Commit bd5a5d62 authored by JoKeyser's avatar JoKeyser Committed by Weblate

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 99.8% (999 of 1001 strings)
parent 71f6d1db
......@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-27 18:09-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-03 22:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-29 12:38+0000\n"
"Last-Translator: Johannes Keyser <johanneskeyser@posteo.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
"de/>\n"
......@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n"
#: plinth/action_utils.py:258
#, python-brace-format
......@@ -127,10 +127,8 @@ msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr "Backups ermöglicht das Erzeugen und Verwalten von Backup-Archiven."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:89
#, fuzzy
#| msgid "Filesystem"
msgid "Root Filesystem"
msgstr "Dateisystem"
msgstr "Wurzel-Dateisystem"
#: plinth/modules/backups/forms.py:30
msgid "Archive name"
......@@ -163,13 +161,9 @@ msgid "Disk"
msgstr "Speichermedium"
#: plinth/modules/backups/forms.py:43
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Disk path to a folder on this server where the archive will be extracted."
msgid "Disk or removable storage where the backup archive will be saved."
msgstr ""
"Plattenpfad zu einem Ordner auf diesem Server, wohin das Backup-Archiv "
"entpackt werden wird."
"Plattenpfad oder Speichermedium wohin das Backup-Archiv entpackt werden wird."
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:43
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46
......@@ -177,10 +171,8 @@ msgid "Create archive"
msgstr "Archiv anlegen"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:50
#, fuzzy
#| msgid "Backups"
msgid "Backup archives"
msgstr "Backups"
msgstr "Backup Archive"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:52
msgid "No archives currently exist."
......@@ -206,29 +198,21 @@ msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:86
#, fuzzy
#| msgid "Name for new backup archive."
msgid "Exported backup archives"
msgstr "Name für das neue Backup-Archiv."
msgstr "Exportierte Backup-Archive"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:88
#, fuzzy
#| msgid "Name for new backup archive."
msgid "No exported backup archives were found."
msgstr "Name für das neue Backup-Archiv."
msgstr "Es wurden keine exportierten Backup-Archive gefunden."
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:94
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:33
#, fuzzy
#| msgid "Documentation"
msgid "Location"
msgstr "Dokumentation"
msgstr "Ort"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:109
#, fuzzy
#| msgid "reStore"
msgid "Restore"
msgstr "reStore"
msgstr "Wiederherstellen"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27
msgid "Delete this archive permanently?"
......@@ -248,13 +232,12 @@ msgstr "Absenden"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
msgid "Restore data from this archive?"
msgstr ""
msgstr "Daten aus diesem Archiv wiederherstellen?"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:51
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Welcome to %(box_name)s!"
#, python-format
msgid "Restore data from %(name)s"
msgstr "Willkommen zur %(box_name)s!"
msgstr "Stelle Daten von %(name)s wieder her"
#: plinth/modules/backups/views.py:56
msgid "Archive created."
......@@ -282,11 +265,11 @@ msgstr "Exportiere Archiv"
#: plinth/modules/backups/views.py:124
msgid "Restore from backup"
msgstr ""
msgstr "Wiederherstellen von Backup"
#: plinth/modules/backups/views.py:132
msgid "Restored data from backup."
msgstr ""
msgstr "Daten aus Backup wiederhergestellt."
#: plinth/modules/bind/__init__.py:34
msgid "BIND"
......@@ -1838,19 +1821,12 @@ msgid "Update config"
msgstr "Konfiguration aktualisieren"
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:174
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| " Let %(box_name)s manage certificate renewal of\n"
#| " <b>%(current_domain)s</b>\n"
#| " "
#, python-format
msgid ""
"Let %(box_name)s manage certificate renewal of <b>%(current_domain)s</b>"
msgstr ""
"\n"
" %(box_name)s soll die Zertifikat-Erneurung von <b>"
"%(current_domain)s</b> verwalten\n"
" "
"%(box_name)s soll die Zertifikat-Erneurung von <b>%(current_domain)s</b> "
"verwalten"
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:183
#, python-format
......@@ -1870,32 +1846,13 @@ msgstr ""
"Sie zuerst ein Zertifikat um dessen Verwaltung zu aktivieren."
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:222
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| " Use certificate of %(current_domain)s for <b>ejabberd</"
#| "b>\n"
#| " "
#, python-format
msgid "Use certificate of %(current_domain)s for <b>ejabberd</b>"
msgstr ""
"\n"
" Nutze das Zertifikat von %(current_domain)s für "
"<b>ejabberd</b>\n"
" "
msgstr "Nutze das Zertifikat von %(current_domain)s für <b>ejabberd</b>"
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:226
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " Use certificate of the current domain for <b>ejabberd</"
#| "b>\n"
#| " "
msgid "Use certificate of the current domain for <b>ejabberd</b>"
msgstr ""
"\n"
" Nutze das Zertifikat von der derzeitgen Domain für "
"<b>ejabberd</b>\n"
" "
msgstr "Nutze das Zertifikat von der derzeitgen Domain für <b>ejabberd</b>"
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:236
#, python-format
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment