Commit e6671b0e authored by Tivo Leedjrv's avatar Tivo Leedjrv Committed by Tõivo Leedjärv

Added Estonian translation by Allan Sims <>.

2003-12-10  Tivo Leedjrv  <>

        * et.po: Added Estonian translation
        by Allan Sims <>.
parent 2660fc05
2003-12-10 Tõivo Leedjärv <>
* et.po: Added Estonian translation
by Allan Sims <>.
2003-12-06 Iñaki Larrañaga <>
* eu.po: Added Basque (eu) translation by
# vte eesti tõlge.
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc
# This file is distributed under the same license as the vte package.
# Allan Sims <>, 2003.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-07 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-29 08:21+0200\n"
"Last-Translator: Allan Sims <>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/iso2022.c:787 src/iso2022.c:798 src/iso2022.c:847 src/vte.c:2060
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "Ei suuda konventeerida %s'i %s'iks."
#: src/iso2022.c:1560
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
msgstr "Üritatakse seada vigast NRC kaarti '%c'."
#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details.
#: src/iso2022.c:1601
msgid "Unrecognized identified coding system."
msgstr "Tundmatu koodi süsteem."
#: src/iso2022.c:1650 src/iso2022.c:1676
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
msgstr "Üritatakse seada vigast laia NRC kaarti '%c'."
#: src/pty.c:319
#, c-format
msgid "Error adding `%s' to environment, continuing."
msgstr "Viga `%s'i lisamisel keskkonda, jätkan."
#. Give the user some clue as to why session logging is not
#. * going to work (assuming we can open a pty using some other
#. * method).
#: src/pty.c:882
#, c-format
msgid "can not run %s"
msgstr "ei saa käivitada %s"
#: src/reaper.c:110
msgid "Error creating signal pipe."
msgstr "Viga luues signal pipe"
#: src/trie.c:412
#, c-format
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
msgstr "Dublikaat (%s/%s)!"
#: src/vte.c:1473
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
msgstr "Viga regulaaravaldise kompileerimisel \"%s\"."
#: src/vte.c:5678
#, c-format
msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
msgstr "Saadi ootamatu (võtme?) jada `%s'."
#: src/vte.c:6693
#, c-format
msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
msgstr "Kontrolljadale `%s' haldaja defineerimata."
#: src/vte.c:7440
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "Viga lapse %s lugemisel"
#: src/vte.c:7596
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr "Viga (%s) andmete konventeerimisel lapsele, peatumine."
#: src/vte.c:10240
#, c-format
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
msgstr "Viga lugedes PTY suurust, kasutatakse vaikeväärtust: %s."
#: src/vte.c:10276
#, c-format
msgid "Error setting PTY size: %s."
msgstr "Viga seades PTY suurust: %s."
#. Aaargh. We're screwed.
#: src/vte.c:14399
msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
msgstr "_vte_conv_open() ebaõnnestus seades sõna märke"
#. Bail back to normal mode.
#: src/vteapp.c:680
msgid "Could not open console.\n"
msgstr "Ei saa konsooli avada.\n"
#: src/vteglyph.c:576
#, c-format
msgid "Unknown pixel mode %d.\n"
msgstr "Tundmatu pikseli mood %d.\n"
#: src/vtexft.c:710
#, c-format
msgid "Can not draw character U+%04x.\n"
msgstr " Ei saa moodustada märki U+%04x.\n"
\ No newline at end of file
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment