Commit db0e1877 authored by Laura Arjona Reina's avatar Laura Arjona Reina

Update Spanish translation

CVS version numbers

spanish/doc/books.wml: 1.15 -> 1.16 
spanish/mirror/push_server.wml: 1.12 -> 1.13
parent 0a801676
#use wml::debian::template title="Debian Books" GEN_TIME="yes"
#include "$(ENGLISHDIR)/doc/books.def"
#use wml::debian::translation-check translation="1.69" maintainer="Laura Arjona Reina"
#use wml::debian::translation-check translation="1.72" maintainer="Laura Arjona Reina"
# Greetings translators!
......@@ -21,9 +21,6 @@
<langindex name=french />&nbsp;&nbsp;
<langindex name=german />&nbsp;&nbsp;
<langindex name=japanese />&nbsp;&nbsp;
<langindex name=korean />&nbsp;&nbsp;
<langindex name=persian />&nbsp;&nbsp;
<langindex name=portuguese />&nbsp;&nbsp;
<langindex name=spanish />&nbsp;&nbsp;
</p>
......
#use wml::debian::template title="Configurar un servidor push"
#use wml::debian::translation-check translation="1.24"
#use wml::debian::translation-check translation="1.26"
#use wml::debian::toc
<p>Configurar un servidor <q>push</q> consiste en dos tareas básicas: configurar
......@@ -64,13 +64,17 @@ archivo de configuración tras modificar el archivo.)
<p>Cree una nueva clave ssh para la cuenta que va a usar réplica de Debian mediante <code>ssh-keygen</code>. Si su cuenta ya tiene una clave para otros propósitos, quizá quiera crear una nueva y guardarla en un fichero diferente usando <code>ssh-keygen -f ~/.ssh/identidad.misitio</code></p>
<p>Los sitios de réplica de flujo de bajada entonces deberán añadir
<p>
Los sitios de réplica de flujo de bajada entonces deberán añadir
</p>
<pre>
command="~/bin/ftpsync",no-port-forwarding,no-X11-forwarding,no-agent-forwarding,no-pty &lt;contenidos de su archivo ~/.ssh/&lt;key&gt;.pub&gt;
</pre>
<p>
a su archivo <code>~/.ssh/authorized_keys</code>.
</p>
<p>Necesita configurar su proceso de réplica para contactar con los sitios de réplica de flujo de bajada cuando su trabajo de réplica termine.
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment