Commit afa929ff authored by Ahmad Riza H Nst's avatar Ahmad Riza H Nst Committed by Ahmad Riza H Nasution

Updated Indonesian Translation

2005-03-08  Ahmad Riza H Nst  <ari@160c.afraid.org>

        * id.po: Updated Indonesian Translation
parent 804be429
2005-03-08 Ahmad Riza H Nst <ari@160c.afraid.org>
* id.po: Updated Indonesian Translation
2005-02-02 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> 2005-02-02 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
* et.po: Translation updated by Ivar Smolin. * et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
......
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Indonesia translation of vte.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2005 THE vte's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the vte package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>, 2005.
# #
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: vte gnome-2-2\n" "Project-Id-Version: vte HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-03 00:04+0100\n" "POT-Creation-Date: 2005-03-03 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-06 10:27+0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-08 19:22+0700\n"
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <id@li.org>\n" "Language-Team: Indonesia <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit"
#: src/iso2022.c:792 src/iso2022.c:803 src/iso2022.c:852 src/vte.c:2171 #: src/iso2022.c:792 src/iso2022.c:803 src/iso2022.c:852 src/vte.c:2171
#, c-format #, c-format
...@@ -23,17 +24,17 @@ msgstr "Tidak dapat mengkonversi karakter dari %s ke %s." ...@@ -23,17 +24,17 @@ msgstr "Tidak dapat mengkonversi karakter dari %s ke %s."
#: src/iso2022.c:1582 #: src/iso2022.c:1582
#, c-format #, c-format
msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
msgstr "" msgstr "Mencoba untuk menetapkan peta NRC yang salah '%c'."
#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details. #. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details.
#: src/iso2022.c:1623 #: src/iso2022.c:1623
msgid "Unrecognized identified coding system." msgid "Unrecognized identified coding system."
msgstr "" msgstr "Tidak mengenali system coding yang telah diidentifikasi."
#: src/iso2022.c:1672 src/iso2022.c:1698 #: src/iso2022.c:1672 src/iso2022.c:1698
#, c-format #, c-format
msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
msgstr "" msgstr "Mencoba untuk menetapkan peta luas NRC yang salah '%c'."
#: src/pty.c:329 #: src/pty.c:329
#, c-format #, c-format
...@@ -98,24 +99,23 @@ msgstr "Error saat merubah ukuran PTY: %s." ...@@ -98,24 +99,23 @@ msgstr "Error saat merubah ukuran PTY: %s."
#. Aaargh. We're screwed. #. Aaargh. We're screwed.
#: src/vte.c:15415 #: src/vte.c:15415
#, fuzzy
msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters" msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
msgstr "g_iconv_open() gagal saat merubah karakter kata" msgstr "_vte_conv_open() gagal menetapkan karakter kata"
#. Bail back to normal mode. #. Bail back to normal mode.
#: src/vteapp.c:728 #: src/vteapp.c:728
msgid "Could not open console.\n" msgid "Could not open console.\n"
msgstr "" msgstr "Tidak dapat membuka console.\n"
#: src/vteglyph.c:579 #: src/vteglyph.c:579
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown pixel mode %d.\n" msgid "Unknown pixel mode %d.\n"
msgstr "" msgstr "Mode piksel tidak diketahui %d.\n"
#: src/vtexft.c:714 #: src/vtexft.c:714
#, c-format #, c-format
msgid "Can not draw character U+%04x.\n" msgid "Can not draw character U+%04x.\n"
msgstr "" msgstr "Tidak dapat membuka karakter U+%04x.\n"
#~ msgid "Using fontset \"%s\", which is missing these character sets: %s." #~ msgid "Using fontset \"%s\", which is missing these character sets: %s."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment