Commit 52eb4435 authored by Tobias Quathamer's avatar Tobias Quathamer

1.40: Fix HTTP Error 301 (Moved Permanently), use new URL provided by server

CVS version numbers

catalan/misc/related_links.wml: 1.27 -> 1.28 
croatian/misc/related_links.wml: 1.28 -> 1.29 
danish/misc/related_links.wml: 1.37 -> 1.38 
dutch/misc/related_links.wml: 1.22 -> 1.23 
english/misc/related_links.wml: 1.39 -> 1.40 
finnish/misc/related_links.wml: 1.27 -> 1.28 
french/misc/related_links.wml: 1.37 -> 1.38 
german/misc/related_links.wml: 1.38 -> 1.39 
hungarian/misc/related_links.wml: 1.23 -> 1.24 
italian/misc/related_links.wml: 1.32 -> 1.33 
japanese/misc/related_links.wml: 1.30 -> 1.31 
korean/misc/related_links.wml: 1.20 -> 1.21 
polish/misc/related_links.wml: 1.16 -> 1.17 
portuguese/misc/related_links.wml: 1.27 -> 1.28 
romanian/misc/related_links.wml: 1.35 -> 1.36 
russian/misc/related_links.wml: 1.27 -> 1.28 
spanish/misc/related_links.wml: 1.34 -> 1.35 
swedish/misc/related_links.wml: 1.36 -> 1.37 
ukrainian/misc/related_links.wml: 1.10 -> 1.11
parent 7f15c262
......@@ -46,7 +46,7 @@ d'interès per als usuaris de Debian.</p>
<dd>GNOME intenta construir un escriptori complet i amigable
basat completament en programari lliure.</dd>
<dt><a href="http://www.kde.org/">K Desktop Environment (KDE)</a></dt>
<dt><a href="https://www.kde.org/">K Desktop Environment (KDE)</a></dt>
<dd>KDE busca satisfer la necessitat per a un escriptori senzill d'emprar
per a estacions de treball UNIX, similar als entorns d'escriptori que es
poden trobar als sistemes operatius als Macintosh i Microsoft Windows.</dd>
......
......@@ -45,7 +45,7 @@ Debiana.
<dd>GNOME namjerava izgraditi potpun, prema korisniku prijateljski desktop
zasnovan na posve slobodnom softveru.
<dt><a href="http://www.kde.org/">K Desktop Environment (KDE)</a></dt>
<dt><a href="https://www.kde.org/">K Desktop Environment (KDE)</a></dt>
<dd>KDE teži ispuniti potrebu za radnim okruženjem jednostavnim za
korištenje na Unix radnim stanicama, sličnom radnim okruženjima
koji se može naći na Macintosh i Microsoft Windows operacijskim
......
#use wml::debian::template title="Relaterede henvisninger"
#use wml::debian::translation-check translation="1.39"
#use wml::debian::translation-check translation="1.40"
<p>Det følgende er en liste over oplysninger på nettet, som kan
være af interesse for Debian-brugere.</p>
......@@ -45,7 +45,7 @@ være af interesse for Debian-brugere.</p>
<dd>GNOME har til formål at lave et komplet, brugervenligt skrivebordsmiljø,
udelukkende baseret på fri software.</dd>
<dt><a href="http://www.kde.org/">K Desktop Environment (KDE)</a></dt>
<dt><a href="https://www.kde.org/">K Desktop Environment (KDE)</a></dt>
<dd>KDE søger at opfylde behovet for et letanvendeligt skrivebordsmiljø til
UNIX-arbejdsstationer, svarende til skrivebordsmiljøer i styresystemerne
Macintoch og Microsoft Windows.</dd>
......
#use wml::debian::template title="Gerelateerde pagina’s"
#use wml::debian::translation-check translation="1.39"
#use wml::debian::translation-check translation="1.40"
<p>Hieronder vindt u een overzicht van informatie op het net die
interessant kan zijn voor gebruikers van Debian.</p>
......@@ -46,7 +46,7 @@ interessant kan zijn voor gebruikers van Debian.</p>
<dd>GNOME heeft tot doel om een complete en gebruikersvriendelijke desktop
te maken, volledig gebaseerd op vrije software.</dd>
<dt><a href="http://www.kde.org/">K Desktop Environment (KDE)</a></dt>
<dt><a href="https://www.kde.org/">K Desktop Environment (KDE)</a></dt>
<dd>KDE wil tegemoet komen aan de behoefte aan een eenvoudig
te gebruiken desktopomgeving voor UNIX werkstations, vergelijkbaar met de
desktopomgevingen van de Macintosh en Microsoft Windows
......
......@@ -45,7 +45,7 @@ to Debian users.</p>
<dd>GNOME intends to build a complete, user-friendly desktop based entirely
on free software.</dd>
<dt><a href="http://www.kde.org/">K Desktop Environment (KDE)</a></dt>
<dt><a href="https://www.kde.org/">K Desktop Environment (KDE)</a></dt>
<dd>KDE seeks to fulfill the need for an easy to use desktop for UNIX
workstations, similar to desktop environments found on Macintosh and
Microsoft Windows operating systems.</dd>
......
......@@ -46,7 +46,7 @@ href="../social_contract#guidelines">DFSG</a>-sopivat ohjelmistot</h2>
<dd>GNOMEn tarkoitus on tehdä täydellinen, käyttäjäystävällinen
työpöytäympäristö joka pohjautuu täysin vapaisiin ohjelmistoihin.</dd>
<dt><a href="http://www.kde.org/">K Desktop Environment (KDE)</a></dt>
<dt><a href="https://www.kde.org/">K Desktop Environment (KDE)</a></dt>
<dd>KDE:n tavoitteena on tuottaa UNIX-työasemille kaivattu
helppokäyttöinen työpöytäympäristö, saman kaltainen joka löytyy Macintosh-
ja Microsoft Windows -käyttöjärjestelmistä.</dd>
......
#use wml::debian::template title="Liens apparentés"
#use wml::debian::translation-check translation="1.39" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
#use wml::debian::translation-check translation="1.40" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
# Previous translation by Norbert Bottlaender-Prier
# Différents traducteurs, voir journal.
# Jean-Paul Guillonneau, 2016-2017.
......@@ -54,7 +54,7 @@ libres</a></li>
personnels complet, facile à utiliser et basé entièrement sur les
logiciels libres.</dd>
<dt><a href="http://www.kde.org/">K Desktop Environment (KDE)</a></dt>
<dt><a href="https://www.kde.org/">K Desktop Environment (KDE)</a></dt>
<dd>KDE a pour objectif de répondre au besoin d'un environnement
facile à utiliser pour les stations de travail UNIX, semblable aux
environnements de bureau fonctionnant sur les systèmes d'exploitation
......
#use wml::debian::template title="Weitere Links"
#use wml::debian::translation-check translation="1.39"
#use wml::debian::translation-check translation="1.40"
# $Id$
# Translator: Philipp Frauenfelder <pfrauenf@debian.org>, Martin Schulze <joey@debian.org>
# Updated: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2016, 2017.
......@@ -50,7 +50,7 @@ für Debian-Benutzer von Interesse sein können.</p>
<dd>Beabsichtigt, einen kompletten, benutzerfreundlichen Desktop
zu erstellen, der nur auf freier Software basiert.</dd>
<dt><a href="http://www.kde.org/">K Desktop Environment (KDE)</a></dt>
<dt><a href="https://www.kde.org/">K Desktop Environment (KDE)</a></dt>
<dd>KDE strebt danach, das Bedürfnis nach einer einfach zu verwendenden
Arbeitsumgebung (<q>Desktop</q>) auf UNIX-Workstations zu erfüllen,
ähnlich den Umgebungen auf Macintosh- und Microsoft
......
......@@ -46,7 +46,7 @@ széles alkalmazási lehetőségekkel.</dd>
<DD>A GNOME célkitűzése egy teljes, felhasználóbarát munkaasztali felület
létrehozása teljes egészében szabad szoftverre alapozva.
<dt><a href="http://www.kde.org/">K Desktop Environment (KDE)</a></dt>
<dt><a href="https://www.kde.org/">K Desktop Environment (KDE)</a></dt>
<dd>A KDE célja, hogy könnyen használható, a Macintosh és a Microsoft Windows
operációs rendszerekéhez hasonló asztali környezetet hozzon létre
Unix munkaállomásokra.</dd>
......
......@@ -46,7 +46,7 @@ interessante per gli utenti Debian.</p>
<dd>GNOME intende arrivare a costruire una scrivania virtuale (desktop)
facile da usare e basata completamente su software libero.</dd>
<dt><a href="http://www.kde.org/">K Desktop Environment (KDE)</a></dt>
<dt><a href="https://www.kde.org/">K Desktop Environment (KDE)</a></dt>
<dd>KDE cerca di soddisfare il bisogno di una scrivania semplice
per le stazioni di lavoro UNIX, in maniera analoga a quanto si
trova in altri ambienti come Macintosh e Microsoft Windows.</dd>
......
......@@ -45,7 +45,7 @@
<dd>GNOME は、フリーソフトウェアによる、完全でユーザフレンドリーな
デスクトップ環境の構築を目指しています。</dd>
<dt><a href="http://www.kde.org/">K Desktop Environment (KDE)</a></dt>
<dt><a href="https://www.kde.org/">K Desktop Environment (KDE)</a></dt>
<dd>KDE は、Macintosh や Microsoft Windows オペレーティングシステムに見られるようなデスクトップ環境に似た、使いやすいデスクトップに必要なものを UNIX ワークステーション向けに実現しようとしています。</dd>
<dt><a href="http://www.freedesktop.org/">freedesktop.org</a></dt>
......
......@@ -46,7 +46,7 @@
<DD>GNOME의 목적은 완전히 자유 소프트웨어를 바탕으로 하는, 사용하기
편리한 일체형의 데스크탑 환경을 제공하는 것입니다.</dd>
<dt><a href="http://www.kde.org/">K Desktop Environment (KDE)</a></dt>
<dt><a href="https://www.kde.org/">K Desktop Environment (KDE)</a></dt>
<dd>KDE는 매킨토시와 마이크로소프트 윈도우 운영체제의 데스크톱
운영체제와 비슷하게 유닉스 워크스테이션에서 쓰기 쉬운 데스크톱에 대한
필요를 충족시키려 합니다.</dd>
......
......@@ -48,7 +48,7 @@ wzbudzić zainteresowanie użytkowników Debiana.</p>
użytkownikowi środowiska graficznego, całkowicie opartego na wolnym
oprogramowaniu.</dd>
<dt><a href="http://www.kde.org/">K Desktop Environment (KDE)</a></dt>
<dt><a href="https://www.kde.org/">K Desktop Environment (KDE)</a></dt>
<dd>KDE próbuje sprostać potrzebie na łatwe w użyciu środowisko
graficzne dla unixowych stcji roboczych, podobne do systemów
Macintosha czy Microsoft Windows.</dd>
......
......@@ -47,7 +47,7 @@ de Debian.</p>
<dd>O GNOME pretende construir uma área de trabalho completa e amigável
inteiramente baseada em software livre.</dd>
<dt><a href="http://www.kde.org/">K Desktop Environment (KDE)</a></dt>
<dt><a href="https://www.kde.org/">K Desktop Environment (KDE)</a></dt>
<dd>KDE procura preencher a necessidade por uma área de trabalho fácil de
usar para estações UNIX, similar a ambientes de área de trabalho encontrados
nos sistemas operacionais Macintosh e Microsoft Windows.</dd>
......
......@@ -47,7 +47,7 @@ domenii.</dd>
<dd>GNOME oferă o interfață grafică pentru utilizatori, bazată în întregime
pe programe libere.
<dt><a href="http://www.kde.org/">K Desktop Environment (KDE)</a></dt>
<dt><a href="https://www.kde.org/">K Desktop Environment (KDE)</a></dt>
<dd>KDE dorește să creeze o interfață convivială pentru mașinile UNIX,
similară interfețelor pentru mașinile Macintosh și
Microsoft Windows.</dd>
......
#use wml::debian::template title="Полезные ссылки"
#use wml::debian::translation-check translation="1.39" maintainer="Lev Lamberov"
#use wml::debian::translation-check translation="1.40" maintainer="Lev Lamberov"
<p>Список информации, доступной в сети, которая
может заинтересовать пользователей Debian.</p>
......@@ -48,7 +48,7 @@
<dd>GNOME предназначен для построения совершенной, дружественной настольной
системы, полностью основанной на свободном программном обеспечении.</dd>
<dt><a href="http://www.kde.org/">K Desktop Environment (KDE)</a></dt>
<dt><a href="https://www.kde.org/">K Desktop Environment (KDE)</a></dt>
<dd>KDE стремиться удовлетворить необходимость в лёгком использовании
настольных систем для рабочих станция UNIX, подобно рабочим окружениям в
операционных системах Macintosh и Microsoft Windows.</dd>
......
#use wml::debian::template title="Enlaces relacionados"
#use wml::debian::translation-check translation="1.39"
#use wml::debian::translation-check translation="1.40"
<p>Esta es una lista de información en la red que puede ser de interés
para los usuarios de Debian.</p>
......@@ -48,7 +48,7 @@ utilizado como lenguaje para hacer guiones.</dd>
<dd>GNOME intenta construir un escritorio completo y de fácil uso
basado completamente en software libre.</dd>
<dt><a href="http://www.kde.org/">Entorno de escritorio K (KDE)</a></dt>
<dt><a href="https://www.kde.org/">Entorno de escritorio K (KDE)</a></dt>
<dd>KDE busca llenar la necesidad de un escritorio fácil de usar para
estaciones de trabajo UNIX, similar a los entornos de escritorio que hay
en los sistemas operativos Macintosh y Microsoft Windows.</dd>
......
#use wml::debian::template title="Relaterade länkar"
#use wml::debian::translation-check translation="1.39"
#use wml::debian::translation-check translation="1.40"
<p>Här följer en lista över information tillgänglig på nätet, vilken kan
vara av intresse för Debiananvändare.</p>
......@@ -51,7 +51,7 @@ länkar</a>.
<dd>GNOME har för avsikt att bygga ett komplett, användarvänligt
skrivbordssystem helt baserat på fri programvara.</dd>
<dt><a href="http://www.kde.org/">K Desktop Environment (KDE)</a></dt>
<dt><a href="https://www.kde.org/">K Desktop Environment (KDE)</a></dt>
<dd>KDE försöker uppfylla behovet av ett enkelt skrivbordssystem för UNIX-arbetsplatser,
liknande de skrivbordsmiljöer som finns i Macintoshs och Microsoft Windows' operativsystem.</dd>
......
......@@ -45,7 +45,7 @@
<dd>GNOME призначений для створення довершеної, дружньої до користувача настільної
системи, що базується на вільному програмному забезпеченні.
<dt><a href="http://www.kde.org/">K Desktop Environment (KDE)</a></dt>
<dt><a href="https://www.kde.org/">K Desktop Environment (KDE)</a></dt>
<dd>KDE прагне задовольнити потреби в легкій у використанні стільниці
для робочих машин UNIX, подібно до стільничних середовищ Macintosh
та операційних систем Microsoft Windows.</dd>
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment