Commit 5014d167 authored by Jens Seidel's avatar Jens Seidel

Fixed a typo: s/an URL/a URL/

CVS version numbers

danish/consultants/index.wml: 1.16 -> 1.17 
danish/security/2005/dsa-631.wml: 1.1 -> 1.2 
danish/security/2005/dsa-674.wml: 1.5 -> 1.6 
dutch/consultants/index.wml: 1.16 -> 1.17 
english/consultants/index.wml: 1.21 -> 1.22 
english/security/2005/dsa-631.wml: 1.1 -> 1.2 
english/security/2005/dsa-674.wml: 1.5 -> 1.6 
finnish/consultants/index.wml: 1.11 -> 1.12 
french/consultants/index.wml: 1.14 -> 1.15 
french/security/2005/dsa-631.wml: 1.2 -> 1.3 
french/security/2005/dsa-674.wml: 1.5 -> 1.6 
german/consultants/index.wml: 1.22 -> 1.23 
german/security/2005/dsa-631.wml: 1.1 -> 1.2 
german/security/2005/dsa-674.wml: 1.9 -> 1.10 
hungarian/consultants/index.wml: 1.4 -> 1.5 
italian/consultants/index.wml: 1.15 -> 1.16 
japanese/consultants/index.wml: 1.10 -> 1.11 
japanese/security/2005/dsa-631.wml: 1.1 -> 1.2 
japanese/security/2005/dsa-674.wml: 1.3 -> 1.4 
portuguese/consultants/index.wml: 1.8 -> 1.9 
portuguese/security/2005/dsa-631.wml: 1.1 -> 1.2 
portuguese/security/2005/dsa-674.wml: 1.3 -> 1.4 
russian/consultants/index.wml: 1.16 -> 1.17 
spanish/consultants/index.wml: 1.11 -> 1.12 
spanish/security/2005/dsa-631.wml: 1.1 -> 1.2 
spanish/security/2005/dsa-674.wml: 1.3 -> 1.4 
swedish/consultants/index.wml: 1.21 -> 1.22 
swedish/security/2005/dsa-631.wml: 1.1 -> 1.2 
swedish/security/2005/dsa-674.wml: 1.4 -> 1.5
parent e09be992
#use wml::debian::template title="Konsulenter" NOCOMMENTS="yes" GENTIME="yes"
#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
#use wml::debian::translation-check translation="1.22"
<p>Debian er fri software og tilbyder gratis hjælp via sine
<a href="../MailingLists/">postlister</a>. Nogle mennesker har enten ikke
......
......@@ -15,4 +15,4 @@ version 2.2.2-13.woody.13.</p>
# do not modify the following line
#include "$(ENGLISHDIR)/security/2005/dsa-631.data"
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" mindelta="1"
#use wml::debian::translation-check translation="1.2" mindelta="1"
......@@ -43,6 +43,6 @@ version 2.1.5-6.</p>
<p>Vi anbefaler at du opgraderer din mailman-pakke.</p>
</define-tag>
#use wml::debian::translation-check translation="1.5" mindelta="1"
#use wml::debian::translation-check translation="1.6" mindelta="1"
# do not modify the following line
#include "$(ENGLISHDIR)/security/2005/dsa-674.data"
#use wml::debian::template title="Consultants" NOCOMMENTS="yes" GENTIME="yes"
#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
#use wml::debian::translation-check translation="1.22"
# Translator: $Author$
# Last update: $Date$
......
......@@ -37,7 +37,7 @@ choice ...</p>
<a href="$(HOME)/devel/dmup">DMUP</a>.
</li>
<li>Further contact information<br />
If you'd like to provide an URL, please note that you cannot use an
If you'd like to provide a URL, please note that you cannot use an
official *.debian.org domain, according to the
<a href="$(HOME)/devel/dmup">DMUP</a>.
</li>
......
......@@ -2,7 +2,7 @@
<define-tag moreinfo>
<p>Thiago Macieira discovered a vulnerability in the kioslave library,
which is part of kdelibs, which allows a remote attacker to execute
arbitrary FTP commands via an ftp:// URL that contains an URL-encoded
arbitrary FTP commands via an ftp:// URL that contains a URL-encoded
newline before the FTP command.</p>
<p>For the stable distribution (woody) this problem has been fixed in
......
......@@ -18,7 +18,7 @@ Exposures project identifies the following problems:</p>
<p>Florian Weimer discovered a cross-site scripting vulnerability in
mailman's automatically generated error messages. An attacker
could craft an URL containing JavaScript (or other content
could craft a URL containing JavaScript (or other content
embedded into HTML) which triggered a mailman error page that
would include the malicious code verbatim.</p>
......
#use wml::debian::template title="Konsultit" NOCOMMENTS="yes" GENTIME="yes"
#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
#use wml::debian::translation-check translation="1.22"
<p>Debian on vapaa ohjelmisto ja tarjoaa ilmaista apua
<a href="../MailingLists/">postituslistojen</a> kautta. Kaikilla ei vlttmtt
......
#use wml::debian::template title="Conseillers" NOCOMMENTS="yes" GENTIME="yes"
#use wml::debian::translation-check translation="1.21" maintainer="Nicolas Bertolissio"
#use wml::debian::translation-check translation="1.22" maintainer="Nicolas Bertolissio"
<p>
Debian fait partie des logiciels libre et offre gratuitement de l'aide sur ses
......
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="DFS Task Force"
#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="DFS Task Force"
<define-tag description>Entrée non vérifiée</define-tag>
<define-tag moreinfo>
<p>Thiago Macieira a découvert une vulnérabilité dans la bibliothèque
......
#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="DFS Task Force"
#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="DFS Task Force"
