6
msgid "Input"
msgstr "Inntak"
#: src/trie.c:412
#: ../src/iso2022.c:73 ../src/iso2022.c:81 ../src/iso2022.c:111
#: ../src/vte.c:2001
#, c-format
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
msgstr "Tvöfalda (%s/%s)!"
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "Ekki tókst að umbreyta stöfum frá %s yfir í %s."
#: src/vte.c:1016
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
msgstr "Villa. Ekki tókst að vistþýða venjulega segð \"%s\"."
#. Bail back to normal mode.
#: ../src/vteapp.c:1027
msgid "Could not open console.\n"
msgstr "Ekki tókst að opna stjórnskjá.\n"
#: src/vte.c:2472
#, c-format
msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
msgstr "Engin aðgerð fyrir stjórnun á runu `%s' skilgreind."
#: ../src/vteapp.c:1137
msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
msgstr "Gat ekki þáttað stærðarupplýsingar sem sendar voru til --geometry"
#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
#: src/vte.c:3315
#: ../src/vte.c:4178
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "Villa. Ekki tókst að lesa frá barni: %s"
msgstr "Villa. Ekki tókst að lesa frá afleiðu: %s"
#: ../src/vte.c:4314
msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
msgstr "Tókst ekki að senda gögn til afleiðu, ógild stafatöfluumbreyting"
#: src/vte.c:3437 src/vte.c:4331
#: ../src/vte.c:4325 ../src/vte.c:5327
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr "Villa (%s) við umbreytingu á gögnum frá barni, hætti við."
msgstr "Villa (%s) við umbreytingu á gögnum frá afleiðu, hætti við."
#: src/vte.c:6284
#: ../src/vte.c:7632
#, c-format
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
msgstr "Villa. Ekki tókst að lesa PTY stærð, nota sjálfgefið: %s"
#| msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
msgstr "Villa við að lesa PTY stærð, nota sjálfgefið: %s\n"
#: src/vte.c:6320
#, c-format
msgid "Error setting PTY size: %s."
msgstr "Villa. Ekki tókst að setja PTY stærð: %s"
#~ msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
#~ msgstr "Reyndi að setja ógilt NRC kort '%c'."
#. Aaargh. We're screwed.
#: src/vte.c:10629
msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
msgstr "g_iconv_open() tókst ekki að setja orðrittákn"
# Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details.
#~ msgid "Unrecognized identified coding system."
#~ msgstr "Óþekkt \"identified coding system\"."
#. Bail back to normal mode.
#: src/vteapp.c:736
msgid "Could not open console.\n"
msgstr "Ekki tókst að opna skel.\n"
#~ msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
#~ msgstr "Reyndi að setja upp ógilda breidd á NRC korti '%c'."
#: src/vteglyph.c:579
#, c-format
msgid "Unknown pixel mode %d.\n"
msgstr "Óþekktur punkta hamur %d.\n"
#~ msgid "Error adding `%s' to environment, continuing."
#~ msgstr "Villa. Ekki tókst að bæta `%s' við í umhverfið, held áfram."
#: src/vtexft.c:714
#, c-format
msgid "Can not draw character U+%04x.\n"
msgstr "Ekki tókst að teikna tákn U+%04x.\n"
#~ msgid "can not run %s"
#~ msgstr "get ekki keyrt %s"
#~ msgid "Error creating signal pipe."
#~ msgstr "Villa. Ekki tókst að búa til merkja pípu."
#~ msgid "Duplicate (%s/%s)!"
#~ msgstr "Tvöfalda (%s/%s)!"
#~ msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
#~ msgstr "Villa. Ekki tókst að vistþýða venjulega segð \"%s\"."
#~ msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
#~ msgstr "Engin aðgerð fyrir stjórnun á runu `%s' skilgreind."
#~ msgid "Error setting PTY size: %s."
#~ msgstr "Villa. Ekki tókst að setja PTY stærð: %s"
#~ msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
#~ msgstr "g_iconv_open() tókst ekki að setja orðrittákn"
#~ msgid "Unknown pixel mode %d.\n"
#~ msgstr "Óþekktur punkta hamur %d.\n"
#~ msgid "Can not draw character U+%04x.\n"
#~ msgstr "Ekki tókst að teikna tákn U+%04x.\n"
#~ msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
#~ msgstr "Meðtók óvænta (flýtilykla?) runu `%s'."
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment