Commit 616e16c1 authored by Holger Levsen's avatar Holger Levsen

Update Dutch translation, thanks to Simon Oosthoek. (Closes: #775231)

Signed-off-by: Holger Levsen's avatarHolger Levsen <holger@layer-acht.org>
parent 33346746
tuxtype (1.8.3-2) UNRELEASED; urgency=medium
* Update Dutch translation, thanks to Simon Oosthoek. (Closes: #775231)
* Bump standards version to 4.1.1, no changes needed.
* Bump debian/compat to 10 and build-depend on debhelper >= 10.2.5~.
......
# Translation of tuxtype.po to Dutch.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Mobin M <mobinmohan@gmail.com>, 2008
#
#, fuzzy
# Mobin M <mobinmohan@gmail.com>, 2008.
# Simon Oosthoek <s.oosthoek@xs4all.nl>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxtype\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-02 20:16-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-06 16:45+0100\n"
"Last-Translator: Simon Oosthoek <s.oosthoek@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: src/loaders.c:98 src/main.c:161 src/playgame.c:654
msgid "Fish"
......@@ -38,12 +39,10 @@ msgid "Paused!"
msgstr "Pauze!"
#: src/pause.c:328
#, fuzzy
msgid "Press escape again to return to menu"
msgstr "terug naar het menu? druk op escape"
#: src/pause.c:337
#, fuzzy
msgid "Press space bar to return to game"
msgstr "terug naar het spel? druk op spatiebalk"
......@@ -71,11 +70,11 @@ msgstr "Echt Moeilijk"
# general stuff
#: src/playgame.c:659
msgid "Practice"
msgstr "Vingeroefeningen"
msgstr "Oefenen"
#: src/playgame.c:670
msgid "Congratulations"
msgstr "Gefeliciteerd !"
msgstr "Gefeliciteerd!"
#: src/playgame.c:674
msgid "Oh No!"
......@@ -83,31 +82,31 @@ msgstr "Oh Nee!"
#: src/practice.c:626
msgid "sec"
msgstr ""
msgstr "sec"
#: src/practice.c:1440
msgid "Time"
msgstr ""
msgstr "Tijd"
#: src/practice.c:1444
msgid "Chars"
msgstr ""
msgstr "Tekens"
#: src/practice.c:1448
msgid "CPM"
msgstr ""
msgstr "TPM"
#: src/practice.c:1452
msgid "WPM"
msgstr ""
msgstr "WPM"
#: src/practice.c:1456
msgid "Errors"
msgstr ""
msgstr "Fouten"
#: src/practice.c:1460
msgid "Accuracy"
msgstr ""
msgstr "Precisie"
#: src/titlescreen.c:99
msgid "Fish Cascade"
......@@ -116,7 +115,7 @@ msgstr "Vallende Vissen"
# "Space Cadet" is level 1 in comet zap
#: src/titlescreen.c:99
msgid "Space Cadet"
msgstr "Leerling-vlieger"
msgstr "Leerling-piloot"
#: src/titlescreen.c:99
msgid "Edit Word Lists"
......@@ -125,16 +124,16 @@ msgstr "Bewerk de woordenlijsten"
# types of games
#: src/titlescreen.c:100
msgid "Comet Zap"
msgstr "Inslaande Kometen"
msgstr "Kometen zappen"
# "Pilot" is level 2 in comet zap
#: src/titlescreen.c:100
msgid "Pilot"
msgstr "Ruimtepiloot"
msgstr "Piloot"
#: src/titlescreen.c:100
msgid "Phrase Typing"
msgstr ""
msgstr "Zinnen typen"
#: src/titlescreen.c:101
msgid "Lessons"
......@@ -143,11 +142,11 @@ msgstr "Lessen"
# "Ace" is level 3 in comet zap
#: src/titlescreen.c:101
msgid "Ace"
msgstr "Luitenant-Meteoor"
msgstr "Gevorderd piloot"
#: src/titlescreen.c:101
msgid "Project Info"
msgstr ""
msgstr "Project info"
#: src/titlescreen.c:102
msgid "Options"
......@@ -160,7 +159,7 @@ msgstr "Instructies"
# "Commander" is level 4 in comet zap
#: src/titlescreen.c:102
msgid "Commander"
msgstr "Opperbevelhebber"
msgstr "Expert"
#: src/titlescreen.c:102
msgid "Setup Language"
......@@ -180,18 +179,14 @@ msgid "Work In Progress!"
msgstr "Werk In Uitvoering!"
#: src/titlescreen.c:1130
#, fuzzy
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr "dit onderdeel is nog niet klaar"
msgstr "Dit onderdeel is nog niet klaar"
#: src/titlescreen.c:1131
msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
msgstr "Bespreek de toekomst van TuxTyping op"
# general stuff
#, fuzzy
#~ msgid "Phrase Practice"
#~ msgstr "Vingeroefeningen"
#~ msgid "Alphabet"
#~ msgstr "Alfabet"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment