Commit b68715f2 authored by Pablo Saratxaga's avatar Pablo Saratxaga

Added Walloon file

parent 557b9a06
2003-07-11 Pablo Saratxaga <>
* Added Walloon (wa) to ALL_LINGUAS
2003-07-10 nalin
* src/vteregex.h, src/vteregex.c: add.
* src/vte.c: use interfaces from vteregex for doing dingus matching.
......@@ -9,7 +9,7 @@ AM_PROG_CC_STDC
ALL_LINGUAS="am az be bg bn ca cs cy da de el es fa fi fr he hu id is it ja ko li lv mk ml mn ms nl no pl pt pt_BR ro ru sk sl sq sr sr@Latn sv tr uk vi zh_CN zh_TW"
ALL_LINGUAS="am az be bg bn ca cs cy da de el es fa fi fr he hu id is it ja ko li lv mk ml mn ms nl no pl pt pt_BR ro ru sk sl sq sr sr@Latn sv tr uk vi wa zh_CN zh_TW"
2003-07-11 Pablo Saratxaga <>
* wa.po: Added Walloon file
2003-07-02 Pablo Gonzalo del Campo <>
* es.po: Updated Spanish translation by
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) 2003 GNOME
# Pablo Saratxaga <>, 2003.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-11 05:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-11 10:40+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <>\n"
"Language-Team: Walon <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: src/iso2022.c:787 src/iso2022.c:798 src/iso2022.c:847 src/vte.c:2060
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "Dji n' a savou cviersî les caracteres di %s a %s."
#: src/iso2022.c:1560
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
msgstr ""
#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details.
#: src/iso2022.c:1601
msgid "Unrecognized identified coding system."
msgstr "Sistinme d' ecôdaedje nén ricnoxhou."
#: src/iso2022.c:1650 src/iso2022.c:1676
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
msgstr ""
#: src/pty.c:319
#, c-format
msgid "Error adding `%s' to environment, continuing."
msgstr "Åk n' a nén stî tot radjoutant «%s» a l' evironmint, dji continowe."
#. Give the user some clue as to why session logging is not
#. * going to work (assuming we can open a pty using some other
#. * method).
#: src/pty.c:882
#, c-format
msgid "can not run %s"
msgstr "dji n' sai enonder %s"
#: src/reaper.c:110
msgid "Error creating signal pipe."
msgstr "Åk n' a nén stî tot-z ahivant l' buze des signås."
#: src/trie.c:412
#, c-format
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
msgstr "E dobe (%s/%s)!"
#: src/vte.c:1473
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
msgstr "Åk n' a nén stî tot copilant l' erîlêye ratourneure «%s»."
#: src/vte.c:5670
#, c-format
msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
msgstr ""
#: src/vte.c:6685
#, c-format
msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
msgstr ""
#: src/vte.c:7432
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant a pårti d' l' efant: %s."
#: src/vte.c:7588
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr "Åk n' a nén stî (%s) tot cviersant les dnêyes po l' efant, dji rnonce."
#: src/vte.c:10232
#, c-format
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' grandeu do PTY, eployant li prémetowe grandeu: %s."
#: src/vte.c:10268
#, c-format
msgid "Error setting PTY size: %s."
msgstr "Åk n' a nén stî tot metant l' grandeu do PTY: %s."
#. Aaargh. We're screwed.
#: src/vte.c:14391
msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
msgstr "Li fonccion _vte_conv_open() a fwait berwete"
#. Bail back to normal mode.
#: src/vteapp.c:680
msgid "Could not open console.\n"
msgstr "Dji n' a savou drovi l' conzôle.\n"
#: src/vteglyph.c:576
#, c-format
msgid "Unknown pixel mode %d.\n"
msgstr "Môde di picsels %d nén cnoxhou.\n"
#: src/vtexft.c:710
#, c-format
msgid "Can not draw character U+%04x.\n"
msgstr "Dji n' sai dessiner li caractere U+%04x.\n"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment