Commit fcb527f0 authored by Dinesh Nadarajah's avatar Dinesh Nadarajah

2004-07-17 Dinesh Nadarajah



2004-07-17 Dinesh Nadarajah

	ta.po: Added Tamil Translation
parent 775f24c9
2004-07-17 Dinesh Nadarajah <dinesh_list@sbcglobal.net>
* ta.po: Added tamil Translation
2004-05-02 nalin
* src/reaper.c(vte_reaper_add_child): pass the global reaper in as
data when adding the child source, not the terminal which called us.
......
......@@ -9,7 +9,7 @@ AM_PROG_CC_STDC
AM_MAINTAINER_MODE
AM_PROG_LIBTOOL
ALL_LINGUAS="am ar az be bg bn ca cs cy da de el en_CA en_GB es et eu fa fi fr ga gu he hr hu id is it ja ko li lt lv mi mk ml mn ms ne nl nn no pa pl pt pt_BR ro ru sk sl sq sr sr@Latn sv tr uk vi wa zh_CN zh_TW"
ALL_LINGUAS="am ar az be bg bn ca cs cy da de el en_CA en_GB es et eu fa fi fr ga gu he hr hu id is it ja ko li lt lv mi mk ml mn ms ne nl nn no pa pl pt pt_BR ro ru sk sl sq sr sr@Latn sv ta tr uk vi wa zh_CN zh_TW"
AM_GLIB_GNU_GETTEXT
AC_CHECK_DECLS(bind_textdomain_codeset,,,[#include "libintl.h"])
......
2004-07-17 Dinesh Nadarajah <dinesh_list@sbcglobal.net>
* ta.po: Updated tamil Translation
2004-06-28 Iñaki Larrañaga <dooteo@euskalgnu.org>
* eu.po: Updated Basque translation.
......
# Tamil VTE Translation.
# Copyright (C) 2004 Tamil Translation Team
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# vivek <vivekananthan_s@rediffmail.com>.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tamil vte\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-18 04:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-19 04:32+0200\n"
"Last-Translator: vivek <vivekananthan_s@rediffmail.com>\n"
"Language-Team: tamil <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/iso2022.c:787 src/iso2022.c:798 src/iso2022.c:847 src/vte.c:2091
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "%s என்ற உருவிலிருந்து %s என்ற உருவாக மாற்றமுடியவில்லை"
#: src/iso2022.c:1578
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
msgstr " '%c' என்கிற NRC படத்தை கணம் செய்யமுடியவில்லை"
#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details.
#: src/iso2022.c:1619
msgid "Unrecognized identified coding system."
msgstr " அடையாளம் தெரிந்துகொள்ள முடியாத குறியாக்கம் அமைப்பு"
#: src/iso2022.c:1668 src/iso2022.c:1694
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
msgstr " '%c'என்கிற அகல NRC படத்தை அமைக்கமுடியவில்லை"
#: src/pty.c:329
#, c-format
msgid "Error adding `%s' to environment, continuing."
msgstr "சூழலில் இருக்கும் '%s'யை கூட்டியதில் பிழை,ஆனாலும் தொடருகின்றது"
#. Give the user some clue as to why session logging is not
#. * going to work (assuming we can open a pty using some other
#. * method).
#: src/pty.c:914
#, c-format
msgid "can not run %s"
msgstr " %sயை இயக்கமுடியவில்லை"
#: src/reaper.c:156
msgid "Error creating signal pipe."
msgstr "பிழை உருவாக்கும் குறிப்பு குழாய்"
#: src/trie.c:412
#, c-format
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
msgstr "%sனுடைய நகலாக %s"
#: src/vte.c:1499
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
msgstr " முறையான சொற்றொடர் \"%s\" தொகுத்தலில் ஏற்படும் பிழை."
#: src/vte.c:5851
#, c-format
msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
msgstr " `%s' எதிர்பார்க்காத (சாவி?) வரிசைமுறையில் பெறப்பட்டது."
#: src/vte.c:6947
#, c-format
msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
msgstr "`%s'யை கையாள கட்டுப்பாட்டு வரிசைமுறை வறையறுக்கவில்லை"
#: src/vte.c:7789
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "%sயை சேயிடமிருந்து வாசிக்கும்போது ஏற்பட்டபிழை"
#: src/vte.c:7945
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr "சேயிக்காக (%s) தரவை மாற்றும் போது பிழை ஏற்பட்டது, அதனால் விடப்பட்டது"
#: src/vte.c:10754
#, c-format
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
msgstr "PTY அளவை வாசிக்கும் போது பிழை ஏற்பட்டது, அதனால் %s என்கிற கொடாநிலையை பயன்படுத்துகிறோம்"
#: src/vte.c:10790
#, c-format
msgid "Error setting PTY size: %s."
msgstr " %s என்கிற PTY அளவை அமைக்கும் போது பிழை ஏற்பட்டது"
#. Aaargh. We're screwed.
#: src/vte.c:15274
msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
msgstr "_vte_conv_open() சொல்உருக்கள் அமைக்கும் போது பழுதடைந்துவிட்டது"
#. Bail back to normal mode.
#: src/vteapp.c:728
msgid "Could not open console.\n"
msgstr "கட்டுபாட்டு முனையத்தை தொடங்கமுடியவில்லை.\n"
#: src/vteglyph.c:579
#, c-format
msgid "Unknown pixel mode %d.\n"
msgstr " அறியமுடியாத படத்துனுக்கு முறை %d.\n"
#: src/vtexft.c:712
#, c-format
msgid "Can not draw character U+%04x.\n"
msgstr " U+%04x என்கிற உருவை வறையமுடியவில்லை.\n"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment