Skip to content
Commits on Source (2)
......@@ -30,6 +30,10 @@ debian-edu-doc (2.10.13) UNRELEASED; urgency=medium
(Closes: #919887).
* Makefile.common:
- Tell dblatex to use a specific build directory instead of a random one.
* Fix Ukrainian language related issues:
- audacity-manual.uk.po: Use 'uk' instead of 'ua' as lang attribute content.
- common/dblatex.xsl: Add support for lang=uk, set glyphs supporting font.
Thanks to tests.reproducible-builds.org reports.
-- Holger Levsen <holger@debian.org> Sun, 20 Jan 2019 15:34:37 +0100
......
......@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'lang' of: <article>
msgid "en"
msgstr "ua"
msgstr "uk"
#. type: Content of: <article><articleinfo><title>
#, fuzzy
......
......@@ -19,6 +19,12 @@
<xsl:text>\setCJKmonofont{WenQuanYi Micro Hei Mono}&#10;</xsl:text>
<xsl:text>\setmainfont{Latin Modern Sans}&#10;</xsl:text>
</xsl:when>
<xsl:when test="contains(/article/@lang,'uk')">
<xsl:text>\usepackage[ukrainian]{babel}&#10;</xsl:text>
<xsl:text>\setmainfont{DejaVuSans}&#10;</xsl:text>
<xsl:text>\setsansfont{DejaVuSans}&#10;</xsl:text>
<xsl:text>\setmonofont{DejaVuSansMono}&#10;</xsl:text>
</xsl:when>
<xsl:otherwise>
<xsl:text>\setmainfont{Latin Modern Sans}&#10;</xsl:text>
<xsl:text>\setsansfont{Latin Modern Sans}&#10;</xsl:text>
......
......@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-stretch-manual.de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-24 20:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-23 22:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-24 23:53+0100\n"
"Last-Translator: Wolfgang Schweer <wschweer@arcor.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
......@@ -9157,16 +9157,12 @@ msgid "Documentation and translation updates"
msgstr "Aktualisierungen von Dokumentation und Übersetzungen"
 
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Translation updates for the templates used in the installer. These "
#| "templates are now available in 29 languages."
msgid ""
"Translation updates for the templates used in the installer. These templates "
"are now available in 76 languages, of which 25 are fully translated."
msgstr ""
"Aktualisierte Übersetzungen für die Einträge im Installationsprogramm. Diese "
"liegen nun für 29 Sprachen vor."
"liegen nun für 76 Sprachen vor; 25 Übersetzungen sind vollständig."
 
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
......@@ -9555,8 +9551,8 @@ msgstr ""
"translations finden Sie Informationen, wie Sie eine neue PO-Datei für Ihre "
"Sprache anlegen und wie Übersetzungen aktualisiert werden."
 
#. <remark>
#. status ignore</remark>
#. <remark>
#. status ignore</remark>
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
"Please keep in mind that this manual is still under development, so don't "
......