Skip to content
Commits on Source (2)
debian-edu-doc (2.10.5) UNRELEASED; urgency=medium
debian-edu-doc (2.10.5) unstable; urgency=medium
[ Wolfgang Schweer ]
* (images|images/de): Replace outdated (generated hostname related)
screenshots with recent ones.
[ Translation updates ]
* Buster manual:
......@@ -15,14 +19,12 @@ debian-edu-doc (2.10.5) UNRELEASED; urgency=medium
* ITIL manual:
- Dutch: Frans Spiesschaert.
[ Wolfgang Schweer ]
* (images|images/de): Replace outdated (generated hostname related)
screenshots with recent ones.
[ Holger Levsen ]
* Bump standards version to 4.2.1, no changes needed.
* Update several files by running "make update-sources-from-wiki" and "make
update-copyright" in a sid schroot.
-- Petter Reinholdtsen <pere@debian.org> Mon, 16 Jul 2018 16:11:37 +0200
-- Holger Levsen <holger@debian.org> Mon, 27 Aug 2018 12:15:18 +0200
debian-edu-doc (2.10.4) unstable; urgency=medium
......
Format: https://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/
Upstream-Name: debian-edu-doc
Upstream-Source: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc
Upstream-Source: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc.git
Files: documentation/rosegarden/images/*
Copyright: 2008 Alf Tonny Bätz <alfton@gmail.com>
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-30 13:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-27 10:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-12 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Jiří Kučera <redwoodstudio@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-"
......
......@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-30 13:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-27 10:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-25 17:05+0100\n"
"Last-Translator: Cédric Boutillier <cedric.boutillier@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
......
......@@ -13,11 +13,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-30 13:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-27 10:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-25 06:05+0000\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
"debian-edu-documentation/audacity/nb/>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/debian-"
"edu-documentation/audacity/nb/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -600,11 +600,11 @@ msgid ""
"specific conventions</ulink> if you want to help translating this document."
msgstr ""
"Som med mange friprog-prosjekter, er oversettelsen av dokumentet lagret som "
"PO-filer. Mer informasjon om oversettingen finner du i filen <computeroutput>"
"usr/share/doc/debian-edu-doc-en/README.debian-edu-audacity-manual-"
"translations</computeroutput>. Git-kodelageret (se under) har også lagret "
"denne filen. Ta en titt der og på de <ulink url=\"https://wiki.debian.org/"
"DebianEdu/Contribute/Translation/Conventions\">språkspesifikke "
"PO-filer. Mer informasjon om oversettingen finner du i filen "
"<computeroutput>usr/share/doc/debian-edu-doc-en/README.debian-edu-audacity-"
"manual-translations</computeroutput>. Git-kodelageret (se under) har også "
"lagret denne filen. Ta en titt der og på de <ulink url=\"https://wiki."
"debian.org/DebianEdu/Contribute/Translation/Conventions\">språkspesifikke "
"konvensjonene</ulink> om du ønsker å hjelpe til med å oversette dette "
"dokumentet."
......@@ -637,8 +637,8 @@ msgstr ""
"Hvis du kun ønsker å oversette, trenger du bare å sjekke ut noen få filer "
"fra Git (som kan gjøres anonymt). Du lagrer en feilrapport mot pakken debian-"
"edu-doc, og fest PO-filen til <ulink url =\"http://bugs.debian.org/debian-"
"edu-doc\">feilrapporten</ulink>. Sjekk <ulink url =\"http://bugs.debian.org\""
"> instruksjoner om hvordan du innrapporterer feil</ulink> for mer "
"edu-doc\">feilrapporten</ulink>. Sjekk <ulink url =\"http://bugs.debian.org"
"\"> instruksjoner om hvordan du innrapporterer feil</ulink> for mer "
"informasjon."
#. type: Content of: <article><section><section><para>
......@@ -656,8 +656,8 @@ msgid ""
"<computeroutput>git clone https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc."
"git</computeroutput>"
msgstr ""
"<computeroutput>git clone https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-"
"doc.git</computeroutput>"
"<computeroutput>git clone https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc."
"git</computeroutput>"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
......@@ -717,8 +717,8 @@ msgid ""
"and Git is available at <ulink url=\"https://wiki.debian.org/Salsa\"/>."
msgstr ""
"Grunnleggende informasjon om Salsa (verten der vårt Git pakkelager er "
"plassert) og Git er tilgjengelig på <ulink url=\"http://wiki.debian.org/"
"Salsa\"/>."
"plassert) og Git er tilgjengelig på <ulink url=\"http://wiki.debian.org/Salsa"
"\"/>."
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
......@@ -744,9 +744,9 @@ msgid ""
"\"https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-documentation/debian-edu-"
"audacity/\"/> for more information."
msgstr ""
"Noen språklag (deriblandt Norsk bokmål) bruker Weblate. Sjekk <ulink url=\""
"https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-documentation/"
"debian-edu-audacity/\"/> for mer info."
"Noen språklag (deriblandt Norsk bokmål) bruker Weblate. Sjekk <ulink url="
"\"https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-documentation/debian-edu-"
"audacity/\"/> for mer info."
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid "Please report any problems."
......
......@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audacity-manual.nl\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-30 13:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-27 10:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-25 16:19+0200\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
......@@ -600,15 +600,6 @@ msgid "Translate using PO files"
msgstr "Po-bestanden gebruiken bij het vertalen"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
#| msgid ""
#| "As in many free software projects, translations of this document are kept "
#| "in PO files. More information about the process can be found in "
#| "<computeroutput>/usr/share/doc/debian-edu-doc/README.audacity-manual-"
#| "translations</computeroutput>. The Git repository (see below) contains "
#| "this file too. Take a look there and at the <ulink url=\"https://wiki."
#| "debian.org/DebianEdu/Contribute/Translation/Conventions#\">language "
#| "specific conventions</ulink> if you want to help translating this "
#| "document."
msgid ""
"As in many free software projects, translations of this document are kept in "
"PO files. More information about the process can be found in "
......@@ -636,10 +627,6 @@ msgstr ""
"<computeroutput>debian-edu</computeroutput>."
#. type: Content of: <article><section><section><para>
#| msgid ""
#| "Then check out the <computeroutput>debian-edu-doc</computeroutput> source "
#| "using ssh access: <computeroutput>git clone git+ssh://git.debian.org/git/"
#| "debian-edu/debian-edu-doc.git</computeroutput>"
msgid ""
"Then check out the <computeroutput>debian-edu-doc</computeroutput> source "
"using ssh access: <computeroutput>git clone git@salsa.debian.org:debian-edu/"
......@@ -650,13 +637,6 @@ msgstr ""
"clone git@salsa.debian.org:debian-edu/debian-edu-doc.git</computeroutput>"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
#| msgid ""
#| "If you only want to translate, you just need to check out some files from "
#| "Git (which can be done anonymously) and create patches. Please file a bug "
#| "against the debian-edu-doc package and attach the PO file to the <ulink "
#| "url=\"http://bugs.debian.org/debian-edu-doc\">bugreport</ulink>. You can "
#| "find some <ulink url=\"http://bugs.debian.org\">instructions on how to "
#| "submit bugs</ulink> here."
msgid ""
"If you only want to translate, you need to check out only a few files from "
"Git (which can be done anonymously). Please file a bug against the debian-"
......@@ -683,9 +663,6 @@ msgstr ""
"u het pakket <computeroutput>git</computeroutput> geïnstalleerd hebben):"
#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#| msgid ""
#| "<computeroutput>git clone git://anonscm.debian.org/debian-edu/debian-edu-"
#| "doc.git</computeroutput>"
msgid ""
"<computeroutput>git clone https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc."
"git</computeroutput>"
......@@ -694,11 +671,6 @@ msgstr ""
"git</computeroutput>"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
#| msgid ""
#| "Then edit the file <computeroutput>documentation/audacity/audacity-manual."
#| "$CC.po</computeroutput> (replacing $CC with your language code). There "
#| "are many tools for translating available; we suggest using "
#| "<computeroutput>lokalize</computeroutput>."
msgid ""
"Then edit the file <computeroutput>documentation/debian-edu-audacity/debian-"
"edu-audacity-manual.$CC.po</computeroutput> (replacing $CC with your "
......@@ -734,10 +706,6 @@ msgid "<computeroutput>git pull</computeroutput>"
msgstr "<computeroutput>git pull</computeroutput>"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
#| msgid ""
#| "Read /usr/share/doc/debian-edu-doc/README.audacity-manual-translations to "
#| "find information how to create a new PO file for your language if there "
#| "isn't one yet, and how to update translations."
msgid ""
"Read /usr/share/doc/debian-edu-doc/README.debian-edu-audacity-manual-"
"translations to find information how to create a new PO file for your "
......@@ -759,10 +727,6 @@ msgstr ""
"Vertaal dus geen paragrafen die de tekst \" FIXME\" bevatten."
#. type: Content of: <article><section><section><para>
#| msgid ""
#| "Basic information about Alioth (the host where our Git repository is "
#| "located) and Git is available at <ulink url=\"http://wiki.debian.org/"
#| "Alioth/Git\"/>."
msgid ""
"Basic information about Salsa (the host where our Git repository is located) "
"and Git is available at <ulink url=\"https://wiki.debian.org/Salsa\"/>."
......
......@@ -6,11 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-30 13:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-27 10:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-13 14:42+0000\n"
"Last-Translator: WaldiS <admin@sto.ugu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/"
"debian-edu-documentation/audacity/pl/>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-"
"documentation/audacity/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -54,10 +54,10 @@ msgid ""
"installed on a webserver, and is available <ulink url=\"http://maintainer."
"skolelinux.org/debian-edu-doc/\">online</ulink>."
msgstr ""
"<link linkend=\"Translations\">Tłumaczenia</link> są częścią <computeroutput"
">debian-edu-doc</computeroutput> pakiet, który można zainstalować na "
"serwerze internetowym i jest dostępny <ulink url=\""
"http://maintainer.skolelinux.org/debian-edu-doc/\">online</ulink>."
"<link linkend=\"Translations\">Tłumaczenia</link> są częścią "
"<computeroutput>debian-edu-doc</computeroutput> pakiet, który można "
"zainstalować na serwerze internetowym i jest dostępny <ulink url=\"http://"
"maintainer.skolelinux.org/debian-edu-doc/\">online</ulink>."
#. type: Content of: <article><section><title>
msgid "Before you start"
......@@ -91,8 +91,8 @@ msgid ""
"So to set Audacity to use jack you have to go in the menu --&gt; Edit ---"
"&gt; Preferences."
msgstr ""
"Aby ustawić Audacity na użycie jack, musisz wejść do menu --&gt; Edycja "
"---&gt; Preferencje."
"Aby ustawić Audacity na użycie jack, musisz wejść do menu --&gt; Edycja ---"
"&gt; Preferencje."
#. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject>
msgid ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-30 13:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-27 10:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-30 13:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-27 10:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-08 18:41+0000\n"
"Last-Translator: Thi <tcasotti59@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
......@@ -151,7 +151,8 @@ msgstr "terminator x"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid "fixme: put on some audio plugin you have experience with"
msgstr "conserte-me: adicionar alguns plugins com os quais você tem experiência"
msgstr ""
"conserte-me: adicionar alguns plugins com os quais você tem experiência"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid "Now you are ready to start recording."
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-30 13:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-27 10:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-12 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-30 13:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-27 10:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-19 20:42+0000\n"
"Last-Translator: Максим Якимчук <xpinovo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-"
......
......@@ -6,11 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-30 13:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-27 10:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-21 02:35+0000\n"
"Last-Translator: 杨玉印 <504097978@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese <https://hosted.weblate.org/projects/"
"debian-edu-documentation/audacity/zh/>\n"
"Language-Team: Chinese <https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-"
"documentation/audacity/zh/>\n"
"Language: zh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......
......@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-stretch-manual\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-19 15:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-27 10:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-06 19:20+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
......
......@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-stretch-manual.de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-19 15:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-27 10:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-19 18:10+0200\n"
"Last-Translator: Wolfgang Schweer <wschweer@arcor.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
......@@ -3691,14 +3691,6 @@ msgstr ""
 
#. type: CDATA
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "root@tjener:~# sitesummary2ldapdhcp -a -i ether-00:04:76:d3:28:b7 -t workstations\n"
#| "info: Create GOsa machine for auto-mac-00-04-76-d3-28-b7.intern [10.0.16.21] id ether-00:04:76:d3:28:b7.\n"
#| "\n"
#| "Enter password if you want to activate these changes, and ^c to abort.\n"
#| "\n"
#| "Connecting to LDAP as cn=admin,ou=ldap-access,dc=skole,dc=skolelinux,dc=no\n"
#| "enter password:"
msgid ""
"root@tjener:~# sitesummary2ldapdhcp -a -i ether-22:11:33:44:55:ff -t workstations\n"
"info: Create GOsa machine for am-2211334455ff.intern [10.0.16.21] id ether-22:11:33:44:55:ff.\n"
......
......@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-19 15:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-27 10:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-30 22:30+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Ernesto Rivas <tatotat@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
......
......@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-19 15:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-27 10:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-22 10:34+0200\n"
"Last-Translator: Cédric Boutillier <boutil@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-wheezy-manual\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-19 15:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-27 10:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-21 18:26+0100\n"
"Last-Translator: claudio <claudio.carboncini@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@list.debian.org>\n"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-stretch\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-19 15:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-27 10:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-09 05:36+0900\n"
"Last-Translator: victory <victory.deb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
......
......@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-19 15:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-27 10:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-28 14:40+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/debian-"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-buster-manual\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-edu-doc@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-19 15:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-27 10:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-15 16:09+0200\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
......