nl.po 3.58 KB
Newer Older
1 2 3
# Dutch translation of ca-certificates debconf templates.
# Copyright (C) 2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the ca-certificates package.
4 5
# Frans Pop <aragorn@tiscali.nl>, 2004, 2006.
# Frans Pop <elendil@planet.nl>, 2007.
6 7
# Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2011.
#
8 9
msgid ""
msgstr ""
10
"Project-Id-Version: ca-certificates 20110502+nmu1\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: ca-certificates@packages.debian.org\n"
12 13 14 15
"POT-Creation-Date: 2011-10-22 14:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 09:58+0200\n"
"Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n"
"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
16
"Language: nl\n"
17 18 19 20
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

21 22 23 24
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "ca-certificates configuration"
25
msgstr "ca-certificates configuratie"
26

27 28
#. Type: select
#. Choices
29
#: ../templates:3001
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
msgid "yes"
msgstr "ja"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001
msgid "no"
msgstr "nee"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001
msgid "ask"
msgstr "selectie"
44 45 46

#. Type: select
#. Description
47
#: ../templates:3002
48 49
msgid "Trust new certificates from certificate authorities?"
msgstr "Nieuwe certificaten van certificaatautoriteiten vertrouwen?"
50 51 52

#. Type: select
#. Description
53
#: ../templates:3002
54 55
msgid ""
"This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
56
"upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
57 58 59
"certificates that you trust."
msgstr ""
"Het is mogelijk dat dit pakket nieuwe CA (certificaatautoriteit) "
60 61 62
"certificaten installeert tijdens een opwaardering naar een nieuwe versie. "
"Mogelijk wilt u dergelijke nieuwe certificaten controleren en alleen "
"certificaten selecteren van autoriteiten die u vertrouwt."
63 64 65

#. Type: select
#. Description
66
#: ../templates:3002
67
msgid ""
68 69 70
" - yes: new CA certificates will be trusted and installed;\n"
" - no : new CA certificates will not be installed by default;\n"
" - ask: prompt for each new CA certificate."
71
msgstr ""
72 73 74
" - ja: nieuwe CA certificaten vertrouwen en installeren;\n"
" - nee: nieuwe CA certificaten niet standaard installeren;\n"
" - selectie: CA certificaten handmatig selecteren."
75 76 77

#. Type: multiselect
#. Description
78
#: ../templates:4001
79 80
msgid "New certificates to activate:"
msgstr "Te activeren nieuwe certificaten:"
81 82 83

#. Type: multiselect
#. Description
84
#: ../templates:4001
85
msgid ""
86 87
"During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you "
"trust."
88
msgstr ""
89 90
"Bij deze opwaardering worden nieuwe certificaten toegevoegd. Selecteer de "
"certificaten die u vertrouwt."
91 92 93

#. Type: multiselect
#. Description
94
#: ../templates:5001
95 96
msgid "Certificates to activate:"
msgstr "Te activeren certificaten:"
97 98 99

#. Type: multiselect
#. Description
100
#: ../templates:5001
101 102
msgid ""
"This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
103 104 105 106 107 108 109
"share/ca-certificates."
msgstr ""
"Gangbare CA (certificaatautoriteit) certificaten worden door dit pakket "
"geïnstalleerd in '/usr/share/ca-certificates'."

#. Type: multiselect
#. Description
110
#: ../templates:5001
111 112 113 114
msgid ""
"Please select the certificate authorities you trust so that their "
"certificates are installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a "
"single /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt file."
115
msgstr ""
116 117 118
"Selecteer de certificaatautoriteiten die u vertrouwt. Hun certificaten "
"zullen worden opgenomen in '/etc/ssl/certs' en worden gebundeld in het "
"bestand '/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt'."
119

120 121
#~ msgid "yes, no, ask"
#~ msgstr "ja, nee, selectie"