Commit 417245c0 authored by Josip Rodin's avatar Josip Rodin

another update of the XSF URL

CVS version numbers

chinese/devel/index.wml: 1.41 -> 1.42 
croatian/devel/index.wml: 1.62 -> 1.63 
danish/devel/index.wml: 1.49 -> 1.50 
english/devel/index.wml: 1.131 -> 1.132 
finnish/devel/index.wml: 1.74 -> 1.75 
french/devel/index.wml: 1.62 -> 1.63 
german/devel/index.wml: 1.52 -> 1.53 
hungarian/devel/index.wml: 1.21 -> 1.22 
italian/devel/index.wml: 1.66 -> 1.67 
japanese/devel/index.wml: 1.61 -> 1.62 
norwegian/devel/index.wml: 1.40 -> 1.41 
portuguese/devel/index.wml: 1.38 -> 1.39 
russian/devel/index.wml: 1.30 -> 1.31 
spanish/devel/index.wml: 1.71 -> 1.72 
swedish/devel/index.wml: 1.102 -> 1.103
parent fa094395
......@@ -231,7 +231,7 @@
<ul>
<li><a href="http://ftp-master.debian.org/">Debian [CN:軟件:][HKTW:檔案:]庫</a>
<li><a href="$(DOC)/ddp">Debian [CN:文檔:][HKTW:文件:]計劃 (DDP)</a>
<li><a href="http://people.debian.org/~branden/xsf.html">X [CN:窗口:][HKTW:視窗:]特擊隊
<li><a href="http://people.debian.org/~branden/xsf/xsf.html">X [CN:窗口:][HKTW:視窗:]特擊隊
(The X Strike Force)</a>
<li><a href="http://people.debian.org/~jgg/">APT 實驗室</a>
<li><a href="http://qa.debian.org/">質量保證 (Quality Assurance)</a> 小組
......
#use wml::debian::template title="Kutak Debian razvijatelja" BARETITLE="true"
#use wml::debian::card
#use wml::debian::translation-check translation="1.131"
#use wml::debian::translation-check translation="1.132"
<p>Informacije na ovoj stranici, iako javne, uglavnom e zanimati
Debian razvijatelje.</p>
......@@ -298,7 +298,7 @@ Debian razvijatelje.</p>
<li><a href="website/">Debian web stranice</a></li>
<li><a href="http://ftp-master.debian.org/">Debian arhiva</a></li>
<li><a href="$(DOC)/ddp">Debian dokumentacijski projekt (DDP)</a></li>
<li><a href="http://people.debian.org/~branden/xsf.html">The X Strike Force</a></li>
<li><a href="http://people.debian.org/~branden/xsf/xsf.html">The X Strike Force</a></li>
<li>Grupa za <a href="http://qa.debian.org/">osiguranje kvalitete</a> (QA)</li>
<li><a href="$(HOME)/CD/">Debian GNU/Linux CD snimke</a></li>
<li><a href="http://www.internatif.org/bortzmeyer/debian/sponsor/">
......
#use wml::debian::template title="Debians udviklerhjørne" BARETITLE="true"
#use wml::debian::translation-check translation="1.131"
#use wml::debian::translation-check translation="1.132"
#use wml::debian::card
<p>Oplysningerne på denne side er offentlige, men primært af interesse for
......@@ -300,7 +300,7 @@ Debian-udviklere.</p>
<li><a href="website/">Debians websider</a></li>
<li><a href="http://ftp-master.debian.org/">Debian-arkivet</a></li>
<li><a href="$(DOC)/ddp">Debians dokumentationsprojekt (DDP)</a></li>
<li><a href="http://people.debian.org/~branden/xsf.html">X-angrebsstyrken</a> (X Strike Force)</li>
<li><a href="http://people.debian.org/~branden/xsf/xsf.html">X-angrebsstyrken</a> (X Strike Force)</li>
<li><a href="http://qa.debian.org/">Kvalitetssikringsgruppen</a></li>
<li><a href="$(HOME)/CD/">Debian GNU/Linux' cd-aftryk</a></li>
<li><a href="http://www.internatif.org/bortzmeyer/debian/sponsor/">Sponsorprogrammet</a></li>
......
......@@ -300,7 +300,7 @@ to Debian developers.</p>
<li><a href="website/">Debian Web Pages</a></li>
<li><a href="http://ftp-master.debian.org/">Debian archive</a></li>
<li><a href="$(DOC)/ddp">Debian Documentation Project (DDP)</a></li>
<li><a href="http://people.debian.org/~branden/xsf.html">The X Strike
<li><a href="http://people.debian.org/~branden/xsf/xsf.html">The X Strike
Force</a></li>
<li>The <a href="http://qa.debian.org/">Quality Assurance</a>
group</li>
......
#use wml::debian::template title="Kehittjien nurkkaus" BARETITLE="true"
#use wml::debian::translation-check translation="1.131"
#use wml::debian::translation-check translation="1.132"
#use wml::debian::card
<P>Tll sivulla sijaitseva tieto on tarkoitettu ensi sijassa Debianin
......@@ -293,7 +293,7 @@ kehitt
<LI><A HREF="website/">Debianin www-sivut</A>
<LI><A HREF="http://ftp-master.debian.org/">Debianin arkisto</A></li>
<LI><A HREF="$(DOC)/ddp">Debianin dokumentointiprojekti (DDP)</a></li>
<LI><A HREF="http://people.debian.org/~branden/xsf.html">X-iskuryhm</A>.</li>
<LI><A HREF="http://people.debian.org/~branden/xsf/xsf.html">X-iskuryhm</A>.</li>
<LI><A HREF="http://qa.debian.org/">Laadunvalvontaryhm</A></li>
<LI><A HREF="$(HOME)/CD/">Debian GNU/Linux CD-imaget</A></li>
<LI><A HREF="http://www.internatif.org/bortzmeyer/debian/sponsor/">
......
......@@ -339,7 +339,7 @@ int
Debian</a> ;</li>
<li><a href="$(DOC)/ddp">Projet de documentation Debian</a>
(<i>Debian Documentation Project</i> ou <i>DDP</i>) ;</li>
<li><a href="http://people.debian.org/~branden/xsf.html">La force de
<li><a href="http://people.debian.org/~branden/xsf/xsf.html">La force de
frappe X</a> (<i>The X Strike Force</i>) ;</li>
<li>Le groupe <a href="http://qa.debian.org/">d'assurance
qualité</a> ;</li>
......
#use wml::debian::template title="Entwickler-Ecke" BARETITLE="true"
#use wml::debian::card
#use wml::debian::translation-check translation="1.131"
#use wml::debian::translation-check translation="1.132"
# $Id$
<p>Die Informationen auf diesen Seiten sind, wenn auch öffentlich
......@@ -388,7 +388,7 @@
<li>Die <a href="website/">Debian Webseite</a></li>
<li>Das <a href="http://ftp-master.debian.org/">Debian Archiv</a></li>
<li>Das <a href="$(DOC)/ddp">Debian Documentation Project (DDP)</a></li>
<li>Die <a href="http://people.debian.org/~branden/xsf.html">X Strike Force</a></li>
<li>Die <a href="http://people.debian.org/~branden/xsf/xsf.html">X Strike Force</a></li>
<li>Die <a href="http://qa.debian.org/">Quality Assurance</a>
(Qualitätssicherungs-) Gruppe</li>
<li>Die <a href="$(HOME)/CD/">Debian GNU/Linux CD Images</a></li>
......
#use wml::debian::template title="Debian-fejlesztk oldala" BARETITLE="true"
#use wml::debian::card
#use wml::debian::translation-check translation="1.131"
#use wml::debian::translation-check translation="1.132"
# translated by Hajnalka Hegedus <heha@inf.elte.hu>
......@@ -319,7 +319,7 @@ projecteket tartalmaz.
<li><a href="website/">Debian-weboldalak</a></li>
<li><a href="http://ftp-master.debian.org/">Debian-archvum</a></li>
<li><a href="$(DOC)/ddp">Debian dokumentcis project (DDP)</a></li>
<li><a href="http://people.debian.org/~branden/xsf.html">X Strike Force</a></li>
<li><a href="http://people.debian.org/~branden/xsf/xsf.html">X Strike Force</a></li>
<li>A <a href="http://qa.debian.org/">minsgbiztostsi</a> csoport</li>
<li><a href="$(HOME)/CD/">Debian GNU/Linux CD image-ek</a></li>
<li>A <a href="http://www.internatif.org/bortzmeyer/debian/sponsor/">tmogatsi program</a></li>
......
#use wml::debian::template title="L'Angolo degli Sviluppatori" BARETITLE="true"
#use wml::debian::card
#use wml::debian::translation-check translation="1.131" maintainer="Giuseppe Sacco"
#use wml::debian::translation-check translation="1.132" maintainer="Giuseppe Sacco"
# $Id$
......@@ -309,7 +309,7 @@
<li><a href="website/">Le pagine web Debian</a></li>
<li><a href="http://ftp-master.debian.org/">L'archivio Debian</a></li>
<li><a href="$(DOC)/ddp">Debian Documentation Project (DDP)</a></li>
<li><a href="http://people.debian.org/~branden/xsf.html">The X Strike Force</a></li>
<li><a href="http://people.debian.org/~branden/xsf/xsf.html">The X Strike Force</a></li>
<li>Il gruppo <a href="http://qa.debian.org/">Quality Assurance</a></li>
<li><a href="$(HOME)/CD/">Immagini CD del Debian GNU/Linux</a></li>
<li>Il <a href="http://www.internatif.org/bortzmeyer/debian/sponsor/">
......
#use wml::debian::template title="Debian $B3+H/<T$N%3!<%J!<(B" BARETITLE="true"
#use wml::debian::card
#use wml::debian::translation-check translation="1.131"
#use wml::debian::translation-check translation="1.132"
<p>$B$3$N%Z!<%8$N>pJs$O0lHL$K8x3+$5$l$F$O$$$^$9$,!"(B
$B<g$K(B Debian $B3+H/<T$rBP>]$H$7$F$$$^$9!#(B</p>
......@@ -309,7 +309,7 @@
$B%"!<%+%$%V(B</a></li>
<li><a href="$(DOC)/ddp">Debian $B%I%-%e%a%s%F!<%7%g%s%W%m%8%'%/%H(B
(DDP)</a></li>
<li><a href="http://people.debian.org/~branden/xsf.html">The X Strike
<li><a href="http://people.debian.org/~branden/xsf/xsf.html">The X Strike
Force</a></li>
<li><a href="http://qa.debian.org/">$BIJ<AJ]>Z(B
(Quality Assurance)</a> $B%0%k!<%W(B</li>
......
......@@ -352,7 +352,7 @@
<li><a href="website/">Debians websider</a></li>
<li><a href="http://ftp-master.debian.org/">Debians arkiv</a></li>
<li><a href="$(DOC)/ddp">Debians dokumentasjonsprosjekt (DDP)</a></li>
<li><a href="http://people.debian.org/~branden/xsf.html">The X Strike Force</a></li>
<li><a href="http://people.debian.org/~branden/xsf/xsf.html">The X Strike Force</a></li>
<li><a href="http://people.debian.org/~jgg/apt/">Forsøksområde for APT</a></li>
<li><a href="http://qa.debian.org/">Kvalitetskontroll</a>-gruppen</li>
<li><a href="$(HOME)/CD/">CD-avtrykk av Debian GNU/Linux</a></li>
......
#use wml::debian::template title="Canto dos Desenvolvedores" BARETITLE="true"
#use wml::debian::translation-check translation="1.131" translation_maintainer="Gustavo Noronha"
#use wml::debian::translation-check translation="1.132" translation_maintainer="Gustavo Noronha"
#use wml::debian::card
<p>A informação dessa página, enquanto pública, será primeiramente do interesse
......@@ -312,7 +312,7 @@ dos desenvolvedores do Debian.</p>
Debian</a></li>
<li><a href="$(DOC)/ddp">Projeto de Documentação Debian
(DDP)</a></li>
<li><a href="http://people.debian.org/~branden/xsf.html">Força Tarefa
<li><a href="http://people.debian.org/~branden/xsf/xsf.html">Força Tarefa
X</a></li>
<li>O grupo de <a href="http://qa.debian.org/">Controle
de Qualidade</a></li>
......
......@@ -259,7 +259,7 @@
<li><a href="website/">Debian Web Pages</a>
<li><a href="http://ftp-master.debian.org/">Debian archive</a>
<li><a href="$(DOC)/ddp">Debian Documentation Project (DDP)</a>
<li><a href="http://people.debian.org/~branden/xsf.html">The X Strike Force</a>
<li><a href="http://people.debian.org/~branden/xsf/xsf.html">The X Strike Force</a>
<li><a href="http://people.debian.org/~jgg/apt/">APT Experimental Area</a>
<li>The <a href="http://qa.debian.org/">Quality Assurance</a> group
<li><a href="http://cdimage.debian.org/">Debian GNU/Linux CD images</a>
......
#use wml::debian::template title="Rincón de los desarrolladores de Debian" BARETITLE="true"
#use wml::debian::translation-check translation="1.131"
#use wml::debian::translation-check translation="1.132"
#use wml::debian::card
<p>La información de esta página, a pesar de ser pública, es
......@@ -325,7 +325,7 @@ principalmente de inter
archivo de Debian</a>.</li>
<li><a href="$(DOC)/ddp">El Proyecto de Documentación de
Debian (DDP)</a>.</li>
<li><a href="http://people.debian.org/~branden/xsf.html">La fuerza
<li><a href="http://people.debian.org/~branden/xsf/xsf.html">La fuerza
de trabajo de X</a>.</li>
<li>El grupo de <a href="http://qa.debian.org/">Control de
Calidad</a>.</li>
......
#use wml::debian::template title="Debians utvecklarhörna" BARETITLE="true"
#use wml::debian::translation-check translation="1.131"
#use wml::debian::translation-check translation="1.132"
#use wml::debian::card
<p>Informationen på denna sida är främst av intresse för utvecklare,
......@@ -331,7 +331,7 @@ men finns tillg
<li><a href="website/">Debians webbsidor</a>
<li><a href="http://ftp-master.debian.org/">Debianarkivet</a>
<li><a href="$(DOC)/ddp">Debian Documentation Project (DDP)</a>
<li><a href="http://people.debian.org/~branden/xsf.html">X Strike Force</a>
<li><a href="http://people.debian.org/~branden/xsf/xsf.html">X Strike Force</a>
<li><a href="http://qa.debian.org/">Kvalitetskontrollgruppen</a>
<li><a href="$(HOME)/CD/">Cd-avbildningfiler med Debian GNU/Linux</a>
<li><a href="http://www.internatif.org/bortzmeyer/debian/sponsor/">
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment