Commit cb704815 authored by David Prévot's avatar David Prévot

Update POT files

CVS version numbers

english/po/cdimage.pot: 1.5 -> 1.6 
english/po/countries.pot: 1.33 -> 1.34 
english/po/distrib.pot: 1.20 -> 1.21 
english/po/doc.pot: 1.20 -> 1.21 
english/po/newsevents.pot: 1.9 -> 1.10 
english/po/organization.pot: 1.68 -> 1.69 
english/po/ports.pot: 1.15 -> 1.16 
english/po/stats.pot: 1.7 -> 1.8
parent b212f4d1
......@@ -104,6 +104,7 @@ msgstr ""
#: ../../english/CD/CD-keys.data:24
#: ../../english/CD/CD-keys.data:28
#: ../../english/CD/CD-keys.data:33
#: ../../english/CD/CD-keys.data:38
msgid " Key fingerprint"
msgstr ""
......
......@@ -411,3 +411,7 @@ msgstr ""
msgid "South Africa"
msgstr ""
#: ../../english/template/debian/countries.wml:417
msgid "Zimbabwe"
msgstr ""
......@@ -63,6 +63,11 @@ msgstr ""
msgid "stable"
msgstr ""
#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:29
#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:31
msgid "oldstable"
msgstr ""
#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:30
#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:37
#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:38
......
......@@ -47,36 +47,36 @@ msgstr ""
msgid "Latest version:"
msgstr ""
#: ../../english/doc/manuals.defs:101
#: ../../english/doc/manuals.defs:102
msgid "(version <get-var version />)"
msgstr ""
#: ../../english/doc/manuals.defs:132
#: ../../english/doc/manuals.defs:133
#: ../../english/releases/arches.data:34
msgid "plain text"
msgstr ""
#. The ddp_pkg_loc variable contains
#. <a href="http://anonscm.debian.org/viewvc/ddp/manuals/trunk/manuals.sgml/[package]/">[package]</a>
#: ../../english/doc/manuals.defs:151
#: ../../english/doc/manuals.defs:152
msgid "Use <a href=\"cvs\">SVN</a> to download the SGML source text for <get-var ddp_pkg_loc />."
msgstr ""
#: ../../english/doc/manuals.defs:157
#: ../../english/doc/manuals.defs:158
msgid "CVS sources working copy: set <code>CVSROOT</code>\n to <kbd>:ext:<var>userid</var>@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot</kbd>,\n and check out the <kbd>boot-floppies/documentation</kbd> module."
msgstr ""
#: ../../english/doc/manuals.defs:162
#: ../../english/doc/manuals.defs:163
msgid "CVS via web"
msgstr ""
#: ../../english/doc/manuals.defs:166
#: ../../english/doc/manuals.defs:170
#: ../../english/doc/manuals.defs:167
#: ../../english/doc/manuals.defs:171
msgid "Debian package"
msgstr ""
#: ../../english/doc/manuals.defs:176
#: ../../english/doc/manuals.defs:180
#: ../../english/doc/manuals.defs:177
#: ../../english/doc/manuals.defs:181
msgid "Debian package (archived)"
msgstr ""
......
......@@ -186,16 +186,16 @@ msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:187
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:200
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:213
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:320
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:334
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:344
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:358
msgid ", "
msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:188
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:201
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:214
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:321
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:335
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:345
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:359
msgid " and "
msgstr ""
......@@ -235,27 +235,27 @@ msgstr ""
msgid "You can find more information about Debian-related events and talks on the <a href=\"<get-var events-section />\">events section</a> of the Debian web site, or subscribe to one of our events mailing lists for different regions: <a href=\"<get-var events-ml-eu />\">Europe</a>, <a href=\"<get-var events-ml-nl />\">Netherlands</a>, <a href=\"<get-var events-ml-ha />\">Hispanic America</a>, <a href=\"<get-var events-ml-na />\">North America</a>."
msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:282
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:300
msgid "Do you want to organise a Debian booth or a Debian install party? Are you aware of other upcoming Debian-related events? Have you delivered a Debian talk that you want to link on our <a href=\"<get-var events-talks />\">talks page</a>? Send an email to the <a href=\"<get-var events-team />\">Debian Events Team</a>."
msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:293
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:322
msgid "<get-var dd-num /> applicants have been <a href=\"<get-var dd-url />\">accepted</a> as Debian Developers"
msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:302
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:329
msgid "<get-var dm-num /> applicants have been <a href=\"<get-var dm-url />\">accepted</a> as Debian Maintainers"
msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:311
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:336
msgid "<get-var uploader-num /> people have <a href=\"<get-var uploader-url />\">started to maintain packages</a>"
msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:354
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:381
msgid "<get-var eval-newcontributors-text-list /> since the previous issue of the Debian Project News. Please welcome <get-var eval-newcontributors-name-list /> into our project!"
msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:366
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:394
msgid "The <get-var issue-devel-news /> issue of the <a href=\"<get-var url-devel-news />\">miscellaneous news for developers</a> has been released and covers the following topics:"
msgstr ""
......
......@@ -65,17 +65,17 @@ msgid "Officers"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:52
#: ../../english/intro/organization.data:79
#: ../../english/intro/organization.data:80
msgid "Distribution"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:53
#: ../../english/intro/organization.data:223
#: ../../english/intro/organization.data:220
msgid "Publicity"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:54
#: ../../english/intro/organization.data:254
#: ../../english/intro/organization.data:246
msgid "Support and Infrastructure"
msgstr ""
......@@ -92,279 +92,275 @@ msgstr ""
msgid "Technical Committee"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:73
#: ../../english/intro/organization.data:74
msgid "Secretary"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:82
#: ../../english/intro/organization.data:83
msgid "Development Projects"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:83
#: ../../english/intro/organization.data:84
msgid "FTP Archives"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:85
#: ../../english/intro/organization.data:86
msgid "FTP Masters"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:89
#: ../../english/intro/organization.data:90
msgid "FTP Assistants"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:96
#: ../../english/intro/organization.data:97
msgid "FTP Wizards"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:100
#: ../../english/intro/organization.data:101
msgid "Backports"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:102
#: ../../english/intro/organization.data:103
msgid "Backports Team"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:106
#: ../../english/intro/organization.data:107
msgid "Individual Packages"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:107
#: ../../english/intro/organization.data:108
msgid "Release Management"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:109
#: ../../english/intro/organization.data:110
msgid "Release Team"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:125
#: ../../english/intro/organization.data:122
msgid "Quality Assurance"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:126
#: ../../english/intro/organization.data:123
msgid "Installation System Team"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:127
#: ../../english/intro/organization.data:124
msgid "Release Notes"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:129
#: ../../english/intro/organization.data:126
msgid "CD Images"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:131
#: ../../english/intro/organization.data:128
msgid "Production"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:139
#: ../../english/intro/organization.data:136
msgid "Testing"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:141
#: ../../english/intro/organization.data:138
msgid "Autobuilding infrastructure"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:143
#: ../../english/intro/organization.data:140
msgid "Wanna-build team"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:149
#: ../../english/intro/organization.data:146
msgid "Buildd administration"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:168
#: ../../english/intro/organization.data:165
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:173
#: ../../english/intro/organization.data:170
msgid "Work-Needing and Prospective Packages list"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:176
#: ../../english/intro/organization.data:173
msgid "Live System Team"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:177
#: ../../english/intro/organization.data:174
msgid "Ports"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:213
#: ../../english/intro/organization.data:210
msgid "Special Configurations"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:216
#: ../../english/intro/organization.data:213
msgid "Laptops"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:217
#: ../../english/intro/organization.data:214
msgid "Firewalls"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:218
#: ../../english/intro/organization.data:215
msgid "Embedded systems"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:226
#: ../../english/intro/organization.data:223
msgid "Press Contact"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:232
#: ../../english/intro/organization.data:229
msgid "Partner Program"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:237
#: ../../english/intro/organization.data:234
msgid "Events"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:248
#: ../../english/intro/organization.data:240
msgid "Bits from Debian"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:257
#: ../../english/intro/organization.data:249
msgid "User support"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:324
#: ../../english/intro/organization.data:316
msgid "Bug Tracking System"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:329
#: ../../english/intro/organization.data:321
msgid "Mailing Lists Administration and Mailing List Archives"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:337
#: ../../english/intro/organization.data:329
msgid "New Members Front Desk"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:342
#: ../../english/intro/organization.data:334
msgid "Debian Account Managers"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:346
#: ../../english/intro/organization.data:338
msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:349
#: ../../english/intro/organization.data:341
msgid "Debian Maintainer (DM) Keyring Maintainers"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:353
#: ../../english/intro/organization.data:345
msgid "Security Team"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:369
#: ../../english/intro/organization.data:360
msgid "Testing Security Team"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:378
#: ../../english/intro/organization.data:369
msgid "Security Audit Project"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:383
#: ../../english/intro/organization.data:374
msgid "Web Pages"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:391
#: ../../english/intro/organization.data:382
msgid "Consultants Page"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:396
#: ../../english/intro/organization.data:387
msgid "CD Vendors Page"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:399
#: ../../english/intro/organization.data:390
msgid "Planet Debian"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:403
#: ../../english/intro/organization.data:394
msgid "Policy"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:409
#: ../../english/intro/organization.data:400
msgid "System Administration"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:410
#: ../../english/intro/organization.data:401
msgid "This is the address to use when encountering problems on one of Debian's machines, including password problems or you need a package installed."
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:417
#: ../../english/intro/organization.data:408
msgid "If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href=\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should contain per-machine administrator information."
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:418
#: ../../english/intro/organization.data:409
msgid "LDAP Developer Directory Administrator"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:419
#: ../../english/intro/organization.data:410
msgid "Mirrors"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:423
#: ../../english/intro/organization.data:415
msgid "DNS Maintainer"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:424
#: ../../english/intro/organization.data:416
msgid "Package Tracking System"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:426
#: ../../english/intro/organization.data:418
msgid "Hardware Donations Coordination"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:432
#: ../../english/intro/organization.data:424
msgid "Auditor"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:435
#: ../../english/intro/organization.data:427
msgid "<a href=\"m4_HOME/trademark\">Trademark</a> use requests"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:436
#: ../../english/intro/organization.data:428
msgid "current Debian Project Leader"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:438
#: ../../english/intro/organization.data:430
msgid "Alioth administrators"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:444
#: ../../english/intro/organization.data:436
msgid "Debian Women Project"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:451
#: ../../english/intro/organization.data:443
msgid "DebConf chairs"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:455
msgid "Summer of Code 2013 Administrators"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:460
#: ../../english/intro/organization.data:447
msgid "Anti-harassment"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:471
#: ../../english/intro/organization.data:458
msgid "Debian for children from 1 to 99"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:474
#: ../../english/intro/organization.data:461
msgid "Debian for medical practice and research"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:477
#: ../../english/intro/organization.data:464
msgid "Debian for education"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:484
#: ../../english/intro/organization.data:471
msgid "Debian in legal offices"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:488
#: ../../english/intro/organization.data:475
msgid "Debian for people with disabilities"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:492
#: ../../english/intro/organization.data:479
msgid "Debian for science and related research"
msgstr ""
......@@ -107,7 +107,3 @@ msgstr ""
msgid "Debian for Sparc"
msgstr ""
#: ../../english/misc/laptops/menu.inc:8
msgid "Debian for Laptops"
msgstr ""
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "This translation is too out of date"
msgstr ""
#: ../../stattrans.pl:242
#: ../../stattrans.pl:428
#: ../../stattrans.pl:461
msgid "Wrong translation version"
msgstr ""
......@@ -18,220 +18,220 @@ msgid "The original is newer than this translation"
msgstr ""
#: ../../stattrans.pl:249
#: ../../stattrans.pl:428
#: ../../stattrans.pl:461
msgid "The original no longer exists"
msgstr ""
#: ../../stattrans.pl:404
#: ../../stattrans.pl:437
msgid "hits"
msgstr ""
#: ../../stattrans.pl:404
#: ../../stattrans.pl:437
msgid "hit count N/A"
msgstr ""
#: ../../stattrans.pl:422
#: ../../stattrans.pl:423
#: ../../stattrans.pl:455
#: ../../stattrans.pl:456
msgid "Click to fetch diffstat data"
msgstr ""
#: ../../stattrans.pl:437
#: ../../stattrans.pl:575
#: ../../stattrans.pl:576
#: ../../stattrans.pl:470
#: ../../stattrans.pl:612
#: ../../stattrans.pl:613
msgid "Unified diff"
msgstr ""
#: ../../stattrans.pl:439
#: ../../stattrans.pl:575
#: ../../stattrans.pl:576
#: ../../stattrans.pl:473
#: ../../stattrans.pl:612
#: ../../stattrans.pl:613
msgid "Colored diff"
msgstr ""
#: ../../stattrans.pl:538
#: ../../stattrans.pl:575
msgid "Translation summary for"
msgstr ""
#: ../../stattrans.pl:541
#: ../../stattrans.pl:578
msgid "Translated"
msgstr ""
#: ../../stattrans.pl:541
#: ../../stattrans.pl:626
#: ../../stattrans.pl:695
#: ../../stattrans.pl:741
#: ../../stattrans.pl:784
#: ../../stattrans.pl:578
#: ../../stattrans.pl:663
#: ../../stattrans.pl:735
#: ../../stattrans.pl:781
#: ../../stattrans.pl:824
msgid "Up to date"
msgstr ""
#: ../../stattrans.pl:541
#: ../../stattrans.pl:696
#: ../../stattrans.pl:742
#: ../../stattrans.pl:578
#: ../../stattrans.pl:736
#: ../../stattrans.pl:782
msgid "Outdated"
msgstr ""
#: ../../stattrans.pl:541
#: ../../stattrans.pl:697
#: ../../stattrans.pl:743
#: ../../stattrans.pl:786
#: ../../stattrans.pl:578
#: ../../stattrans.pl:737
#: ../../stattrans.pl:783
#: ../../stattrans.pl:826
msgid "Not translated"
msgstr ""
#: ../../stattrans.pl:542
#: ../../stattrans.pl:543
#: ../../stattrans.pl:544
#: ../../stattrans.pl:545
#: ../../stattrans.pl:579
#: ../../stattrans.pl:580
#: ../../stattrans.pl:581
#: ../../stattrans.pl:582
msgid "files"
msgstr ""
#: ../../stattrans.pl:548
#: ../../stattrans.pl:549
#: ../../stattrans.pl:550
#: ../../stattrans.pl:551
#: ../../stattrans.pl:585
#: ../../stattrans.pl:586
#: ../../stattrans.pl:587
#: ../../stattrans.pl:588
msgid "bytes"
msgstr ""
#: ../../stattrans.pl:558
#: ../../stattrans.pl:595
msgid "Note: the lists of pages are sorted by popularity. Hover over the page name to see the number of hits."
msgstr ""
#: ../../stattrans.pl:567
#: ../../stattrans.pl:604
msgid "Outdated translations"
msgstr ""
#: ../../stattrans.pl:569
#: ../../stattrans.pl:625
#: ../../stattrans.pl:606
#: ../../stattrans.pl:662
msgid "File"
msgstr ""
#: ../../stattrans.pl:571
#: ../../stattrans.pl:577
#: ../../stattrans.pl:608
#: ../../stattrans.pl:614
msgid "Diff"
msgstr ""
#: ../../stattrans.pl:573
#: ../../stattrans.pl:610
msgid "Comment"
msgstr ""
#: ../../stattrans.pl:574
#: ../../stattrans.pl:611
msgid "Diffstat"
msgstr ""
#: ../../stattrans.pl:579
#: ../../stattrans.pl:616
msgid "Log"
msgstr ""
#: ../../stattrans.pl:580
#: ../../stattrans.pl:617
msgid "Translation"
msgstr ""
#: ../../stattrans.pl:581
#: ../../stattrans.pl:618
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: ../../stattrans.pl:583
#: ../../stattrans.pl:620
msgid "Status"
msgstr ""
#: ../../stattrans.pl:584
#: ../../stattrans.pl:621
msgid "Translator"
msgstr ""
#: ../../stattrans.pl:585
#: ../../stattrans.pl:622
msgid "Date"
msgstr ""
#: ../../stattrans.pl:592
#: ../../stattrans.pl:629
msgid "General pages not translated"
msgstr ""
#: ../../stattrans.pl:593
#: ../../stattrans.pl:630
msgid "Untranslated general pages"
msgstr ""
#: ../../stattrans.pl:598
#: ../../stattrans.pl:635
msgid "News items not translated"
msgstr ""
#: ../../stattrans.pl:599
#: ../../stattrans.pl:636
msgid "Untranslated news items"
msgstr ""
#: ../../stattrans.pl:604
#: ../../stattrans.pl:641
msgid "Consultant/user pages not translated"
msgstr ""
#: ../../stattrans.pl:605
#: ../../stattrans.pl:642
msgid "Untranslated consultant/user pages"
msgstr ""
#: ../../stattrans.pl:610
#: ../../stattrans.pl:647
msgid "International pages not translated"
msgstr ""
#: ../../stattrans.pl:611
#: ../../stattrans.pl:648
msgid "Untranslated international pages"
msgstr ""
#: ../../stattrans.pl:616
#: ../../stattrans.pl:653
msgid "Translated pages (up-to-date)"
msgstr ""
#: ../../stattrans.pl:623
#: ../../stattrans.pl:768
#: ../../stattrans.pl:660
#: ../../stattrans.pl:808
msgid "Translated templates (PO files)"
msgstr ""
#: ../../stattrans.pl:624
#: ../../stattrans.pl:771
#: ../../stattrans.pl:661
#: ../../stattrans.pl:811
msgid "PO Translation Statistics"
msgstr ""
#: ../../stattrans.pl:627
#: ../../stattrans.pl:785
#: ../../stattrans.pl:664
#: ../../stattrans.pl:825
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
#: ../../stattrans.pl:628
#: ../../stattrans.pl:665
msgid "Untranslated"
msgstr ""
#: ../../stattrans.pl:629
#: ../../stattrans.pl:666
msgid "Total"
msgstr ""
#: ../../stattrans.pl:646
#: ../../stattrans.pl:683
msgid "Total:"
msgstr ""
#: ../../stattrans.pl:658
#: ../../stattrans.pl:809
#: ../../stattrans.pl:696
#: ../../stattrans.pl:850
msgid "Created with"
msgstr ""
#: ../../stattrans.pl:675
#: ../../stattrans.pl:715
msgid "Translated web pages"
msgstr ""
#: ../../stattrans.pl:678
#: ../../stattrans.pl:718
msgid "Translation Statistics by Page Count"
msgstr ""