<define-tag description>Vulnérabilité de script sur les éléments dynamiques, traversée du répertoire</define-tag>
<define-tag moreinfo>
......
#use wml::debian::template title="Berater" NOCOMMENTS="yes" GENTIME="yes"
#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
#use wml::debian::translation-check translation="1.22"
# $Id$
# Translator: Thimo Neubauer <thimo@debian.org>
......
......@@ -17,5 +17,5 @@ sein.</p>
# do not modify the following line
#include "$(ENGLISHDIR)/security/2005/dsa-631.data"
#use wml::debian::translation-check translation="1.1"
#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
# $Id$
......@@ -49,5 +49,5 @@ Version 2.1.5-6 behoben.</p>
# do not modify the following line
#include "$(ENGLISHDIR)/security/2005/dsa-674.data"
#use wml::debian::translation-check translation="1.5" mindelta="1"
#use wml::debian::translation-check translation="1.6" mindelta="1"
# $Id$
#use wml::debian::template title="Tancsadk" NOCOMMENTS="yes" GENTIME="yes"
#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
#use wml::debian::translation-check translation="1.22"
# <!-- translated by rpd Lukcs <mrprise@freemail.hu> -->
......
#use wml::debian::template title="Consulenti" NOCOMMENTS="yes" GENTIME="yes"
#use wml::debian::translation-check translation="1.21" maintainer="Giuseppe Sacco"
#use wml::debian::translation-check translation="1.22" maintainer="Giuseppe Sacco"
<p>Debian è un costituita da software libero ed offre assistenza
gratuita attraverso le <a href="../MailingLists/">liste di messaggi</a>.
......
#use wml::debian::template title="$B%3%s%5%k%?%s%H(B" NOCOMMENTS="yes" GENTIME="yes"
#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
#use wml::debian::translation-check translation="1.22"
<p>$B%U%j!<%=%U%H%&%'%"$G$"$k(B Debian $B$O(B
<a href="../MailingLists/">$B%a!<%j%s%0%j%9%H(B</a>
......
#use wml::debian::translation-check translation="1.1"
#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
<define-tag description>入力に対するサニタイジングの欠如</define-tag>
<define-tag moreinfo>
<p>Thiago Macieira さんは、kdelibs の一部である kioslave
......
#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag description>クロスサイトスクリプティング, ディレクトリ間の不正な移動</define-tag>
<define-tag moreinfo>
<p>Python 1.5 および 2.1 間の非互換性により、前回の mailman の更新は Python 1.5
......
#use wml::debian::template title="Consultores" NOCOMMENTS="yes" GENTIME="yes"
#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
#use wml::debian::translation-check translation="1.22"
<p>O Debian é software livre e oferece ajuda através de
<a href="../MailingLists/">listas de discussão</a>. Algumas pessoas
......
#use wml::debian::translation-check translation="1.1"
#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
<define-tag description>entrada não-sanitizada</define-tag>
<define-tag moreinfo>
<p>Thiago Macieira descobriu uma vulnerabilidade na biblioteca
......
#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag description>script cross-site, travessia de diretório</define-tag>
<define-tag moreinfo>
<p>Devido a uma incompatibilidade entre os Python 1.5 e 2.1 a última
......
#use wml::debian::template title="" NOCOMMENTS="yes" GENTIME="yes"
#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
#use wml::debian::translation-check translation="1.22"
<p>Debian&nbsp;&mdash; ,
<a href="../MailingLists/"> </a>.
......
#use wml::debian::template title="Consultores" NOCOMMENTS="yes" GENTIME="yes"
#use wml::debian::translation-check translation="1.21" maintainer="David Moreno Garza"
#use wml::debian::translation-check translation="1.22" maintainer="David Moreno Garza"
<p>Debian es software libre y ofrece ayuda gratuita a través de las
<a HREF="../MailingLists/">listas de correo</a>. Hay personas que
......
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="juanma"
#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="juanma"
<define-tag description>entrada no saneada</define-tag>
<define-tag moreinfo>
<p>Thiago Macieira descubrió una vulnerabilidad en la biblioteca
......
#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="juanma"
#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="juanma"
<define-tag description>guiones a través del sitio, travesía por
directorio</define-tag>
<define-tag moreinfo>
......
#use wml::debian::template title="Konsulter" NOCOMMENTS="yes" GENTIME="yes"
#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
#use wml::debian::translation-check translation="1.22"
<p>
Debian är fri programvara, och erbjuder hjälp genom
......
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" mindelta="1"
#use wml::debian::translation-check translation="1.2" mindelta="1"
<define-tag description>städar ej indata</define-tag>
<define-tag moreinfo>
<p>
......
#use wml::debian::translation-check translation="1.5" mindelta="1"
#use wml::debian::translation-check translation="1.6" mindelta="1"
<define-tag description>serveröverskridande skriptproblem, katalogtraversering</define-tag>
<define-tag moreinfo>
<p>
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment