Update translation done by Thiago Nunes (Qobi Ben Nun)

parent 19cf7fd4
#use wml::debian::template title="Ajudando com as páginas web do Debian" BARETITLE=true
#use wml::debian::translation-check translation="b8114b588961778dbd04974c1464a2f388a90c28" maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)"
#use wml::debian::translation-check translation="31375fa6f14ef06c96ec4e6e54adf7ff85abe111" maintainer="Qobi Ben Nun"
<h3>Introdução</h3>
<p>Obrigado pelo seu interesse em trabalhar nas páginas web do Debian.
Devido ao tamanho do Debian e ao fato que todos os desenvolvedores são
voluntários, nós dividimos as tarefas em partes mais gerenciáveis.
Devido ao tamanho do Debian e ao fato que os(as) desenvolvedores(as) são
todos(as) voluntários(as), nós dividimos as tarefas em partes mais gerenciáveis.
A maior parte do trabalho necessário para ajudar a manter as páginas web
não envolve programação, assim nós podemos usar os talentos de
praticamente qualquer entusiasta em computadores.
......@@ -14,30 +14,30 @@ praticamente qualquer entusiasta em computadores.
<p>Pessoas ajudando com o site web de qualquer forma devem se
<a href="https://lists.debian.org/debian-www/">inscrever na
lista de discussão <code>debian-www</code></a>.
Coordenadores de tradução <strong>devem</strong> se inscrever.
Todas as discussões envolvendo o site web acontecem lá.
Coordenadores de tradução <strong>tem que</strong> se inscrever.
Todas as discussões envolvendo o site web acontecem lá.</p>
<p>Para onde ir a partir daqui depende do assunto do seu interesse:
<p>Onde ir a partir daqui depende do assunto do seu interesse:</p>
<ul>
<li><a href="desc">descrição de como o site web está organizado</a>
-- <em>leitura recomendada!</em>
<li><a href="working">criando ou editando páginas em inglês</a>
-- <em>leitura recomendada!</em></li>
<li><a href="working">criando ou editando páginas em inglês</a></li>
<ul>
<li><a href="using_cvs">como usar CVS</a>
<li><a href="using_wml">como usar WML</a>
<li><a href="htmlediting">como usar HTML nas páginas Web do Debian</a>
<li><a href="todo">lista de tarefas (<q>to-do</q>)</a>
<li><a href="using_git">como usar git</a></li>
<li><a href="using_cvs">como usar CVS (descontinuado)</a></li>
<li><a href="using_wml">como usar WML</a></li>
<li><a href="htmlediting">como usar HTML nas páginas Web do Debian</a></li>
<li><a href="todo">a lista de tarefas (<q>to-do</q>)</a></li>
</ul>
<li><a href="translating">traduzindo páginas</a>
<li><a href="translating">traduzindo páginas</a></li>
<ul>
<li><a href="content_negotiation">negociação de conteúdo</a>
<li><a href="uptodate">mantendo as traduções atualizadas</a>
<li><a href="translation_hints">dicas de tradução</a>
<li><a href="examples">alguns exemplos</a>
<li><a href="stats">estatísticas de tradução</a>
<li><a href="content_negotiation">negociação de conteúdo</a></li>
<li><a href="uptodate">mantendo as traduções atualizadas</a></li>
<li><a href="translation_hints">dicas de tradução</a></li>
<li><a href="examples">alguns exemplos</a></li>
<li><a href="stats">estatísticas de tradução</a></li>
<li><a href="translation_coordinators">lista dos coordenadores de
tradução</a>
</ul>
tradução</a></li>
</ul>
</ul>
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment