Commit c3a24650 authored by Stéphane Blondon's avatar Stéphane Blondon

Replace link to children-distros page by new /derivatives page

CVS version numbers

catalan/misc/related_links.wml: 1.28 -> 1.29 
croatian/misc/related_links.wml: 1.29 -> 1.30 
danish/misc/related_links.wml: 1.40 -> 1.41 
dutch/misc/related_links.wml: 1.24 -> 1.25 
english/misc/related_links.wml: 1.41 -> 1.42 
finnish/misc/related_links.wml: 1.28 -> 1.29 
french/misc/related_links.wml: 1.39 -> 1.40 
german/misc/related_links.wml: 1.41 -> 1.42 
hungarian/misc/related_links.wml: 1.24 -> 1.25 
italian/misc/related_links.wml: 1.33 -> 1.34 
japanese/misc/related_links.wml: 1.31 -> 1.32 
korean/misc/related_links.wml: 1.22 -> 1.23 
polish/misc/related_links.wml: 1.17 -> 1.18 
portuguese/misc/related_links.wml: 1.28 -> 1.29 
romanian/misc/related_links.wml: 1.36 -> 1.37 
russian/misc/related_links.wml: 1.29 -> 1.30 
spanish/misc/related_links.wml: 1.37 -> 1.38 
swedish/misc/related_links.wml: 1.38 -> 1.39 
ukrainian/misc/related_links.wml: 1.11 -> 1.12
parent 66586f0b
......@@ -8,7 +8,7 @@ d'interès per als usuaris de Debian.</p>
<li><a href="../support#web">Llocs web de suport</a></li>
<li><a href="#dfsgsw">Programari què compleix amb les DFSG</a></li>
<li><a href="../users/">Organitzacions que utilitzen Debian</a></li>
<li><a href="children-distros">Altres distribucions de software basades en Debian</a></li>
<li><a href="/derivatives">Altres distribucions de software basades en Debian</a></li>
<li><a href="#misclinux">Diversos enllaços sobre GNU/Linux</a></li>
<li><a href="#usergroups">Grups d'usuaris</a></li>
<li><a href="#otherfreeos">Altres projectes de sistemes operatius lliures</a></li>
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ Debiana.
<li><a href="../support#web">Web stranice za podršku</a>
<li><a href="#dfsgsw">Programi koji poštuju DFSG</a>
<li><a href="../users/">Organizacije koje koriste Debian</a>
<li><a href="children-distros">Softverske distribucije zasnovane na Debianu</a>
<li><a href="/derivatives">Softverske distribucije zasnovane na Debianu</a>
<li><a href="#misclinux">Razne GNU/Linux veze</a>
<li><a href="#usergroups">Grupe korisnika</a>
<li><a href="#otherfreeos">Drugi projekti slobodnih operativnih sustava</a>
......
#use wml::debian::template title="Relaterede henvisninger"
#use wml::debian::translation-check translation="1.41"
#use wml::debian::translation-check translation="1.42"
<p>Det følgende er en liste over oplysninger på nettet, som kan være af
interesse for Debian-brugere.</p>
......@@ -8,7 +8,7 @@ interesse for Debian-brugere.</p>
<li><a href="../support#web">Support-websteder</a></li>
<li><a href="#dfsgsw">Software som ligger inden for DFSG-retningslinjerne</a></li>
<li><a href="../users/">Organisationer som bruger Debian</a></li>
<li><a href="#children-distros">Andre software-distributioner baseret på Debian</a></li>
<li><a href="#/derivatives">Andre software-distributioner baseret på Debian</a></li>
<li><a href="#misclinux">Forskellige GNU/Linux-henvisninger</a></li>
<li><a href="#usergroups">Brugergrupper</a></li>
<li><a href="#otherfreeos">Andre projekter der udvikler frie styresystemer</a></li>
......
#use wml::debian::template title="Gerelateerde pagina’s"
#use wml::debian::translation-check translation="1.41"
#use wml::debian::translation-check translation="1.42"
<p>Hieronder vindt u een overzicht van informatie op het net die
interessant kan zijn voor gebruikers van Debian.</p>
......@@ -8,7 +8,7 @@ interessant kan zijn voor gebruikers van Debian.</p>
<li><a href="../support#web">Websites die ondersteuning bieden</a></li>
<li><a href="#dfsgsw">Software die voldoet aan de eisen van de DFSG</a></li>
<li><a href="../users/">Organisaties die Debian gebruiken</a></li>
<li><a href="children-distros">Andere softwaredistributies gebaseerd op Debian</a></li>
<li><a href="/derivatives">Andere softwaredistributies gebaseerd op Debian</a></li>
<li><a href="#misclinux">Diverse GNU/Linux links</a></li>
<li><a href="#lugs">Linux Gebruikersgroepen</a></li>
<li><a href="#otherfreeos">Andere projecten voor een vrij besturingssysteem (OS)</a></li>
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ to Debian users.</p>
<li><a href="../support#web">Support web sites</a></li>
<li><a href="#dfsgsw">Software that is DFSG compliant</a></li>
<li><a href="../users/">Organizations using Debian</a></li>
<li><a href="children-distros">Other software distributions based upon Debian</a></li>
<li><a href="/derivatives">Other software distributions based upon Debian</a></li>
<li><a href="#misclinux">Miscellaneous GNU/Linux links</a></li>
<li><a href="#usergroups">User groups</a></li>
<li><a href="#otherfreeos">Other Free Operating System Projects</a></li>
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ Debian-käyttäjiä.</p>
<li><a href="../support#web">Tukisivustot</a></li>
<li><a href="#dfsgsw">DFSG-sopivat ohjelmistot</a></li>
<li><a href="../users/">Organisaatioita, jotka käyttävät Debiania</a></li>
<li><a href="children-distros">Debian-pohjaiset ohjelmistojulkaisut</a></li>
<li><a href="/derivatives">Debian-pohjaiset ohjelmistojulkaisut</a></li>
<li><a href="#misclinux">Sekalaisia GNU/Linux-linkkejä</a></li>
<li><a href="#usergroups">Käyttäjäyhdistykset</a></li>
<li><a href="#otherfreeos">Muita vapaita käyttöjärjestelmäprojekteja</a></li>
......
#use wml::debian::template title="Liens apparentés"
#use wml::debian::translation-check translation="1.41" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
#use wml::debian::translation-check translation="1.42" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
# Previous translation by Norbert Bottlaender-Prier
# Différents traducteurs, voir journal.
# Jean-Paul Guillonneau, 2016-2017.
......@@ -11,7 +11,7 @@ d'intéresser les utilisateurs de Debian.</p>
<li><a href="../support#web">Sites web proposant de l'assistance</a></li>
<li><a href="#dfsgsw">Logiciels conformes aux DFSG</a></li>
<li><a href="../users/">Organisations utilisant Debian</a></li>
<li><a href="children-distros">Autres distributions GNU/Linux basées sur Debian</a></li>
<li><a href="/derivatives">Autres distributions GNU/Linux basées sur Debian</a></li>
<li><a href="#misclinux">Liens GNU/Linux divers</a></li>
<li><a href="#usergroups">Groupes d'utilisateurs</a></li>
<li><a href="#otherfreeos">Autres projets de systèmes d'exploitation
......
#use wml::debian::template title="Weitere Links"
#use wml::debian::translation-check translation="1.41"
#use wml::debian::translation-check translation="1.42"
# $Id$
# Translator: Philipp Frauenfelder <pfrauenf@debian.org>, Martin Schulze <joey@debian.org>
# Updated: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2016, 2017.
......@@ -11,7 +11,7 @@ für Debian-Benutzer von Interesse sein können.</p>
<li><a href="../support#web">Unterstützungs-Webseiten</a></li>
<li><a href="#dfsgsw">Software, die DFSG-frei ist</a></li>
<li><a href="../users/">Organisationen, die Debian verwenden</a></li>
<li><a href="children-distros">Andere Software-Distributionen, die auf Debian
<li><a href="/derivatives">Andere Software-Distributionen, die auf Debian
basieren</a></li>
<li><a href="#misclinux">Verschiedene GNU/Linux-Links</a></li>
<li><a href="#usergroups">User Groups</a></li>
......
......@@ -13,7 +13,7 @@ számára.
<LI><A HREF="#dfsgsw">A Debian szabad szoftverekre vonatkozó
irányvonalainak megfelelő szoftverek</A>
<LI><A HREF="../users/">Debian-t használó szervezetek</A>
<LI><A HREF="children-distros">Egyéb, Debian-alapú disztribúciók</A>
<LI><A HREF="/derivatives">Egyéb, Debian-alapú disztribúciók</A>
<LI><A HREF="#misclinux">Különféle GNU/Linux hivatkozások</A>
<LI><A href="#usergroups">Felhasználói csoportok</A>
<LI><A href="#otherfreeos">További szabad operációs rendszer projektek</A>
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ interessante per gli utenti Debian.</p>
<li><a href="../support#web">Siti web di supporto</a>
<li><a href="#dfsgsw">Software che sottostà alla DFSG</a>
<li><a href="../users/">Organizzazioni che usano Debian</a>
<li><a href="children-distros">Altre distribuzioni software basate su Debian</a>
<li><a href="/derivatives">Altre distribuzioni software basate su Debian</a>
<li><a href="#misclinux">Vari link a GNU/Linux</a>
<li><a href="#usergroups">Gruppi di utenti linux</a>
<li><a href="#otherfreeos">Altri progetti liberi di systemi operativi</a>
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
<li><a href="../support#web">サポートウェブサイト</a></li>
<li><a href="#dfsgsw">DFSG に適合するソフトウェア</a></li>
<li><a href="../users/">Debian を使っている組織</a></li>
<li><a href="children-distros">Debian に基づく他のソフトウェアディストリビューション</a></li>
<li><a href="/derivatives">Debian に基づく他のソフトウェアディストリビューション</a></li>
<li><a href="#misclinux">さまざまな GNU/Linux リンク</a></li>
<li><a href="#usergroups">ユーザグループ</a></li>
<li><a href="#otherfreeos">他のフリーオペレーティングシステムのプロジェクト</a></li>
......
#use wml::debian::template title="관련 링크"
#use wml::debian::translation-check translation="1.41" maintainer="Sebul"
#use wml::debian::translation-check translation="1.42" maintainer="Sebul"
<P>데비안 사용자라면 관심이 있을만한 정보를 정리하여 링크해 놓았으니 도움이
되기를 바랍니다.</p>
......@@ -8,7 +8,7 @@
<LI><A HREF="../support#web">지원 웹 사이트</A></li>
<LI><A HREF="#dfsgsw">DFSG를 따르는 소프트웨어</A></li>
<LI><A HREF="../users/">데비안 GNU/리눅스를 사용하는 조직</A></li>
<LI><A HREF="children-distros">데비안에 기반을 둔 다른 소프트웨어 배포판</A></li>
<LI><A HREF="/derivatives">데비안에 기반을 둔 다른 소프트웨어 배포판</A></li>
<LI><A HREF="#misclinux">기타 GNU/Linux 링크</A></li>
<LI><A href="#lugs">리눅스 사용자 그룹</A></li>
<LI><A href="#otherfreeos">기타 자유 운영 체제 프로젝트</A></li>
......
......@@ -9,7 +9,7 @@ wzbudzić zainteresowanie użytkowników Debiana.</p>
<li><a href="#dfsgsw">Oprogramowanie zgodne z Wytycznymi Debiana
dotyczącymi Wolnego Oprogramowania (DFSG)</a></li>
<li><a href="../users/">Organizacje używające Debian</a></li>
<li><a href="children-distros">Inne dystrybucje oprogramowania oparte na
<li><a href="/derivatives">Inne dystrybucje oprogramowania oparte na
Debianie</a></li>
<li><a href="#misclinux">Różne odsyłacze dotyczące GNU/Linuksa</a></li>
<li><a href="#usergroups">Grupy użytkowników</a></li>
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ de Debian.</p>
<li><a href="../support#web">Sites web de suporte</a></li>
<li><a href="#dfsgsw">Softwares que são compatíveis com a DFSG</a></li>
<li><a href="../users/">Organizações que utilizam o Debian</a></li>
<li><a href="children-distros">Outras distribuições baseadas no Debian</a></li>
<li><a href="/derivatives">Outras distribuições baseadas no Debian</a></li>
<li><a href="#misclinux">Links variados sobre GNU/Linux</a></li>
<li><a href="#lugs">Grupos de Usuários de GNU/Linux</a></li>
<li><a href="#otherfreeos">Outros projetos de Sistemas Operacionais Livres</a></li>
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ utilizatorii de Debian.
<li><a href="../support#web">Suport pe Internet</a>
<li><a href="#dfsgsw">Programe compatibile DFSG</a>
<li><a href="../users/">Organizații care folosesc Debian</a>
<li><a href="children-distros">Distribuții GNU/Linux bazate pe Debian </a>
<li><a href="/derivatives">Distribuții GNU/Linux bazate pe Debian </a>
<li><a href="#misclinux">GNU/Linux - diverse trimiteri</a>
<li><a href="#usergroups">Grupuri de utilizatori Linux</a></li>
<li><a href="#otherfreeos">Alte sisteme de operare libere ("free")</a>
......@@ -59,7 +59,7 @@ domenii.</dd>
<hr>
<h2><a name="children-distros">Versiuni GNU/Linux bazate pe Debian</a></h2>
<h2><a name="/derivatives">Versiuni GNU/Linux bazate pe Debian</a></h2>
<ul>
<li>Debian JP, <url "http://www.debian.or.jp/"> [în japoneză]
......
#use wml::debian::template title="Полезные ссылки"
#use wml::debian::translation-check translation="1.41" maintainer="Lev Lamberov"
#use wml::debian::translation-check translation="1.42" maintainer="Lev Lamberov"
<p>Список информации, доступной в сети, которая
может заинтересовать пользователей Debian.</p>
......@@ -8,7 +8,7 @@
<li><a href="../support#web">Сайты поддержки</a>;</li>
<li><a href="#dfsgsw">Программное обеспечение, которое соответствует DFSG</a>;</li>
<li><a href="../users/">Организации, использующие Debian</a>;</li>
<li><a href="children-distros">Другие дистрибутивы ПО, основанный на Debian</a>;</li>
<li><a href="/derivatives">Другие дистрибутивы ПО, основанный на Debian</a>;</li>
<li><a href="#misclinux">Различные ресурсы о GNU/Linux</a>;</li>
<li><a href="#usergroups">Группы пользователей</a></li>
<li><a href="#otherfreeos">Другие проекты по созданию свободных
......
#use wml::debian::template title="Enlaces relacionados"
#use wml::debian::translation-check translation="1.41"
#use wml::debian::translation-check translation="1.42"
<p>Esta es una lista de información en la red que puede ser de interés
para los usuarios de Debian.</p>
......@@ -8,7 +8,7 @@ para los usuarios de Debian.</p>
<li><a href="../support#web">Webs de ayuda</a></li>
<li><a href="#dfsgsw">Software que cumple las DFSG</a></li>
<li><a href="../users/">Organizaciones que usan Debian</a></li>
<li><a href="children-distros">Otras distribuciones de software basadas en Debian</a></li>
<li><a href="/derivatives">Otras distribuciones de software basadas en Debian</a></li>
<li><a href="#misclinux">Enlaces variados de GNU/Linux</a></li>
<li><A href="#usergroups">Grupos de Usuarios</a></li>
<li><A href="#otherfreeos">Otros proyectos de sistemas operativos libres</a></li>
......
#use wml::debian::template title="Relaterade länkar"
#use wml::debian::translation-check translation="1.41"
#use wml::debian::translation-check translation="1.42"
<p>Här följer en lista över information tillgänglig på nätet, vilken kan
vara av intresse för Debiananvändare.</p>
......@@ -8,7 +8,7 @@ vara av intresse för Debiananvändare.</p>
<li><a href="../support#web">Supportwebbplatser</a></li>
<li><a href="#dfsgsw">Programvara som följer riktlinjerna i DFSG</a></li>
<li><a href="../users/">Organisationer som använder Debian</a></li>
<li><a href="children-distros">Andra programvarudistributioner baserade på
<li><a href="/derivatives">Andra programvarudistributioner baserade på
Linux</a></li>
<li><a href="#misclinux">Blandade GNU/Linuxlänkar</a></li>
<li><a href="#usergroups">Användargrupper</a></li>
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
<li><a href="../support#web">Підтримка веб-сайтів</a>
<li><a href="#dfsgsw">Програмне забезпечення, що задовольняє вимогам DFSG</a>
<li><a href="../users/">Організації, котрі використовують Debian</a>
<li><a href="children-distros">Інші дистрибутиви, котрі базуються на Debian</a>
<li><a href="/derivatives">Інші дистрибутиви, котрі базуються на Debian</a>
<li><a href="#misclinux">Різноманітні ресурси про GNU/Linux</a>
<li><a href="#usergroups">Групи користувачів</a></li>
<li><a href="#otherfreeos">Інші проекти вільних операційних систем</a>
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment