sv.po 24.1 KB
Newer Older
Michael Biebl's avatar
Michael Biebl committed
1 2
# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
#
3
# Swedish translation for systemd.
4
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2015.
5
# Andreas Henriksson <andreas@fatal.se>, 2016.
Michael Biebl's avatar
Michael Biebl committed
6
# Josef Andersson <l10nl18nsweja@gmail.com>, 2015, 2017.
7 8 9
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: systemd master\n"
Michael Biebl's avatar
Michael Biebl committed
10 11 12 13
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-01 15:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-19 21:18+0100\n"
"Last-Translator: Josef Andersson <l10nl18nsweja@gmail.com>\n"
14 15 16 17 18 19
"Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Michael Biebl's avatar
Michael Biebl committed
20
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68

#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1
msgid "Send passphrase back to system"
msgstr "Skicka tillbaka lösenfras till system"

#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2
msgid ""
"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
msgstr ""
"Autentisering krävs för att skicka tillbaka den angivna lösenfrasen till "
"systemet."

#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3
msgid "Manage system services or other units"
msgstr "Hantera systemtjänster eller andra enheter"

#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4
msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
msgstr ""
"Autentisering krävs för att hantera systemtjänster eller andra enheter."

#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5
msgid "Manage system service or unit files"
msgstr "Hantera systemtjänster eller enhetsfiler"

#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6
msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
msgstr "Autentisering krävs för att hantera systemtjänster eller enhetsfiler."

#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7
msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
msgstr "Ställ in eller ta bort miljövariabler för system- och servicehanterare"

#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8
msgid ""
"Authentication is required to set or unset system and service manager "
"environment variables."
msgstr ""
"Autentisering krävs för att ställa in eller ta bort miljövariabler för "
"system- och servicehanterare."

#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9
msgid "Reload the systemd state"
msgstr "Läs om tillståndet för systemd"

#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10
msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
msgstr "Autentisering krävs för att läsa om tillståndet för systemd."
69 70 71 72 73 74 75

#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1
msgid "Set host name"
msgstr "Ange värdnamn"

#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to set the local host name."
76
msgstr "Autentisering krävs för att ställa in lokalt värdnamn."
77 78 79 80 81 82 83 84 85 86

#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3
msgid "Set static host name"
msgstr "Ange statiskt värdnamn"

#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4
msgid ""
"Authentication is required to set the statically configured local host name, "
"as well as the pretty host name."
msgstr ""
87
"Autentisering krävs för att ställa in det statiskt konfigurerade lokala "
88 89 90 91
"värdnamnet såväl som det stiliga värdnamnet."

#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5
msgid "Set machine information"
92
msgstr "Ställa in datorinformation"
93 94 95

#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6
msgid "Authentication is required to set local machine information."
96
msgstr "Autentisering krävs för att ställa in lokal datorinformation."
97

98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121
#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1
msgid "Import a VM or container image"
msgstr "Importera en VM eller behållaravbildning"

#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
msgstr "Autentisering krävs för att importera en VM eller behållaravbildning"

#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3
msgid "Export a VM or container image"
msgstr "Exportera en VM eller behållaravbildning"

#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4
msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
msgstr "Autentisering krävs för att exportera en VM eller behållaravbildning"

#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5
msgid "Download a VM or container image"
msgstr "Hämta ner en VM eller behållaravbildning"

#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6
msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
msgstr "Autentisering krävs för att hämta ner en VM eller behållaravbildning"

122 123 124 125 126 127
#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1
msgid "Set system locale"
msgstr "Ange systemlokal"

#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to set the system locale."
128
msgstr "Autentisering krävs för att ställa in systemlokal."
129 130 131 132 133 134 135

#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3
msgid "Set system keyboard settings"
msgstr "Ange systeminställningar för tangentbord"

#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4
msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
Michael Biebl's avatar
Michael Biebl committed
136 137
msgstr ""
"Autentisering krävs för att ställa in systeminställningar för tangentbord."
138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239

#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1
msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
msgstr "Tillåt program att hindra systemavstängning"

#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2
msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
msgstr ""
"Autentisering krävs för att tillåta ett program att hindra systemavstängning."

#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3
msgid "Allow applications to delay system shutdown"
msgstr "Tillåt program att fördröja systemavstängning"

#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4
msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
msgstr ""
"Autentisering krävs för att tillåta ett program att fördröja "
"systemavstängning."

#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5
msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
msgstr "Tillåt program att hindra system att försättas i viloläge"

#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6
msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
msgstr ""
"Autentisering krävs för att tillåta ett program att hindra ett system att "
"försättas i viloläge."

#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7
msgid "Allow applications to delay system sleep"
msgstr "Tillåt program att fördröja att system försätts i viloläge"

#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8
msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
msgstr ""
"Autentisering krävs för att tillåta ett program att fördröja ett system att "
"försättas i viloläge."

#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9
msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
msgstr "Tillåt program att hindra automatiskt systemvänteläge"

#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10
msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
"suspend."
msgstr ""
"Autentisering krävs för att tillåta ett program att hindra automatiskt "
"systemvänteläge."

#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
msgstr "Tillåt program att hindra systemhantering av strömknappen"

#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12
msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
"the power key."
msgstr ""
"Autentisering krävs för att tillåta ett program att hindra systemhantering "
"av strömknappen."

#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
msgstr "Tillåt program att hindra systemhantering av väntelägesknappen"

#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14
msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
"the suspend key."
msgstr ""
"Autentisering krävs för att tillåta ett program att hindra systemhantering "
"av väntelägesknappen."

#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
msgstr "Tillåt program att hindra systemhantering av vilolägesknappen"

#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16
msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
"the hibernate key."
msgstr ""
"Autentisering krävs för att tillåta ett program att hindra systemhantering "
"av vilolägesknappen."

#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
msgstr "Tillåt program att hindra systemhantering av växel för datorhölje"

#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18
msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
"the lid switch."
msgstr ""
"Autentisering krävs för att tillåta ett program att hindra systemhantering "
"av brytaren för datorhöljet."

#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
Michael Biebl's avatar
Michael Biebl committed
240 241 242 243 244 245 246 247 248
msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
msgstr "Tillåt ej inloggad användare att köra program"

#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
msgstr ""
"Uttrycklig begäran krävs för att köra program som en icke inloggad användare."

#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21
249 250 251
msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
msgstr "Tillåt ej inloggade användare att köra program"

Michael Biebl's avatar
Michael Biebl committed
252
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
253 254 255 256
msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
msgstr ""
"Autentisering krävs för att köra program som en icke inloggad användare."

Michael Biebl's avatar
Michael Biebl committed
257
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
258 259 260
msgid "Allow attaching devices to seats"
msgstr "Tillåt att binda enheter till platser"

Michael Biebl's avatar
Michael Biebl committed
261
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
262 263 264
msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
msgstr "Autentisering krävs för att binda en enhet till en plats."

Michael Biebl's avatar
Michael Biebl committed
265
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
266 267 268
msgid "Flush device to seat attachments"
msgstr "Töm bindningar för enhet-till-plats"

Michael Biebl's avatar
Michael Biebl committed
269
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
270 271 272 273 274
msgid ""
"Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
msgstr ""
"Autentisering krävs för att återställa hur enheter är bundna till platser."

Michael Biebl's avatar
Michael Biebl committed
275
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
276 277 278
msgid "Power off the system"
msgstr "Stäng av systemet"

Michael Biebl's avatar
Michael Biebl committed
279
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
280 281 282
msgid "Authentication is required for powering off the system."
msgstr "Autentisering krävs för att stänga av systemet."

Michael Biebl's avatar
Michael Biebl committed
283
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
284 285 286
msgid "Power off the system while other users are logged in"
msgstr "Stäng av systemet medan andra användare är inloggade"

Michael Biebl's avatar
Michael Biebl committed
287
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
288 289 290 291 292 293 294
msgid ""
"Authentication is required for powering off the system while other users are "
"logged in."
msgstr ""
"Autentisering krävs för att stänga av systemet medan andra användare är "
"inloggade."

Michael Biebl's avatar
Michael Biebl committed
295
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
296 297 298
msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
msgstr "Stäng av systemet även då ett program hindrar det"

Michael Biebl's avatar
Michael Biebl committed
299
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
300 301 302 303 304 305 306
msgid ""
"Authentication is required for powering off the system while an application "
"asked to inhibit it."
msgstr ""
"Autentisering krävs för att stänga av systemet även då ett program hindrar "
"det."

Michael Biebl's avatar
Michael Biebl committed
307
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
308 309 310
msgid "Reboot the system"
msgstr "Starta om systemet"

Michael Biebl's avatar
Michael Biebl committed
311
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
312 313 314
msgid "Authentication is required for rebooting the system."
msgstr "Autentisering krävs för att starta om systemet."

Michael Biebl's avatar
Michael Biebl committed
315
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
316 317 318
msgid "Reboot the system while other users are logged in"
msgstr "Starta om systemet medan andra användare är inloggade"

Michael Biebl's avatar
Michael Biebl committed
319
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
320 321 322 323 324 325 326
msgid ""
"Authentication is required for rebooting the system while other users are "
"logged in."
msgstr ""
"Autentisering krävs för att starta om systemet medan andra användare är "
"inloggade."

Michael Biebl's avatar
Michael Biebl committed
327
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
328
msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
329
msgstr "Starta om systemet även då ett program hindrar det"
330

Michael Biebl's avatar
Michael Biebl committed
331
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
332 333 334 335 336 337 338
msgid ""
"Authentication is required for rebooting the system while an application "
"asked to inhibit it."
msgstr ""
"Autentisering krävs för att starta om systemet även då ett program hindrar "
"det."

Michael Biebl's avatar
Michael Biebl committed
339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:224
msgid "Halt the system"
msgstr "Stoppa systemet"

#: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:225
msgid "Authentication is required for halting the system."
msgstr "Autentisering krävs för att stoppa systemet."

#: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:235
msgid "Halt the system while other users are logged in"
msgstr "Stoppa systemet medan andra användare är inloggade"

#: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:236
msgid ""
"Authentication is required for halting the system while other users are "
"logged in."
msgstr ""
"Autentisering krävs för att stoppa systemet medan andra användare är "
"inloggade."

#: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:246
msgid "Halt the system while an application asked to inhibit it"
msgstr "Stoppa systemet även då ett program hindrar det"

#: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:247
msgid ""
"Authentication is required for halting the system while an application asked "
"to inhibit it."
msgstr ""
"Autentisering krävs för att stoppa systemet även då ett program hindrar det."

Michael Biebl's avatar
Michael Biebl committed
370
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
371 372 373
msgid "Suspend the system"
msgstr "Försätt system i vänteläge"

Michael Biebl's avatar
Michael Biebl committed
374
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
375 376 377
msgid "Authentication is required for suspending the system."
msgstr "Autentisering krävs för att försätta system i vänteläge."

Michael Biebl's avatar
Michael Biebl committed
378
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
379 380 381
msgid "Suspend the system while other users are logged in"
msgstr "Försätt systemet i vänteläge medan andra användare är inloggade"

Michael Biebl's avatar
Michael Biebl committed
382
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
383 384 385 386 387 388 389
msgid ""
"Authentication is required for suspending the system while other users are "
"logged in."
msgstr ""
"Autentisering krävs för att försätta systemet i vänteläge medan andra "
"användare är inloggade."

Michael Biebl's avatar
Michael Biebl committed
390
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
391 392 393
msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
msgstr "Försätt systemet i vänteläge även då ett program hindrar det"

Michael Biebl's avatar
Michael Biebl committed
394
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
395 396 397 398 399 400 401
msgid ""
"Authentication is required for suspending the system while an application "
"asked to inhibit it."
msgstr ""
"Autentisering krävs för att försätta ett program i vänteläge även då ett "
"program hindrar det."

Michael Biebl's avatar
Michael Biebl committed
402
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
403 404 405
msgid "Hibernate the system"
msgstr "Försätt systemet i viloläge"

Michael Biebl's avatar
Michael Biebl committed
406
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
407 408 409
msgid "Authentication is required for hibernating the system."
msgstr "Autentisering krävs för att försätta systemet i viloläge."

Michael Biebl's avatar
Michael Biebl committed
410
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
411 412 413
msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
msgstr "Försätt systemet i viloläge medan andra användare är inloggade"

Michael Biebl's avatar
Michael Biebl committed
414
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
415 416 417 418 419 420 421
msgid ""
"Authentication is required for hibernating the system while other users are "
"logged in."
msgstr ""
"Autentisering krävs för att försätta systemet i viloläge medan andra "
"användare är inloggade."

Michael Biebl's avatar
Michael Biebl committed
422
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
423 424 425
msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
msgstr "Försätt systemet i viloläge även då ett program hindrar det"

Michael Biebl's avatar
Michael Biebl committed
426
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
427 428 429 430 431 432 433
msgid ""
"Authentication is required for hibernating the system while an application "
"asked to inhibit it."
msgstr ""
"Autentisering krävs för att försätta ett program i viloläge även då ett "
"program hindrar det."

Michael Biebl's avatar
Michael Biebl committed
434
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
435 436 437
msgid "Manage active sessions, users and seats"
msgstr "Hantera aktiva sessioner, användare och platser"

Michael Biebl's avatar
Michael Biebl committed
438
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
439 440 441 442 443
msgid ""
"Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
msgstr ""
"Autentisering krävs för att hantera aktiva sessioner, användare och platser."

Michael Biebl's avatar
Michael Biebl committed
444
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
445 446 447
msgid "Lock or unlock active sessions"
msgstr "Lås eller lås upp aktiva sessioner"

Michael Biebl's avatar
Michael Biebl committed
448
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
449 450 451
msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
msgstr "Autentisering krävs för att låsa eller låsa upp aktiva sessioner."

Michael Biebl's avatar
Michael Biebl committed
452
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
453 454
msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
msgstr ""
455
"Tillåt indikering till firmware att starta upp i inställningsgränssnitt"
456

Michael Biebl's avatar
Michael Biebl committed
457
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
458 459 460
msgid ""
"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
"interface."
461 462 463
msgstr ""
"Autentisering krävs för att indikera till firmware att starta upp till "
"inställningsgränssnitt."
464

Michael Biebl's avatar
Michael Biebl committed
465
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:57
466
msgid "Set a wall message"
467
msgstr "Ange ett väggmeddelande"
468

Michael Biebl's avatar
Michael Biebl committed
469
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:58
470
msgid "Authentication is required to set a wall message"
471
msgstr "Autentisering krävs för att ställa in ett väggmeddelande"
472

473 474
#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1
msgid "Log into a local container"
475
msgstr "Logga in i en lokal behållare"
476 477

#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2
478
msgid "Authentication is required to log into a local container."
479
msgstr "Autentisering krävs för att logga in i en lokal behållare"
480 481

#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3
482
msgid "Log into the local host"
483
msgstr "Logga in på en lokal värd"
484 485 486

#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4
msgid "Authentication is required to log into the local host."
487
msgstr "Autentisering krävs för att logga in på den lokala värden"
488 489 490

#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5
msgid "Acquire a shell in a local container"
491
msgstr "Förvärva en kommandotolk i en lokal behållare"
492 493 494

#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6
msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
495 496
msgstr ""
"Autentisering krävs för att förvärva en kommandotolk i en lokal behållare."
497 498 499

#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7
msgid "Acquire a shell on the local host"
500
msgstr "Förvärva en kommandotolk på den lokala värden"
501 502 503

#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8
msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
504 505
msgstr ""
"Autentisering krävs för att förvärva en kommandotolk på den lokala värden."
506 507 508

#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9
msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
509
msgstr "Förvärva en pseudo TTY i en lokal behållare"
510 511 512 513

#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10
msgid ""
"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
514 515
msgstr ""
"Autentisering krävs för att förvärva en pseudo TTY i en lokal behållare"
516 517 518

#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11
msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
519
msgstr "Förvärva en pseudo TTY på den lokala värden"
520 521 522

#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12
msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
523 524
msgstr ""
"Autentisering krävs för att förvärva en pseudo TTY på den lokala värden."
525 526

#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13
527 528 529
msgid "Manage local virtual machines and containers"
msgstr "Hantera lokala virtuella maskiner och behållare"

530
#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14
531 532 533 534 535
msgid ""
"Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
msgstr ""
"Autentisering krävs för att hantera lokala virtuella maskiner och behållare."

536
#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15
537 538 539
msgid "Manage local virtual machine and container images"
msgstr "Hantera lokala virtuella maskin- och behållaravbildningar"

540
#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16
541 542 543 544 545 546
msgid ""
"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
"images."
msgstr ""
"Autentisering krävs för att hantera lokala virtuella maskin- och "
"behållaravbildningar."
547 548 549 550 551 552 553

#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
msgid "Set system time"
msgstr "Ange systemtid"

#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to set the system time."
554
msgstr "Autentisering krävs för ställa in systemtiden."
555 556 557 558 559 560 561

#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3
msgid "Set system timezone"
msgstr "Ange systemets tidszon"

#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4
msgid "Authentication is required to set the system timezone."
562
msgstr "Autentisering krävs för att ställa in systemets tidszon."
563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589

#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5
msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
msgstr ""
"Sätt realtidsklocka (RTC) till lokal tidszon eller koordinerad universell "
"tid (UTC)"

#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6
msgid ""
"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
"UTC time."
msgstr ""
"Autentisering krävs för att kunna kontrollera huruvida realtidsklockan (RTC) "
"lagrar den lokala eller koordinerade universella tiden (UTC)."

#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7
msgid "Turn network time synchronization on or off"
msgstr "Växla synkronisering av nätverkstid på och av"

#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8
msgid ""
"Authentication is required to control whether network time synchronization "
"shall be enabled."
msgstr ""
"Autentisering krävs för att kontrollera huruvida synkronisering av "
"nätverkstid ska vara aktiverat."

Michael Biebl's avatar
Michael Biebl committed
590
#: ../src/core/dbus-unit.c:457
591
msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
592
msgstr "Autentisering krävs för att starta \"$(unit)\"."
593

Michael Biebl's avatar
Michael Biebl committed
594
#: ../src/core/dbus-unit.c:458
595
msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
596
msgstr "Autentisering krävs för att stoppa \"$(unit)\"."
597

Michael Biebl's avatar
Michael Biebl committed
598
#: ../src/core/dbus-unit.c:459
599
msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
600
msgstr "Autentisering krävs för att läsa om tillståndet för \"$(unit)\"."
601

Michael Biebl's avatar
Michael Biebl committed
602
#: ../src/core/dbus-unit.c:460 ../src/core/dbus-unit.c:461
603
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
604
msgstr "Autentisering krävs för att starta om \"$(unit)\"."
605

Michael Biebl's avatar
Michael Biebl committed
606
#: ../src/core/dbus-unit.c:568
607
msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
608
msgstr "Autentisering krävs för att döda \"$(unit)\"."
609

Michael Biebl's avatar
Michael Biebl committed
610
#: ../src/core/dbus-unit.c:599
611
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
612 613 614
msgstr ""
"Autentisering krävs för att återställa det \"fallerade\" tillståndet för "
"\"$(unit)\"."
615

Michael Biebl's avatar
Michael Biebl committed
616
#: ../src/core/dbus-unit.c:632
617
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
618
msgstr "Autentisering krävs för att ställa in egenskaper på \"$(unit)\"."
619

620 621
#~ msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress"
#~ msgstr "Tryck Ctrl+C för att avbryta alla pågående filsystemskontroller."
622

623 624 625 626
#~ msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)"
#~ msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)"
#~ msgstr[0] "Kontroll pågår på %d disk (%3.1f%% klart)"
#~ msgstr[1] "Kontroll pågår på %d diskar (%3.1f%% klart)"