Skip to content
Commits on Source (4)
debian-edu-doc (2.10.7+nmu1) UNRELEASED; urgency=medium
[ Translation updates ]
* ITIL manual:
- Simplified Chinese: Ma Yong.
* Rosegarden manual:
- Norwegian Bokmål: Petter Reinholdtsen.
* Audacity manual:
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-08 09:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-01 20:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 15:31+0000\n"
"Last-Translator: Ma Yong <debuser@yeah.net>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"debian-edu-documentation/audacity/zh_Hans/>\n"
......@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><para>
msgid "4. Then Create \"noise profile\"."
msgstr ""
msgstr "4. 然后创建“杂音轮廓”。"
#. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject>
msgid ""
......@@ -288,20 +288,20 @@ msgstr ""
msgid ""
"5. Then you choose the whole record by clicking CTRL + A, and choose noise "
"removal again from menu, but this time press OK."
msgstr ""
msgstr "5. 然后点击 CTRL + A 选择完整录音,并再次从菜单选择杂音去除,而这次按 OK。"
#. type: Content of: <article><section><para>
msgid ""
"Then if you want to add some reverb, other nice effects to your liking, you "
"just search the big menu that is available after you installed the plugins I "
"recommended."
msgstr ""
msgstr "还有如果想要添加某些回声,你所喜爱的其他宜人效果,就搜寻建议安装插件后能用到的大菜单。"
#. type: Content of: <article><section><para>
msgid ""
"You have several way to export your finished result. You can export it as "
"WAV, AIFF MP3, OGG, FLAC, just choose export in the file menu."
msgstr ""
msgstr "有几个途径来输出完成的成果。可以输出为 WAV,AIFF MP3,OGG,FLAC,就在文件菜单里选择输出。"
#. type: Content of: <article><section><title>
msgid "Importing Audio"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-08 09:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-29 06:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 15:31+0000\n"
"Last-Translator: Ma Yong <debuser@yeah.net>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"debian-edu-documentation/debian-edu-itil/zh_Hans/>\n"
......@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><title>
msgid "Tasks and roles"
msgstr ""
msgstr "任务和作用"
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
......
......@@ -14,10 +14,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-02 09:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-01 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-03 08:19+0000\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/debian-"
"edu-documentation/rosegarden/nb/>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
"debian-edu-documentation/rosegarden/nb/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -630,10 +630,8 @@ msgid "Fixme: add devices you have experienced to work with out any problem."
msgstr "Fixme: Legg til enheter som du har funnet ut fungerer uten problemer."
#. type: Content of: <article><section><section><para>
#, fuzzy
#| msgid "Devices that have been found not working for now"
msgid "Devices that have been found not working for now:"
msgstr "Enheter som har blitt testet, men ikke ville fungere."
msgstr "Enheter som er testet og funnet å ikke fungere nå:"
#. type: Content of: <article><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
msgid "<emphasis role=\"strong\"> Devices </emphasis>"
......@@ -648,74 +646,57 @@ msgid "Echo Audiofire 2, 4, 8, and 12"
msgstr "Echo Audiofire 2, 4, 8, og 12"
#. type: Content of: <article><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "fireware card, they where detected but they where not cooperative, jackd "
#| "where not able to start them"
msgid ""
"Fireware card. Detected but they where not cooperative, as jackd failed to "
"start them."
msgstr ""
"Firewirekort ble oppdaget, men de var lite samarbeidsvillige, JackD kunne "
"ikke starte opp kortene"
"Firewirekort. Oppdaget med de var ikke samarbeidsvillige, da jackd ikke "
"klarte å starte dem."
#. type: Content of: <article><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
msgid "Tone Port Ux2 (line6)"
msgstr "Tone Port Ux2 (line6)"
#. type: Content of: <article><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
#, fuzzy
#| msgid "Did not work"
msgid "Did not work."
msgstr "Fungerte ikke"
msgstr "Fungerte ikke."
#. type: Content of: <article><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
msgid "Audio Control 1"
msgstr "Audio Kontroll 1"
#. type: Content of: <article><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Jackd find out about the card, but the card will not work as is should"
msgid "Jackd discovers the card, but the card does not work as is should."
msgstr "JackD fant ut av kortet, men kortet fungerte ikke som forventet"
msgstr "JackD fant kortet, men kortet fungerte ikke som det skulle."
#. type: Content of: <article><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
msgid "Roland UA-4FX"
msgstr "Roland UA-4FX"
#. type: Content of: <article><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
#, fuzzy
#| msgid "Jackd finding this also, but are making trouble"
msgid "Jackd also discovers this one, but there is some trouble."
msgstr "JackD finner enheten, men lager problemer"
msgstr "JackD finner også denne, men det er noen problemer."
#. type: Content of: <article><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
msgid "Mbox2"
msgstr "Mbox2"
#. type: Content of: <article><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
#, fuzzy
#| msgid "jackd find it, and it runs, but producing allot of Xrun"
msgid ""
"jackd discovers this, and it works, but there are a lot of Xruns produced."
msgstr "JackD finner enheten, men produsere en del Xrun"
msgstr "JackD finner enheten og den virker, men det dukker opp en del Xrun."
#. type: Content of: <article><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
msgid "Yamaha KX"
msgstr "Yamaha KX"
#. type: Content of: <article><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "usb midi keyboard do not work trough usb, but there are midi in and out "
#| "on this"
msgid ""
"USB MIDI keyboard does not work via USB, but MIDI in and out is working as "
"it should."
msgstr ""
"USBMIDI-keyboard, vil ikke fungere gjennom USB direkte, men den har MIDI ut "
"og inn"
"USB MIDI-keyboard virker ikke via USB, men MIDI inn og ut virker som det "
"skal."
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
......