Commit ff40403f authored by Nalin Dahyabhai's avatar Nalin Dahyabhai

documentation updates. note that we just proxy for glib 2.4 child_watch

* src/vte.c, NEWS, doc/reference/vte-sections.txt,
	doc/reference/tmpl/vte-unused.sgml: documentation updates.
* doc/reference/tmpl/reaper.sgml: note that we just proxy for glib 2.4
	child_watch functionality, if present.
* NEWS: update summary.
parent 8646f68a
2004-04-29 nalin
* src/vte.c, NEWS, doc/reference/vte-sections.txt,
doc/reference/tmpl/vte-unused.sgml: documentation updates.
* doc/reference/tmpl/reaper.sgml: note that we just proxy for glib 2.4
child_watch functionality, if present.
2004-04-29 nalin
* python/vte.defs: include get_default_emulation binding.
......
0.11.11: Add APIs for setting font with/without antialiasing, cursor color,
hilite color, and a forkpty()-alike. Fix meta-space. Use glib 2.4's
child watch API if available.
Add a configure switch for setting the default emulation instead of
hard-coding it to be "xterm".
Tweak autowrapping of text to handle cases where the terminal has
both LP and xn capabilities.
Truncate empty lines when copying text to mimic xterm.
Internally abstract out matching APIs, though we still use POSIX regex.
Try to set UTF8 line editing mode under sufficiently-new Linux.
Obey Pango's specified attributes when displaying pre-edit text.
Never steal modifier keys which might affect the input method from
the input methods.
Fix python binding so that help() lists the terminal class.
0.11.10: Fix cases where the application sets the encoding. Adjust display of
way-too-wide characters to better comply with openi18n.
0.11.9: Accessibility improvements. Multihead fixes. Revert to the 0.10 way
......
......@@ -10,7 +10,9 @@ GObject-style "child-exited" signals.
Because an application may need to be notified when child processes
exit, and because there is only one %SIGCHLD handler, the #VteTerminal
widget relies on a #VteReaper to watch for %SIGCHLD notifications and
retrieve the exit status of child processes which have exited.
retrieve the exit status of child processes which have exited. When
glib provides child_watch functionality, the #VteReaper merely acts as
a proxy for glib's own functionality.
</para>
<!-- ##### SECTION See_Also ##### -->
......
......@@ -168,6 +168,14 @@ VteBg
@VTE_DEBUG_KEYBOARD:
@VTE_DEBUG_LIFECYCLE:
<!-- ##### STRUCT VteReaperClass ##### -->
<para>
</para>
@parent_class:
@child_exited_signal:
<!-- ##### STRUCT VteRing ##### -->
<para>
......@@ -188,6 +196,13 @@ VteBg
@freeing:
@data:
<!-- ##### STRUCT VteTerminalClass ##### -->
<para>
</para>
@parent_class:
<!-- ##### STRUCT VteTerminalPrivate ##### -->
<para>
......
......@@ -154,4 +154,59 @@ VTE_DRAW_OPAQUE
VTE_DRAW_SINGLE_WIDE_CHARACTERS
VTE_DRAW_MAX_LENGTH
VTE_DRAW_DOUBLE_WIDE_CHARACTERS
VteBg
VTE_TYPE_BG
VTE_BG
VTE_IS_BG
VTE_BG_GET_CLASS
VteBgClass
VTE_BG_CLASS
VTE_IS_BG_CLASS
VteBgWatcher
VTE_TYPE_BGWATCHER
VTE_BGWATCHER
VTE_IS_BGWATCHER
VTE_BGWATCHER_GET_CLASS
VteBgWatcherClass
VTE_BGWATCHER_CLASS
VTE_IS_BGWATCHER_CLASS
vte_bg_watcher_get_type
vte_bg_get_pixmap
vte_bg_watcher_get_pixmap
vte_bg_get
vte_bg_watcher_get_pixbuf
vte_bg_get_type
vte_bg_watcher_get
vte_bg_get_pixbuf
vte_rgb_buffer
VteTerminalAccessibleFactory
VTE_TERMINAL_ACCESSIBLE_FACTORY_CLASS
VteTerminalAccessibleClass
vte_terminal_accessible_factory_new
VteTerminalAccessibleFactoryClass
vte_glyph_double_underline
vte_glyph_all
vte_glyph_cache
vte_glyph
vte_terminal_accessible_factory_get_type
VTE_TERMINAL_ACCESSIBLE_FACTORY
VTE_CONV_GUNICHAR_TYPE
VTE_IS_TERMINAL_ACCESSIBLE_FACTORY
VTE_IS_TERMINAL_ACCESSIBLE_FACTORY_CLASS
VTE_TYPE_TERMINAL_ACCESSIBLE_FACTORY
VTE_TERMINAL_ACCESSIBLE_FACTORY_GET_CLASS
VTE_IS_TERMINAL_ANTI_ALIAS
vte_terminal_anti_alias_get_type
VTE_TYPE_TERMINAL_ANTI_ALIAS
VteTerminalAntiAlias
_vte_fc_defaults_cb
_vte_iso2022_codeset_changed_cb_fn
vte_regex_match
VteReaperClass
VteTerminalClass
</SECTION>
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-20 02:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-29 22:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-07 10:33+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
......@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/iso2022.c:787 src/iso2022.c:798 src/iso2022.c:847 src/vte.c:2074
#: src/iso2022.c:787 src/iso2022.c:798 src/iso2022.c:847 src/vte.c:2090
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr ""
......@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
msgstr ""
#: src/pty.c:323
#: src/pty.c:329
#, c-format
msgid "Error adding `%s' to environment, continuing."
msgstr ""
......@@ -44,12 +44,12 @@ msgstr ""
#. Give the user some clue as to why session logging is not
#. * going to work (assuming we can open a pty using some other
#. * method).
#: src/pty.c:908
#: src/pty.c:914
#, c-format
msgid "can not run %s"
msgstr ""
#: src/reaper.c:110
#: src/reaper.c:137
msgid "Error creating signal pipe."
msgstr ""
......@@ -58,43 +58,43 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
msgstr "አባዛ (%s/%s)!"
#: src/vte.c:1482
#: src/vte.c:1498
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
msgstr ""
#: src/vte.c:5819
#: src/vte.c:5850
#, c-format
msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
msgstr ""
#: src/vte.c:6897
#: src/vte.c:6951
#, c-format
msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
msgstr ""
#: src/vte.c:7719
#: src/vte.c:7793
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr ""
#: src/vte.c:7875
#: src/vte.c:7949
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr ""
#: src/vte.c:10625
#: src/vte.c:10715
#, c-format
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
msgstr ""
#: src/vte.c:10661
#: src/vte.c:10751
#, c-format
msgid "Error setting PTY size: %s."
msgstr ""
#. Aaargh. We're screwed.
#: src/vte.c:15125
#: src/vte.c:15235
msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
msgstr ""
......
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE 0.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-20 02:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-29 22:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-20 16:52+0100\n"
"Last-Translator: Arafat Medini <lumina@silverpen.de>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
......@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/iso2022.c:787 src/iso2022.c:798 src/iso2022.c:847 src/vte.c:2074
#: src/iso2022.c:787 src/iso2022.c:798 src/iso2022.c:847 src/vte.c:2090
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "لا يمكن تحويل الرموز من %s إلى %s."
......@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "ميز نظام تشفير غير معروف."
msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
msgstr "محاولة لضبط خارطة NRC عامة غير سليمة '%c'."
#: src/pty.c:323
#: src/pty.c:329
#, c-format
msgid "Error adding `%s' to environment, continuing."
msgstr "خطأ عند إضافة `%s' للبيئة، مواصلة."
......@@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "خطأ عند إضافة `%s' للبيئة، مواصلة."
#. Give the user some clue as to why session logging is not
#. * going to work (assuming we can open a pty using some other
#. * method).
#: src/pty.c:908
#: src/pty.c:914
#, c-format
msgid "can not run %s"
msgstr "لا يمكن تشغيل %s"
#: src/reaper.c:110
#: src/reaper.c:137
msgid "Error creating signal pipe."
msgstr "خطأ انشاء أنبوب الإشارات."
......@@ -59,43 +59,43 @@ msgstr "خطأ انشاء أنبوب الإشارات."
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
msgstr "نسخة (%s/%s)!"
#: src/vte.c:1482
#: src/vte.c:1498
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
msgstr "خطأ عند تجميع التعبير النظامي \"%s\"."
#: src/vte.c:5819
#: src/vte.c:5850
#, c-format
msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
msgstr "تلقيت سلسلة(مفتاح؟) غير مرتقبة `%s'."
#: src/vte.c:6897
#: src/vte.c:6951
#, c-format
msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
msgstr "لم يخصص معالج لسلسلة التحكم `%s'."
#: src/vte.c:7719
#: src/vte.c:7793
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "خطأ عند القراءة من الابن: %s."
#: src/vte.c:7875
#: src/vte.c:7949
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr "خطأ (%s) عند تحويل البيانات من الابن، تخلي."
#: src/vte.c:10625
#: src/vte.c:10715
#, c-format
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
msgstr "خطأ عند قراءة حجم PTY، استعمال الافتراض: %s."
#: src/vte.c:10661
#: src/vte.c:10751
#, c-format
msgid "Error setting PTY size: %s."
msgstr "خطأ·عند ضبط·حجم·PTY: %s."
#. Aaargh. We're screwed.
#: src/vte.c:15125
#: src/vte.c:15235
msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
msgstr "فشل _vte_conv_open() في ضبط رموز الكلمة"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte gnome-2-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-20 02:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-29 22:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-10 20:54+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
......@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/iso2022.c:787 src/iso2022.c:798 src/iso2022.c:847 src/vte.c:2074
#: src/iso2022.c:787 src/iso2022.c:798 src/iso2022.c:847 src/vte.c:2090
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "Hərflər %s-dən %s-ə çevirilə bilmir."
......@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Namə'lum tanınmış kodlama sistemi."
msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
msgstr "Hökmsüz geniş '%c' NRC xəritəsi tə'yin etmə təşəbbüsü."
#: src/pty.c:323
#: src/pty.c:329
#, c-format
msgid "Error adding `%s' to environment, continuing."
msgstr "`%s' ətraf mühitə əlavə oluna bilmədi, gedişat davam edir."
......@@ -43,12 +43,12 @@ msgstr "`%s' ətraf mühitə əlavə oluna bilmədi, gedişat davam edir."
#. Give the user some clue as to why session logging is not
#. * going to work (assuming we can open a pty using some other
#. * method).
#: src/pty.c:908
#: src/pty.c:914
#, c-format
msgid "can not run %s"
msgstr "%s icra edilə bilmir"
#: src/reaper.c:110
#: src/reaper.c:137
msgid "Error creating signal pipe."
msgstr "Signal borusu yaradıla bilmədi."
......@@ -57,43 +57,43 @@ msgstr "Signal borusu yaradıla bilmədi."
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
msgstr "Cütləşdir (%s/%s)!)"
#: src/vte.c:1482
#: src/vte.c:1498
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
msgstr "%s qaydalı ifadəsini tərtib edərkən xəta yarandı."
#: src/vte.c:5819
#: src/vte.c:5850
#, c-format
msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
msgstr "Gözlənilməyən (açar?) `%s' ardıcıllığı alındı."
#: src/vte.c:6897
#: src/vte.c:6951
#, c-format
msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
msgstr "`%s' nəzarət ardıcıllığı üçün dəstək tə'yin edilməyib."
#: src/vte.c:7719
#: src/vte.c:7793
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "Törəmədən oxuma xətası: %s."
#: src/vte.c:7875
#: src/vte.c:7949
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr "Törəmə üçün verilənləri çevirmə xətası (%s), atılır."
#: src/vte.c:10625
#: src/vte.c:10715
#, c-format
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
msgstr "PTY böyüklüyünü oxuma xətası, əsaslar işlədiləcək: %s."
#: src/vte.c:10661
#: src/vte.c:10751
#, c-format
msgid "Error setting PTY size: %s."
msgstr "PTY böyüklüyünü tə'yin etmə xətası: %s."
#. Aaargh. We're screwed.
#: src/vte.c:15125
#: src/vte.c:15235
msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
msgstr "_vte_conv_open() sözün hərflərini yerləşdirə bilmədi"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte.HEAD.be\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-20 02:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-29 22:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-04 16:26+0300\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
......@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: src/iso2022.c:787 src/iso2022.c:798 src/iso2022.c:847 src/vte.c:2074
#: src/iso2022.c:787 src/iso2022.c:798 src/iso2022.c:847 src/vte.c:2090
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "Немагчыма пераўтварыць знакі з %s у %s."
......@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Нераспазнаная вызначаная сыстэма када
msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
msgstr "Спроба усталяваць недапушчальную шырокую мапу '%c'."
#: src/pty.c:323
#: src/pty.c:329
#, c-format
msgid "Error adding `%s' to environment, continuing."
msgstr "Памылка даданьня `%s' да асяродьдзя, працягваем."
......@@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "Памылка даданьня `%s' да асяродьдзя, прац
#. Give the user some clue as to why session logging is not
#. * going to work (assuming we can open a pty using some other
#. * method).
#: src/pty.c:908
#: src/pty.c:914
#, c-format
msgid "can not run %s"
msgstr "немагчыма запусьціць %s"
#: src/reaper.c:110
#: src/reaper.c:137
msgid "Error creating signal pipe."
msgstr "Памылка стварэньня сыгнальнага канала."
......@@ -59,43 +59,43 @@ msgstr "Памылка стварэньня сыгнальнага канала.
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
msgstr "Двайнік (%s/%s)!"
#: src/vte.c:1482
#: src/vte.c:1498
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
msgstr "Памылка кампіляцыі сталага выраза \"%s\"."
#: src/vte.c:5819
#: src/vte.c:5850
#, c-format
msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
msgstr "Атрымана нечаканая (key?) пасьлядоўнасьць `%s'."
#: src/vte.c:6897
#: src/vte.c:6951
#, c-format
msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
msgstr "Ня вызначаны апрацоўшчык для кіруючае пасьлядоўнасьці `%s'."
#: src/vte.c:7719
#: src/vte.c:7793
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "Памылка чытаньня з нашчадка: %s."
#: src/vte.c:7875
#: src/vte.c:7949
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr "Памылка (%s) пераўтварэньня даньняў для нашчадка; скіданьне."
#: src/vte.c:10625
#: src/vte.c:10715
#, c-format
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
msgstr "Памылка чытаньня PTY памера, выкарыстоўваецца дапомны: %s."
#: src/vte.c:10661
#: src/vte.c:10751
#, c-format
msgid "Error setting PTY size: %s."
msgstr "Памылка ўсталяваньня памера PTY: %s."
#. Aaargh. We're screwed.
#: src/vte.c:15125
#: src/vte.c:15235
msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
msgstr "_vte_conv_open() памылка усталяваньня знакаў слова"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-20 02:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-29 22:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-19 00:46+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <al_shopov@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
......@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: src/iso2022.c:787 src/iso2022.c:798 src/iso2022.c:847 src/vte.c:2074
#: src/iso2022.c:787 src/iso2022.c:798 src/iso2022.c:847 src/vte.c:2090
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "Не мога да превърна символите от %s към %s."
......@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
msgstr ""
#: src/pty.c:323
#: src/pty.c:329
#, c-format
msgid "Error adding `%s' to environment, continuing."
msgstr "Грешка при добавянето на `%s' към средата, продължавам."
......@@ -44,12 +44,12 @@ msgstr "Грешка при добавянето на `%s' към средата
#. Give the user some clue as to why session logging is not
#. * going to work (assuming we can open a pty using some other
#. * method).
#: src/pty.c:908
#: src/pty.c:914
#, c-format
msgid "can not run %s"
msgstr "не мога да изпълня %s"
#: src/reaper.c:110
#: src/reaper.c:137
msgid "Error creating signal pipe."
msgstr "Грешка при създаването на сигнален канал."
......@@ -58,45 +58,45 @@ msgstr "Грешка при създаването на сигнален кан
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
msgstr "Повтаряне на (%s/%s)!"
#: src/vte.c:1482
#: src/vte.c:1498
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
msgstr "Грешка при изчисляването на регулярния израз \"%s\"."
#: src/vte.c:5819
#: src/vte.c:5850
#, c-format
msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
msgstr "Получих неочаквана последователност (от клавиши?) `%s'."
#: src/vte.c:6897
#: src/vte.c:6951
#, c-format
msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
msgstr "Не е дефинирано, кой да обработи контролната последователност `%s'"
#: src/vte.c:7719
#: src/vte.c:7793
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "Грешка при четене от дъщерния процес: %s."
#: src/vte.c:7875
#: src/vte.c:7949
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr ""
"Грешка (%s) при преобразуването на данните за дъщерния процес, пропускам ги."
#: src/vte.c:10625
#: src/vte.c:10715
#, c-format
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
msgstr ""
"Грешка при прочитането на PTY размера, ще използвам %s по подразбиране."
#: src/vte.c:10661
#: src/vte.c:10751
#, c-format
msgid "Error setting PTY size: %s."
msgstr "Грешка при задаването на PTY размера: %s."
#. Aaargh. We're screwed.
#: src/vte.c:15125
#: src/vte.c:15235
#, fuzzy
msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
msgstr "g_iconv_open() не успя да зададе символите на думите"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-20 02:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-29 22:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-24 18:40+0600\n"
"Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bangla <gnome-translation@bengalinux.org>\n"
......@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/iso2022.c:787 src/iso2022.c:798 src/iso2022.c:847 src/vte.c:2074
#: src/iso2022.c:787 src/iso2022.c:798 src/iso2022.c:847 src/vte.c:2090
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "%s অক্ষর গুলোকে %s তে রুপান্তর করতে পারছি না।"
......@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
msgstr ""
#: src/pty.c:323
#: src/pty.c:329
#, c-format
msgid "Error adding `%s' to environment, continuing."
msgstr "পরিবেশ এর সাথে '%s' যোগ করতে সমস্যা হচ্ছে, এগিয়ে যাচ্ছি।"
......@@ -43,12 +43,12 @@ msgstr "পরিবেশ এর সাথে '%s' যোগ করতে স
#. Give the user some clue as to why session logging is not
#. * going to work (assuming we can open a pty using some other
#. * method).
#: src/pty.c:908
#: src/pty.c:914
#, c-format
msgid "can not run %s"
msgstr "%s চালাতে পারছি না"
#: src/reaper.c:110
#: src/reaper.c:137
msgid "Error creating signal pipe."
msgstr "সিগন্যাল পাইপ তৈরি করতে পারছি না।"
......@@ -57,45 +57,45 @@ msgstr "সিগন্যাল পাইপ তৈরি করতে পা
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
msgstr "প্রতিরুপ (%s/%s)!"
#: src/vte.c:1482
#: src/vte.c:1498
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
msgstr "রেগুলার এক্‌সপ্রেশন \"%s\" কমপাইল করতে পারছি না।"
#: src/vte.c:5819
#: src/vte.c:5850
#, c-format
msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
msgstr "অপ্রত্যাশিত (অক্ষর ?) '%s' ধারাবাহিকতা পেয়েছি।"
#: src/vte.c:6897
#: src/vte.c:6951
#, c-format
msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
msgstr "কন্ট্রোল ধারাবাহিকতা '%s' র কোন পরিচালক স্থির করা নেই।"
#: src/vte.c:7719
#: src/vte.c:7793
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "চাইল্ড: %s থেকে পড়তে পারছি না।"
#: src/vte.c:7875
#: src/vte.c:7949
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr "ফেলে দিচ্ছি, কারন চাইল্ড এর জন্য উপাত্ত (%s) রুপান্তর করতে সমস্যা হয়েছে। "
# crashing ??
#: src/vte.c:10625
#: src/vte.c:10715
#, c-format
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
msgstr "PTY এর আকার এর মান পড়তে সমস্যা হয়েছে,সাধারন মান: %s ব্যবহার করা হয়েছে। "
#: src/vte.c:10661
#: src/vte.c:10751
#, c-format
msgid "Error setting PTY size: %s."
msgstr "PTY এর আকার: %s স্থাপন করতে সমস্যা হয়েছে।"
# layout -> নকশা ?
#. Aaargh. We're screwed.
#: src/vte.c:15125
#: src/vte.c:15235
#, fuzzy
msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
msgstr "g_iconv_open() শব্দের অক্ষর গুলো বসাতে ব্যর্থ হয়েছে"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte 0.11.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-20 02:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-29 22:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-20 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
......@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/iso2022.c:787 src/iso2022.c:798 src/iso2022.c:847 src/vte.c:2074
#: src/iso2022.c:787 src/iso2022.c:798 src/iso2022.c:847 src/vte.c:2090
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "No es pot convertir el caràcter %s a %s."
......@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "No s'ha reconegut el sistema de codificació identificat."
msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
msgstr "S'ha intentat fixar el mapa ample NRC «%c»."
#: src/pty.c:323
#: src/pty.c:329
#, c-format
msgid "Error adding `%s' to environment, continuing."
msgstr ""
......@@ -44,12 +44,12 @@ msgstr ""
#. Give the user some clue as to why session logging is not
#. * going to work (assuming we can open a pty using some other
#. * method).
#: src/pty.c:908
#: src/pty.c:914
#, c-format
msgid "can not run %s"
msgstr "no es pot executar %s"
#: src/reaper.c:110
#: src/reaper.c:137
msgid "Error creating signal pipe."
msgstr "S'ha produït un error en crear el senyal de conducte (SIGPIPE)."
......@@ -58,47 +58,47 @@ msgstr "S'ha produït un error en crear el senyal de conducte (SIGPIPE)."
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
msgstr "Duplicat (%s/%s)!"
#: src/vte.c:1482
#: src/vte.c:1498
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
msgstr "S'ha produït un error en compilar l'expressió regular «%s»."
#: src/vte.c:5819
#: src/vte.c:5850
#, c-format
msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
msgstr "S'ha produït una seqüència inesperada (de tecles?) «%s»."
#: src/vte.c:6897
#: src/vte.c:6951
#, c-format
msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
msgstr "No hi ha cap gestor definit per a la seqüència de control «%s»."
#: src/vte.c:7719
#: src/vte.c:7793
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "S'ha produït un error en llegir del fill: %s."
#: src/vte.c:7875
#: src/vte.c:7949
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr ""
"S'ha produït un error (%s) en convertir dades per al fill; s'ometrà la "
"conversió."
#: src/vte.c:10625
#: src/vte.c:10715
#, c-format
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
msgstr ""
"S'ha produït un error en llegir la mida de PTY; s'usarà el valor per "
"defecte: %s."
#: src/vte.c:10661
#: src/vte.c:10751
#, c-format
msgid "Error setting PTY size: %s."
msgstr "S'ha produït un error en establir la mida de PTY: %s."
#. Aaargh. We're screwed.
#: src/vte.c:15125
#: src/vte.c:15235
msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
msgstr "_vte_conv_open() no ha pogut establir els caràcters de paraula"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte VERSION\n"