Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
plinth
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Packages
Packages
Container Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Jobs
Commits
Open sidebar
narendra kumar
plinth
Commits
3c4b2549
Verified
Commit
3c4b2549
authored
Sep 05, 2018
by
Doma Gergő Mihály
Committed by
Weblate
Sep 07, 2018
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 85.6% (857 of 1001 strings)
parent
b28b1f50
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
34 additions
and
7 deletions
+34
-7
plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
+34
-7
No files found.
plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
View file @
3c4b2549
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-27 18:09-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-0
1 21:06
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-0
7 00:19
+0000\n"
"Last-Translator: Doma Gergő <domag02@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"plinth/hu/>\n"
...
...
@@ -3804,14 +3804,18 @@ msgid ""
"user name. Clicking on the search button will list the existing calendars "
"and address books."
msgstr ""
"Az Evolution-ben adj hozzá egy új naptárt illetve címjegyzéket WebDAV-val. "
"Add meg a Radicale kiszolgáló URL címét (pl.: http://localhost:5232) és a "
"felhasználónevet. A keresés gombra kattintva ki lesz listázva az összes "
"elérhető naptár és címjegyzék."
#: plinth/modules/radicale/views.py:55
msgid "Access rights configuration updated"
msgstr ""
msgstr "
Hozzáférési jogok beállításai frissítve
"
#: plinth/modules/repro/__init__.py:37
msgid "repro"
msgstr ""
msgstr "
repro
"
#: plinth/modules/repro/__init__.py:39
msgid "SIP Server"
...
...
@@ -3825,6 +3829,13 @@ msgid ""
"their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP "
"communications to other servers on the Internet similar to email."
msgstr ""
"A repro különféle SIP szolgáltatásokat nyújt, amelyeket egy SIP softphone "
"képes felhasználni audió– és videóhívásokra, valamint jelenlét és azonnali "
"üzenetküldés céljára. A repro biztosítja a kiszolgálót és a SIP felhasználói "
"fiókokat, melyeket a kliensek felhasználhatnak a jelenlétük ismertté "
"tételéhez. Továbbá proxy-ként is viselkedik hogy összekapcsolja a SIP "
"kommunikációt az Interneten lévő többi kiszolgálóval, hasonlóképpen az "
"e-mailhez."
#: plinth/modules/repro/__init__.py:48
msgid ""
...
...
@@ -3833,6 +3844,10 @@ msgid ""
"\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=com.csipsimple\"> CSipSimple</"
"a> (for Android phones)."
msgstr ""
"A SIP hívások kezdeményezéséhez egy kliens alkalmazásra is szükség lesz. "
"Néhány kliens: <a href=\"https://jitsi.org/\">Jitsi</a> (számítógépekre) és <"
"a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=com.csipsimple\""
">CSipSimple</a> (Android telefonokra)."
#: plinth/modules/repro/__init__.py:52
msgid ""
...
...
@@ -3842,10 +3857,16 @@ msgid ""
"log in to the repro configuration panel. After setting the domain, it is "
"required to restart the repro service. Disable the service and re-enable it."
msgstr ""
"<strong>Megjegyzés:</strong> Mielőtt használnád a repro-t, a domain-eket és "
"a felhasználókat be kell állítani a <a href=\"/repro/domains.html\">webes "
"beállítási panelen</a>. Az <em>admin</em> csoport felhasználói be tudnak "
"majd jelentkezni a repro beállítási paneljére. A domain beállítása után a "
"repro szolgáltatás újraindítása szükséges. Tiltsd le a szolgáltatást, majd "
"engedélyezd újra azt."
#: plinth/modules/repro/manifest.py:29
msgid "Jitsi Meet"
msgstr ""
msgstr "
Jitsi Meet
"
#: plinth/modules/repro/manifest.py:31
msgid ""
...
...
@@ -3855,14 +3876,20 @@ msgid ""
"while other projects in the community enable other features such as audio, "
"dial-in, recording, and simulcasting."
msgstr ""
"A Jitsi egy sor nyílt-forráskódú projekt amely lehetővé teszi biztonságos "
"videokonferencia megoldások könnyű felépítését és telepítését. A Jitsi fő "
"elemei a Jitsi Videobridge és a Jitsi Meet, amelyek lehetővé teszik hogy "
"konferenciát tarts az interneten, amíg az egyéb közösségi projektek olyan "
"képességeket adnak hozzá mint hang, betárcsázás, felvétel és párhuzamos "
"közvetítés."
#: plinth/modules/repro/manifest.py:68
msgid "CSipSimple"
msgstr ""
msgstr "
CSipSimple
"
#: plinth/modules/restore/__init__.py:36 plinth/modules/restore/manifest.py:23
msgid "reStore"
msgstr ""
msgstr "
reStore
"
#: plinth/modules/restore/__init__.py:38
msgid "Unhosted Storage"
...
...
@@ -4876,7 +4903,7 @@ msgstr "Eszközök"
#: plinth/modules/udiskie/templates/udiskie.html:33
msgid "There are no additional storage devices attached."
msgstr ""
msgstr "
Nincsenek további csatlakoztatott tárolóeszközök.
"
#: plinth/modules/udiskie/templates/udiskie.html:42
msgid "Label"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment