# Amharic translation for josm # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the josm package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: josm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-28 23:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-30 12:09+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Amharic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-01-29 04:34+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18534)\n" "Language: am\n" msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous" msgstr "" msgid "{0}: option ''--{1}'' does not allow an argument" msgstr "" msgid "{0}: option ''{1}{2}'' does not allow an argument" msgstr "" msgid "{0}: option ''{1}'' requires an argument" msgstr "" msgid "{0}: unrecognized option ''--{1}''" msgstr "" msgid "{0}: unrecognized option ''{1}{2}''" msgstr "" msgid "{0}: illegal option -- {1}" msgstr "" msgid "{0}: invalid option -- {1}" msgstr "" msgid "{0}: option requires an argument -- {1}" msgstr "" msgid "Invalid value {0} for parameter ''has_arg''" msgstr "" msgid "Background Terms of Use" msgstr "" msgid "Opening link not supported on current platform (''{0}'')" msgstr "" msgid "Failed to save default preferences." msgstr "" msgid "About" msgstr "" msgid "Display the about screen." msgstr "" msgid "Java OpenStreetMap Editor" msgstr "" msgid "Version {0}" msgstr "" msgid "Last change at {0}" msgstr "" msgid "Java Version {0}" msgstr "" msgid "Homepage" msgstr "" msgid "Info" msgstr "" msgid "Readme" msgstr "" msgid "Revision" msgstr "" msgid "Contribution" msgstr "" msgid "License" msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "" msgid "About JOSM..." msgstr "" msgid "OK" msgstr "" msgid "Report bug" msgstr "" msgid "Failed to locate resource ''{0}''." msgstr "" msgid "Failed to load resource ''{0}'', error is {1}." msgstr "" msgid "" "You are about to launch {0} browser window.
This may both clutter your " "screen with browser windows
and take some time to finish." msgid_plural "" "You are about to launch {0} browser windows.
This may both clutter your " "screen with browser windows
and take some time to finish." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Continue" msgstr "" msgid "Click to continue and to open {0} browser" msgid_plural "Click to continue and to open {0} browsers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Cancel" msgstr "" msgid "Click to abort launching external browsers" msgstr "" msgid "Warning" msgstr "" msgid "Please select at least one already uploaded node, way, or relation." msgstr "" msgid "Please select the target layer." msgstr "" msgid "Select target layer" msgstr "" msgid "Merge" msgstr "" msgid "" "There are no layers the source layer
''{0}''
could be merged " "to." msgstr "" msgid "No target layers" msgstr "" msgid "Select" msgstr "" msgid "" "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above." msgstr "" msgid "Select WMS layers" msgstr "" msgid "Add layers" msgstr "" msgid "Add imagery layer {0}" msgstr "" msgid "Invalid service URL." msgstr "" msgid "WMS Error" msgstr "" msgid "Could not retrieve WMS layer list." msgstr "" msgid "Could not parse WMS layer list." msgstr "" msgid "Error" msgstr "" msgid "Select image format for WMS layer" msgstr "" msgid "Add Node..." msgstr "" msgid "Add a node by entering latitude / longitude or easting / northing." msgstr "" msgid "Edit: {0}" msgstr "" msgid "Align Nodes in Circle" msgstr "" msgid "Move the selected nodes into a circle." msgstr "" msgid "Tool: {0}" msgstr "" msgid "Not enough nodes in selected ways." msgstr "" msgid "Please select at least four nodes." msgstr "" msgid "Cannot determine center of selected nodes." msgstr "" msgid "" "One or more nodes involved in this action is outside of the downloaded area." msgstr "" msgid "Align Nodes in Line" msgstr "" msgid "Move the selected nodes in to a line." msgstr "" msgid "Please select at least three nodes." msgstr "" msgid "Can not align a polygon. Abort." msgstr "" msgid "Intersection of three or more ways can not be solved. Abort." msgstr "" msgid "Two parallels ways found. Abort." msgstr "" msgid "data" msgstr "" msgid "layer" msgstr "" msgid "selection" msgstr "" msgid "conflict" msgstr "" msgid "download" msgstr "" msgid "problem" msgstr "" msgid "previous" msgstr "" msgid "next" msgstr "" msgid "Nothing selected to zoom to." msgstr "" msgid "Information" msgstr "" msgid "Zoom to {0}" msgstr "" msgid "Zoom the view to {0}." msgstr "" msgid "View: {0}" msgstr "" msgid "No conflicts to zoom to" msgstr "" msgid "Changeset Manager" msgstr "" msgid "Toggle visibility of Changeset Manager window" msgstr "" msgid "Close open changesets" msgstr "" msgid "Closes open changesets" msgstr "" msgid "File: {0}" msgstr "" msgid "There are no open changesets" msgstr "" msgid "No open changesets" msgstr "" msgid "Downloading open changesets ..." msgstr "" msgid "Combine Way" msgstr "" msgid "Combine several ways into one." msgstr "" msgid "Change directions?" msgstr "" msgid "Reverse and Combine" msgstr "" msgid "" "The ways can not be combined in their current directions. Do you want to " "reverse some of them?" msgstr "" msgid "" "Could not combine ways
(They could not be merged into a single string of " "nodes)" msgstr "" msgid "Reverse Ways" msgstr "" msgid "Combine {0} way" msgid_plural "Combine {0} ways" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Please select at least two ways to combine." msgstr "" msgid "Copy" msgstr "" msgid "Copy selected objects to paste buffer." msgstr "" msgid "Please select something to copy." msgstr "" msgid "Copy Coordinates" msgstr "" msgid "Copy coordinates of selected nodes to clipboard." msgstr "" msgid "Create Circle" msgstr "" msgid "Create a circle from three selected nodes." msgstr "" msgid "" "Please select exactly two or three nodes or one way with exactly two or " "three nodes." msgstr "" msgid "Those nodes are not in a circle. Aborting." msgstr "" msgid "Update multipolygon" msgstr "" msgid "Create multipolygon" msgstr "" msgid "No data loaded." msgstr "" msgid "You must select at least one way." msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" msgid "Delete selected objects." msgstr "" msgid "Delete confirmation" msgstr "" msgid "" "You are about to delete nodes outside of the area you have " "downloaded.
This can cause problems because other objects (that you do " "not see) might use them.
Do you really want to delete?" msgstr "" msgid "" "You are about to delete incomplete objects.
This will cause problems " "because you don''t see the real object.
Do you really want to delete?" msgstr "" msgid "" "You are about to delete {0} relation: {1}
This step is rarely necessary " "and cannot be undone easily after being uploaded to the server.
Do you " "really want to delete?" msgid_plural "" "You are about to delete {0} relations: {1}
This step is rarely necessary " "and cannot be undone easily after being uploaded to the server.
Do you " "really want to delete?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Delete relation?" msgstr "" msgid "Delete Layer" msgstr "" msgid "Delete the active layer. Does not delete the associated file." msgstr "" msgid "Dialogs panel" msgstr "" msgid "Toggle dialogs panel, maximize mapview" msgstr "" msgid "Toggle dialogs panel" msgstr "" msgid "Distribute Nodes" msgstr "" msgid "Distribute the selected nodes to equal distances along a line." msgstr "" msgid "Ignoring {0} nodes with null coordinates" msgstr "" msgid "" "Please select :\n" "* One no self-crossing way with at most two of its nodes;\n" "* Three nodes." msgstr "" msgid "Download data" msgstr "" msgid "Download map data from a server of your choice" msgstr "" msgid "" "This action will require {0} individual
download requests. Do you " "wish
to continue?" msgstr "" msgid "Download notes in current view" msgstr "" msgid "Download in current view" msgstr "" msgid "Download map data from the OSM server in current view" msgstr "" msgid "Download object..." msgstr "" msgid "Download OSM object by ID." msgstr "" msgid "Download parent ways/relations..." msgstr "" msgid "Download objects referring to one of the selected objects" msgstr "" msgid "Duplicate" msgstr "" msgid "Duplicate selection." msgstr "" msgid "Exit" msgstr "" msgid "Exit the application." msgstr "" msgid "Expert Mode" msgstr "" msgid "Enable/disable expert mode" msgstr "" msgid "Follow line" msgstr "" msgid "Continues drawing a line that shares nodes with another line." msgstr "" msgid "Follow" msgstr "" msgid "Fullscreen view" msgstr "" msgid "Toggle fullscreen view" msgstr "" msgid "Export to GPX..." msgstr "" msgid "Export the data to GPX file." msgstr "" msgid "Nothing to export. Get some data first." msgstr "" msgid "Export GPX file" msgstr "" msgid "Help" msgstr "" msgid "History" msgstr "" msgid "Display history information about OSM ways, nodes, or relations." msgstr "" msgid "Show history" msgstr "" msgid "History (web)" msgstr "" msgid "" "Display history information about OSM ways, nodes, or relations in web " "browser." msgstr "" msgid "New offset" msgstr "" msgid "Adjust the position of this imagery layer" msgstr "" msgid "Adjust imagery offset" msgstr "" msgid "" "Use arrow keys or drag the imagery layer with mouse to adjust the imagery " "offset.\n" "You can also enter east and north offset in the {0} coordinates.\n" "If you want to save the offset as bookmark, enter the bookmark name below" msgstr "" msgid "Offset: " msgstr "" msgid "Bookmark name: " msgstr "" msgid "Overwrite" msgstr "" msgid "Offset bookmark already exists. Overwrite?" msgstr "" msgid "Advanced info" msgstr "" msgid "" "Display advanced object information about OSM nodes, ways, or relations." msgstr "" msgid "Advanced info (web)" msgstr "" msgid "" "Display object information about OSM nodes, ways, or relations in web " "browser." msgstr "" msgid "Join overlapping Areas" msgstr "" msgid "Joins areas that overlap each other" msgstr "" msgid "Please select at least one closed way that should be joined." msgstr "" msgid "" "One of the selected ways is not closed and therefore cannot be joined." msgstr "" msgid "Join area confirmation" msgstr "" msgid "The selected way has nodes outside of the downloaded data region." msgid_plural "" "The selected ways have nodes outside of the downloaded data region." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "This can lead to nodes being deleted accidentally." msgstr "" msgid "Are you really sure to continue?" msgstr "" msgid "Please abort if you are not sure" msgstr "" msgid "The selected area is incomplete. Continue?" msgstr "" msgid "No intersection found. Nothing was changed." msgstr "" msgid "Move tags from ways to relations" msgstr "" msgid "Reverting changes" msgstr "" msgid "Removed duplicate nodes" msgstr "" msgid "Added node on all intersections" msgstr "" msgid "Assemble new polygons" msgstr "" msgid "Delete relations" msgstr "" msgid "Delete Ways that are not part of an inner multipolygon" msgstr "" msgid "Joined overlapping areas" msgstr "" msgid "" "Some of the ways were part of relations that have been modified.
Please " "verify no errors have been introduced." msgstr "" msgid "Fix tag conflicts" msgstr "" msgid "Split ways into fragments" msgstr "" msgid "Sorry. Cannot handle multipolygon relations with multiple outer ways." msgstr "" msgid "" "Sorry. Cannot handle way that is outer in multiple multipolygon relations." msgstr "" msgid "" "Sorry. Cannot handle way that is both inner and outer in multipolygon " "relations." msgstr "" msgid "" "Sorry. Cannot handle way that is inner in multiple multipolygon relations." msgstr "" msgid "Removed Element from Relations" msgstr "" msgid "Remove tags from inner ways" msgstr "" msgid "Join Areas Function" msgstr "" msgid "Join Node to Way" msgstr "" msgid "Include a node into the nearest way segments" msgstr "" msgid "Move Node onto Way" msgstr "" msgid "Move the node onto the nearest way segments and include it" msgstr "" msgid "No Shortcut" msgstr "" msgid "Jump To Position" msgstr "" msgid "Opens a dialog that allows to jump to a specific location" msgstr "" msgid "Jump to Position" msgstr "" msgid "Enter Lat/Lon to jump to position." msgstr "" msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org" msgstr "" msgid "Latitude" msgstr "" msgid "Longitude" msgstr "" msgid "Zoom (in metres)" msgstr "" msgid "URL" msgstr "" msgid "Jump there" msgstr "" msgid "Could not parse Latitude, Longitude or Zoom. Please check." msgstr "" msgid "Unable to parse Lon/Lat" msgstr "" msgid "Lasso Mode" msgstr "" msgid "Lasso selection mode: select objects within a hand-drawn region" msgstr "" msgid "Rectified Image..." msgstr "" msgid "Download Rectified Images From Various Services" msgstr "" msgid "Imagery: {0}" msgstr "" msgid "Custom WMS Link" msgstr "" msgid "Supported Rectifier Services:" msgstr "" msgid "Visit Homepage" msgstr "" msgid "WMS URL or Image ID:" msgstr "" msgid "Add Rectified Image" msgstr "" msgid "" "Couldn''t match the entered link or id to the selected service. Please try " "again." msgstr "" msgid "No valid WMS URL or id" msgstr "" msgid "Merge layer" msgstr "" msgid "Merge the current layer into another layer" msgstr "" msgid "{0} completed in {1}" msgstr "" msgid "Merging layers with different upload policies" msgstr "" msgid "" "You are about to merge data between layers ''{0}'' and ''{1}''.

These layers have different upload policies and should not been merged as " "it.
Merging them will result to enforce the stricter policy (upload " "discouraged) to ''{1}''.

This is not the recommended way of " "merging such data.
You should instead check and merge each object, " "one by one, by using ''Merge selection''.

Are you sure you " "want to continue?" msgstr "" msgid "Ignore this hint and merge anyway" msgstr "" msgid "Merge Nodes" msgstr "" msgid "Merge nodes into the oldest one." msgstr "" msgid "" "Please select at least two nodes to merge or one node that is close to " "another node." msgstr "" msgid "Abort Merging" msgstr "" msgid "Click to abort merging nodes" msgstr "" msgid "" "Cannot merge nodes: Would have to delete way {0} which is still used by {1}" msgstr "" msgid "Merge {0} node" msgid_plural "Merge {0} nodes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Merge selection" msgstr "" msgid "Merge the currently selected objects into another layer" msgstr "" msgid "Merging too many objects with different upload policies" msgstr "" msgid "" "You are about to merge more than 1 object between layers ''{0}'' and " "''{1}''.

This is not the recommended way of merging such " "data.
You should instead check and merge each object, one by " "one.

Are you sure you want to continue?" msgstr "" msgid "Mirror" msgstr "" msgid "Mirror selected nodes and ways." msgstr "" msgid "Please select at least one node or way." msgstr "" msgid "up" msgstr "" msgid "down" msgstr "" msgid "left" msgstr "" msgid "right" msgstr "" msgid "Move objects {0}" msgstr "" msgid "Move {0}" msgstr "" msgid "Moves Objects {0}" msgstr "" msgid "Cannot move objects outside of the world." msgstr "" msgid "Move Node..." msgstr "" msgid "Edit latitude and longitude of a node." msgstr "" msgid "New Layer" msgstr "" msgid "Create a new map layer." msgstr "" msgid "URL Files" msgstr "" msgid "Open..." msgstr "" msgid "Open a file." msgstr "" msgid "Opening files" msgstr "" msgid "Cannot open {0} file with the file importer ''{1}''." msgid_plural "Cannot open {0} files with the file importer ''{1}''." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" "Cannot open {0} file because file does not exist or no suitable file " "importer is available." msgid_plural "" "Cannot open {0} files because files do not exist or no suitable file " "importer is available." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "no importer" msgstr "" msgid "does not exist" msgstr "" msgid "Cannot open directory ''{0}''.
Please select a file." msgstr "" msgid "Open file" msgstr "" msgid "Opening {0} file..." msgid_plural "Opening {0} files..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Opening file ''{0}'' ..." msgstr "" msgid "Which tasks to perform?" msgstr "" msgid "Ok" msgstr "" msgid "Open Location..." msgstr "" msgid "Open an URL." msgstr "" msgid "Enter URL to download:" msgstr "" msgid "Enter an URL from where data should be downloaded" msgstr "" msgid "Download as new layer" msgstr "" msgid "Select if the data should be downloaded into a new layer" msgstr "" msgid "Zoom to downloaded data" msgstr "" msgid "Select to zoom to entire newly downloaded data." msgstr "" msgid "Download Location" msgstr "" msgid "Download URL" msgstr "" msgid "Start downloading data" msgstr "" msgid "Close dialog and cancel downloading" msgstr "" msgid "Download Data" msgstr "" msgid "" "Cannot open URL ''{0}''
The following download tasks accept the URL " "patterns shown:
{1}" msgstr "" msgid "" "

When one or more ways are selected, the shape is adjusted such, that all " "angles are 90 or 180 degrees.

You can add two nodes to the selection. " "Then, the direction is fixed by these two reference nodes. (Afterwards, you " "can undo the movement for certain nodes:
Select them and press the " "shortcut for Orthogonalize / Undo. The default is Shift-Q.)" msgstr "" msgid "Orthogonalize Shape" msgstr "" msgid "Move nodes so all angles are 90 or 180 degrees" msgstr "" msgid "Orthogonalize Shape / Undo" msgstr "" msgid "Undo orthogonalization for certain nodes" msgstr "" msgid "Orthogonalize / Undo" msgstr "" msgid "" "Orthogonalize Shape / Undo
Please select nodes that were moved by the " "previous Orthogonalize Shape action!" msgstr "" msgid "" "You are using the EPSG:4326 projection which might lead
to " "undesirable results when doing rectangular alignments.
Change your " "projection to get rid of this warning.
Do you want to continue?" msgstr "" msgid "Orthogonalize" msgstr "" msgid "Usage" msgstr "" msgid "Selection must consist only of ways and nodes." msgstr "" msgid "" "Please make sure all selected ways head in a similar direction
or " "orthogonalize them one by one." msgstr "" msgid "Please select ways with angles of approximately 90 or 180 degrees." msgstr "" msgid "Paste" msgstr "" msgid "Paste contents of clipboard." msgstr "" msgid "Paste at source position" msgstr "" msgid "Paste contents of clipboard at the position they were copied from." msgstr "" msgid "Paste Tags" msgstr "" msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items." msgstr "" msgid "Preferences..." msgstr "" msgid "Open a preferences dialog for global settings." msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" msgid "Purge..." msgstr "" msgid "Forget objects but do not delete them on server when uploading." msgstr "" msgid "Purge" msgstr "" msgid "Confirm Purging" msgstr "" msgid "" "This operation makes JOSM forget the selected objects.
They will be " "removed from the layer, but not deleted
on the server when " "uploading." msgstr "" msgid "" "The following dependent objects will be purged
in addition to the " "selected objects:" msgstr "" msgid "Add to selection" msgstr "" msgid "" "Some of the objects are modified.
Proceed, if these changes should be " "discarded." msgstr "" msgid "Clear Undo/Redo buffer" msgstr "" msgid "Redo" msgstr "" msgid "Redo the last undone action." msgstr "" msgid "Redo ..." msgstr "" msgid "Redo {0}" msgstr "" msgid "Rename layer" msgstr "" msgid "Also rename the file" msgstr "" msgid "Could not rename file ''{0}''" msgstr "" msgid "Report a ticket to JOSM bugtracker" msgstr "" msgid "Restart" msgstr "" msgid "Restart the application." msgstr "" msgid "Click to restart later." msgstr "" msgid "Reverse way" msgstr "" msgid "Reverse the direction of all selected ways." msgstr "" msgid "Please select at least one way." msgstr "" msgid "Reverse ways" msgstr "" msgid "Save" msgstr "" msgid "Save the current data." msgstr "" msgid "File {0} exists. Overwrite?" msgstr "" msgid "No Exporter found! Nothing saved." msgstr "" msgid "File exists. Overwrite?" msgstr "" msgid "Save As..." msgstr "" msgid "Save the current data to a new file." msgstr "" msgid "Search Notes..." msgstr "" msgid "Download notes from the note search API" msgstr "" msgid "Search the OSM API for notes containing words:" msgstr "" msgid "Search for notes" msgstr "" msgid "You must enter a search term" msgstr "" msgid "Select All" msgstr "" msgid "" "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete " "objects too." msgstr "" msgid "Non-branching way sequences" msgstr "" msgid "Select non-branching sequences of ways" msgstr "" msgid "Load Session" msgstr "" msgid "Load a session from file." msgstr "" msgid "Open session" msgstr "" msgid "Loading session ''{0}''" msgstr "" msgid "Data Error" msgstr "" msgid "IO Error" msgstr "" msgid "Could not load session file ''{0}''.
Error is:
{1}" msgstr "" msgid "Save Session As..." msgstr "" msgid "Save the current session to a new file." msgstr "" msgid "Session file (archive) (*.joz)" msgstr "" msgid "Session file (*.jos)" msgstr "" msgid "Save session" msgstr "" msgid "Could not save session file ''{0}''.
Error is:
{1}" msgstr "" msgid "Save Session" msgstr "" msgid "Save As" msgstr "" msgid "Layers" msgstr "" msgid "No exporter for this layer" msgstr "" msgid "Show Status Report" msgstr "" msgid "" "Show status report with useful information that can be attached to bugs" msgstr "" msgid "Help: {0}" msgstr "" msgid "Status Report" msgstr "" msgid "Copy to clipboard and close" msgstr "" msgid "Close" msgstr "" msgid "Simplify Way" msgstr "" msgid "Delete unnecessary nodes from a way." msgstr "" msgid "Please select at least one way to simplify." msgstr "" msgid "Yes" msgstr "" msgid "Simplify all selected ways" msgstr "" msgid "Cancel operation" msgstr "" msgid "" "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?" msgstr "" msgid "Simplify ways?" msgstr "" msgid "Simplify {0} way" msgid_plural "Simplify {0} ways" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Simplify Way (remove {0} node)" msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Split Way" msgstr "" msgid "Split a way at the selected node." msgstr "" msgid "Cannot split since another split operation is already in progress" msgstr "" msgid "" "The current selection cannot be used for splitting - no node is selected." msgstr "" msgid "The selected nodes do not share the same way." msgstr "" msgid "The selected node is not in the middle of any way." msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" "There is more than one way using the node you selected. Please select the " "way also." msgid_plural "" "There is more than one way using the nodes you selected. Please select the " "way also." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Which way segment should reuse the history of {0}?" msgstr "" msgid " [id: {0}]" msgstr "" msgid "Segment {0}: {1}" msgstr "" msgid "Search preset" msgstr "" msgid "Show preset search dialog" msgstr "" msgid "Search presets" msgstr "" msgid "Discourage upload" msgstr "" msgid "UnGlue Ways" msgstr "" msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways." msgstr "" msgid "This node is not glued to anything else." msgstr "" msgid "None of these nodes are glued to anything else." msgstr "" msgid "None of this way''s nodes are glued to anything else." msgstr "" msgid "The current selection cannot be used for unglueing." msgstr "" msgid "Select either:" msgstr "" msgid "* One tagged node, or" msgstr "" msgid "* One node that is used by more than one way, or" msgstr "" msgid "" "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or" msgstr "" msgid "" "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or" msgstr "" msgid "" "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way." msgstr "" msgid "" "Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n" "nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get " "their\n" "own copy and all nodes will be selected." msgstr "" msgid "Existing node" msgstr "" msgid "Both nodes" msgstr "" msgid "New node" msgstr "" msgid "Tags / Memberships" msgstr "" msgid "Unglue" msgstr "" msgid "Where should the tags of the node be put?" msgstr "" msgid "Where should the memberships of this node be put?" msgstr "" msgid "Unglued Node" msgstr "" msgid "Dupe into {0} node" msgid_plural "Dupe into {0} nodes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Dupe {0} node into {1} nodes" msgid_plural "Dupe {0} nodes into {1} nodes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Unglue confirmation" msgstr "" msgid "" "You are about to unglue nodes outside of the area you have " "downloaded.
This can cause problems because other objects (that you do " "not see) might use them.
Do you really want to unglue?" msgstr "" msgid "" "You are about to unglue incomplete objects.
This will cause problems " "because you don''t see the real object.
Do you really want to unglue?" msgstr "" msgid "Unglueing affected {0} relation: {1}" msgid_plural "Unglueing affected {0} relations: {1}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Ensure that the relation has not been broken!" msgid_plural "Ensure that the relations have not been broken!" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Disconnect Node from Way" msgstr "" msgid "Disconnect nodes from a way they currently belong to" msgstr "" msgid "Select at least one node to be disconnected." msgstr "" msgid "Selected node cannot be disconnected from anything." msgid_plural "Selected nodes cannot be disconnected from anything." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" "The affected way would disappear after disconnecting the selected node." msgid_plural "" "The affected way would disappear after disconnecting the selected nodes." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Some irrelevant nodes have been removed from the selection" msgstr "" msgid "Undo" msgstr "" msgid "Undo the last action." msgstr "" msgid "Undo ..." msgstr "" msgid "Undo {0}" msgstr "" msgid "Unselect All" msgstr "" msgid "Unselect all objects." msgstr "" msgid "Update data" msgstr "" msgid "Updates the objects in the active data layer from the server." msgstr "" msgid "Update modified" msgstr "" msgid "" "Updates the currently modified objects from the server (re-downloads data)" msgstr "" msgid "No current dataset found" msgstr "" msgid "Did not find an object with id {0} in the current dataset" msgstr "" msgid "Update selection" msgstr "" msgid "" "Updates the currently selected objects from the server (re-downloads data)" msgstr "" msgid "There are no selected objects to update." msgstr "" msgid "Selection empty" msgstr "" msgid "Upload data" msgstr "" msgid "Upload all changes in the active data layer to the OSM server" msgstr "" msgid "" "The data to be uploaded participates in unresolved conflicts of layer " "''{0}''.
You have to resolve them first." msgstr "" msgid "Upload discouraged" msgstr "" msgid "" "You are about to upload data from the layer ''{0}''.

Sending data " "from this layer is strongly discouraged. If you continue,
it may " "require you subsequently have to revert your changes, or force other " "contributors to.

Are you sure you want to continue?" msgstr "" msgid "Ignore this hint and upload anyway" msgstr "" msgid "No changes to upload." msgstr "" msgid "Nothing to upload. Get some data first." msgstr "" msgid "Upload note changes to server" msgstr "" msgid "Upload notes" msgstr "" msgid "Uploading notes to server" msgstr "" msgid "Upload selection" msgstr "" msgid "Upload all changes in the current selection to the OSM server." msgstr "" msgid "Checking parents for deleted objects" msgstr "" msgid "Reading parents of ''{0}''" msgstr "" msgid "Checking for deleted parents in the local dataset" msgstr "" msgid "Validation" msgstr "" msgid "Performs the data validation" msgstr "" msgid "Validating" msgstr "" msgid "Test {0}/{1}: Starting {2}" msgstr "" msgid "Updating ignored errors ..." msgstr "" msgid "Viewport Following" msgstr "" msgid "Enable/disable automatic moving of the map view to last placed node" msgstr "" msgid "Toggle Viewport Following" msgstr "" msgid "Wireframe View" msgstr "" msgid "Enable/disable rendering the map as wireframe only" msgstr "" msgid "Toggle Wireframe view" msgstr "" msgid "Zoom In" msgstr "" msgid "Zoom In (Keypad)" msgstr "" msgid "Zoom Out" msgstr "" msgid "Zoom Out (Keypad)" msgstr "" msgid "Zoom to" msgstr "" msgid "Zoom to the object the first selected member refers to" msgstr "" msgid "Zooming disabled because layer of this relation is not active" msgstr "" msgid "Zooming disabled because there is no selected member" msgstr "" msgid "Zoom to the first selected node" msgstr "" msgid "Zooming disabled because layer of this way is not active" msgstr "" msgid "Zooming disabled because there is no selected node" msgstr "" msgctxt "audio" msgid "Back" msgstr "" msgctxt "audio" msgid "Jump back." msgstr "" msgid "Audio: {0}" msgstr "" msgctxt "audio" msgid "Faster" msgstr "" msgctxt "audio" msgid "Faster Forward" msgstr "" msgctxt "audio" msgid "Forward" msgstr "" msgctxt "audio" msgid "Jump forward" msgstr "" msgctxt "audio" msgid "Next Marker" msgstr "" msgctxt "audio" msgid "Play next marker." msgstr "" msgctxt "audio" msgid "Play/Pause" msgstr "" msgid "Play/pause audio." msgstr "" msgctxt "audio" msgid "Previous Marker" msgstr "" msgctxt "audio" msgid "Play previous marker." msgstr "" msgctxt "audio" msgid "Slower" msgstr "" msgctxt "audio" msgid "Slower Forward" msgstr "" msgid "Downloading changeset content" msgstr "" msgid "({0}/{1}) Downloading changeset {2}..." msgstr "" msgid "({0}/{1}) Downloading content for changeset {2}..." msgstr "" msgid "Download changesets" msgstr "" msgid "Querying and downloading changesets" msgstr "" msgid "Determine user id for current user..." msgstr "" msgid "Query and download changesets ..." msgstr "" msgid "Errors during download" msgstr "" msgid "Download GPS" msgstr "" msgid "Downloading GPS data" msgstr "" msgid "Downloaded GPX Data" msgstr "" msgid "Markers from {0}" msgstr "" msgid "Download OSM Notes" msgstr "" msgid "Downloading Notes" msgstr "" msgid "Notes" msgstr "" msgid "{0} note has been downloaded." msgid_plural "{0} notes have been downloaded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" "Since the download limit was {0}, there might be more notes to download." msgstr "" msgid "" "Request a smaller area to make sure that all notes are being downloaded." msgstr "" msgid "More notes to download" msgstr "" msgid "Download OSM Notes within Bounds" msgstr "" msgid "Download OSM Note by ID" msgstr "" msgid "Download Compressed OSM Change" msgstr "" msgid "Download OSM Change" msgstr "" msgid "Download Compressed OSM" msgstr "" msgid "Download OSM object by ID" msgstr "" msgid "Download OSM" msgstr "" msgid "Downloading data" msgstr "" msgid "" "Ignoring exception because download has been canceled. Exception was: {0}" msgstr "" msgid "No data found in this area." msgstr "" msgid "OSM Server URL:" msgstr "" msgid "Command" msgstr "" msgid "Request details: {0}" msgstr "" msgid "Download OSM URL" msgstr "" msgid "There was {0} conflict during import." msgid_plural "There were {0} conflicts during import." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Conflict during download" msgid_plural "Conflicts during download" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "({0}/{1}) Loading parents of node {2}" msgstr "" msgid "({0}/{1}) Loading parents of way {2}" msgstr "" msgid "({0}/{1}) Loading parents of relation {2}" msgstr "" msgid "Download session" msgstr "" msgid "Download {0} of {1} ({2} left)" msgstr "" msgid "Updating data" msgstr "" msgid "Check on the server" msgstr "" msgid "" "Click to check whether objects in your local dataset are deleted on the " "server" msgstr "" msgid "Ignore" msgstr "" msgid "Click to abort and to resume editing" msgstr "" msgid "" "There is {0} object in your local dataset which might be deleted on the " "server.
If you later try to delete or update this the server is likely to " "report a conflict." msgid_plural "" "There are {0} objects in your local dataset which might be deleted on the " "server.
If you later try to delete or update them the server is likely to " "report a conflict." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" "Click {0} to check the state of this object on the server." msgid_plural "" "Click {0} to check the state of these objects on the server." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Click {0} to ignore." msgstr "" msgid "Deleted or moved objects" msgstr "" msgid "The following errors occurred during mass download: {0}" msgstr "" msgid "Error during download" msgstr "" msgid "Add a new Note" msgstr "" msgid "Add note mode" msgstr "" msgid "Click the location where you wish to create a new note" msgstr "" msgid "Create new note" msgstr "" msgid "Create note" msgstr "" msgid "Enter a detailed comment to create a note" msgstr "" msgid "You must enter a comment to create a new note" msgstr "" msgid "Delete Mode" msgstr "" msgid "Delete nodes or ways." msgstr "" msgid "Mode: {0}" msgstr "" msgid "" "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: do not delete unused nodes " "when deleting a way. Ctrl: delete referring objects." msgstr "" msgid "draw angle snap" msgstr "" msgid "draw angle snap highlight" msgstr "" msgid "helper line" msgstr "" msgid "Draw" msgstr "" msgid "Draw nodes" msgstr "" msgid "Mode: Draw Angle snapping" msgstr "" msgid "Backspace in Add mode" msgstr "" msgid "Cannot add a node outside of the world." msgstr "" msgid "Add node" msgstr "" msgid "Add node into way" msgstr "" msgid "Connect existing way to node" msgstr "" msgid "Add a new node to an existing way" msgstr "" msgid "Add node into way and connect" msgstr "" msgid "Create new node." msgstr "" msgid "Select node under cursor." msgstr "" msgid "Insert new node into way." msgid_plural "Insert new node into {0} ways." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Start new way from last node." msgstr "" msgid "Continue way from last node." msgstr "" msgid "Angle snapping active." msgstr "" msgid "Finish drawing." msgstr "" msgid "Angle snapping" msgstr "" msgid "Switch angle snapping mode while drawing" msgstr "" msgid "Toggle snapping by {0}" msgstr "" msgid "Show helper geometry" msgstr "" msgid "Snap to node projections" msgstr "" msgid "Disable" msgstr "" msgid "0,90,..." msgstr "" msgid "0,45,90,..." msgstr "" msgid "0,30,45,60,90,..." msgstr "" msgid "FIX" msgstr "" msgid "Dual alignment" msgstr "" msgid "Switch dual alignment mode while extruding" msgstr "" msgid "Extrude" msgstr "" msgid "Create areas" msgstr "" msgid "Extrude Dual alignment" msgstr "" msgid "" "Drag a way segment to make a rectangle. Ctrl-drag to move a segment along " "its normal, Alt-drag to create a new rectangle, double click to add a new " "node." msgstr "" msgid "Dual alignment active." msgstr "" msgid "Segment collapsed due to its direction reversing." msgstr "" msgid "Move a segment along its normal, then release the mouse button." msgstr "" msgid "" "Move the node along one of the segments, then release the mouse button." msgstr "" msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button." msgstr "" msgid "Extrude: main line" msgstr "" msgid "Extrude: helper line" msgstr "" msgid "Extrude Way" msgstr "" msgid "Improve Way Accuracy" msgstr "" msgid "Improve Way Accuracy mode" msgstr "" msgid "improve way accuracy helper line" msgstr "" msgid "Click on the way to start improving its shape." msgstr "" msgid "Select a way that you want to make more accurate." msgstr "" msgid "" "Click to add a new node. Release Ctrl to move existing nodes or hold Alt to " "delete." msgstr "" msgid "" "Click to delete the highlighted node. Release Alt to move existing nodes or " "hold Ctrl to add new nodes." msgstr "" msgid "" "Click to move the highlighted node. Hold Ctrl to add new nodes, or Alt to " "delete." msgstr "" msgid "Add a new node to way" msgid_plural "Add a new node to {0} ways" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Cannot delete node that has tags" msgstr "" msgid "make parallel helper line" msgstr "" msgid "Parallel" msgstr "" msgid "Make parallel copies of ways" msgstr "" msgid "" "Select ways as in Select mode. Drag selected ways or a single way to create " "a parallel copy (Alt toggles tag preservation)" msgstr "" msgid "Hold Ctrl to toggle snapping" msgstr "" msgid "" "ParallelWayAction\n" "The ways selected must form a simple branchless path" msgstr "" msgid "Drag play head" msgstr "" msgid "" "Drag play head and release near track to play audio from there; " "SHIFT+release to synchronize audio at that point." msgstr "" msgid "Select, move, scale and rotate objects" msgstr "" msgid "" "Are you sure that you want to move elements with attached ways that are " "hidden by filters?" msgstr "" msgid "" "You moved more than {0} element. Moving a large number of elements is often " "an error.\n" "Really move them?" msgid_plural "" "You moved more than {0} elements. Moving a large number of elements is often " "an error.\n" "Really move them?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Move elements" msgstr "" msgid "Move them" msgstr "" msgid "Undo move" msgstr "" msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle." msgstr "" msgid "Ctrl to merge with nearest node." msgstr "" msgid "Release the mouse button to stop moving." msgstr "" msgid "Release the mouse button to stop rotating." msgstr "" msgid "Release the mouse button to stop scaling." msgstr "" msgid "" "Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to toggle); Shift-" "Ctrl to rotate selected; Alt-Ctrl to scale selected; or change selection" msgstr "" msgid "Add and move a virtual new node to way" msgid_plural "Add and move a virtual new node to {0} ways" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Zoom" msgstr "" msgid "Zoom and move map" msgstr "" msgid "" "Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; " "move zoom with right button" msgstr "" msgid "Add all objects selected in the current dataset after the last member" msgstr "" msgid "Add selection to relation" msgstr "" msgid "" "{0}Add selection to relation{1}: Verify every single relation to avoid " "damage!" msgstr "" msgid "Add selection to {0} relation" msgid_plural "Add selection to {0} relations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Delete the selected relation" msgstr "" msgid "Download all members of the selected relations" msgstr "" msgid "Download members" msgstr "" msgid "Download incomplete members of selected relations" msgstr "" msgid "Download incomplete members" msgstr "" msgid "Create a copy of this relation and open it in another editor window" msgstr "" msgid "Edit" msgstr "" msgid "Call relation editor for selected relation" msgstr "" msgid "" "You are about to open {0} different relation editor " "simultaneously.
Do you want to continue?" msgid_plural "" "You are about to open {0} different relation editors " "simultaneously.
Do you want to continue?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Confirmation" msgstr "" msgid "Export GPX file starting from first member" msgstr "" msgid "Export GPX file starting from last member" msgstr "" msgid "Convert to GPX layer starting from first member" msgstr "" msgid "Convert to GPX layer starting from last member" msgstr "" msgid "" "Flatten this relation to a single gpx track recursively, starting with the " "first member, successively continuing to the last." msgstr "" msgid "" "Flatten this relation to a single gpx track recursively, starting with the " "last member, successively continuing to the first." msgstr "" msgid "Selected Relations" msgstr "" msgid "List of recent relations" msgstr "" msgid "Open recent relation" msgstr "" msgid "Relation Editor: {0}" msgstr "" msgid "Select in relation list" msgstr "" msgid "Select relation in relation list." msgstr "" msgid "Add the members of all selected relations to current selection" msgstr "" msgid "Select the members of all selected relations" msgstr "" msgid "Select members (add)" msgstr "" msgid "Select members" msgstr "" msgid "Add the selected relations to the current selection" msgstr "" msgid "Set the current selection to the list of selected relations" msgstr "" msgid "Select relation (add)" msgstr "" msgid "Select relation" msgstr "" msgid "Search..." msgstr "" msgid "Search for objects." msgstr "" msgid "{0}: " msgstr "" msgid "Filter string:" msgstr "" msgid "Search string:" msgstr "" msgid "Enter the search expression" msgstr "" msgid "replace selection" msgstr "" msgid "add to selection" msgstr "" msgid "remove from selection" msgstr "" msgid "find in selection" msgstr "" msgid "case sensitive" msgstr "" msgid "all objects" msgstr "" msgid "Also include incomplete and deleted objects in search." msgstr "" msgid "add toolbar button" msgstr "" msgid "standard" msgstr "" msgid "regular expression" msgstr "" msgid "MapCSS selector" msgstr "" msgid "Selection settings" msgstr "" msgid "Additional settings" msgstr "" msgid "Search syntax" msgstr "" msgid "Invalid search expression" msgstr "" msgid "Search by preset" msgstr "" msgid "Filter" msgstr "" msgid "Search" msgstr "" msgid "Submit filter" msgstr "" msgid "Start Search" msgstr "" msgid "" "Search expression is not valid: \n" "\n" " {0}" msgstr "" msgid "Search hints" msgstr "" msgid "basics" msgstr "" msgid "Baker Street" msgstr "" msgid "''Baker'' and ''Street'' in any key" msgstr "" msgid "\"Baker Street\"" msgstr "" msgid "''Baker Street'' in any key" msgstr "" msgid "''valuefragment'' anywhere in ''key''" msgstr "" msgid "''valuefragment'' nowhere in ''key''" msgstr "" msgid "''key'' with exactly ''value''" msgstr "" msgid "''key'' with any value" msgstr "" msgid "''value'' in any key" msgstr "" msgid "matches if ''key'' exists" msgstr "" msgid "matches if ''key'' is greater than ''value'' (analogously, less than)" msgstr "" msgid "" "to quote operators.
Within quoted strings the \" and \\ " "characters need to be escaped by a preceding \\ (e.g. \\\" and " "\\\\)." msgstr "" msgid "combinators" msgstr "" msgid "logical and (both expressions have to be satisfied)" msgstr "" msgid "logical or (at least one expression has to be satisfied)" msgstr "" msgid "logical not" msgstr "" msgid "use parenthesis to group expressions" msgstr "" msgid "objects" msgstr "" msgid "all nodes" msgstr "" msgid "all ways" msgstr "" msgid "all relations" msgstr "" msgid "all closed ways" msgstr "" msgid "object without useful tags" msgstr "" msgid "all objects that use the address preset" msgstr "" msgid "all objects that use any preset under the Geography/Nature group" msgstr "" msgid "metadata" msgstr "" msgid "objects changed by user" msgstr "" msgid "objects with given ID" msgstr "" msgid "objects with given version" msgstr "" msgid "objects with given changeset ID" msgstr "" msgid "objects with last modification timestamp within range" msgstr "" msgid "properties" msgstr "" msgid "" "ways with at least 20 nodes, or relations containing at least 20 nodes" msgstr "" msgid "" "nodes with at least 3 referring ways, or relations containing at least 3 ways" msgstr "" msgid "objects having 5 to 10 tags" msgstr "" msgid "objects with given role in a relation" msgstr "" msgid "closed ways with an area of 100 m²" msgstr "" msgid "ways with a length of 200 m or more" msgstr "" msgid "state" msgstr "" msgid "all modified objects" msgstr "" msgid "all new objects" msgstr "" msgid "all selected objects" msgstr "" msgid "all incomplete objects" msgstr "" msgid "all deleted objects (checkbox {0} must be enabled)" msgstr "" msgid "related objects" msgstr "" msgid "all children of objects matching the expression" msgstr "" msgid "all parents of objects matching the expression" msgstr "" msgid "relation containing a member of role stop" msgstr "" msgid "objects being part of a relation as role stop" msgstr "" msgid "n-th member of relation and/or n-th node of way" msgstr "" msgid "every n-th member of relation and/or every n-th node of way" msgstr "" msgid "view" msgstr "" msgid "objects in current view" msgstr "" msgid "objects (and all its way nodes / relation members) in current view" msgstr "" msgid "objects in downloaded area" msgstr "" msgid "objects (and all its way nodes / relation members) in downloaded area" msgstr "" msgid "No match found for ''{0}''" msgstr "" msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''" msgstr "" msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''" msgstr "" msgid "Nothing found in selection by searching for ''{0}''" msgstr "" msgid "Found {0} matches" msgstr "" msgid "Searching" msgstr "" msgid "Searching in {0} object" msgid_plural "Searching in {0} objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Automatically truncating value of tag ''{0}'' on deleted object {1}" msgstr "" msgid "" "Length of value for tag ''{0}'' on object {1} exceeds the max. allowed " "length {2}. Values length is {3}." msgstr "" msgid "Precondition Violation" msgstr "" msgid "{0} nodes in way {1} exceed the max. allowed number of nodes {2}" msgstr "" msgid "API Capabilities Violation" msgstr "" msgid "Removed obsolete tags" msgstr "" msgid "Fix deprecated tags" msgstr "" msgid "" "{0} relations build a cycle because they refer to each other.
JOSM " "cannot upload them. Please edit the relations and remove the cyclic " "dependency." msgstr "" msgid "Relation ..." msgstr "" msgid "... refers to relation" msgstr "" msgid "Cycling dependencies" msgstr "" msgid "Uploading modified notes" msgstr "" msgid "Note {0} failed: {1}" msgstr "" msgid "Notes failed to upload" msgstr "" msgid "" "The following are results of automatic validation. Try fixing these, but be " "careful (don''t destroy valid data). When in doubt ignore them.
When you " "cancel this dialog, you can find the entries in the validator side panel to " "inspect them." msgstr "" msgid "Errors" msgstr "" msgid "Usually this should be fixed." msgstr "" msgid "Warnings" msgstr "" msgid "Fix these when possible." msgstr "" msgid "Other" msgstr "" msgid "Informational warnings, expect many false entries." msgstr "" msgid "Suspicious data found. Upload anyway?" msgstr "" msgid "Continue upload" msgstr "" msgid "Add node {0}" msgstr "" msgid "Add way {0}" msgstr "" msgid "Add relation {0}" msgstr "" msgid "Added {0} object" msgid_plural "Added {0} objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "New way {0} has 0 nodes" msgstr "" msgid "Change node {0}" msgstr "" msgid "Change way {0}" msgstr "" msgid "Change relation {0}" msgstr "" msgid "Change nodes of {0}" msgstr "" msgid "Remove \"{0}\" for node ''{1}''" msgstr "" msgid "Remove \"{0}\" for way ''{1}''" msgstr "" msgid "Remove \"{0}\" for relation ''{1}''" msgstr "" msgid "Set {0}={1} for node ''{2}''" msgstr "" msgid "Set {0}={1} for way ''{2}''" msgstr "" msgid "Set {0}={1} for relation ''{2}''" msgstr "" msgid "Remove \"{0}\" for {1} object" msgid_plural "Remove \"{0}\" for {1} objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Set {0}={1} for {2} object" msgid_plural "Set {0}={1} for {2} objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Deleted {0} tags for {1} object" msgid_plural "Deleted {0} tags for {1} objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Set {0} tags for {1} object" msgid_plural "Set {0} tags for {1} objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for" msgstr "" msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Change relation member role for {0} {1}" msgstr "" msgid "Deleted ''{0}''" msgstr "" msgid "At least one object to delete required, got empty collection" msgstr "" msgid "Delete node {0}" msgstr "" msgid "Delete way {0}" msgstr "" msgid "Delete relation {0}" msgstr "" msgid "Delete {0} object" msgid_plural "Delete {0} objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Delete {0} node" msgid_plural "Delete {0} nodes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Delete {0} way" msgid_plural "Delete {0} ways" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Delete {0} relation" msgid_plural "Delete {0} relations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Move {0} node" msgid_plural "Move {0} nodes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Purged {0} object" msgid_plural "Purged {0} objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Removed nodes from {0}" msgstr "" msgid "Rotate {0} node" msgid_plural "Rotate {0} nodes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Scale {0} node" msgid_plural "Scale {0} nodes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Selected {0} object" msgid_plural "Selected {0} objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Sequence: {0}" msgstr "" msgid "You must select two or more nodes to split a circular way." msgstr "" msgid "" "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the " "middle of the way.)" msgstr "" msgid "" "A role based relation membership was copied to all new ways.
You should " "verify this and correct it when necessary." msgstr "" msgid "" "A relation membership was copied to all new ways.
You should verify this " "and correct it when necessary." msgstr "" msgid "Split way {0} into {1} part" msgid_plural "Split way {0} into {1} parts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Transform {0} node" msgid_plural "Transform {0} nodes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" "Layer ''{0}'' already has a conflict for object
''{1}''.
This " "conflict cannot be added." msgstr "" msgid "Double conflict" msgstr "" msgid "" "Layer ''{0}'' does not exist any more. Cannot remove conflict for object " "''{1}''." msgstr "" msgid "Add conflict for ''{0}''" msgstr "" msgid "" "Cannot undo command ''{0}'' because layer ''{1}'' is not present any more" msgstr "" msgid "Resolve conflicts in coordinates in {0}" msgstr "" msgid "Cannot resolve undecided conflict." msgstr "" msgid "Resolve conflicts in deleted state in {0}" msgstr "" msgid "Set the ''modified'' flag for node {0}" msgstr "" msgid "Set the ''modified'' flag for way {0}" msgstr "" msgid "Set the ''modified'' flag for relation {0}" msgstr "" msgid "Resolve conflicts in member list of relation {0}" msgstr "" msgid "Resolve {0} tag conflict in node {1}" msgid_plural "Resolve {0} tag conflicts in node {1}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Resolve {0} tag conflict in way {1}" msgid_plural "Resolve {0} tag conflicts in way {1}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Resolve {0} tag conflict in relation {1}" msgid_plural "Resolve {0} tag conflicts in relation {1}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Resolve version conflict for node {0}" msgstr "" msgid "Resolve version conflict for way {0}" msgstr "" msgid "Resolve version conflict for relation {0}" msgstr "" msgid "Resolve conflicts in node list of way {0}" msgstr "" msgid "Main dataset does not include node {0}" msgstr "" msgid "" "You are going to reverse the way ''{0}'',
whose semantic meaning " "of its tag ''{1}'' is defined by its direction.
Do you really want to " "change the way direction, thus its semantic meaning?" msgid_plural "" "You are going to reverse the way ''{0}'',
whose semantic meaning " "of these tags are defined by its direction:
{1}Do you really want to " "change the way direction, thus its semantic meaning?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Reverse directional way." msgstr "" msgid "" "When reversing this way, the following changes are suggested in order to " "maintain data consistency." msgstr "" msgid "Apply selected changes" msgstr "" msgid "Do not apply changes" msgstr "" msgid "Please select which changes you want to apply." msgstr "" msgid "Tags of " msgstr "" msgid "Roles in relations referring to" msgstr "" msgid "Automatic tag correction" msgstr "" msgid "Illegal latitude value ''{0}''" msgstr "" msgid "Illegal longitude value ''{0}''" msgstr "" msgid "Unable to delete temporary file {0}" msgstr "" msgid "Unable to set file non-readable {0}" msgstr "" msgid "Unable to set file non-writable {0}" msgstr "" msgid "Unable to set file non-executable {0}" msgstr "" msgid "Unable to set file readable {0}" msgstr "" msgid "Unable to set file writable {0}" msgstr "" msgid "" "Failed to initialize preferences. Preference directory ''{0}'' is not a " "directory." msgstr "" msgid "" "Failed to initialize preferences.
Preference directory ''{0}'' is " "not a directory." msgstr "" msgid "" "Failed to initialize preferences. Failed to create missing preference " "directory: {0}" msgstr "" msgid "" "Failed to initialize preferences.
Failed to create missing " "preference directory: {0}" msgstr "" msgid "Missing preference file ''{0}''. Creating a default preference file." msgstr "" msgid "" "Replacing existing preference file ''{0}'' with default preference file." msgstr "" msgid "" "Failed to initialize preferences.
Failed to reset preference file " "to default: {0}" msgstr "" msgid "" "Preferences file had errors.
Making backup of old one to " "
{0}
and creating a new default preference file." msgstr "" msgid "" "Failed to initialize preferences. Failed to reset preference file to " "default: {0}" msgstr "" msgid "Failed to load defaults cache file: {0}" msgstr "" msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}" msgstr "" msgid "Layer: {0}" msgstr "" msgid "Paint style {0}: {1}" msgstr "" msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''" msgstr "" msgid "Preference setting {0} has been removed since it is no longer used." msgstr "" msgid "" "Settings file asks to append preferences to {0},
but its " "default value is unknown at this moment.
Please activate corresponding " "function manually and retry importing." msgstr "" msgid "Metric" msgstr "" msgid "Chinese" msgstr "" msgid "Imperial" msgstr "" msgid "Nautical Mile" msgstr "" msgid "Expected non-empty value for parameter ''{0}'', got ''{1}''" msgstr "" msgid "UNKNOWN" msgstr "" msgid "Error reading revision info from revision file: {0}" msgstr "" msgid "Unexpected JOSM version number in revision file, value is ''{0}''" msgstr "" msgid "The revision file ''/REVISION'' is missing." msgstr "" msgid "Already registered a conflict for primitive ''{0}''." msgstr "" msgctxt "compass" msgid "S" msgstr "" msgctxt "compass" msgid "N" msgstr "" msgctxt "compass" msgid "W" msgstr "" msgctxt "compass" msgid "E" msgstr "" msgid "deg° min'' sec\"" msgstr "" msgid "Decimal Degrees" msgstr "" msgid "Unable to parse as coordinate value: ''{0}''" msgstr "" msgid "deg° min'' (Nautical)" msgstr "" msgid "Projected Coordinates" msgstr "" msgid "Date of imagery: {0}" msgstr "" msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors." msgstr "" msgid "{0} mirror server {1}" msgstr "" msgid "{0} mirror server" msgstr "" msgid "Update default entries" msgstr "" msgid "Update imagery ''{0}''" msgstr "" msgid "Drop old imagery ''{0}''" msgstr "" msgid "Projection ''{0}'' is not found, bookmark ''{1}'' is not usable" msgstr "" msgid "HTTP error {0} when loading tiles" msgstr "" msgid "Error downloading tiles: {0}" msgstr "" msgid "Could not load image from tile server" msgstr "" msgid "" "{0} is not a valid WMS argument. Please check this server URL:\n" "{1}" msgstr "" msgid "Select WMTS layer" msgstr "" msgid "Layer name" msgstr "" msgid "Projection" msgstr "" msgid "Matrix set identifier" msgstr "" msgid "No default layer selected, choosing first layer." msgstr "" msgid "No layers defined by getCapabilities document: {0}" msgstr "" msgid "" "WMTS Parser error - start element {0} has different name than end element {2}" msgstr "" msgid "" "Can''t use layer {0} because no supported formats where found. Layer is " "available in formats: {1}" msgstr "" msgid "" "Only square tiles are supported. {0}x{1} returned by server for TileMatrix " "identifier {2}" msgstr "" msgid "Note" msgstr "" msgid "Failed to retrieve OAuth Access Token from credential manager" msgstr "" msgid "Current credential manager is of type ''{0}''" msgstr "" msgid "Failed to store OAuth Access Token to credentials manager" msgstr "" msgid "ID > 0 expected. Got {0}." msgstr "" msgid "Version > 0 expected. Got {0}." msgstr "" msgid "" "Cannot assign a changesetId > 0 to a new primitive. Value of changesetId is " "{0}" msgstr "" msgid "A primitive with ID = 0 cannot be invisible." msgstr "" msgid "Cyclic dependency between relations:" msgstr "" msgid "" "Unable to add primitive {0} to the dataset because it is already included" msgstr "" msgid "" "JOSM expected to find primitive [{0} {1}] in dataset but it is not there. " "Please report this at {2}. This is not a critical error, it should be safe " "to continue in your work." msgstr "" msgid "Missing merge target for way with id {0}" msgstr "" msgid "" "Object of type {0} with id {1} was marked to be deleted, but it''s missing " "in the source dataset" msgstr "" msgid "Missing merge target for node with id {0}" msgstr "" msgid "Missing merge target for relation with id {0}" msgstr "" msgid "Missing merge target of type {0} with id {1}" msgstr "" msgid "Conflict in ''visible'' attribute for object of type {0} with id {1}" msgstr "" msgid "Merging data..." msgstr "" msgid "Test ''{0}'' completed in {1}" msgstr "" msgid "incomplete" msgstr "" msgid "House {0}" msgstr "" msgid "House number {0} at {1}" msgstr "" msgid "House number {0}" msgstr "" msgid "node" msgid_plural "nodes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "highway" msgstr "" msgid "railway" msgstr "" msgid "waterway" msgstr "" msgid "landuse" msgstr "" msgid "building" msgstr "" msgid "{0} node" msgid_plural "{0} nodes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "{0} member" msgid_plural "{0} members" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "public transport" msgstr "" msgid "relation" msgid_plural "relations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Changeset {0}" msgstr "" msgid "Error in filter {0}:
{1}" msgstr "" msgid "Error in filter" msgstr "" msgid "

{0} object hidden" msgid_plural "

{0} objects hidden" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "{0} object disabled" msgid_plural "{0} objects disabled" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Cannot add a way with only {0} nodes." msgstr "" msgid "Each node must connect exactly 2 ways" msgstr "" msgid "There is an intersection between ways." msgstr "" msgid "" "Cannot merge because either of the participating primitives is new and the " "other is not" msgstr "" msgid "" "Cannot merge primitives with different ids. This id is {0}, the other is {1}" msgstr "" msgid "way" msgid_plural "ways" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "closedway" msgstr "" msgid "multipolygon" msgstr "" msgid "" "Tag collection cannot be applied to a primitive because there are keys with " "multiple values." msgstr "" msgid "" msgstr "" msgid "Cannot add node {0} to incomplete way {1}." msgstr "" msgid "Nodes in way must be in the same dataset" msgstr "" msgid "Deleted node referenced by {0}" msgstr "" msgid "Complete node {0} with null coordinates in way {1}" msgstr "" msgid "" "Cannot compare primitive with ID ''{0}'' to primitive with ID ''{1}''." msgstr "" msgid "Parameter {0} not in range 0..{1}. Got ''{2}''." msgstr "" msgid "" msgstr "" msgid "" msgstr "" msgid "" msgstr "" msgid "" msgstr "" msgid "" msgstr "" msgid "" msgstr "" msgid "" msgstr "" msgid "" msgstr "" msgid "" msgstr "" msgid "" msgstr "" msgid "" "The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n" "\n" "{2}" msgstr "" msgid "" "The regex \"{0}\" had a parse error, full error:\n" "\n" "{1}" msgstr "" msgid "Cannot parse timestamp ''{0}''" msgstr "" msgid "Expecting {0} after {1}" msgstr "" msgid "Range of primitive ids expected" msgstr "" msgid "Range of changeset ids expected" msgstr "" msgid "Range of versions expected" msgstr "" msgid "Key cannot be empty when tag operator is used. Sample use: key=value" msgstr "" msgid "Unknown primitive type: {0}. Allowed values are node, way or relation" msgstr "" msgid "Positive integer expected" msgstr "" msgid "Range of numbers expected" msgstr "" msgid "Unknown preset name: " msgstr "" msgid "Failed to parse MapCSS selector" msgstr "" msgid "Unexpected token: {0}" msgstr "" msgid "Missing parameter for OR" msgstr "" msgid "Missing parameter for XOR" msgstr "" msgid "Missing operator for NOT" msgstr "" msgid "Unexpected token. Expected {0}, found {1}" msgstr "" msgctxt "search" msgid "CS" msgstr "" msgctxt "search" msgid "CI" msgstr "" msgctxt "search" msgid "RX" msgstr "" msgctxt "search" msgid "CSS" msgstr "" msgctxt "search" msgid "A" msgstr "" msgid "Failed to load map renderer class ''{0}''. The class wasn''t found." msgstr "" msgid "" "Can''t activate map renderer class ''{0}'', because the class wasn''t found." msgstr "" msgid "Activating the standard map renderer instead." msgstr "" msgid "" "Can''t activate map renderer class ''{0}'', because it isn''t a subclass of " "''{1}''." msgstr "" msgid "" "Can''t activate map renderer class ''{0}'', because it isn''t registered as " "map renderer." msgstr "" msgid "Wireframe Map Renderer" msgstr "" msgid "Renders the map as simple wire frame." msgstr "" msgid "Styled Map Renderer" msgstr "" msgid "Renders the map using style rules in a set of style sheets." msgstr "" msgid "inactive" msgstr "" msgid "selected" msgstr "" msgid "Relation: selected" msgstr "" msgid "Node: standard" msgstr "" msgid "Node: connection" msgstr "" msgid "Node: tagged" msgstr "" msgid "untagged way" msgstr "" msgid "background" msgstr "" msgid "highlight" msgstr "" msgid "highlight wireframe" msgstr "" msgid "untagged" msgstr "" msgid "text" msgstr "" msgid "areatext" msgstr "" msgid "Failed to create missing preferences directory: {0}" msgstr "" msgid "Failed to create missing preferences directory: {0}" msgstr "" msgid "Failed to create missing user data directory: {0}" msgstr "" msgid "Failed to create missing user data directory: {0}" msgstr "" msgid "Failed to create missing cache directory: {0}" msgstr "" msgid "Failed to create missing cache directory: {0}" msgstr "" msgid "Expected element ''{0}'', but got ''{1}''" msgstr "" msgid "value expected" msgstr "" msgid "Short Description:" msgstr "" msgid "URL:" msgstr "" msgid "Author:" msgstr "" msgid "Webpage:" msgstr "" msgid "Description:" msgstr "" msgid "Version:" msgstr "" msgid "Minimum JOSM Version:" msgstr "" msgid "by {0}" msgstr "" msgid "JOSM default (MapCSS)" msgstr "" msgid "" "Internal style to be used as base for runtime switchable overlay styles" msgstr "" msgid "Potlatch 2" msgstr "" msgid "the main Potlatch 2 style" msgstr "" msgid "Internal Preset" msgstr "" msgid "The default preset for JOSM" msgstr "" msgid "Addresses" msgstr "" msgid "Checks for errors on addresses" msgstr "" msgid "Tag combinations" msgstr "" msgid "Checks for missing tag or suspicious combinations" msgstr "" msgid "Deprecated features" msgstr "" msgid "Checks for deprecated features" msgstr "" msgid "Geometry" msgstr "" msgid "Checks for geometry errors" msgstr "" msgid "Highways" msgstr "" msgid "Checks for errors on highways" msgstr "" msgid "Multiple values" msgstr "" msgid "Checks for wrong multiple values" msgstr "" msgid "Numeric values" msgstr "" msgid "Checks for wrong numeric values" msgstr "" msgid "Religion" msgstr "" msgid "Checks for errors on religious objects" msgstr "" msgid "Relations" msgstr "" msgid "Checks for errors on relations" msgstr "" msgid "Territories" msgstr "" msgid "Checks for territories-specific features" msgstr "" msgid "Unnecessary tags" msgstr "" msgid "Checks for unnecessary tags" msgstr "" msgid "Wikipedia" msgstr "" msgid "Checks for wrong wikipedia tags" msgstr "" msgid "UTM projection (''+proj=utm'') requires ''+zone=...'' parameter." msgstr "" msgid "Expected integer value in range 1-60 for ''+zone=...'' parameter." msgstr "" msgid "No unit found for: {0}" msgstr "" msgid "Unknown parameter: ''{0}''." msgstr "" msgid "Value expected for parameter ''{0}''." msgstr "" msgid "No value expected for parameter ''{0}''." msgstr "" msgid "Parameter must begin with a ''+'' character (found ''{0}'')" msgstr "" msgid "Unexpected parameter format (''{0}'')" msgstr "" msgid "Value ''{0}'' for option +init not supported." msgstr "" msgid "Ellipsoid ''{0}'' not supported." msgstr "" msgid "Combination of ellipsoid parameters is not supported." msgstr "" msgid "Unknown datum identifier: ''{0}''" msgstr "" msgid "Ellipsoid required (+ellps=* or +a=*, +b=*)" msgstr "" msgid "Grid shift file ''{0}'' for option +nadgrids not supported." msgstr "" msgid "" "Unexpected number of arguments for parameter ''towgs84'' (must be 3 or 7)" msgstr "" msgid "Unable to parse value of parameter ''towgs84'' (''{0}'')" msgstr "" msgid "Projection required (+proj=*)" msgstr "" msgid "Unknown projection identifier: ''{0}''" msgstr "" msgid "Unexpected number of arguments for parameter ''+bounds'' (must be 4)" msgstr "" msgid "Unknown parameter ''{0}''" msgstr "" msgid "Expected number argument for parameter ''{0}''" msgstr "" msgid "Unable to parse value ''{1}'' of parameter ''{0}'' as number." msgstr "" msgid "" "Unable to parse value ''{1}'' of parameter ''{0}'' as coordinate value." msgstr "" msgid "Custom Projection" msgstr "" msgid "Error: {0}" msgstr "" msgid "JOSM projection command line interface" msgstr "" msgid "Description" msgstr "" msgid "Converts coordinates from one coordinate reference system to another." msgstr "" msgid "Options" msgstr "" msgid "Show this help" msgstr "" msgid "Switch input and output crs" msgstr "" msgid "Switch order of input coordinates (east/north, lon/lat)" msgstr "" msgid "Switch order of output coordinates (east/north, lon/lat)" msgstr "" msgid "" msgstr "" msgid "" "The format for input and output coordinate reference system is similar to " "that of the PROJ.4 software." msgstr "" msgid "[file]" msgstr "" msgid "" "Reads input data from one or more files listed as positional arguments. When " "no files are given, or the filename is \"-\", data is read from standard " "input." msgstr "" msgid "Examples" msgstr "" msgid "" "Expected two coordinates, separated by white space, found {0} in ''{1}''" msgstr "" msgid "Unable to parse number ''{0}''" msgstr "" msgid "GRS80" msgstr "" msgid "WGS84" msgstr "" msgid "Albers Equal Area" msgstr "" msgid "Parameter ''{0}'' required." msgstr "" msgid "standard parallels are opposite" msgstr "" msgid "Cassini-Soldner" msgstr "" msgid "Double Stereographic" msgstr "" msgid "Lambert Azimuthal Equal Area" msgstr "" msgid "Lambert Conformal Conic" msgstr "" msgid "Lat/lon (Geodetic)" msgstr "" msgid "Mercator" msgstr "" msgid "Oblique Mercator" msgstr "" msgid "Unsuitable parameters ''{0}'' and ''{1}'' for two point method." msgstr "" msgid "Illegal value for parameter ''{0}'': {1}" msgstr "" msgid "error in initialization" msgstr "" msgid "Polar Stereographic" msgstr "" msgid "Polar Stereographic: Parameter ''{0}'' must be 90 or -90." msgstr "" msgid "Sinusoidal" msgstr "" msgid "Swiss Oblique Mercator" msgstr "" msgid "Transverse Mercator" msgstr "" msgid "" "Error initializing test {0}:\n" " {1}" msgstr "" msgid "validation error" msgstr "" msgid "validation warning" msgstr "" msgid "validation other" msgstr "" msgid "Running test {0}" msgstr "" msgid "E-mail address is invalid" msgstr "" msgid "E-mail address contains an invalid username: {0}" msgstr "" msgid "E-mail address contains an invalid domain: {0}" msgstr "" msgid "Email validator" msgstr "" msgid "URL is invalid" msgstr "" msgid "URL contains an invalid protocol: {0}" msgstr "" msgid "URL contains an invalid authority: {0}" msgstr "" msgid "URL contains an invalid path: {0}" msgstr "" msgid "URL contains an invalid query: {0}" msgstr "" msgid "URL contains an invalid fragment: {0}" msgstr "" msgid "URL validator" msgstr "" msgid "Checks for errors in addresses and associatedStreet relations." msgstr "" msgid "Multiple associatedStreet relations" msgstr "" msgid "House number without street" msgstr "" msgid "Duplicate house numbers" msgstr "" msgid "House number ''{0}'' duplicated" msgstr "" msgid "Multiple street names in relation" msgstr "" msgid "House number too far from street" msgstr "" msgid "API Capabilities" msgstr "" msgid "Checks for errors against API capabilities" msgstr "" msgid "" "Way contains more than {0} nodes. It should be replaced by a multipolygon" msgstr "" msgid "Way contains more than {0} nodes. It should be split or simplified" msgstr "" msgid "Barriers and entrances" msgstr "" msgid "Checks for errors in barriers and entrances." msgstr "" msgid "Barrier entrance not set on a barrier" msgstr "" msgid "Coastlines" msgstr "" msgid "This test checks that coastlines are correct." msgstr "" msgid "Reversed coastline: land not on left side" msgstr "" msgid "Unconnected coastline" msgstr "" msgid "Unordered coastline" msgstr "" msgid "Reversed coastline" msgstr "" msgid "invalid coastline" msgstr "" msgid "Conditional Keys" msgstr "" msgid "Tests for the correct usage of ''*:conditional'' tags." msgstr "" msgid "Does not match pattern ''restriction value @ condition''" msgstr "" msgid "{0} is not a valid restriction value" msgstr "" msgid "Wrong syntax in {0} key" msgstr "" msgid "Error in {0} value: {1}" msgstr "" msgid "Crossing ways" msgstr "" msgid "Crossing buildings" msgstr "" msgid "Crossing waterways" msgstr "" msgid "Crossing waterway/highway" msgstr "" msgid "Crossing boundaries" msgstr "" msgid "Crossing barriers" msgstr "" msgid "Self crossing" msgstr "" msgid "Self-crossing ways" msgstr "" msgid "" "This test checks if two roads, railways, waterways or buildings crosses in " "the same layer, but are not connected by a node." msgstr "" msgid "Duplicated nodes" msgstr "" msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location." msgstr "" msgid "Mixed type duplicated nodes" msgstr "" msgid "Highway duplicated nodes" msgstr "" msgid "Railway duplicated nodes" msgstr "" msgid "Waterway duplicated nodes" msgstr "" msgid "Boundary duplicated nodes" msgstr "" msgid "Power duplicated nodes" msgstr "" msgid "Natural duplicated nodes" msgstr "" msgid "Building duplicated nodes" msgstr "" msgid "Landuse duplicated nodes" msgstr "" msgid "Other duplicated nodes" msgstr "" msgid "Nodes at same position" msgstr "" msgid "Duplicated relations" msgstr "" msgid "" "This test checks that there are no relations with same tags and same members " "with same roles." msgstr "" msgid "Relations with same members" msgstr "" msgid "Delete duplicate relations" msgstr "" msgid "Duplicated ways" msgstr "" msgid "" "This test checks that there are no ways with same node coordinates and " "optionally also same tags." msgstr "" msgid "Ways with same position" msgstr "" msgid "Delete duplicate ways" msgstr "" msgid "Duplicated way nodes" msgstr "" msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes." msgstr "" msgid "Performs semantic checks on highways." msgstr "" msgid "Incorrect roundabout (highway: {0} instead of {1})" msgstr "" msgid "Highway link is not linked to adequate highway/link" msgstr "" msgid "Missing pedestrian crossing information" msgstr "" msgid "Unknown country code: {0}" msgstr "" msgid "Unknown source:maxspeed context: {0}" msgstr "" msgid "Internet tags" msgstr "" msgid "Checks for errors in internet-related tags." msgstr "" msgid "''{0}'': {1}" msgstr "" msgid "Lane tags" msgstr "" msgid "Test that validates ''lane:'' tags." msgstr "" msgid "Number of {0} greater than {1}" msgstr "" msgid "{0}+{1}" msgstr "" msgid "Number of lane dependent values inconsistent" msgstr "" msgid "Number of lane dependent values inconsistent in forward direction" msgstr "" msgid "Number of lane dependent values inconsistent in backward direction" msgstr "" msgid "Long segments" msgstr "" msgid "This tests for long way segments, which are usually errors." msgstr "" msgid "Very long segment of {0} kilometers" msgstr "" msgid "Tag checker (MapCSS based)" msgstr "" msgid "This test checks for errors in tag keys and values." msgstr "" msgid "Unable to replace argument {0} in {1}: {2}" msgstr "" msgid "Fix of {0}" msgstr "" msgid " or " msgstr "" msgid "{0}, use {1} instead" msgstr "" msgid "Adding {0} to tag checker" msgstr "" msgid "Failed to add {0} to tag checker" msgstr "" msgid "Multipolygon" msgstr "" msgid "This test checks if multipolygons are valid." msgstr "" msgid "Area style way is not closed" msgstr "" msgid "No outer way for boundary" msgstr "" msgid "No outer way for multipolygon" msgstr "" msgid "No area style for multipolygon" msgstr "" msgid "" "Multipolygon relation should be tagged with area tags and not the outer way" msgid_plural "" "Multipolygon relation should be tagged with area tags and not the outer ways" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" "With the currently used mappaint style the style for inner way equals the " "multipolygon style" msgstr "" msgid "Style for outer way mismatches" msgstr "" msgid "" "With the currently used mappaint style(s) the style for outer way mismatches " "the area style" msgstr "" msgid "Area style on outer way" msgstr "" msgid "Multipolygon is not closed" msgstr "" msgid "Self-intersecting polygon ring" msgstr "" msgid "Multipolygon rings share node(s)" msgstr "" msgid "Intersection between multipolygon ways" msgstr "" msgid "Multipolygon rings are equal" msgstr "" msgid "Role for ''{0}'' should be ''{1}''" msgstr "" msgid "Multipolygon inner way is outside" msgstr "" msgid "Multipolygon ring contains segments twice" msgstr "" msgid "Multipolygon outer way shares segment(s) with other ring" msgstr "" msgid "No useful role for multipolygon member" msgstr "" msgid "Non-Way in boundary" msgstr "" msgid "Non-Way in multipolygon" msgstr "" msgid "Multipolygon member(s) repeated with different role" msgstr "" msgid "Multipolygon member(s) repeated with same role" msgstr "" msgid "Missing name:* translation" msgstr "" msgid "" "This test finds multilingual objects whose ''name'' attribute is not equal " "to some ''name:*'' attribute and not a composition of ''name:*'' attributes, " "e.g., Italia - Italien - Italy." msgstr "" msgid "Missing name:*={0}. Add tag with correct language key." msgstr "" msgid "A name is missing, even though name:* exists." msgstr "" msgid "Opening hours syntax" msgstr "" msgid "This test checks the correct usage of the opening hours syntax." msgstr "" msgid "opening_hours value can be prettified" msgstr "" msgid "Unexpected token:" msgstr "" msgid "Unexpected token (school holiday parser):" msgstr "" msgid "Unexpected token in number range:" msgstr "" msgid "Unexpected token in week range:" msgstr "" msgid "Unexpected token in weekday range:" msgstr "" msgid "Unexpected token in month range:" msgstr "" msgid "Unexpected token in year range:" msgstr "" msgid "Invalid/unsupported syntax." msgstr "" msgid "Overlapping ways" msgstr "" msgid "" "This test checks that a connection between two nodes is not used by more " "than one way." msgstr "" msgid "Areas share segment" msgstr "" msgid "Highways share segment with area" msgstr "" msgid "Railways share segment with area" msgstr "" msgid "Ways share segment with area" msgstr "" msgid "Overlapping highways" msgstr "" msgid "Overlapping railways" msgstr "" msgid "Way contains segment twice" msgstr "" msgid "Power lines" msgstr "" msgid "" "Checks for nodes in power lines that do not have a power=tower/pole tag." msgstr "" msgid "Missing power tower/pole within power line" msgstr "" msgid "Public Transport Route" msgstr "" msgid "Route relation contains a ''{0}'' role" msgstr "" msgid "Route relation contains a gap" msgstr "" msgid "Stop position not part of route" msgstr "" msgid "Role verification problem" msgstr "" msgid "Relation checker" msgstr "" msgid "Checks for errors in relations." msgstr "" msgid "" "Route scheme is unspecified. Add {0} ({1}=public_transport; {2}=legacy)" msgstr "" msgid "Relation type is unknown" msgstr "" msgid "Relation is empty" msgstr "" msgid "" "Role of relation member does not match expression ''{0}'' in template {1}" msgstr "" msgid "" "Type ''{0}'' of relation member with role ''{1}'' does not match accepted " "types ''{2}'' in template {3}" msgstr "" msgid "" msgstr "" msgid "Role ''{0}'' unknown in templates ''{1}''" msgstr "" msgid "Empty role type found when expecting one of ''{0}''" msgstr "" msgid "Role ''{0}'' missing" msgstr "" msgid "Number of ''{0}'' roles too low ({1})" msgstr "" msgid "Number of ''{0}'' roles too high ({1})" msgstr "" msgid "Self-intersecting ways" msgstr "" msgid "" "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once." msgstr "" msgid "Similarly named ways" msgstr "" msgid "" "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled." msgstr "" msgid "Tag checker" msgstr "" msgid "Adding {0} to ignore tags" msgstr "" msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}" msgstr "" msgid "Invalid spellcheck line: {0}" msgstr "" msgid "Adding {0} to spellchecker" msgstr "" msgid "" "Could not access data file(s):\n" "{0}" msgstr "" msgid "Suspicious tag/value combinations" msgstr "" msgid "Key ''{0}'' invalid." msgstr "" msgid "Tag value contains character with code less than 0x20" msgstr "" msgid "Tag key contains character with code less than 0x20" msgstr "" msgid "Tag value longer than allowed" msgstr "" msgid "Tag key longer than allowed" msgstr "" msgid "Tags with empty values" msgstr "" msgid "Invalid white space in property key" msgstr "" msgid "Property values start or end with white space" msgstr "" msgid "Property values contain multiple white spaces" msgstr "" msgid "Property values contain HTML entity" msgstr "" msgid "Misspelled property key" msgstr "" msgid "Key ''{0}'' looks like ''{1}''." msgstr "" msgid "Presets do not contain property key" msgstr "" msgid "Key ''{0}'' not in presets." msgstr "" msgid "Misspelled property value" msgstr "" msgid "Value ''{0}'' for key ''{1}'' looks like ''{2}''." msgstr "" msgid "Presets do not contain property value" msgstr "" msgid "Value ''{0}'' for key ''{1}'' not in presets." msgstr "" msgid "FIXMES" msgstr "" msgid "Check property keys." msgstr "" msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words." msgstr "" msgid "Use complex property checker." msgstr "" msgid "Validate property values and tags using complex rules." msgstr "" msgid "TagChecker source" msgstr "" msgid "Data sources ({0})" msgstr "" msgid "Check property values." msgstr "" msgid "Validate that property values are valid checking against presets." msgstr "" msgid "Check for FIXMES." msgstr "" msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value." msgstr "" msgid "Fix tags" msgstr "" msgid "Could not find element type" msgstr "" msgid "Incorrect number of parameters" msgstr "" msgid "Could not find warning level" msgstr "" msgid "Illegal expression ''{0}''" msgstr "" msgid "Illegal regular expression ''{0}''" msgstr "" msgid "Turnrestrictions" msgstr "" msgid "This test checks if turnrestrictions are valid." msgstr "" msgid "Unknown role" msgstr "" msgid "Unknown member type" msgstr "" msgid "More than one \"from\" way found" msgstr "" msgid "More than one \"to\" way found" msgstr "" msgid "More than one \"via\" node found" msgstr "" msgid "Cannot mix node and way for role \"via\"" msgstr "" msgid "No \"from\" way found" msgstr "" msgid "No \"to\" way found" msgstr "" msgid "\"from\" way equals \"to\" way" msgstr "" msgid "No \"via\" node or way found" msgstr "" msgid "The \"from\" way does not start or end at a \"via\" node." msgstr "" msgid "Superfluous turnrestriction as \"to\" way is oneway" msgstr "" msgid "The \"to\" way does not start or end at a \"via\" node." msgstr "" msgid "The \"from\" and the first \"via\" way are not connected." msgstr "" msgid "The \"via\" ways are not connected." msgstr "" msgid "The last \"via\" and the \"to\" way are not connected." msgstr "" msgid "Unclosed Ways" msgstr "" msgid "This tests if ways which should be circular are closed." msgstr "" msgid "Unclosed way" msgstr "" msgid "natural type {0}" msgstr "" msgid "landuse type {0}" msgstr "" msgid "amenities type {0}" msgstr "" msgid "sport type {0}" msgstr "" msgid "tourism type {0}" msgstr "" msgid "shop type {0}" msgstr "" msgid "leisure type {0}" msgstr "" msgid "waterway type {0}" msgstr "" msgid "boundary type {0}" msgstr "" msgid "area" msgstr "" msgid "Unconnected highways" msgstr "" msgid "Unconnected railways" msgstr "" msgid "Unconnected waterways" msgstr "" msgid "Unconnected natural lands and landuses" msgstr "" msgid "Unconnected power ways" msgstr "" msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way." msgstr "" msgid "Way end node near other highway" msgstr "" msgid "Way end node near other way" msgstr "" msgid "Way node near other way" msgstr "" msgid "Connected way end node near other way" msgstr "" msgid "Unconnected nodes without physical tags" msgstr "" msgid "Untagged and unconnected nodes" msgstr "" msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way." msgstr "" msgid "No tags" msgstr "" msgid "Has tag containing ''fixme'' or ''FIXME''" msgstr "" msgid "Has key ''note'' or ''comment'' or ''description''" msgstr "" msgid "Has key ''created_by'' or ''converted_by''" msgstr "" msgid "Has key ''watch''" msgstr "" msgid "Has key ''source''" msgstr "" msgid "Untagged, empty and one node ways" msgstr "" msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways." msgstr "" msgid "Unnamed ways" msgstr "" msgid "Unnamed junction" msgstr "" msgid "Untagged ways (commented)" msgstr "" msgid "Untagged ways" msgstr "" msgid "Empty ways" msgstr "" msgid "One node ways" msgstr "" msgid "Way connected to Area" msgstr "" msgid "Checks for ways connected to areas." msgstr "" msgid "Way terminates on Area" msgstr "" msgid "Wrongly Ordered Ways" msgstr "" msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways." msgstr "" msgid "Reversed land: land not on left side" msgstr "" msgid "Show this dialog again the next time" msgstr "" msgid "Do not show again (this operation)" msgstr "" msgid "Do not show again (this session)" msgstr "" msgid "Do not show again (remembers choice)" msgstr "" msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\"" msgstr "" msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\"" msgstr "" msgid "Parameter \"downloadgps\" does not accept file names or file URLs" msgstr "" msgid "Precondition violation" msgstr "" msgid "Security exception" msgstr "" msgid "Network exception" msgstr "" msgid "IO Exception" msgstr "" msgid "Illegal Data" msgstr "" msgid "Offline mode" msgstr "" msgid "Internal Server Error" msgstr "" msgid "Bad Request" msgstr "" msgid "Not Found" msgstr "" msgid "Conflict" msgstr "" msgid "Authentication Failed" msgstr "" msgid "Access to redacted version ''{0}'' of {1} {2} is forbidden." msgstr "" msgid "Authorisation Failed" msgstr "" msgid "Client Time Out" msgstr "" msgid "Bandwidth Limit Exceeded" msgstr "" msgid "Communication with OSM server failed" msgstr "" msgid "Authentication failed" msgstr "" msgid "Unknown host" msgstr "" msgid "Object deleted" msgid_plural "Objects deleted" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Show help information" msgstr "" msgid "Downloading \"Message of the day\"" msgstr "" msgid "Failed to read MOTD. Exception was: {0}" msgstr "" msgid "Message of the day not available" msgstr "" msgid "Click to close the dialog" msgstr "" msgid "Imagery offset" msgstr "" msgctxt "menu" msgid "Imagery" msgstr "" msgctxt "layer" msgid "Offset" msgstr "" msgid "Outdated Java version" msgstr "" msgid "Update Java" msgstr "" msgid "You are running version {0} of Java." msgstr "" msgid "" "This version is no longer supported by {0} since {1} and is not recommended " "for use." msgstr "" msgid "" "JOSM will soon stop working with this version; we highly recommend you to " "update to Java {0}." msgstr "" msgid "" "You may face critical Java bugs; we highly recommend you to update to Java " "{0}." msgstr "" msgid "Would you like to update now ?" msgstr "" msgid "Starting file watcher" msgstr "" msgid "Executing platform startup hook" msgstr "" msgid "Building main menu" msgstr "" msgid "Updating user interface" msgstr "" msgid "Initializing internal boundaries data" msgstr "" msgid "Initializing OSM API" msgstr "" msgid "Removed layer {0} because it is not allowed by the configured API." msgstr "" msgid "Initializing internal traffic data" msgstr "" msgid "Initializing validator" msgstr "" msgid "Initializing presets" msgstr "" msgid "Initializing map styles" msgstr "" msgid "Loading imagery preferences" msgstr "" msgid "usage" msgstr "" msgid "commands" msgstr "" msgid "launch JOSM (default, performed when no command is specified)" msgstr "" msgid "render data and save the result to an image file" msgstr "" msgid "convert coordinates from one coordinate reference system to another" msgstr "" msgid "" "For details on the {0} and {1} commands, run them with the {2} option." msgstr "" msgid "The remainder of this help page documents the {0} command." msgstr "" msgid "options" msgstr "" msgid "Standard unix geometry argument" msgstr "" msgid "Download the bounding box" msgstr "" msgid "Download the location at the URL (with lat=x&lon=y&zoom=z)" msgstr "" msgid "Open a file (any file type that can be opened with File/Open)" msgstr "" msgid "Download the bounding box as raw GPS" msgstr "" msgid "Download the location at the URL (with lat=x&lon=y&zoom=z) as raw GPS" msgstr "" msgid "Select with the given search" msgstr "" msgid "Launch in maximized mode" msgstr "" msgid "Reset the preferences to default" msgstr "" msgid "Changes preferences according to the XML file" msgstr "" msgid "Set preference key to value" msgstr "" msgid "Set the language" msgstr "" msgid "Displays the JOSM version and exits" msgstr "" msgid "Print debugging messages to console" msgstr "" msgid "Skip loading plugins" msgstr "" msgid "Disable access to the given resource(s), separated by comma" msgstr "" msgid "options provided as Java system properties" msgstr "" msgid "Change the JOSM directory name" msgstr "" msgid "/PATH/TO/JOSM/PREF " msgstr "" msgid "Set the preferences directory" msgstr "" msgid "Default: {0}" msgstr "" msgid "/PATH/TO/JOSM/USERDATA" msgstr "" msgid "Set the user data directory" msgstr "" msgid "/PATH/TO/JOSM/CACHE " msgstr "" msgid "Set the cache directory" msgstr "" msgid "/PATH/TO/JOSM/HOMEDIR " msgstr "" msgid "" "Set the preferences+data+cache directory (cache directory will be " "josm.home/cache)" msgstr "" msgid "" "-Djosm.home has lower precedence, i.e. the specific setting overrides the " "general one" msgstr "" msgid "" "note: For some tasks, JOSM needs a lot of memory. It can be necessary to add " "the following\n" " Java option to specify the maximum size of allocated memory in " "megabytes" msgstr "" msgid "examples" msgstr "" msgid "" "Parameters --download, --downloadgps, and --selection are processed in this " "order." msgstr "" msgid "Make sure you load some data if you use --selection." msgstr "" msgid "Log level is at {0} ({1}, {2})" msgstr "" msgid "Plugin loading skipped" msgstr "" msgid "Enabled detailed debug level (trace)" msgstr "" msgid "Initializing" msgstr "" msgid "Setting defaults" msgstr "" msgid "Creating main GUI" msgstr "" msgid "" "Try enabling IPv6 network, prefering IPv6 over IPv4 (only works on early " "startup)." msgstr "" msgid "Updating plugins" msgstr "" msgid "Installing updated plugins" msgstr "" msgid "Loading early plugins" msgstr "" msgid "Loading plugins" msgstr "" msgid "" "''{0}'' is not a valid value for argument ''{1}''. Possible values are {2}, " "possibly delimited by commas." msgstr "" msgid "" "JOSM is running in offline mode. This resource will not be available: {0}" msgid_plural "" "JOSM is running in offline mode. These resources will not be available: {0}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" "Detected useable IPv6 network, prefering IPv6 over IPv4 after next restart." msgstr "" msgid "Detected useable IPv6 network, prefering IPv6 over IPv4." msgstr "" msgid "" "Detected no useable IPv6 network, prefering IPv4 over IPv6 after next " "restart." msgstr "" msgid "Unsaved osm data" msgstr "" msgid "Restore" msgstr "" msgid "Discard" msgstr "" msgid "JOSM found {0} unsaved osm data layer. " msgid_plural "JOSM found {0} unsaved osm data layers. " msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" "It looks like JOSM crashed last time. Would you like to restore the data?" msgstr "" msgid "Change proxy settings" msgstr "" msgid "Proxy errors occurred" msgstr "" msgid "" "JOSM tried to access the following resources:
{0}but failed to do " "so, because of the following proxy errors:
{1}Would you like to change " "your proxy settings now?" msgstr "" msgid "Network errors occurred" msgstr "" msgid "" "JOSM tried to access the following resources:
{0}but failed to do " "so, because of the following network errors:
{1}It may be due to a " "missing proxy configuration.
Would you like to change your proxy settings " "now?" msgstr "" msgid "You have {0} unread message." msgid_plural "You have {0} unread messages." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Click here to see your inbox." msgstr "" msgctxt "menu" msgid "File" msgstr "" msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "" msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "" msgctxt "menu" msgid "Tools" msgstr "" msgctxt "menu" msgid "More tools" msgstr "" msgctxt "menu" msgid "Data" msgstr "" msgctxt "menu" msgid "Selection" msgstr "" msgctxt "menu" msgid "Presets" msgstr "" msgid "More..." msgstr "" msgctxt "menu" msgid "GPS" msgstr "" msgctxt "menu" msgid "Windows" msgstr "" msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "" msgid "Menu: {0}" msgstr "" msgid "Main toolbar" msgstr "" msgid "" "Toggles the visibility of the main toolbar (i.e., the horizontal toolbar)" msgstr "" msgid "Edit toolbar" msgstr "" msgid "Toggles the visibility of the edit toolbar (i.e., the vertical tool)" msgstr "" msgid "Preset preferences" msgstr "" msgid "Click to open the tagging presets tab in the preferences" msgstr "" msgid "Imagery preferences" msgstr "" msgid "Click to open the imagery tab in the preferences" msgstr "" msgctxt "menu" msgid "Audio" msgstr "" msgid "Do not hide toolbar" msgstr "" msgid "Hide this button" msgstr "" msgid "Click the arrow at the bottom to show it again." msgstr "" msgid "Hide edit toolbar" msgstr "" msgid "Hide or show this toggle button" msgstr "" msgid "Move right" msgstr "" msgid "Map: {0}" msgstr "" msgid "Move left" msgstr "" msgid "Move up" msgstr "" msgid "Move down" msgstr "" msgid "Zoom in" msgstr "" msgid "Zoom out" msgstr "" msgid "scale" msgstr "" msgid "Status bar background" msgstr "" msgid "Status bar background: active" msgstr "" msgid "Status bar foreground" msgstr "" msgid "Status bar foreground: active" msgstr "" msgid "{0} ({1})" msgstr "" msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn." msgstr "" msgid "The angle between the previous and the current way segment." msgstr "" msgid "The length of the new way segment being drawn." msgstr "" msgid "The name of the object at the mouse pointer." msgstr "" msgid "" "Middle click again to cycle through.
Hold CTRL to select directly from " "this list with the mouse.


" msgstr "" msgid "(no object)" msgstr "" msgid "User:" msgstr "" msgid "Do not hide status bar" msgstr "" msgid "The northing at the mouse pointer." msgstr "" msgid "The easting at the mouse pointer." msgstr "" msgid "The geographic latitude at the mouse pointer." msgstr "" msgid "The geographic longitude at the mouse pointer." msgstr "" msgid "System of measurement changed to {0}" msgstr "" msgid "Default (open, closed, new)" msgstr "" msgid "Username" msgstr "" msgid "Created date" msgstr "" msgid "Last change date" msgstr "" msgid "Select note sorting method" msgstr "" msgid "Click to cancel the current operation" msgstr "" msgid "In background" msgstr "" msgid "Click to run job in background" msgstr "" msgid " ({0})" msgstr "" msgid "

Filter active: {0}

" msgstr "" msgid "

Click again on filter button to see all objects.

" msgstr "" msgid "Enlarge" msgstr "" msgid "Shrink" msgstr "" msgid "Show downloaded area" msgstr "" msgid "" "Please select a range of OSM tiles at a given zoom " "level." msgstr "" msgid "Zoom level:" msgstr "" msgid "from tile" msgstr "" msgid "up to tile" msgstr "" msgid "" "Alternatively you may enter a tile address for a " "single tile in the format zoomlevel/x/y, e.g. 15/256/223. Tile " "addresses in the format zoom,x,y or zoom;x;y are valid " "too." msgstr "" msgid "Tile address:" msgstr "" msgid "Apply the tile address" msgstr "" msgid "Please enter a tile address" msgstr "" msgid "The current value isn''t a valid tile address" msgstr "" msgid "Please enter a tile index" msgstr "" msgid "The current value isn''t a valid tile index for the given zoom level" msgstr "" msgid "" "Opening the bug report failed. Please report manually using this website:" msgstr "" msgid "You have encountered a bug in JOSM" msgstr "" msgid "" "An unexpected exception occurred.\n" "This is always a coding error. If you are running the latest version of " "JOSM, please consider being kind and file a bug report." msgstr "" msgid "Debug information" msgstr "" msgid "Manually report at:" msgstr "" msgid "Is JOSM up to date?" msgstr "" msgid "Send bug report" msgstr "" msgid "" "If you are running the latest version of JOSM and the plugins, please file a " "bug report in our bugtracker.\n" "There the error information should already be filled in for you. Please " "include information on how to reproduce the error and try to supply as much " "detail as possible." msgstr "" msgid "Report Bug" msgstr "" msgid "Suppress this error for this session." msgstr "" msgid "Suppress further error dialogs for this session." msgstr "" msgid "Ignore this error." msgstr "" msgid "Include the system status report." msgstr "" msgid "Include information about the data you were working on." msgstr "" msgid "Include all stack traces." msgstr "" msgid "Your current version of JOSM is {0}" msgstr "" msgid "JOSM is searching for updates..." msgstr "" msgid "An error occured while checking if your JOSM instance is up to date." msgstr "" msgid "JOSM is up to date." msgstr "" msgid "JOSM is out of date. The current version is {0}. Try updating JOSM." msgstr "" msgid "" "Before you file a bug report make sure you have updated to the latest " "version of JOSM here:" msgstr "" msgid "Update JOSM" msgstr "" msgid "Conflict background: no conflict" msgstr "" msgid "Conflict background: decided" msgstr "" msgid "Conflict background: undecided" msgstr "" msgid "Conflict background: drop" msgstr "" msgid "Conflict background: keep" msgstr "" msgid "Conflict background: combined" msgstr "" msgid "Conflict background: selected" msgstr "" msgid "Conflict foreground: undecided" msgstr "" msgid "Conflict foreground: drop" msgstr "" msgid "Conflict foreground: keep" msgstr "" msgid "Conflict background: empty row" msgstr "" msgid "Conflict background: frozen" msgstr "" msgid "Conflict background: in comparison" msgstr "" msgid "Conflict foreground: in comparison" msgstr "" msgid "Conflict background" msgstr "" msgid "Conflict foreground" msgstr "" msgid "Conflict background: not in opposite" msgstr "" msgid "Conflict background: in opposite" msgstr "" msgid "Conflict background: same position in opposite" msgstr "" msgid "Conflict background: keep one tag" msgstr "" msgid "Conflict foreground: keep one tag" msgstr "" msgid "Conflict background: drop tag" msgstr "" msgid "Conflict foreground: drop tag" msgstr "" msgid "Conflict background: keep all tags" msgstr "" msgid "Conflict foreground: keep all tags" msgstr "" msgid "Conflict background: sum all numeric tags" msgstr "" msgid "Conflict foreground: sum all numeric tags" msgstr "" msgid "Conflict background: keep member" msgstr "" msgid "Conflict foreground: keep member" msgstr "" msgid "Conflict background: remove member" msgstr "" msgid "Conflict foreground: remove member" msgstr "" msgid "{0} more..." msgstr "" msgid "" "The following objects could not be copied to the target object
because " "they are deleted in the target dataset:" msgstr "" msgid "Merging deleted objects failed" msgstr "" msgid "List in role {0} is currently not participating in a compare pair." msgstr "" msgid "Unexpected value of parameter ''index''. Got {0}." msgstr "" msgid "Item {0} not found in list." msgstr "" msgid "lock scrolling" msgstr "" msgid "Compare " msgstr "" msgid "My version" msgstr "" msgid "List of elements in my dataset, i.e. the local dataset" msgstr "" msgid "Merged version" msgstr "" msgid "" "List of merged elements. They will replace the list of my elements when the " "merge decisions are applied." msgstr "" msgid "Their version" msgstr "" msgid "List of elements in their dataset, i.e. the server dataset" msgstr "" msgid "> top" msgstr "" msgid "Copy my selected nodes to the start of the merged node list" msgstr "" msgid "> bottom" msgstr "" msgid "Copy my selected elements to the end of the list of merged elements." msgstr "" msgid "> before" msgstr "" msgid "" "Copy my selected elements before the first selected element in the list of " "merged elements." msgstr "" msgid "> after" msgstr "" msgid "" "Copy my selected elements after the first selected element in the list of " "merged elements." msgstr "" msgid "< top" msgstr "" msgid "" "Copy their selected element to the start of the list of merged elements." msgstr "" msgid "< bottom" msgstr "" msgid "" "Copy their selected elements to the end of the list of merged elements." msgstr "" msgid "< before" msgstr "" msgid "" "Copy their selected elements before the first selected element in the list " "of merged elements." msgstr "" msgid "< after" msgstr "" msgid "" "Copy their selected element after the first selected element in the list of " "merged elements" msgstr "" msgid "Copy all my elements to the target" msgstr "" msgid "Copy all their elements to the target" msgstr "" msgid "Up" msgstr "" msgid "Move up the selected entries by one position." msgstr "" msgid "Down" msgstr "" msgid "Move down the selected entries by one position." msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" msgid "Remove the selected entries from the list of merged elements." msgstr "" msgid "Freeze" msgstr "" msgid "Freeze the current list of merged elements." msgstr "" msgid "Unfreeze" msgstr "" msgid "Unfreeze the list of merged elements and start merging." msgstr "" msgid "" "Click {0} to start merging my and their " "entries." msgstr "" msgid "" "Click {0} to finish merging my and their " "entries." msgstr "" msgid "My version ({0} entry)" msgid_plural "My version ({0} entries)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Merged version ({0} entry)" msgid_plural "Merged version ({0} entries)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Their version ({0} entry)" msgid_plural "Their version ({0} entries)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "My version (local dataset)" msgstr "" msgid "Properties in my dataset, i.e. the local dataset" msgstr "" msgid "" "Properties in the merged element. They will replace properties in my " "elements when merge decisions are applied." msgstr "" msgid "Their version (server dataset)" msgstr "" msgid "Properties in their dataset, i.e. the server dataset" msgstr "" msgid "My with Their" msgstr "" msgid "My with Merged" msgstr "" msgid "Their with Merged" msgstr "" msgid "Role {0} is not participating in compare pair {1}." msgstr "" msgid "Properties" msgstr "" msgid "Tags" msgstr "" msgid "Nodes" msgstr "" msgid "Members" msgstr "" msgid "No pending tag conflicts to be resolved" msgstr "" msgid "Tags({0} conflict)" msgid_plural "Tags({0} conflicts)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "{0} pending tag conflict to be resolved" msgid_plural "{0} pending tag conflicts to be resolved" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Nodes(resolved)" msgstr "" msgid "" "Merged node list frozen. No pending conflicts in the node list of this way" msgstr "" msgid "Nodes(with conflicts)" msgstr "" msgid "Pending conflicts in the node list of this way" msgstr "" msgid "Members(resolved)" msgstr "" msgid "" "Merged member list frozen. No pending conflicts in the member list of this " "relation" msgstr "" msgid "Members(with conflicts)" msgstr "" msgid "Pending conflicts in the member list of this relation" msgstr "" msgid "No pending property conflicts" msgstr "" msgid "Properties(with conflicts)" msgstr "" msgid "Pending property conflicts to be resolved" msgstr "" msgid "Conflict Resolution" msgstr "" msgid "Node" msgstr "" msgid "Merged nodes not frozen yet. Cannot build resolution command." msgstr "" msgid "(none)" msgstr "" msgid "deleted" msgstr "" msgid "not deleted" msgstr "" msgid "Deleted State:" msgstr "" msgid "Coordinates:" msgstr "" msgid "Referenced by:" msgstr "" msgid "Keep my coordinates" msgstr "" msgid "Keep their coordinates" msgstr "" msgid "Undecide conflict between different coordinates" msgstr "" msgid "Keep my deleted state" msgstr "" msgid "Keep their deleted state" msgstr "" msgid "Undecide conflict between deleted state" msgstr "" msgid "Role" msgstr "" msgid "Primitive" msgstr "" msgid "Merged members not frozen yet. Cannot build resolution command" msgstr "" msgid "" msgstr "" msgid "The merged dataset will not include a tag with key {0}" msgstr "" msgid "My dataset does not include a tag with key {0}" msgstr "" msgid "Cannot apply undecided tag merge item." msgstr "" msgid "Key" msgstr "" msgid "Value" msgstr "" msgid "Keep the selected key/value pairs from the local dataset" msgstr "" msgid "Keep the selected key/value pairs from the server dataset" msgstr "" msgid "Undecide" msgstr "" msgid "Mark the selected tags as undecided" msgstr "" msgid "Their dataset does not include a tag with key {0}" msgstr "" msgid "Conflicts when combining primitives" msgstr "" msgid "Conflicts when combining ways - combined way is ''{0}''" msgstr "" msgid "Conflicts when merging nodes - target node is ''{0}''" msgstr "" msgid "No conflicts to resolve" msgstr "" msgid "Cancel conflict resolution" msgstr "" msgid "Apply resolved conflicts" msgstr "" msgid "Apply" msgstr "" msgid "" "You are about to combine {1} object, which is part of {0} " "relation:
{2}Combining these objects may break this relation. If you are " "unsure, please cancel this operation.
If you want to continue, you are " "shown a dialog to decide how to adapt the relation.

Do you want to " "continue?" msgid_plural "" "You are about to combine {1} objects, which are part of {0} " "relations:
{2}Combining these objects may break these relations. If you " "are unsure, please cancel this operation.
If you want to continue, you " "are shown a dialog to decide how to adapt the relations.

Do you " "want to continue?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Combine confirmation" msgstr "" msgid "" "You are about to combine {0} objects, but the following tags are used " "conflictingly:
{1}If these objects are combined, the resulting object " "may have unwanted tags.
If you want to continue, you are shown a dialog " "to fix the conflicting tags.

Do you want to continue?" msgid_plural "" "You are about to combine {0} objects, but the following tags are used " "conflictingly:
{1}If these objects are combined, the resulting object " "may have unwanted tags.
If you want to continue, you are shown a dialog " "to fix the conflicting tags.

Do you want to continue?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "missing" msgstr "" msgid ", " msgstr "" msgid "Choose a value" msgstr "" msgid "none" msgstr "" msgid "all" msgstr "" msgid "sum" msgstr "" msgid "Please decide which values to keep" msgstr "" msgid "Value ''{0}'' is going to be applied for key ''{1}''" msgstr "" msgid "" "All numeric values sumed as ''{0}'' are going to be applied for key ''{1}''" msgstr "" msgid "The key ''{0}'' and all its values are going to be removed" msgstr "" msgid "All values joined as ''{0}'' are going to be applied for key ''{1}''" msgstr "" msgid "Tag collection does not include the selected value ''{0}''." msgstr "" msgid "Not decided yet." msgstr "" msgid "Tags from nodes" msgstr "" msgid "Tags from ways" msgstr "" msgid "Tags from relations" msgstr "" msgid "Conflicts in pasted tags" msgstr "" msgid "Paste ..." msgstr "" msgid "From ..." msgstr "" msgid "To ..." msgstr "" msgid "{0} tag" msgid_plural "{0} tags" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "{0} way" msgid_plural "{0} ways" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "{0} relation" msgid_plural "{0} relations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Position {0} is out of range. Current number of members is {1}." msgstr "" msgid "Remove this relation member from the relation" msgstr "" msgid "Keep" msgstr "" msgid "Keep this relation member for the target object" msgstr "" msgid "Undecided" msgstr "" msgid "Not decided yet" msgstr "" msgid "Role:" msgstr "" msgid "Enter a role for all relation memberships" msgstr "" msgid "Tag modified relations with " msgstr "" msgid "" "Select to enable entering a tag which will be applied
to all " "modified relations." msgstr "" msgctxt "tag" msgid "Key:" msgstr "" msgid "Enter a tag key, e.g. fixme" msgstr "" msgid "Value:" msgstr "" msgid "" "Enter a tag value, e.g. check members" msgstr "" msgid "" "The combined ways are members in one or more relations. Please decide " "whether you want to keep these memberships for the combined " "way or whether you want to remove them.
The default is " "to keep the first way and remove the other " "ways that are members of the same relation: the combined way will take the " "place of the original way in the relation." msgstr "" msgid "" "The merged nodes are members in one or more relations. Please decide " "whether you want to keep these memberships for the target " "node or whether you want to remove them.
The default is " "to keep the first node and remove the " "other nodes that are members of the same relation: the target node will take " "the place of the original node in the relation." msgstr "" msgid "Apply this role to all members" msgstr "" msgid "Pos." msgstr "" msgid "Orig. Way" msgstr "" msgid "Decision" msgstr "" msgid "Show tags with conflicts only" msgstr "" msgid "Show tags with multiple values only" msgstr "" msgid "Please select the values to keep for the following tags." msgstr "" msgid "Apply?" msgstr "" msgid "Relation" msgstr "" msgid "Old role" msgstr "" msgid "New role" msgstr "" msgid "Old key" msgstr "" msgid "Old value" msgstr "" msgid "New key" msgstr "" msgid "New value" msgstr "" msgid "Pasting {0} tag" msgid_plural "Pasting {0} tags" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "to {0} object" msgid_plural "to {0} objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Delete incomplete members?" msgstr "" msgid "Paste without incomplete members" msgstr "" msgid "" "The copied data contains incomplete objects. When pasting the incomplete " "objects are removed. Do you want to paste the data without the incomplete " "objects?" msgstr "" msgid "Do you want to paste these tags?" msgstr "" msgid "Clear buffer" msgstr "" msgid "Ignore warnings" msgstr "" msgid "" "

Sorry, it is impossible to paste tags from buffer. It does not " "contain any JOSM object or suitable text.

" msgstr "" msgid "For selected objects only" msgstr "" msgid "" "Select to show changesets for the currently selected objects " "only.
Unselect to show all changesets for objects in the current data " "layer." msgstr "" msgid "Changesets" msgstr "" msgid "Open the list of changesets in the current layer." msgstr "" msgid "Select all objects assigned to the currently selected changesets" msgstr "" msgid "Download" msgstr "" msgid "" "Download information about the selected changesets from the OSM server" msgstr "" msgid "Closes the selected open changesets" msgstr "" msgid "Show info" msgstr "" msgid "Open a web page for each selected changeset" msgstr "" msgid "Details" msgstr "" msgid "Opens the Changeset Manager window for the selected changesets" msgstr "" msgid "Command Stack" msgstr "" msgid "Open a list of all commands (undo buffer)." msgstr "" msgid "Toggle: {0}" msgstr "" msgid "Command Stack: Undo: {0} / Redo: {1}" msgstr "" msgid "" "Selects the objects that take part in this command (unless currently deleted)" msgstr "" msgid "Select and zoom" msgstr "" msgid "" "Selects the objects that take part in this command (unless currently " "deleted), then and zooms to it" msgstr "" msgid "Undo the selected and all later commands" msgstr "" msgid "Redo the selected and all earlier commands" msgstr "" msgid "Resolve conflicts." msgstr "" msgid "Conflict: {0} unresolved" msgid_plural "Conflicts: {0} unresolved" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}" msgstr "" msgid "Resolve" msgstr "" msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above." msgstr "" msgid "Resolve to my versions" msgstr "" msgid "Resolves all unresolved conflicts to ''my'' version" msgstr "" msgid "Resolve to their versions" msgstr "" msgid "Resolves all unresolved conflicts to ''their'' version" msgstr "" msgid "There was {0} conflict detected." msgid_plural "There were {0} conflicts detected." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Click to close this dialog and continue editing" msgstr "" msgid "Conflicts detected" msgstr "" msgid "Resolve conflicts" msgstr "" msgid "Cancel conflict resolution and close the dialog" msgstr "" msgid "Apply resolved conflicts and close the dialog" msgstr "" msgid "Apply Resolution" msgstr "" msgid "Close anyway" msgstr "" msgid "Continue resolving" msgstr "" msgid "" "You did not finish to merge the differences in this " "conflict.
Conflict resolutions will not be applied unless all " "differences
are resolved.
Click {0} to close " "anyway. Already
resolved differences will not be " "applied.

Click {1} to return to resolving " "conflicts." msgstr "" msgid "Conflict not resolved completely" msgstr "" msgid "Resolve conflicts for ''{0}''" msgstr "" msgid "Please confirm to remove {0} object." msgid_plural "Please confirm to remove {0} objects." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "{0} relation is affected." msgid_plural "{0} relations are affected." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Deleting {0} object" msgid_plural "Deleting {0} objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Delete objects" msgstr "" msgid "To delete" msgstr "" msgid "From Relation" msgstr "" msgid "Click to close the dialog and remove the object from the relations" msgstr "" msgid "Click to close the dialog and to abort deleting the objects" msgstr "" msgid "Filter objects and hide/disable them." msgstr "" msgid "Enable filter" msgstr "" msgid "Multikey: {0}" msgstr "" msgid "Hide filter" msgstr "" msgid "Hiding filter" msgstr "" msgid "Inverse filter" msgstr "" msgid "Filter mode" msgstr "" msgid "Add" msgstr "" msgid "Add filter." msgstr "" msgid "Edit filter." msgstr "" msgid "Delete filter." msgstr "" msgid "Move filter up." msgstr "" msgid "Move filter down." msgstr "" msgid "Filter Hidden:{0} Disabled:{1}" msgstr "" msgctxt "filter" msgid "E" msgstr "" msgctxt "filter" msgid "H" msgstr "" msgctxt "filter" msgid "Text" msgstr "" msgctxt "filter" msgid "I" msgstr "" msgctxt "filter" msgid "M" msgstr "" msgctxt "filter" msgid "R" msgstr "" msgctxt "filter" msgid "A" msgstr "" msgctxt "filter" msgid "D" msgstr "" msgctxt "filter" msgid "F" msgstr "" msgid "

Filter active

" msgstr "" msgid "

Close the filter dialog to see all objects.

" msgstr "" msgid "not in data set" msgstr "" msgid "Node: " msgstr "" msgid "Way: " msgstr "" msgid "Relation: " msgstr "" msgid "deleted-on-server" msgstr "" msgid "modified" msgstr "" msgid "filtered/hidden" msgstr "" msgid "filtered/disabled" msgstr "" msgid "has direction keys (reversed)" msgstr "" msgid "has direction keys" msgstr "" msgid "State: " msgstr "" msgid "Data Set: " msgstr "" msgid "Edited at: " msgstr "" msgid "" msgstr "" msgid "Edited by: " msgstr "" msgid "Version: " msgstr "" msgid "In changeset: " msgstr "" msgid "Tags: " msgstr "" msgid "Centroid: " msgstr "" msgid "{0} Member: " msgid_plural "{0} Members: " msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid " as \"{0}\"" msgstr "" msgid "{0} Nodes: " msgstr "" msgid "Bounding box: " msgstr "" msgid "Bounding box (projected): " msgstr "" msgid "Center of bounding box: " msgstr "" msgid "Coordinates: " msgstr "" msgid "Coordinates (projected): " msgstr "" msgid "UTM Zone" msgstr "" msgid "Part of: " msgstr "" msgid "In conflict with: " msgstr "" msgid "Advanced object info" msgstr "" msgid "map style" msgstr "" msgid "edit counts" msgstr "" msgid "Styles Cache for \"{0}\":" msgstr "" msgid "" "\n" "\n" "> applying {0} style \"{1}\"\n" msgstr "" msgid "" "\n" "Range:{0}" msgstr "" msgid "" "\n" "\n" "> skipping \"{0}\" (not active)" msgstr "" msgid "" "\n" "\n" "List of generated Styles:\n" msgstr "" msgid "The 2 selected objects have identical style caches." msgstr "" msgid "The 2 selected objects have different style caches." msgstr "" msgid "" "Warning: The 2 selected objects have equal, but not identical style caches." msgstr "" msgid "{0} user last edited the selection:" msgid_plural "{0} users last edited the selection:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "mapcss" msgstr "" msgid "unknown" msgstr "" msgid "Enter the coordinates for the new node." msgstr "" msgid "" "You can separate longitude and latitude with space, comma or semicolon." msgstr "" msgid "" "Use positive numbers or N, E characters to indicate North or East cardinal " "direction." msgstr "" msgid "" "For South and West cardinal directions you can use either negative numbers " "or S, W characters." msgstr "" msgid "Coordinate value can be in one of three formats:" msgstr "" msgid "degrees°" msgstr "" msgid "degrees° minutes'" msgstr "" msgid "" "degrees° minutes' " "seconds"" msgstr "" msgid "" "Symbols °, ', , ", " " are optional." msgstr "" msgid "" "You can also use the syntax lat=\"...\" lon=\"...\" or " "lat=''...'' lon=''...''." msgstr "" msgid "Some examples:" msgstr "" msgid "Projected coordinates:" msgstr "" msgid "" "Enter easting and northing (x and y) separated by space, comma or semicolon." msgstr "" msgid "Lat/Lon" msgstr "" msgid "East/North" msgstr "" msgid "Please enter a GPS coordinates" msgstr "" msgid "Please enter a Easting and Northing" msgstr "" msgid "Toggle visibility of layer: {0}" msgstr "" msgid "Open a list of all loaded layers." msgstr "" msgid "layer is currently visible (click to hide layer)" msgstr "" msgid "layer is currently hidden (click to show layer)" msgstr "" msgid "this layer is the active layer" msgstr "" msgid "this layer is not currently active (click to activate)" msgstr "" msgid "scale follows native resolution of this layer" msgstr "" msgid "" "scale follows native resolution of another layer (click to set this layer)" msgstr "" msgid "this layer has no native resolution" msgstr "" msgid "Information about layer" msgstr "" msgid "Map paint preferences" msgstr "" msgid "Map Paint Styles" msgstr "" msgid "configure the map painting style" msgstr "" msgid "MapPaint" msgstr "" msgid "On/Off" msgstr "" msgid "Turn selected styles on or off" msgstr "" msgid "Move the selected entry one row down." msgstr "" msgid "Move the selected entry one row up." msgstr "" msgid "Reload from file" msgstr "" msgid "reload selected styles from file" msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "" msgid "Save a copy of this Style to file and add it to the list" msgstr "" msgid "Map paint style file (*.mapcss, *.zip)" msgstr "" msgid "Map paint style file (*.xml, *.zip)" msgstr "" msgid "Reloading style sources" msgstr "" msgid "Save style ''{0}'' as ''{1}''" msgstr "" msgid "view meta information, error log and source definition" msgstr "" msgid "Map Style info" msgstr "" msgid "Source" msgstr "" msgid "Title:" msgstr "" msgid "Built-in Style, internal path:" msgstr "" msgid "Path:" msgstr "" msgid "Icon:" msgstr "" msgid "Background:" msgstr "" msgid "Style is currently active?" msgstr "" msgid "No" msgstr "" msgid "Style settings" msgstr "" msgid "Customize the style" msgstr "" msgid "Search menu items" msgstr "" msgid "Mini map" msgstr "" msgid "Displays a small map of the current edit location" msgstr "" msgid "List of notes" msgstr "" msgid "Add comment" msgstr "" msgid "Comment" msgstr "" msgid "Comment on note" msgstr "" msgid "Add comment to note:" msgstr "" msgid "Close note" msgstr "" msgid "Close note with message:" msgstr "" msgid "Create a new note" msgstr "" msgid "Create" msgstr "" msgid "Reopen note" msgstr "" msgid "Reopen" msgstr "" msgid "Reopen note with message:" msgstr "" msgid "Sort notes" msgstr "" msgid "Sort" msgstr "" msgid "Open the note in an external browser" msgstr "" msgid "Object type:" msgstr "" msgctxt "osm object types" msgid "mixed" msgstr "" msgid "Choose the OSM object type" msgstr "" msgid "Object ID:" msgstr "" msgid "Enter the ID of the object that should be downloaded" msgstr "" msgid "Object IDs can be separated by comma or space, for instance: {0}" msgstr "" msgid "" "In mixed mode, specify objects like this: {0}
({1} stands for " "node, {2} for way, and {3} for relation)" msgstr "" msgid "Ranges of object IDs are specified with a hyphen, for instance: {0}" msgstr "" msgid "" "Invalid ID list specified\n" "Cannot continue." msgstr "" msgid "Open a list of all relations." msgstr "" msgid "Relation list filter" msgstr "" msgid "Create a new relation" msgstr "" msgid "New" msgstr "" msgid "Relations: {0}/{1}" msgstr "" msgid "Relations: {0}" msgstr "" msgid "Selection" msgstr "" msgid "Open a selection list window." msgstr "" msgid "Current Selection" msgstr "" msgid "Search for objects" msgstr "" msgid "Display the history of the selected objects." msgstr "" msgid "Zoom to selection" msgstr "" msgid "Zoom to selected element(s)" msgstr "" msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}" msgstr "" msgid "Unselectable now" msgstr "" msgid "Selection: {0}" msgstr "" msgid "Always shown" msgstr "" msgid "Dynamic" msgstr "" msgid "Always hidden" msgstr "" msgid "Toggle dynamic buttons" msgstr "" msgid "Open preferences for this panel" msgstr "" msgid "Undock the panel" msgstr "" msgid "" "Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar." msgstr "" msgid "Click to minimize/maximize the panel content" msgstr "" msgid "Side buttons" msgstr "" msgid "Authors" msgstr "" msgid "Open a list of people working on the selected objects." msgstr "" msgid "{0} Author" msgid_plural "{0} Authors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Select objects submitted by this user" msgstr "" msgid "Launches a browser with information about the user" msgstr "" msgid "Only launching info browsers for the first {0} of {1} selected users" msgstr "" msgid "Author" msgstr "" msgid "# Objects" msgstr "" msgid "Validation Results" msgstr "" msgid "Open the validation window." msgstr "" msgid "Validation results" msgstr "" msgid "Lookup" msgstr "" msgid "Looks up the selected primitives in the error list." msgstr "" msgid "Fix" msgstr "" msgid "Fix the selected issue." msgstr "" msgid "Ignore the selected issue next time." msgstr "" msgid "Whole group" msgstr "" msgid "Single elements" msgstr "" msgid "Nothing" msgstr "" msgid "Ignore whole group or individual elements?" msgstr "" msgid "Ignoring elements" msgstr "" msgid "Fixing errors ..." msgstr "" msgid "Fixing ({0}/{1}): ''{2}''" msgstr "" msgid "Updating map ..." msgstr "" msgid "anonymous" msgstr "" msgid "Display the basic properties of the changeset" msgstr "" msgid "Display the tags of the changeset" msgstr "" msgid "Content" msgstr "" msgid "Display the objects created, updated, and deleted by the changeset" msgstr "" msgid "Discussion" msgstr "" msgid "Display the public discussion around this changeset" msgstr "" msgid "Changeset Management Dialog" msgstr "" msgid "Close the dialog" msgstr "" msgid "Query" msgstr "" msgid "Launch the dialog for querying changesets" msgstr "" msgid "Remove from cache" msgstr "" msgid "Remove the selected changesets from the local cache" msgstr "" msgid "Close the selected changesets" msgstr "" msgid "Update changeset" msgstr "" msgid "Updates the selected changesets with current data from the OSM server" msgstr "" msgid "Download changeset content" msgstr "" msgid "Download the content of the selected changesets from the server" msgstr "" msgid "Download changed objects" msgstr "" msgid "" "Download the current version of the changed objects in the selected " "changesets" msgstr "" msgid "My changesets" msgstr "" msgid "Download my changesets from the OSM server (max. 100 changesets)" msgstr "" msgid "" "JOSM is currently running with an anonymous user. It cannot " "download
your changesets from the OSM server unless you enter your OSM " "user name
in the JOSM preferences." msgstr "" msgctxt "changeset.upload-comment" msgid "empty" msgstr "" msgctxt "changeset.state" msgid "Open" msgstr "" msgctxt "changeset.state" msgid "Closed" msgstr "" msgid "ID" msgstr "" msgid "Open" msgstr "" msgid "User" msgstr "" msgid "Created at" msgstr "" msgid "Closed at" msgstr "" msgid "Discussions" msgstr "" msgid "" "The selected object is not available in the current
edit layer " "''{0}''." msgid_plural "" "None of the selected objects is available in the current
edit layer " "''{0}''." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Download and show the history of the selected objects" msgstr "" msgid "Download objects" msgstr "" msgid "Download the current version of the selected objects" msgstr "" msgid "Select in layer" msgstr "" msgid "Select the corresponding primitives in the current data layer" msgstr "" msgid "Nothing to select" msgstr "" msgid "Zoom to in layer" msgstr "" msgid "Zoom to the corresponding objects in the current data layer" msgstr "" msgid "Nothing to zoom to" msgstr "" msgid "The content of this changeset is not downloaded yet." msgstr "" msgid "Download now" msgstr "" msgid "Download the changeset content" msgstr "" msgid "Created" msgstr "" msgid "Updated" msgstr "" msgid "Deleted" msgstr "" msgid "Name" msgstr "" msgid "ID:" msgstr "" msgid "Comment:" msgstr "" msgid "Open/Closed:" msgstr "" msgid "Created by:" msgstr "" msgid "Created on:" msgstr "" msgid "Closed on:" msgstr "" msgid "Remove the changeset in the detail view panel from the local cache" msgstr "" msgid "Update the changeset from the OSM server" msgstr "" msgid "View changeset" msgstr "" msgid "" "Select the primitives in the content of this changeset in the current data " "layer" msgstr "" msgid "" "None of the objects in the content of changeset {0} is available in " "the current
edit layer ''{1}''." msgstr "" msgid "" "Zoom to the objects in the content of this changeset in the current data " "layer" msgstr "" msgid "Update changeset discussion" msgstr "" msgid "Update the changeset discussion from the OSM server" msgstr "" msgid "Date" msgstr "" msgid "{0} [incomplete]" msgstr "" msgid "open" msgstr "" msgid "closed" msgstr "" msgid "Download content" msgstr "" msgid "Download the changeset content from the OSM server" msgstr "" msgid "Update content" msgstr "" msgid "Update the changeset content from the OSM server" msgstr "" msgid "Changeset ID: " msgstr "" msgid "Enter a changeset id" msgstr "" msgid "" "Download the changeset with the specified id, including the changeset content" msgstr "" msgid "Select changesets owned by specific users" msgstr "" msgid "Select changesets depending on whether they are open or closed" msgstr "" msgid "" "Select changesets based on the date/time they have been created or closed" msgstr "" msgid "Select only changesets related to a specific bounding box" msgstr "" msgid "" "Cannot restrict the changeset query to a specific bounding box. The input is " "invalid." msgstr "" msgid "" "Please enter valid longitude/latitude values to restrict
the " "changeset query to a specific bounding box." msgstr "" msgid "Invalid bounding box" msgstr "" msgid "Download my changesets only" msgstr "" msgid "" "Select to restrict the query to your changesets only.
Unselect to " "include all changesets in the query." msgstr "" msgid "" "Please select one the following standard " "queries.Select Download my changesets only if you " "only want to download changesets created by yourself.
Note that JOSM will " "download max. 100 changesets." msgstr "" msgid "Download the latest changesets" msgstr "" msgid "" "Download my open changesets
Disabled. Please enter your OSM " "user name in the preferences first." msgstr "" msgid "Download my open changesets" msgstr "" msgid "" "Download changesets in the current map view.
Disabled. There is " "currently no map view active." msgstr "" msgid "Download changesets in the current map view" msgstr "" msgid "" "Unexpected value for preference ''{0}'', got ''{1}''. Resetting to default " "query." msgstr "" msgid "Cannot create changeset query for open changesets of anonymous user" msgstr "" msgid "Basic" msgstr "" msgid "Download changesets using predefined queries" msgstr "" msgid "From URL" msgstr "" msgid "Query changesets from a server URL" msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "" msgid "Use a custom changeset query" msgstr "" msgid "Query changesets" msgstr "" msgid "Query and download changesets" msgstr "" msgid "Please enter a valid changeset query URL first." msgstr "" msgid "Illegal changeset query URL" msgstr "" msgid "Close the dialog and abort querying of changesets" msgstr "" msgid "" "Please enter a date in the usual format for your locale.
Example: " "{0}
Example: {1}
Example: {2}
Example: {3}
" msgstr "" msgid "Query open changesets only" msgstr "" msgid "Query closed changesets only" msgstr "" msgid "Query both open and closed changesets" msgstr "" msgid "Date: " msgstr "" msgid "Time:" msgstr "" msgid "Closed after - " msgstr "" msgid "Date:" msgstr "" msgid "Created before - " msgstr "" msgid "Only changesets closed after the following date/time" msgstr "" msgid "Only changesets closed after and created before a specific date/time" msgstr "" msgid "" "Cannot build changeset query with time based restrictions. Input is not " "valid." msgstr "" msgid "" "Please enter valid date/time values to restrict
the query to a " "specific time range." msgstr "" msgid "Invalid date/time values" msgstr "" msgid "" "Please enter a valid time in the usual format for your locale.
Example: " "{0}
Example: {1}
Example: {2}
Example: {3}
" msgstr "" msgid "" "The current value is not a valid user ID. Please enter an integer value > 0" msgstr "" msgid "Please enter an integer value > 0" msgstr "" msgid "URL: " msgstr "" msgid "Please enter or paste an URL to retrieve changesets from the OSM API." msgstr "" msgid "" "Note that changeset queries are currently always submitted to ''{0}'', " "regardless of the host, port and path of the URL entered below." msgstr "" msgid "This changeset query URL is invalid" msgstr "" msgid "Only changesets owned by myself" msgstr "" msgid "User ID:" msgstr "" msgid "User name:" msgstr "" msgid "Only changesets owned by the user with the following user ID" msgstr "" msgid "Only changesets owned by the user with the following user name" msgstr "" msgid "" "Only changesets owned by myself (disabled. JOSM is currently run by an " "anonymous user)" msgstr "" msgid "" "Cannot restrict changeset query to the current user because the current user " "is anonymous" msgstr "" msgid "Current value ''{0}'' for user ID is not valid" msgstr "" msgid "Cannot restrict the changeset query to the user name ''{0}''" msgstr "" msgid "Please enter a valid user ID" msgstr "" msgid "Invalid user ID" msgstr "" msgid "Please enter a non-empty user name" msgstr "" msgid "Invalid user name" msgstr "" msgid "Activate" msgstr "" msgid "Activate the selected layer" msgstr "" msgid "Activate layer" msgstr "" msgid "Delete the selected layers." msgstr "" msgid "Duplicate this layer" msgstr "" msgid "Copy of {0}" msgstr "" msgid "Copy {1} of {0}" msgstr "" msgid "Change visibility of the selected layer." msgstr "" msgid "Show layer" msgstr "" msgid "Adjust opacity of the layer." msgstr "" msgid "Opacity" msgstr "" msgid "Adjust gamma value of the layer." msgstr "" msgid "Gamma" msgstr "" msgid "Adjust sharpness/blur value of the layer." msgstr "" msgid "Sharpness" msgstr "" msgid "Adjust colorfulness of the layer." msgstr "" msgid "Colorfulness" msgstr "" msgid "Color" msgstr "" msgid "Merge this layer into another layer" msgstr "" msgid "Move the selected layer one row down." msgstr "" msgid "Move the selected layer one row up." msgstr "" msgid "Show/hide" msgstr "" msgid "Toggle visible state of the selected layer." msgstr "" msgid "Show/hide layer" msgstr "" msgid "Discardable key: selection Foreground" msgstr "" msgid "Discardable key: foreground" msgstr "" msgid "Discardable key: selection Background" msgstr "" msgid "Discardable key: background" msgstr "" msgid "{0} ''{1}''" msgstr "" msgid "{0} different" msgid_plural "{0} different" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid ", {0} unset" msgid_plural ", {0} unset" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Select objects for which to change tags." msgstr "" msgid "Tags/Memberships" msgstr "" msgid "Tags for selected objects." msgstr "" msgid "" msgstr "" msgid "Member Of" msgstr "" msgid "Position" msgstr "" msgid "Tag filter" msgstr "" msgid "Objects: {2} / Tags: {0} / Memberships: {1}" msgstr "" msgid "Tags: {0} / Memberships: {1}" msgstr "" msgid "Delete the selected key in all objects" msgstr "" msgid "Delete Tags" msgstr "" msgid "Change relation" msgstr "" msgid "Delete from relation" msgstr "" msgid "Really delete selection from relation {0}?" msgstr "" msgid "Add a new key/value pair to all objects" msgstr "" msgid "Add Tag" msgstr "" msgid "Edit the value of the selected key for all objects" msgstr "" msgid "Edit Tags" msgstr "" msgid "Go to OSM wiki for tag help" msgstr "" msgid "Launch browser with wiki help for selected object" msgstr "" msgid "Go to Taginfo" msgstr "" msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object" msgstr "" msgid "Paste Value" msgstr "" msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard" msgstr "" msgid "Copy Value" msgstr "" msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard" msgstr "" msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)" msgstr "" msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard" msgstr "" msgid "Copy all Keys/Values" msgstr "" msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard" msgstr "" msgid "Copy Tags" msgstr "" msgid "Search Key/Value/Type" msgstr "" msgid "" "Search with the key and value of the selected tag, restrict to type (i.e., " "node/way/relation)" msgstr "" msgid "Search Key/Value" msgstr "" msgid "Search with the key and value of the selected tag" msgstr "" msgid "Overwrite key" msgstr "" msgid "Replace" msgstr "" msgid "The new key is already used, overwrite values?" msgstr "" msgid "Change value?" msgid_plural "Change values?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "This will change {0} object." msgid_plural "This will change up to {0} objects." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "An empty value deletes the tag." msgstr "" msgid "You changed the key from ''{0}'' to ''{1}''." msgstr "" msgid "Change properties of up to {0} object" msgid_plural "Change properties of up to {0} objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Use English language for tag by default" msgstr "" msgid "Add value?" msgstr "" msgid "This will change up to {0} object." msgid_plural "This will change up to {0} objects." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Please select a key" msgstr "" msgid "Please select a value" msgstr "" msgid "Set number of recently added tags" msgstr "" msgid "Remember last used tags after a restart" msgstr "" msgid "Recent tags with existing key" msgstr "" msgid "Enable" msgstr "" msgid "Hide" msgstr "" msgid "Refresh recent tags list after applying tag" msgstr "" msgid "No refresh" msgstr "" msgid "Refresh tag status only (enabled / disabled)" msgstr "" msgid "Refresh tag status and list of recently added tags" msgstr "" msgid "to apply first suggestion" msgstr "" msgid "to add without closing the dialog" msgstr "" msgid "to add first suggestion without closing the dialog" msgstr "" msgid "Please enter the number of recently added tags to display" msgstr "" msgid "Please enter integer number between 0 and {0}" msgstr "" msgid "Recently added tags" msgstr "" msgid "Choose recent tag {0}" msgstr "" msgid "Use this tag again" msgstr "" msgid "Apply recent tag {0}" msgstr "" msgid "The key ''{0}'' is already used" msgstr "" msgid "Ignore key ''{0}''" msgstr "" msgid "Ignore tag ''{0}''" msgstr "" msgid "Edit ignore list" msgstr "" msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''." msgstr "" msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to." msgstr "" msgid "Download all child relations (recursively)" msgstr "" msgid "Download All Children" msgstr "" msgid "Download selected relations" msgstr "" msgid "Download Selected Children" msgstr "" msgid "Conflict in data" msgid_plural "Conflicts in data" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Download relation members" msgstr "" msgid "" "The child relation
{0}
is deleted on the server. It cannot be " "loaded" msgstr "" msgid "Relation is deleted" msgstr "" msgid "Downloading relation {0}" msgstr "" msgid "Ignoring exception because task was canceled. Exception: {0}" msgstr "" msgid "Downloading {0} incomplete object" msgid_plural "Downloading {0} incomplete objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Downloading {0} incomplete child of relation ''{1}''" msgid_plural "Downloading {0} incomplete children of relation ''{1}''" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Downloading {0} incomplete child of {1} parent relations" msgid_plural "Downloading {0} incomplete children of {1} parent relations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Download relations" msgstr "" msgid "({0}/{1}): Downloading relation ''{2}''..." msgstr "" msgid "Tags and Members" msgstr "" msgid "Parent Relations" msgstr "" msgid "Child Relations" msgstr "" msgid "Enter a role and apply it to the selected relation members" msgstr "" msgid "Apply Role:" msgstr "" msgid "New Relation" msgstr "" msgid "Focus Relation Editor with relation ''{0}'' in layer ''{1}''" msgstr "" msgid "" "There is at least one member in this relation referring
to the " "relation itself.
This creates circular dependencies and is " "discouraged.
How do you want to proceed with circular dependencies?" msgstr "" msgid "Remove them, clean up relation" msgstr "" msgid "Ignore them, leave relation as is" msgstr "" msgid "Sorry, shortcut \"{0}\" can not be enabled in Relation editor dialog" msgstr "" msgid "" "This relation already has one or more members referring to
the " "object ''{0}''

Do you really want to add another relation " "member?" msgstr "" msgid "Multiple members referring to same object." msgstr "" msgid "" "You are trying to add a relation to itself.

This creates " "circular references and is therefore discouraged.
Skipping relation " "''{0}''." msgstr "" msgid "Select previous Gap" msgstr "" msgid "Select the previous relation member which gives rise to a gap" msgstr "" msgid "Select next Gap" msgstr "" msgid "Select the next relation member which gives rise to a gap" msgstr "" msgid "Zoom to Gap" msgstr "" msgid "Zoom to the gap in the way sequence" msgstr "" msgid "Refers to" msgstr "" msgid "Cannot add {0} since it is not part of dataset" msgstr "" msgid "Download referring relations" msgstr "" msgid "There were {0} conflicts during import." msgstr "" msgid "including immediate children of parent relations" msgstr "" msgid "Load parent relations" msgstr "" msgid "Reload" msgstr "" msgid "Loading parent relations" msgstr "" msgid "Edit the currently selected relation" msgstr "" msgid "Apply Changes" msgstr "" msgid "Create new relation in layer ''{0}''" msgstr "" msgid "Edit new relation in layer ''{0}''" msgstr "" msgid "Edit relation #{0} in layer ''{1}''" msgstr "" msgid "Load relation" msgstr "" msgid "" "Add all objects selected in the current dataset after the last selected " "member" msgstr "" msgid "" "Add all objects selected in the current dataset before the first member" msgstr "" msgid "" "Add all objects selected in the current dataset before the first selected " "member" msgstr "" msgid "Apply the current updates" msgstr "" msgid "Cancel the updates and close the dialog" msgstr "" msgid "Yes, save the changes and close" msgstr "" msgid "Click to save the changes and close this relation editor" msgstr "" msgid "No, discard the changes and close" msgstr "" msgid "Click to discard the changes and close this relation editor" msgstr "" msgid "Cancel, continue editing" msgstr "" msgid "Click to return to the relation editor and to resume relation editing" msgstr "" msgid "" "The relation has been changed.

Do you want to save your " "changes?" msgstr "" msgid "Unsaved changes" msgstr "" msgid "Delete the currently edited relation" msgstr "" msgid "Relation Editor: Download Members" msgstr "" msgid "Download all incomplete members" msgstr "" msgid "Download Members" msgstr "" msgid "Download selected incomplete members" msgstr "" msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to" msgstr "" msgid "Relation Editor: Move Down" msgstr "" msgid "Move the currently selected members down" msgstr "" msgid "Relation Editor: Move Up" msgstr "" msgid "Move the currently selected members up" msgstr "" msgid "Apply the updates and close the dialog" msgstr "" msgid "Relation Editor: Refresh" msgstr "" msgid "Refresh relation from data layer" msgstr "" msgid "Refresh" msgstr "" msgid "Yes, discard changes and reload" msgstr "" msgid "Click to discard the changes and reload data from layer" msgstr "" msgid "" "You have unsaved changes in this editor window.

Do you want to " "discard these changes and reload data from layer?" msgstr "" msgid "Click to close window" msgstr "" msgid "No, continue editing" msgstr "" msgid "" "Relation has been deleted outside editor.

Do you want to close " "this window?" msgstr "" msgid "Deleted relation" msgstr "" msgid "Relation Editor: Remove" msgstr "" msgid "Remove the currently selected members from this relation" msgstr "" msgid "Remove all members referring to one of the selected objects" msgstr "" msgid "Reverse the order of the relation members" msgstr "" msgid "Reverse" msgstr "" msgid "" "One or more members of this new relation have been deleted while the " "relation editor\n" "was open. They have been removed from the relation members list." msgstr "" msgid "Yes, create a conflict and close" msgstr "" msgid "Click to create a conflict and close this relation editor" msgstr "" msgid "" "This relation has been changed outside of the editor.
You cannot " "apply your changes and continue editing.

Do you want to create a " "conflict and close the editor?" msgstr "" msgid "" "Layer ''{0}'' already has a conflict for object
''{1}''.
Please " "resolve this conflict first, then try again." msgstr "" msgid "Select the currently edited relation" msgstr "" msgid "Select objects for selected relation members" msgstr "" msgid "" "Select relation members which refer to objects in the current selection" msgstr "" msgid "" "Select relation members which refer to {0} objects in the current selection" msgstr "" msgid "Sets a role for the selected members" msgstr "" msgid "Apply Role" msgstr "" msgid "You are setting an empty role on {0} object." msgid_plural "You are setting an empty role on {0} objects." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "This is equal to deleting the roles of these objects." msgstr "" msgid "Do you really want to apply the new role?" msgstr "" msgid "Yes, apply it" msgstr "" msgid "No, do not apply" msgstr "" msgid "Confirm empty role" msgstr "" msgid "Relation Editor: Sort" msgstr "" msgid "Sort the relation members" msgstr "" msgid "Sort below" msgstr "" msgid "Sort the selected relation members and all members below" msgstr "" msgid "way is connected" msgstr "" msgid "way is connected to previous relation member" msgstr "" msgid "way is connected to next relation member" msgstr "" msgid "way is not connected to previous or next relation member" msgstr "" msgid "{0} - {1} ({2})" msgstr "" msgid "Wrong number of arguments for bookmark" msgstr "" msgid "Home location" msgstr "" msgid "Error reading bookmark entry: %s" msgstr "" msgid "Bookmarks" msgstr "" msgid "There is currently no download area selected." msgstr "" msgid "" "Current download area (minlon, minlat, maxlon, " "maxlat): " msgstr "" msgid "Create bookmark" msgstr "" msgid "Add a bookmark for the currently selected download area" msgstr "" msgid "" "Currently, there is no download area selected. Please select an area first." msgstr "" msgid "Please enter a name for the bookmarked download area." msgstr "" msgid "Name of location" msgstr "" msgid "Remove the currently selected bookmarks" msgstr "" msgid "Rename the currently selected bookmark" msgstr "" msgid "Download bookmarks for my {0} last changesets" msgstr "" msgid "min lat" msgstr "" msgid "min lon" msgstr "" msgid "max lat" msgstr "" msgid "max lon" msgstr "" msgid "Clear textarea" msgstr "" msgid "" "URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the " "area)" msgstr "" msgid "Bounding Box" msgstr "" msgid "The string ''{0}'' is not a valid double value." msgstr "" msgid "Value for latitude in range [-90,90] required." msgstr "" msgid "Value for longitude in range [-180,180] required." msgstr "" msgid "" "Select to download data into a new data layer.
Unselect to download " "into the currently active data layer." msgstr "" msgid "Open this dialog on startup" msgstr "" msgid "" "Autostart ''Download from OSM'' dialog every time JOSM is " "started.
You can open it manually from File menu or toolbar." msgstr "" msgid "" "Use left click&drag to select area, arrows or right mouse button to scroll " "map, wheel or +/- to zoom." msgstr "" msgid "Click to close the dialog and to abort downloading" msgstr "" msgid "Click to download the currently selected area" msgstr "" msgid "Download referrers (parent relations)" msgstr "" msgid "Download object" msgstr "" msgid "Start downloading" msgstr "" msgid "" "Select if the referrers of the object should be downloaded as well, " "i.e.,parent relations and for nodes, additionally, parent ways" msgstr "" msgid "Select if the members of a relation should be downloaded as well" msgstr "" msgid "Download referrers (parent relations and ways)" msgstr "" msgid "Download from OSM" msgstr "" msgid "Data Sources and Types:" msgstr "" msgid "OpenStreetMap data" msgstr "" msgid "Select to download OSM data in the selected download area." msgstr "" msgid "Raw GPS data" msgstr "" msgid "Select to download GPS traces in the selected download area." msgstr "" msgid "Select to download notes in the selected download area." msgstr "" msgid "Please select a download area first." msgstr "" msgid "" "Neither {0} nor {1} nor " "{2} is enabled.
Please choose to either download OSM " "data, or GPX data, or Notes, or all." msgstr "" msgid "No area selected yet" msgstr "" msgid "Download area too large; will probably be rejected by server" msgstr "" msgid "Download area ok, size probably acceptable to server" msgstr "" msgid "Download from Overpass API" msgstr "" msgid "" "Place your Overpass query below or generate one using the Overpass Turbo " "Query Wizard" msgstr "" msgid "Build an Overpass query using the Overpass Turbo Query Wizard tool" msgstr "" msgid "Query Wizard" msgstr "" msgid "Your saved queries:" msgstr "" msgid "Show/hide Overpass snippet list" msgstr "" msgid "Overpass query:" msgstr "" msgid "" "You entered an empty query. Do you want to download all data in this area " "instead?" msgstr "" msgid "Download all data?" msgstr "" msgid "Add new snippet" msgstr "" msgid "Delete selected snippet" msgstr "" msgid "Edit selected snippet" msgstr "" msgid "Overpass Turbo Query Wizard" msgstr "" msgid "Build query" msgstr "" msgid "Build query and execute" msgstr "" msgid "Search :" msgstr "" msgid "The Overpass wizard could not parse the following query:" msgstr "" msgid "Parse error" msgstr "" msgid "" "Allows you to interact with Overpass API by writing declarative, " "human-readable terms." msgstr "" msgid "" "The Query Wizard tool will transform those to a valid overpass query." msgstr "" msgid "For more detailed description see " msgstr "" msgid "OSM Wiki." msgstr "" msgid "Hints" msgstr "" msgid "Download objects of a certain type." msgstr "" msgid "Download object by specifying a specific location. For example," msgstr "" msgid "{0} all objects having {1} as attribute are downloaded." msgstr "" msgid "" "{0} all object with the corresponding key/value pair located around Berlin. " "Note, the default value for radius is set to 1000m, but it can be changed in " "the generated query." msgstr "" msgid "" "{0} all objects within the current selection that have {1} as attribute." msgstr "" msgid "" "Instead of location any valid place name can be used like address, " "city, etc." msgstr "" msgid "" "Download objects that have some concrete key/value pair, only the key " "with any contents for the value, the value matching some regular expression. " "\"Not equal\" operators are supported as well." msgstr "" msgid "expression1 {0} expression2" msgstr "" msgid "" "Basic logical operators can be used to create more sophisticated queries. " "Instead of \"or\" - \"|\", \"||\" can be used, and instead of \"and\" - " "\"&\", \"&&\"." msgstr "" msgid "Class Type" msgstr "" msgid "Bounds" msgstr "" msgid "Choose the server for searching:" msgstr "" msgid "Enter a place name to search for:" msgstr "" msgid "Enter a place name to search for" msgstr "" msgid "Areas around places" msgstr "" msgid "Search ..." msgstr "" msgid "Click to start searching for places" msgstr "" msgid "Querying name server" msgstr "" msgid "Querying name server ..." msgstr "" msgid "Error occured with query ''{0}'': ''{1}''" msgstr "" msgid "Name server returned invalid data. Please try again." msgstr "" msgid "Bad response" msgstr "" msgid "Type" msgstr "" msgid "Slippy map" msgstr "" msgid "Tile Numbers" msgstr "" msgid "history" msgstr "" msgid "Please select an item first" msgstr "" msgid "Edit item" msgstr "" msgid "Add snippet" msgstr "" msgid "Query cannot be empty" msgstr "" msgid "This name can be used for the item" msgstr "" msgid "Item with this name already exists" msgstr "" msgid "The item cannot be created with provided name" msgstr "" msgid "The item cannot be created with an empty query" msgstr "" msgid "JOSM Help Browser" msgstr "" msgid "Failed to read CSS file ''help-browser.css''. Exception is: {0}" msgstr "" msgid "" "

Help content for help topic missing

Help content for the help topic {0} " "is not available yet. It is missing both in your local language ({1}) and in " "English.

Please help to improve the JOSM help system and fill in the " "missing information. You can both edit the help topic in " "your local language ({1}) and the help topic in " "English.

" msgstr "" msgid "" "

Error when retrieving help information

The content for the help topic {0} " "could not be loaded. The error message is " "(untranslated):
{1}

" msgstr "" msgid "" "Failed to open help page for url {0}.
This is most likely due to a " "network problem, please check
your internet connection" msgstr "" msgid "Failed to open URL" msgstr "" msgid "Open the current help page in an external browser" msgstr "" msgid "Edit the current help page" msgstr "" msgid "" "The current URL {0}
is an external URL. Editing is only " "possible for help topics
on the help server {1}." msgstr "" msgid "Reload the current help page" msgstr "" msgid "Go to the previous page" msgstr "" msgid "Go to the next page" msgstr "" msgid "Go to the JOSM help home page" msgstr "" msgid "Bad location in HTML document. Exception was: {0}" msgstr "" msgid "Failed to open help page. The target URL is empty." msgstr "" msgid "Failed to open help page" msgstr "" msgid "Latitude: " msgstr "" msgid "Longitude: " msgstr "" msgid "Distance: " msgstr "" msgid "Coordinates" msgstr "" msgid "History for node {0}" msgstr "" msgid "History for way {0}" msgstr "" msgid "History for relation {0}" msgstr "" msgid "Reload the history from the server" msgstr "" msgid "History not initialized yet. Failed to set reference primitive." msgstr "" msgid "" "Failed to set reference. Reference ID {0} does not match history ID {1}." msgstr "" msgid "" "Failed to set reference. Reference version {0} not available in history." msgstr "" msgid "History not initialized yet. Failed to set current primitive." msgstr "" msgid "" "Failed to set current primitive. Current version {0} not available in " "history." msgstr "" msgid "Load history" msgstr "" msgid "Loading history for node {0}" msgstr "" msgid "Loading history for way {0}" msgstr "" msgid "Loading history for relation {0}" msgstr "" msgid "Node {0}" msgstr "" msgid "The nodes of this way are in reverse order" msgstr "" msgid "Zoom to node" msgstr "" msgid "Zoom to this node in the current data layer" msgstr "" msgid "Open a history browser with the history of this node" msgstr "" msgid "View changeset in web browser" msgstr "" msgid "Open {0}" msgstr "" msgid "Way {0}" msgstr "" msgid "Relation {0}" msgstr "" msgid "Object" msgstr "" msgid "Open Changeset Manager" msgstr "" msgid "Changeset comment" msgstr "" msgid "Changeset source" msgstr "" msgid "Imagery used" msgstr "" msgid "Source:" msgstr "" msgid "Imagery:" msgstr "" msgid "" "Version {0} currently edited in layer ''{1}''" msgstr "" msgid "" "Version {0} created on {1}" msgstr "" msgid "This changeset has {0} comment" msgid_plural "This changeset has {0} comments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Changeset" msgstr "" msgid "Changeset info" msgstr "" msgid "Launch browser with information about the changeset" msgstr "" msgid "Show changeset {0}" msgstr "" msgid "User info" msgstr "" msgid "Launch browser with information about the user" msgstr "" msgid "Show user {0}" msgstr "" msgid "Ver" msgstr "" msgid "A" msgstr "" msgid "B" msgstr "" msgid "Editor" msgstr "" msgid "" "Failed to update primitive with id {0} because current edit layer is null" msgstr "" msgid "" "Failed to update primitive with id {0} because current edit layer does not " "include such a primitive" msgstr "" msgid "Synchronize node {0} only" msgstr "" msgid "Synchronize way {0} only" msgstr "" msgid "Synchronize relation {0} only" msgstr "" msgid "Synchronize entire dataset" msgstr "" msgid "" "Uploading failed because the server has a newer " "version of one
of your nodes, ways, or relations.
The conflict is " "caused by the {0} with id {1},
the " "server has version {2}, your version is {3}.

Click " "{4} to synchronize the conflicting primitive only.
Click " "{5} to synchronize the entire local dataset with the " "server.
Click {6} to abort and continue " "editing.
" msgstr "" msgid "" "Uploading failed because the server has a newer " "version of one
of your nodes, ways, or relations.

Click " "{0} to synchronize the entire local dataset with the " "server.
Click {1} to abort and continue " "editing.
" msgstr "" msgid "" "Uploading failed because you have been " "using
changeset {0} which was already closed at {1}.
Please upload " "again with a new or an existing open changeset." msgstr "" msgid "Changeset closed" msgstr "" msgid "Prepare conflict resolution" msgstr "" msgid "Click to download all referring objects for {0}" msgstr "" msgid "Click to cancel and to resume editing the map" msgstr "" msgid "" "Click {0} to load them now.
If necessary JOSM will " "create conflicts which you can resolve in the Conflict Resolution Dialog." msgstr "" msgid "Object still in use" msgstr "" msgid "Error header \"{0}\" did not match with an expected pattern" msgstr "" msgid "Upload" msgstr "" msgid "" "Select which actions to perform for this layer, if you click the leftmost " "button." msgstr "" msgid "Check \"Upload\" to upload the changes to the OSM server." msgstr "" msgid "Check \"Save\" to save the layer to the file specified on the left." msgstr "" msgid "" "A background upload is already in progress. Kindly wait for it to finish " "before uploading new changes" msgstr "" msgid "I would like someone to review my edits." msgstr "" msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:" msgstr "" msgid "Enter an upload comment" msgstr "" msgid "Specify the data source for the changes" msgstr "" msgid "obtain from current layers" msgstr "" msgid "Enter a source" msgstr "" msgid "Changeset id:" msgstr "" msgid "Created at:" msgstr "" msgid "Changeset comment:" msgstr "" msgid "No open changeset" msgstr "" msgid "" "Please decide what changeset the data is uploaded to and whether to close " "the changeset after the next upload." msgstr "" msgid "Upload to a new changeset" msgstr "" msgid "Open a new changeset and use it in the next upload" msgstr "" msgid "Upload to an existing changeset" msgstr "" msgid "Upload data to an already existing and open changeset" msgstr "" msgid "Select an open changeset" msgstr "" msgid "Close changeset after upload" msgstr "" msgid "Select to close the changeset after the next upload" msgstr "" msgid "Load the list of your open changesets from the server" msgstr "" msgid "Close the currently selected open changeset" msgstr "" msgid "Please select the changesets you want to close" msgstr "" msgid "Open changesets" msgstr "" msgid "Close changesets" msgstr "" msgid "Close the selected open changesets" msgstr "" msgid "Cancel closing of changesets" msgstr "" msgid "Closing changeset" msgstr "" msgid "Closing changeset {0}" msgstr "" msgid "" "Failed to put Credential Dialog always on top. Caught security exception." msgstr "" msgid "Enter credentials for OSM API" msgstr "" msgid "Enter credentials for host" msgstr "" msgid "Enter credentials for HTTP proxy" msgstr "" msgid "Password" msgstr "" msgid "Warning: The password is transferred unencrypted." msgstr "" msgid "Please enter the user name of your OSM account" msgstr "" msgid "Please enter the password of your OSM account" msgstr "" msgid "" "Authenticating at the OSM API ''{0}'' failed. Please enter a valid username " "and a valid password." msgstr "" msgid "Please enter the user name of your account" msgstr "" msgid "Please enter the password of your account" msgstr "" msgid "" "Authenticating at the host ''{0}'' failed. Please enter a valid username and " "a valid password." msgstr "" msgid "Please enter the user name for authenticating at your proxy server" msgstr "" msgid "Please enter the password for authenticating at your proxy server" msgstr "" msgid "" "Authenticating at the HTTP proxy ''{0}'' failed. Please enter a valid " "username and a valid password." msgstr "" msgid "" "Warning: depending on the authentication method the proxy server uses the " "password may be transferred unencrypted." msgstr "" msgid "Authenticate" msgstr "" msgid "Authenticate with the supplied username and password" msgstr "" msgid "Cancel authentication" msgstr "" msgid "Question" msgstr "" msgid "Message" msgstr "" msgid "Enter text" msgstr "" msgid "Installing plugins" msgstr "" msgid "Downloading file" msgstr "" msgid "Downloading File {0}: {1} bytes..." msgstr "" msgid "Download finished" msgstr "" msgid "Unpacking {0} into {1}" msgstr "" msgid "" "Cannot download file ''{0}''. Its download link ''{1}'' is not a valid URL. " "Skipping download." msgstr "" msgid "" "Could not retrieve the list of your open changesets because
JOSM does not " "know your identity.
You have either chosen to work anonymously or you are " "not entitled
to know the identity of the user on whose behalf you are " "working." msgstr "" msgid "Missing user identity" msgstr "" msgid "" "Failed to retrieve user infos for the current JOSM user. Exception was: {0}" msgstr "" msgid "Initializing nodes to download ..." msgstr "" msgid "Object could not be downloaded" msgid_plural "Some objects could not be downloaded" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "One object could not be downloaded.
" msgid_plural "{0} objects could not be downloaded.
" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" "The server replied with response code 404.
This usually means, the server " "does not know an object with the requested id." msgstr "" msgid "missing objects:" msgstr "" msgid "One downloaded object is deleted." msgid_plural "{0} downloaded objects are deleted." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" "Either edit the path manually in the text field or click the \"...\" button " "to open a file chooser." msgstr "" msgid "The bold text is the name of the layer." msgstr "" msgid "Click here to choose save path" msgstr "" msgid "Layer ''{0}'' is not backed by a file" msgstr "" msgid "File ''{0}'' is not writable. Please enter another file name." msgstr "" msgid "Click cell to change the file path." msgstr "" msgid "Launch a file chooser to select a file" msgstr "" msgid "Select filename" msgstr "" msgid "Open Recent" msgstr "" msgid "List of recently opened files" msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" msgid "Clear the list of recently opened files" msgstr "" msgid "Saving layer to ''{0}'' ..." msgstr "" msgid "Unsaved changes - Save/Upload before exiting?" msgstr "" msgid "Unsaved changes - Save/Upload before deleting?" msgstr "" msgid "Unsaved changes - Save/Upload before restarting?" msgstr "" msgid "Uploading and saving modified layers ..." msgstr "" msgid "" "{0} layer has unresolved conflicts.
Either resolve them first or " "discard the modifications.
Layer with conflicts:" msgid_plural "" "{0} layers have unresolved conflicts.
Either resolve them first or " "discard the modifications.
Layers with conflicts:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Unsaved data and conflicts" msgstr "" msgid "" "{0} layer needs saving but has no associated file.
Either select a " "file for this layer or discard the changes.
Layer without a file:" msgid_plural "" "{0} layers need saving but have no associated file.
Either select a " "file for each of them or discard the changes.
Layers without a " "file:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Unsaved data and missing associated file" msgstr "" msgid "" "{0} layer needs saving but has an associated file
which cannot be " "written.
Either select another file for this layer or discard the " "changes.
Layer with a non-writable file:" msgid_plural "" "{0} layers need saving but have associated files
which cannot be " "written.
Either select another file for each of them or discard the " "changes.
Layers with non-writable files:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Unsaved data non-writable files" msgstr "" msgid "Close this dialog and resume editing in JOSM" msgstr "" msgid "Exit now!" msgstr "" msgid "Exit JOSM without saving. Unsaved changes are lost." msgstr "" msgid "Restart now!" msgstr "" msgid "Restart JOSM without saving. Unsaved changes are lost." msgstr "" msgid "Delete now!" msgstr "" msgid "Delete layers without saving. Unsaved changes are lost." msgstr "" msgid "Perform actions before exiting" msgstr "" msgid "Exit JOSM with saving. Unsaved changes are uploaded and/or saved." msgstr "" msgid "Perform actions before restarting" msgstr "" msgid "Restart JOSM with saving. Unsaved changes are uploaded and/or saved." msgstr "" msgid "Perform actions before deleting" msgstr "" msgid "Save/Upload layers before deleting. Unsaved changes are not lost." msgstr "" msgid "Preparing layer ''{0}'' for upload ..." msgstr "" msgid "" "An upload and/or save operation of one layer with modifications
was " "canceled or has failed." msgid_plural "" "Upload and/or save operations of {0} layers with modifications
were " "canceled or have failed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Incomplete upload and/or save" msgstr "" msgid "should be uploaded" msgstr "" msgid "should be saved" msgstr "" msgid "" "Layer ''{0}'' has modifications which should be uploaded to the server." msgstr "" msgid "Layer ''{0}'' has modifications which are discouraged to be uploaded." msgstr "" msgid "Layer ''{0}'' has no modifications to be uploaded." msgstr "" msgid "" "Layer ''{0}'' has modifications which should be saved to its associated file " "''{1}''." msgstr "" msgid "Layer ''{0}'' has no modifications to be saved." msgstr "" msgid "Layer Name and File Path" msgstr "" msgid "Recommended Actions" msgstr "" msgid "Actions To Take" msgstr "" msgid "Update objects" msgstr "" msgid "Initializing nodes to update ..." msgstr "" msgid "Initializing ways to update ..." msgstr "" msgid "Initializing relations to update ..." msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" msgid "Decide how to upload the data and which changeset to use" msgstr "" msgid "Tags of new changeset" msgstr "" msgid "Apply tags to the changeset data is uploaded to" msgstr "" msgid "Manage open changesets and select a changeset to upload to" msgstr "" msgid "Configure advanced settings" msgstr "" msgid "Upload to ''{0}''" msgstr "" msgid "Upload Changes" msgstr "" msgid "Upload the changed primitives" msgstr "" msgid "Please revise upload comment" msgstr "" msgid "" "Your upload comment is empty, or very short.

This " "is technically allowed, but please consider that many users who are
watching changes in their area depend on meaningful changeset comments
to understand what is going on!

If you spend a minute now to " "explain your change, you will make life
easier for many other mappers." msgstr "" msgid "Please specify a changeset source" msgstr "" msgid "" "You did not specify a source for your changes.
It is technically " "allowed, but this information helps
other users to understand the " "origins of the data.

If you spend a minute now to explain your " "change, you will make life
easier for many other mappers." msgstr "" msgid "Revise" msgstr "" msgid "Continue as is" msgstr "" msgid "Return to the previous dialog to enter a more descriptive comment" msgstr "" msgid "Cancel and return to the previous dialog" msgstr "" msgid "Please enter a valid chunk size first" msgstr "" msgid "Illegal chunk size" msgstr "" msgid "{0}={1}" msgstr "" msgid "" "The following changeset tag contains an empty " "key/value:
{0}
Continue?" msgid_plural "" "The following changeset tags contain an empty " "key/value:
{0}
Continue?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Empty metadata" msgstr "" msgid "Cancel the upload and resume editing" msgstr "" msgid "Tags of changeset {0}" msgstr "" msgid "" "Object ''{0}'' is already deleted on the server. Skipping this object and " "retrying to upload." msgstr "" msgid "Preparing objects to upload ..." msgstr "" msgid "Objects are uploaded to a new changeset." msgstr "" msgid "" "Objects are uploaded to the open changeset {0} with upload " "comment ''{1}''." msgstr "" msgid "" "The changeset is going to be closed after this upload" msgstr "" msgid "The changeset is left open after this upload" msgstr "" msgid "configure changeset" msgstr "" msgid "Uploading {0} object to 1 changeset" msgid_plural "" "Uploading {0} objects to 1 changeset" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" "Uploading {0} object to 1 changeset using " "1 request" msgid_plural "" "Uploading {0} objects to 1 changeset using " "1 request" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" "Uploading {0} objects to 1 changeset using " "{1} requests" msgstr "" msgid "advanced configuration" msgstr "" msgid "" "{0} objects exceed the max. allowed {1} objects in a changeset on the server " "''{2}''. Please configure how to " "proceed with multiple changesets" msgstr "" msgid "" "Uploading {0} objects to multiple " "changesets using {1} requests" msgstr "" msgid "Uploading data for layer ''{0}''" msgstr "" msgid "Continue uploading" msgstr "" msgid "Click to continue uploading to additional new changesets" msgstr "" msgid "Go back to Upload Dialog" msgstr "" msgid "Click to return to the Upload Dialog" msgstr "" msgid "Abort" msgstr "" msgid "Click to abort uploading" msgstr "" msgid "" "The server reported that the current changeset was closed.
This is most " "likely because the changesets size exceeded the max. size
of {0} objects " "on the server ''{1}''." msgstr "" msgid "There is {0} object left to upload." msgid_plural "There are {0} objects left to upload." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" "Click ''{0}'' to continue uploading to additional new " "changesets.
Click ''{1}'' to return to the upload " "dialog.
Click ''{2}'' to abort uploading and return to " "map editing.
" msgstr "" msgid "Changeset is full" msgstr "" msgid "Node ''{0}'' is already deleted. Skipping object in upload." msgstr "" msgid "Way ''{0}'' is already deleted. Skipping object in upload." msgstr "" msgid "Relation ''{0}'' is already deleted. Skipping object in upload." msgstr "" msgid "Object ''{0}'' is already deleted. Skipping object in upload." msgstr "" msgid "Uploading {0} object..." msgid_plural "Uploading {0} objects..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" "Ignoring caught exception because upload is canceled. Exception is: {0}" msgstr "" msgid "Upload successful!" msgstr "" msgid "" "Mark modified objects from the current selection to " "be uploaded to the server." msgstr "" msgid "" "Mark locally deleted objects to be deleted on the " "server." msgstr "" msgid "Select objects to upload" msgstr "" msgid "Cancel uploading" msgstr "" msgid "Fill up one changeset and return to the Upload Dialog" msgstr "" msgid "Open and use as many new changesets as necessary" msgstr "" msgid "Please select the upload strategy:" msgstr "" msgid "Upload data in one request" msgstr "" msgid "Upload data in chunks of objects. Chunk size: " msgstr "" msgid "Upload each object individually" msgstr "" msgid "" "There are multiple changesets necessary in order to " "upload {0} objects. Which strategy do you want to use?" msgstr "" msgid "Upload in one request not possible (too many objects to upload)" msgstr "" msgid "" "Cannot upload {0} objects in one request because the
max. changeset " "size {1} on server ''{2}'' is exceeded." msgstr "" msgid "(1 request)" msgstr "" msgid "(# requests unknown)" msgstr "" msgid "({0} request)" msgid_plural "({0} requests)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Illegal chunk size <= 0. Please enter an integer > 1" msgstr "" msgid "Chunk size {0} exceeds max. changeset size {1} for server ''{2}''" msgstr "" msgid "Please enter an integer > 1" msgstr "" msgid "Value ''{0}'' is not a number. Please enter an integer > 1" msgstr "" msgid "Objects to add:" msgstr "" msgid "Objects to modify:" msgstr "" msgid "Objects to delete:" msgstr "" msgid "{0} object to add:" msgid_plural "{0} objects to add:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "{0} object to modify:" msgid_plural "{0} objects to modify:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "{0} object to delete:" msgid_plural "{0} objects to delete:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "All Formats" msgstr "" msgid "Could not export ''{0}''." msgstr "" msgid "Could not import ''{0}''." msgstr "" msgid "Could not import files." msgstr "" msgid "Could not read file ''{0}''.
Error is:
{1}" msgstr "" msgid "Could not read files.
Error is:
{0}" msgstr "" msgid "GeoJSON Files" msgstr "" msgid "Layer ''{0}'' not supported" msgstr "" msgid "" "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed " "tracks." msgstr "" msgid "GPS track description" msgstr "" msgid "Add author information" msgstr "" msgid "Real name" msgstr "" msgid "E-Mail" msgstr "" msgid "Copyright (URL)" msgstr "" msgid "Predefined" msgstr "" msgid "Copyright year" msgstr "" msgid "Keywords" msgstr "" msgid "Export options" msgstr "" msgid "Export and Save" msgstr "" msgid "" "Error while exporting {0}:\n" "{1}" msgstr "" msgid "Choose a predefined license" msgstr "" msgid "GPX Files" msgstr "" msgid "Parsing data for layer ''{0}'' failed" msgstr "" msgid "" "Error occurred while parsing gpx data for layer ''{0}''. Only a part of the " "file will be available." msgstr "" msgid "" "Error occurred while parsing gpx file ''{0}''. Only a part of the file will " "be available." msgstr "" msgid "Image Files" msgstr "" msgid "folder" msgstr "" msgid "Looking for image files" msgstr "" msgid "No image files found." msgstr "" msgid "NMEA-0183 Files" msgstr "" msgid "Coordinates imported: {0}" msgstr "" msgid "Malformed sentences: {0}" msgstr "" msgid "Checksum errors: {0}" msgstr "" msgid "Unknown sentences: {0}" msgstr "" msgid "Zero coordinates: {0}" msgstr "" msgid "NMEA import success:" msgstr "" msgid "NMEA import failure!" msgstr "" msgid "Note Files" msgstr "" msgid "OSM Server Files bzip2 compressed" msgstr "" msgid "OsmChange File" msgstr "" msgid "File ''{0}'' does not exist." msgstr "" msgid "No data found in file {0}." msgstr "" msgid "Open OsmChange file" msgstr "" msgid "OSM Server Files" msgstr "" msgid "An error occurred while saving.
Error is:
{0}" msgstr "" msgid "" "An error occurred while restoring backup file.
Error " "is:
{0}" msgstr "" msgid "OSM Server Files gzip compressed" msgstr "" msgid "Invalid dataset" msgstr "" msgid "No data found for layer ''{0}''." msgstr "" msgid "No data found in file ''{0}''." msgstr "" msgid "Open OSM file" msgstr "" msgid "OSM Server Files XZ compressed" msgstr "" msgid "Validation Error Files" msgstr "" msgid "WMS Files (*.wms)" msgstr "" msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}" msgstr "" msgid "Native projections" msgstr "" msgid "Offset" msgstr "" msgid "Tile download projection" msgstr "" msgid "Tile display projection" msgstr "" msgid "Current zoom" msgstr "" msgid "Show tile info" msgstr "" msgid "Tile Info" msgstr "" msgid "Tile name" msgstr "" msgid "Tile URL" msgstr "" msgid "Tile size" msgstr "" msgid "Tile display size" msgstr "" msgid "Reprojection" msgstr "" msgid "Reprojected tile size" msgstr "" msgid "Metadata " msgstr "" msgid "Load tile" msgstr "" msgid "Get tile status" msgstr "" msgid "Force tile rendering" msgstr "" msgid "Failed to create tile source" msgstr "" msgid "zoom in to load any tiles" msgstr "" msgid "zoom in to load more tiles" msgstr "" msgid "increase tiles zoom level (change resolution) to see more detail" msgstr "" msgid "No tiles at this zoom level" msgstr "" msgid "Current zoom: {0}" msgstr "" msgid "Display zoom: {0}" msgstr "" msgid "Pixel scale: {0}" msgstr "" msgid "Best zoom: {0}" msgstr "" msgid "Estimated cache size: {0}" msgstr "" msgid "Cache stats: {0}" msgstr "" msgid "{0} ({1}), automatically downloading in zoom {2}" msgstr "" msgid "{0} ({1}), downloading in zoom {2}" msgstr "" msgid "Downloaded {0}/{1} tiles" msgstr "" msgid "Save WMS file" msgstr "" msgid "" "Aerial imagery \"{0}\" might be misaligned. Please check its offset using " "GPS tracks!" msgstr "" msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_Imagery" msgstr "" msgid "Details..." msgstr "" msgid "Do not show this message again" msgstr "" msgid "Hide this message and never show it again" msgstr "" msgid "Unable to create directory {0}, autosave will be disabled" msgstr "" msgid "Unable to create file {0}, other filename will be used" msgstr "" msgid "IOError while creating file, autosave will be skipped: {0}" msgstr "" msgid "Unable to delete old backup file {0}" msgstr "" msgid "Your work has been saved automatically." msgstr "" msgid "Restoring files" msgstr "" msgid "Unable to delete backup file {0}" msgstr "" msgid "Unable to delete PID file {0}" msgstr "" msgid "Unable to delete archived backup file {0}" msgstr "" msgid "Customize Color" msgstr "" msgid "Default" msgstr "" msgid "Choose a color" msgstr "" msgid "Name: {0}" msgstr "" msgid "Description: {0}" msgstr "" msgid "{0} track, {1} track segments" msgid_plural "{0} tracks, {1} track segments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Timespan" msgstr "" msgid "Length" msgstr "" msgid "Number of
Segments" msgstr "" msgid "Length: {0}" msgstr "" msgid "{0} route, " msgid_plural "{0} routes, " msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "{0} waypoint" msgid_plural "{0} waypoints" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "{0} track" msgid_plural "{0} tracks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid " ({0} segment)" msgid_plural " ({0} segments)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Save GPX file" msgstr "" msgid "Collect segments of all tracks and combine in a single track." msgstr "" msgid "Combine tracks of this layer" msgstr "" msgid "Split multiple track segments of one track into multiple tracks." msgstr "" msgid "Split track segments to tracks" msgstr "" msgid "Split the tracks of this layer to one new layer each." msgstr "" msgid "Split tracks to new layers" msgstr "" msgid "Id" msgstr "" msgid "Min. zoom" msgstr "" msgid "Max. zoom" msgstr "" msgid "Unsupported imagery type: {0}" msgstr "" msgid "Next marker" msgstr "" msgid "Jump to next marker" msgstr "" msgid "Previous marker" msgstr "" msgid "Jump to previous marker" msgstr "" msgid "All projections are supported" msgstr "" msgid "The layer {0} does not support the new projection {1}." msgstr "" msgid "Supported projections are: {0}" msgstr "" msgid "Change the projection again or remove the layer." msgstr "" msgid "Save Layer" msgstr "" msgid "Trying to set a read only data layer as edit layer" msgstr "" msgid "" "Trying to delete the layer with background upload. Please wait until the " "upload is finished." msgstr "" msgid "" "A background upload is already in progress. Cannot reset state until the " "upload is finished." msgstr "" msgid "{0} note" msgid_plural "{0} notes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Notes layer" msgstr "" msgid "Total notes:" msgstr "" msgid "Changes need uploading?" msgstr "" msgid "Save Note file" msgstr "" msgid "outside downloaded area" msgstr "" msgid "Data Layer {0}" msgstr "" msgid "Merging layers" msgstr "" msgid "{0} deleted" msgid_plural "{0} deleted" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "{0} consists of:" msgstr "" msgid "unset" msgstr "" msgid "API version: {0}" msgstr "" msgid "Upload is discouraged" msgstr "" msgid "Upload is blocked" msgstr "" msgid "Convert to GPX layer" msgstr "" msgid "Converted from: {0}" msgstr "" msgid "Dataset consistency test" msgstr "" msgid "No problems found" msgstr "" msgid "Following problems found:" msgstr "" msgid "Empty document" msgstr "" msgid "Save anyway" msgstr "" msgid "The document contains no data." msgstr "" msgid "Conflicts" msgstr "" msgid "Reject Conflicts and Save" msgstr "" msgid "" "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as " "if you rejected all. Continue?" msgstr "" msgid "Save OSM file" msgstr "" msgid "Validation errors" msgstr "" msgid "No validation errors" msgstr "" msgid "Save Validation errors file" msgstr "" msgid "Set WMS Bookmark" msgstr "" msgid "" "Reprojecting layer {0} from {1} to {2}. For best image quality and " "performance, switch to one of the supported projections: {3}" msgstr "" msgid "Unable to find supported projection for layer {0}. Using {1}." msgstr "" msgid "Correlate to GPX" msgstr "" msgid "Invalid timezone" msgstr "" msgid "Invalid offset" msgstr "" msgid "Correlate images with GPX track" msgstr "" msgid "Try Again" msgstr "" msgid "No images could be matched!" msgstr "" msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)" msgstr "" msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\"" msgstr "" msgid "Error while parsing {0}" msgstr "" msgid "Could not read \"{0}\"" msgstr "" msgid "" "Take a photo of your GPS receiver while it displays the " "time.
Display that photo here.
And then, simply capture the time you " "read on the photo and select a timezone
" msgstr "" msgid "Photo time (from exif):" msgstr "" msgid "Gps time (read from the above photo): " msgstr "" msgid "I am in the timezone of: " msgstr "" msgid "No date" msgstr "" msgid "Open another photo" msgstr "" msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver" msgstr "" msgid "" "Error while parsing the date.\n" "Please use the requested format" msgstr "" msgid "Invalid date" msgstr "" msgid "" msgstr "" msgid "GPX track: " msgstr "" msgid "Open another GPX trace" msgstr "" msgid "" "Use photo of an accurate clock,
e.g. GPS receiver display" msgstr "" msgid "Auto-Guess" msgstr "" msgid "Matches first photo with first gpx point" msgstr "" msgid "Manual adjust" msgstr "" msgid "Override position for: " msgstr "" msgid "Images with geo location in exif data ({0}/{1})" msgstr "" msgid "Images that are already tagged ({0}/{1})" msgstr "" msgid "Show Thumbnail images on the map" msgstr "" msgid "Timezone: " msgstr "" msgid "Offset:" msgstr "" msgid "Correlate" msgstr "" msgid "No gpx selected" msgstr "" msgid "Matched {0} of {1} photo to GPX track." msgid_plural "" "Matched {0} of {1} photos to GPX track." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Timezone: {0}" msgstr "" msgid "Minutes: {0}" msgstr "" msgid "Seconds: {0}" msgstr "" msgid "(Time difference of {0} day)" msgid_plural "Time difference of {0} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" "An error occurred while trying to match the photos to the GPX track. You can " "adjust the sliders to manually match the photos." msgstr "" msgid "Matching photos to track failed" msgstr "" msgid "Adjust timezone and offset" msgstr "" msgid "The selected photos do not contain time information." msgstr "" msgid "Photos do not contain time information" msgstr "" msgid "" "The selected GPX track does not contain timestamps. Please select another " "one." msgstr "" msgid "GPX Track has no time information" msgstr "" msgid "You should select a GPX track" msgstr "" msgid "No selected GPX track" msgstr "" msgid "Geotagged Images" msgstr "" msgid "Extracting GPS locations from EXIF" msgstr "" msgid "Starting directory scan" msgstr "" msgid "Read photos..." msgstr "" msgid "Reading {0}..." msgstr "" msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n" msgstr "" msgid "Scanning directory {0}" msgstr "" msgid "Error while getting files from directory {0}\n" msgstr "" msgid "One of the selected files was null" msgstr "" msgid "{0} image loaded." msgid_plural "{0} images loaded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "{0} was found to be GPS tagged." msgid_plural "{0} were found to be GPS tagged." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "{0} has updated GPS data." msgid_plural "{0} have updated GPS data." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Delete image file from disk" msgstr "" msgid "" "

Delete the file {0} from disk?

The image file will be " "permanently lost!

" msgstr "" msgid "Image file could not be deleted." msgstr "" msgid "No image" msgstr "" msgid "Loading {0}" msgstr "" msgid "Error on file {0}" msgstr "" msgid "Display geotagged images" msgstr "" msgid "Next" msgstr "" msgid "Show next Image" msgstr "" msgid "Geoimage: {0}" msgstr "" msgid "Previous" msgstr "" msgid "Show previous Image" msgstr "" msgid "Show first Image" msgstr "" msgid "Show last Image" msgstr "" msgid "Center view" msgstr "" msgid "Zoom best fit and 1:1" msgstr "" msgid "Remove photo from layer" msgstr "" msgid "Delete File from disk" msgstr "" msgid "Copy image path" msgstr "" msgid "Move dialog to the side pane" msgstr "" msgid "" "\n" "Altitude: {0} m" msgstr "" msgid "" "\n" "Speed: {0} km/h" msgstr "" msgid "" "\n" "Direction {0}°" msgstr "" msgid "" "\n" "EXIF time: {0}" msgstr "" msgid "" "\n" "GPS time: {0}" msgstr "" msgid "" "Error while parsing offset.\n" "Expected format: {0}" msgstr "" msgid "Show thumbnails" msgstr "" msgid "Show image thumbnails instead of icons." msgstr "" msgid "" "Error while parsing timezone.\n" "Expected format: {0}" msgstr "" msgid "Choose visible tracks" msgstr "" msgid "Select by date" msgstr "" msgid "" "Select all tracks that you want to be displayed. You can drag select a " "range of tracks or use CTRL+Click to select specific ones. The map is " "updated live in the background. Open the URLs by double clicking them." msgstr "" msgid "Set track visibility for {0}" msgstr "" msgid "Show all" msgstr "" msgid "Show selected only" msgstr "" msgid "Convert to data layer" msgstr "" msgid "" "Upload of unprocessed GPS data as map data is considered " "harmful.
If you want to upload traces, look here:" msgstr "" msgid "Customize track drawing" msgstr "" msgid "From" msgstr "" msgid "To" msgstr "" msgid "No timestamp" msgstr "" msgid "Select to download OSM data." msgstr "" msgid "Select to download GPS traces." msgstr "" msgid "Download everything within:" msgstr "" msgid "meters" msgstr "" msgid "Maximum area per request:" msgstr "" msgid "Download near:" msgstr "" msgid "track only" msgstr "" msgid "waypoints only" msgstr "" msgid "track and waypoints" msgstr "" msgid "Click to download" msgstr "" msgid "Click to cancel" msgstr "" msgid "Download from OSM along this track" msgstr "" msgid "Calculating Download Area" msgstr "" msgid "Precache imagery tiles along this track" msgstr "" msgid "Precaching WMS" msgstr "" msgid "Please select the imagery layer." msgstr "" msgid "Select imagery layer" msgstr "" msgid "There are no imagery layers." msgstr "" msgid "No imagery layers" msgstr "" msgid "gps point" msgstr "" msgid "HDOP" msgstr "" msgid "Time" msgstr "" msgid "Direction" msgstr "" msgid "Velocity, {0}" msgstr "" msgid "Audio files (*.wav, *.mp3, *.aac, *.aif, *.aiff)" msgstr "" msgid "Import Audio" msgstr "" msgid "" "The data in the GPX layer ''{0}'' has been downloaded from the " "server.
Because its way points do not include a timestamp we cannot " "correlate them with audio data." msgstr "" msgid "Import not possible" msgstr "" msgid "Audio markers from {0}" msgstr "" msgid "No GPX track available in layer to associate audio with." msgstr "" msgid "" "Some waypoints with timestamps from before the start of the track or after " "the end were omitted or moved to the start." msgstr "" msgid "" "Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their " "time were omitted." msgstr "" msgid "Import images" msgstr "" msgid "" "The data in the GPX layer ''{0}'' has been downloaded from the " "server.
Because its way points do not include a timestamp we cannot " "correlate them with images." msgstr "" msgid "Markers From Named Points" msgstr "" msgid "Named Trackpoints from {0}" msgstr "" msgid "Auto load tiles" msgstr "" msgid "Auto zoom" msgstr "" msgid "Decrease zoom" msgstr "" msgid "Flush tile cache" msgstr "" msgid "Increase zoom" msgstr "" msgid "Load all tiles" msgstr "" msgid "Load all error tiles" msgstr "" msgid "Show errors" msgstr "" msgid "Change resolution" msgstr "" msgid "Zoom to native resolution" msgstr "" msgid "gps marker" msgstr "" msgid "marker" msgid_plural "markers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "{0} consists of {1} marker" msgid_plural "{0} consists of {1} markers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "No existing audio markers in this layer to offset from." msgstr "" msgid "Show Text/Icons" msgstr "" msgid "Toggle visible state of the marker text and icons." msgstr "" msgid "Synchronize Audio" msgstr "" msgid "" "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue." msgstr "" msgid "Audio synchronized at point {0}." msgstr "" msgid "Unable to synchronize in layer being played." msgstr "" msgid "Make Audio Marker at Play Head" msgstr "" msgid "" "You need to have paused audio at the point on the track where you want the " "marker." msgstr "" msgid "" "You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound " "track you were playing (after the first marker)." msgstr "" msgid "" "You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track " "point where you want to synchronize." msgstr "" msgid "Unable to create new audio marker." msgstr "" msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker" msgstr "" msgid "(URL was: " msgstr "" msgid "Select the map painting styles" msgstr "" msgid "Error - file not found: ''{0}''" msgstr "" msgid "Expected integer number for option {0}, but got ''{1}''" msgstr "" msgid "Expected integer number >= 0 for option {0}, but got ''{1}''" msgstr "" msgid "Unable to parse {0} parameter: {1}" msgstr "" msgid "" "Expected key and value, separated by '':'' character for option {0}, but got " "''{1}''" msgstr "" msgid "Expected floating point number for option {0}, but got ''{1}''" msgstr "" msgid "" "Expected two coordinates, separated by comma, for option {0}, but got ''{1}''" msgstr "" msgid "In option {0}: {1}" msgstr "" msgid "Expected floating point number > 0 for option {0}, but got ''{1}''" msgstr "" msgid "Expected integer number > 0 for option {0}, but got ''{1}''" msgstr "" msgid "JOSM rendering command line interface" msgstr "" msgid "Renders data and saves the result to an image file." msgstr "" msgid "Input data file name (.osm)" msgstr "" msgid "Output image file name (.png); defaults to ''{0}''" msgstr "" msgid "Style file to use for rendering (.mapcss or .zip)" msgstr "" msgid "This option can be repeated to load multiple styles." msgstr "" msgid "" "Style setting (in JOSM accessible in the style list dialog right click menu)" msgstr "" msgid "Applies to the last style loaded with the {0} option." msgstr "" msgid "" "Select zoom level to render. (integer value, 0=entire earth, 18=street level)" msgstr "" msgid "Select the map scale" msgstr "" msgid "" "A value of 10000 denotes a scale of 1:10000 (1 cm on the map equals 100 m on " "the ground; display resolution: 96 dpi)" msgstr "" msgid "Options {0} and {1} are mutually exclusive." msgstr "" msgid "Area to render, default value is ''{0}''" msgstr "" msgid "" "With keyword ''{0}'', the downloaded area in the .osm input file will be " "used (if recorded)." msgstr "" msgid "Specify bottom left corner of the rendering area" msgstr "" msgid "" "Used in combination with width and height options to determine the area to " "render." msgstr "" msgid "Width of the rendered area, in meter" msgstr "" msgid "Height of the rendered area, in meter" msgstr "" msgid "Width of the target image, in pixel" msgstr "" msgid "Height of the target image, in pixel" msgstr "" msgid "Projection to use, default value ''{0}'' (web-Mercator)" msgstr "" msgid "" "Maximum image width/height in pixel (''{0}'' means no limit), default value: " "{1}" msgstr "" msgid "" "To specify the rendered area and scale, the options can be combined in " "various ways" msgstr "" msgid "" "If neither ''{0}'' nor ''{1}'' is given, the default value {2} takes effect " "and the bounds of the download area in the .osm input file are used." msgstr "" msgid "" "Argument {0} given, but scale cannot be determined from remaining arguments" msgstr "" msgid "Argument {0} given, expected {1} or {2}" msgstr "" msgid "{0} mode, but no bounds found in osm data input file" msgstr "" msgid "" "Unable to determine scale, one of the options {0}, {1}, {2} or {3} expected" msgstr "" msgid "Missing argument - input data file ({0})" msgstr "" msgid "In .osm data file ''{0}'' - " msgstr "" msgid "Missing argument - at least one style expected ({0})" msgstr "" msgid "" "Image dimensions ({0}x{1}) exceeds maximum image size {2} (use option {3} to " "change limit)" msgstr "" msgid "Style setting not found: ''{0}''" msgstr "" msgid "" "There was an error when loading this style. Select ''Info'' from the right " "click menu for details." msgid_plural "" "There were {0} errors when loading this style. Select ''Info'' from the " "right click menu for details." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "loading style ''{0}''..." msgstr "" msgid "Failed to load Mappaint styles from ''{0}''. Exception was: {1}" msgstr "" msgid "Failed to parse Mappaint styles from ''{0}''. Error was: {1}" msgstr "" msgid "Failed to locate image ''{0}''" msgstr "" msgid "Save Access Token in preferences" msgstr "" msgid "Access Token Key:" msgstr "" msgid "Access Token Secret:" msgstr "" msgid "" "Select to save the Access Token in the JOSM preferences.
Unselect " "to use the Access Token in this JOSM session only." msgstr "" msgid "Use default settings" msgstr "" msgid "Consumer Key:" msgstr "" msgid "Consumer Secret:" msgstr "" msgid "Request Token URL:" msgstr "" msgid "Access Token URL:" msgstr "" msgid "Authorize URL:" msgstr "" msgid "OSM login URL:" msgstr "" msgid "OSM logout URL:" msgstr "" msgid "Click to reset the OAuth settings to default values" msgstr "" msgid "Click to abort resetting to the OAuth default values" msgstr "" msgid "" "JOSM is about to reset the OAuth settings to default values.
The " "current custom settings are not saved." msgstr "" msgid "Overwrite custom OAuth settings?" msgstr "" msgid "Fully automatic" msgstr "" msgid "Semi-automatic" msgstr "" msgid "Manual" msgstr "" msgid "" "Run a fully automatic procedure to get an access token from the OSM " "website.
JOSM accesses the OSM website on behalf of the JOSM user and " "fully
automatically authorizes the user and retrieves an Access " "Token." msgstr "" msgid "" "Run a semi-automatic procedure to get an access token from the OSM " "website.
JOSM submits the standards OAuth requests to get a Request Token " "and an
Access Token. It dispatches the user to the OSM website in an " "external browser
to authenticate itself and to accept the request token " "submitted by JOSM." msgstr "" msgid "" "Enter an Access Token manually if it was generated and retrieved " "outside
of JOSM." msgstr "" msgid "" "Please enter your OSM user name and password. The password will " "not be saved in clear text in the JOSM preferences and it " "will be submitted to the OSM server only once. Subsequent " "data upload requests don''t use your password any more." msgstr "" msgid "Username: " msgstr "" msgid "Password: " msgstr "" msgid "Granted rights" msgstr "" msgid "Advanced OAuth properties" msgstr "" msgid "Accept Access Token" msgstr "" msgid "" "You have successfully retrieved an OAuth Access Token from the OSM " "website. Click on {0} to accept the token. JOSM will use it " "in subsequent requests to gain access to the OSM API." msgstr "" msgid "Authorize now" msgstr "" msgid "Click to redirect you to the authorization form on the JOSM web site" msgstr "" msgid "Back" msgstr "" msgid "Run the automatic authorization steps again" msgstr "" msgid "Test Access Token" msgstr "" msgid "Please enter your OSM password" msgstr "" msgid "The password cannot be empty. Please enter your OSM password" msgstr "" msgid "Authorize JOSM to access the OSM API" msgstr "" msgid "" "The automatic process for retrieving an OAuth Access Token
from the " "OSM server failed.

Please try again or choose another kind of " "authorization process,
i.e. semi-automatic or manual authorization." msgstr "" msgid "OAuth authorization failed" msgstr "" msgid "" "The automatic process for retrieving an OAuth Access Token
from the " "OSM server failed because JOSM was not able to build
a valid login URL " "from the OAuth Authorize Endpoint URL ''{0}''.

Please check your " "advanced setting and try again." msgstr "" msgid "" "The automatic process for retrieving an OAuth Access Token
from the " "OSM server failed. JOSM failed to log into {0}
for user " "{1}.

Please check username and password and try again." msgstr "" msgid "" "Please enter an OAuth Access Token which is authorized to access the OSM " "server ''{0}''." msgstr "" msgid "Access Token" msgstr "" msgid "Advanced OAuth parameters" msgstr "" msgid "Enter the OAuth Access Token" msgstr "" msgid "Enter advanced OAuth properties" msgstr "" msgid "" "Please enter an OAuth Access Token which is authorized to access " "the OSM server ''{0}''." msgstr "" msgid "Please enter an Access Token Key" msgstr "" msgid "" "The Access Token Key must not be empty. Please enter an Access Token Key" msgstr "" msgid "Please enter an Access Token Secret" msgstr "" msgid "" "The Access Token Secret must not be empty. Please enter an Access Token " "Secret" msgstr "" msgid "Click to test the Access Token" msgstr "" msgid "" "With OAuth you grant JOSM the right to upload map data and GPS tracks on " "your behalf (more info...)." msgstr "" msgid "Please select an authorization procedure: " msgstr "" msgid "" "Warning: Since you are using not the default OSM API, make " "sure to set an OAuth consumer key and secret in the Advanced OAuth " "parameters." msgstr "" msgid "Get an Access Token for ''{0}''" msgstr "" msgid "Close the dialog and cancel authorization" msgstr "" msgid "Close the dialog and accept the Access Token" msgstr "" msgid "Retrieving OAuth Request Token from ''{0}''" msgstr "" msgid "Retrieving OAuth Access Token from ''{0}''" msgstr "" msgid "OSM website did not return a session cookie in response to ''{0}''," msgstr "" msgid "" "Failed to authenticate user ''{0}'' with password ''***'' as OAuth user" msgstr "" msgid "Failed to authorize OAuth request ''{0}''" msgstr "" msgid "Authorizing OAuth Request token ''{0}'' at the OSM website ..." msgstr "" msgid "Initializing a session at the OSM website..." msgstr "" msgid "Authenticating the session for user ''{0}''..." msgstr "" msgid "Authorizing request token ''{0}''..." msgstr "" msgid "Logging out session ''{0}''..." msgstr "" msgid "Allow to upload map data" msgstr "" msgid "Select to grant JOSM the right to upload map data on your behalf" msgstr "" msgid "Allow to upload GPS traces" msgstr "" msgid "Select to grant JOSM the right to upload GPS traces on your behalf" msgstr "" msgid "Allow to download your private GPS traces" msgstr "" msgid "" "Select to grant JOSM the right to download your private GPS traces into JOSM " "layers" msgstr "" msgid "Allow to read your preferences" msgstr "" msgid "Select to grant JOSM the right to read your server preferences" msgstr "" msgid "Allow to write your preferences" msgstr "" msgid "Select to grant JOSM the right to write your server preferences" msgstr "" msgid "Allow modifications of notes" msgstr "" msgid "Select to grant JOSM the right to modify notes on your behalf" msgstr "" msgid "Retrieving OAuth Access Token..." msgstr "" msgid "Retrieving an OAuth Access Token from ''{0}'' failed." msgstr "" msgid "Request Failed" msgstr "" msgid "Retrieving OAuth Request Token..." msgstr "" msgid "Retrieving an OAuth Request Token from ''{0}'' failed." msgstr "" msgid "Display Advanced OAuth Parameters" msgstr "" msgid "Retrieve Request Token" msgstr "" msgid "" "Please click on {0} to retrieve an OAuth Request " "Token from ''{1}''." msgstr "" msgid "Step 1/3: Retrieve an OAuth Request Token" msgstr "" msgid "Step 2/3: Authorize and retrieve an Access Token" msgstr "" msgid "Request Access Token" msgstr "" msgid "" "JOSM successfully retrieved a Request Token. JOSM is now launching an " "authorization page in an external browser. Please login with your OSM " "username and password and follow the instructions to authorize the Request " "Token. Then switch back to this dialog and click on " "{0}

If launching the external browser fails you can " "copy the following authorize URL and paste it into the address field of your " "browser." msgstr "" msgid "Go back to step 1/3" msgstr "" msgid "Step 3/3: Successfully retrieved an Access Token" msgstr "" msgid "" "JOSM has successfully retrieved an Access Token. You can now accept " "this token. JOSM will use it in the future for authentication and " "authorization to the OSM server.

The access token is: " msgstr "" msgid "Click to retrieve a Request Token" msgstr "" msgid "Retrieve Access Token" msgstr "" msgid "Click to retrieve an Access Token" msgstr "" msgid "Testing OAuth Access Token" msgstr "" msgid "Retrieving user details with Access Token Key ''{0}'' was rejected." msgstr "" msgid "Retrieving user details with Access Token Key ''{0}'' was forbidden." msgstr "" msgid "" "Successfully used the Access Token ''{0}'' to
access the OSM server " "at ''{1}''.
You are accessing the OSM server as user ''{2}'' with id " "''{3}''." msgstr "" msgid "Success" msgstr "" msgid "" "Failed to access the OSM server ''{0}''
with the Access Token " "''{1}''.
The server rejected the Access Token as unauthorized. You will " "not
be able to access any protected resource on this server using this " "token." msgstr "" msgid "Test failed" msgstr "" msgid "" "The Access Token ''{1}'' is known to the OSM server ''{0}''.
The " "test to retrieve the user details for this token failed, " "though.
Depending on what rights are granted to this token you may " "nevertheless use it
to upload data, upload GPS traces, and/or access " "other protected resources." msgstr "" msgid "Token allows restricted access" msgstr "" msgid "" "Failed to retrieve information about the current user from the OSM " "server ''{0}''.
This is probably not a problem caused by the tested " "Access Token, but
rather a problem with the server configuration. " "Carefully check the server
URL and your Internet connection." msgstr "" msgid "" "Failed to sign the request for the OSM server ''{0}'' with the token " "''{1}''.
The token ist probably invalid." msgstr "" msgid "" "The test failed because the server responded with an internal " "error.
JOSM could not decide whether the token is valid. Please try again " "later." msgstr "" msgid "Retrieving user info..." msgstr "" msgid "Expert mode" msgstr "" msgid "Close the preferences dialog and discard preference updates" msgstr "" msgid "Save the preferences and close the dialog" msgstr "" msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect." msgstr "" msgid "Would you like to restart now?" msgstr "" msgid "Download plugins" msgstr "" msgid "Icon paths:" msgstr "" msgid "Name (optional):" msgstr "" msgid "URL / File:" msgstr "" msgid "active" msgstr "" msgid "Map paint style file (*.xml, *.mapcss, *.zip)" msgstr "" msgid "Preset definition file (*.xml, *.zip)" msgstr "" msgid "Tag checker rule (*.validator.mapcss, *.zip)" msgstr "" msgid "Edit source entry:" msgstr "" msgid "Entry ''{0}'' requires JOSM Version {1}. (Currently running: {2})" msgstr "" msgid "Continue anyway" msgstr "" msgid "Ignore warning and install style anyway" msgstr "" msgid "Some entries have unmet dependencies:" msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" msgid "Reset to default" msgstr "" msgid "Add a new icon path" msgstr "" msgid "Remove the selected icon paths" msgstr "" msgid "Edit the selected icon path" msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "" msgid "Icon" msgstr "" msgid "Remove from toolbar" msgstr "" msgid "Configure toolbar" msgstr "" msgid "Edit shortcut" msgstr "" msgid "Do not hide toolbar and menu" msgstr "" msgid "Actions" msgstr "" msgid "Toolbar customization" msgstr "" msgid "Customize the elements on the toolbar." msgstr "" msgid "Separator" msgstr "" msgid "Toolbar" msgstr "" msgid "Available" msgstr "" msgid "Action parameters" msgstr "" msgid "Parameter name" msgstr "" msgid "Parameter value" msgstr "" msgid "Toolbar action without name: {0}" msgstr "" msgid "Strange toolbar value: {0}" msgstr "" msgid "Toolbar action {0} overwritten: {1} gets {2}" msgstr "" msgid "Registered toolbar action without name: {0}" msgstr "" msgid "Registered toolbar action {0} overwritten: {1} gets {2}" msgstr "" msgid "Toolbar: {0}" msgstr "" msgid "add entry" msgstr "" msgid "Remove the selected entry" msgstr "" msgid "Key: {0}" msgstr "" msgid "Advanced Preferences" msgstr "" msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!" msgstr "" msgid "Search: " msgstr "" msgid "Read from file" msgstr "" msgid "Export selected items" msgstr "" msgid "JOSM custom settings files (*.xml)" msgstr "" msgid "Please select some preference keys not marked as default" msgstr "" msgid "Export preferences keys to JOSM customization file" msgstr "" msgid "What to do with preference lists when this file is to be imported?" msgstr "" msgid "Append preferences from file to existing values" msgstr "" msgid "Replace existing values" msgstr "" msgid "Open JOSM customization file" msgstr "" msgid "Import log" msgstr "" msgid "" "Here is file import summary.
You can reject preferences changes " "by pressing \"Cancel\" in preferences dialog
To activate some changes " "JOSM restart may be needed." msgstr "" msgid "shortcut" msgstr "" msgid "color" msgstr "" msgid "toolbar" msgstr "" msgid "imagery" msgstr "" msgid "Reset preferences" msgstr "" msgid "" "You are about to clear all preferences to their default values
All your " "settings will be deleted: plugins, imagery, filters, toolbar buttons, " "keyboard, etc.
Are you sure you want to continue?" msgstr "" msgid "Load profile" msgstr "" msgid "Save {0} profile" msgstr "" msgid "All the preferences of this group are default, nothing to save" msgstr "" msgid "Choose profile file" msgstr "" msgid "Change list setting" msgstr "" msgid "Change list of lists setting" msgstr "" msgid "Change list of maps setting" msgstr "" msgid "Entry {0}" msgstr "" msgid "Please select the row to edit." msgstr "" msgid "Select Setting Type:" msgstr "" msgid "Simple" msgstr "" msgid "List" msgstr "" msgid "List of lists" msgstr "" msgid "List of maps" msgstr "" msgid "Add setting" msgstr "" msgid "Please select the row to delete." msgstr "" msgid "Advanced Background: Changed" msgstr "" msgid "Advanced Background: NonDefault" msgstr "" msgid "Current value is default." msgstr "" msgid "Default value is ''{0}''." msgstr "" msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)." msgstr "" msgid "Change string setting" msgstr "" msgid "Value: " msgstr "" msgid "Audio Settings" msgstr "" msgid "Settings for the audio player and audio markers." msgstr "" msgid "Display the Audio menu." msgstr "" msgid "Label audio (and image and web) markers." msgstr "" msgid "Display live audio trace." msgstr "" msgid "Explicit waypoints with valid timestamps." msgstr "" msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position." msgstr "" msgid "Named trackpoints." msgstr "" msgid "Modified times (time stamps) of audio files." msgstr "" msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)." msgstr "" msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar." msgstr "" msgid "" "Display a moving icon representing the point on the synchronized track where " "the audio currently playing was recorded." msgstr "" msgid "" "Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their " "button icons." msgstr "" msgid "When importing audio, make markers from..." msgstr "" msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer." msgstr "" msgid "" "Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit " "waypoints) with names or descriptions." msgstr "" msgid "" "Create audio markers at the position on the track corresponding to the " "modified time of each audio WAV file imported." msgstr "" msgid "" "The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is " "pressed" msgstr "" msgid "Forward/back time (seconds)" msgstr "" msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding" msgstr "" msgid "Fast forward multiplier" msgstr "" msgid "" "Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the " "audio track position requested" msgstr "" msgid "Lead-in time (seconds)" msgstr "" msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time" msgstr "" msgid "Voice recorder calibration" msgstr "" msgid "Choose" msgstr "" msgid "Choose a color for {0}" msgstr "" msgid "Set to default" msgstr "" msgid "Set all to default" msgstr "" msgid "Colors used by different objects in JOSM." msgstr "" msgid "Colors" msgstr "" msgid "Display Settings" msgstr "" msgid "" "Various settings that influence the visual representation of the whole " "program." msgstr "" msgid "Draw Direction Arrows" msgstr "" msgid "Only on the head of a way." msgstr "" msgid "Draw oneway arrows." msgstr "" msgid "Draw segment order numbers" msgstr "" msgid "Draw segment order numbers on selected way" msgstr "" msgid "Draw boundaries of downloaded data" msgstr "" msgid "Draw virtual nodes in select mode" msgstr "" msgid "Draw inactive layers in other color" msgstr "" msgid "Display discardable keys" msgstr "" msgid "Use auto filters" msgstr "" msgid "Rule" msgstr "" msgid "Highlight target ways and nodes" msgstr "" msgid "Draw rubber-band helper line" msgstr "" msgid "Smooth map graphics (antialiasing)" msgstr "" msgid "Smooth map graphics in wireframe mode (antialiasing)" msgstr "" msgid "Draw only outlines of areas" msgstr "" msgid "GPS Points" msgstr "" msgid "Draw direction hints for way segments." msgstr "" msgid "Draw arrows in the direction of oneways and other directed features." msgstr "" msgid "Draw the order numbers of all segments within their way." msgstr "" msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server." msgstr "" msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification." msgstr "" msgid "Draw the inactive data layers in a different color." msgstr "" msgid "" "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance." msgstr "" msgid "" "Apply antialiasing to the map view in wireframe mode resulting in a smoother " "appearance." msgstr "" msgid "Hightlight target nodes and ways while drawing or selecting" msgstr "" msgid "" "This option suppresses the filling of areas, overriding anything specified " "in the selected style." msgstr "" msgid "" "Display keys which have been deemed uninteresting to the point that they can " "be silently removed." msgstr "" msgid "" "Display buttons to automatically filter numeric values of a predefined tag" msgstr "" msgid "Options that affect drawing performance" msgstr "" msgid "Segment drawing options" msgstr "" msgid "Select and draw mode options" msgstr "" msgid "Other options" msgstr "" msgid "OSM Data" msgstr "" msgid "Auto" msgstr "" msgctxt "gpx_field" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "gpx_field" msgid "Desc(ription)" msgstr "" msgid "Everything" msgstr "" msgid "Name or offset" msgstr "" msgid "None" msgstr "" msgid "Custom" msgstr "" msgid "Use global settings" msgstr "" msgid "All" msgstr "" msgid "Local files" msgstr "" msgid "Force lines if no segments imported" msgstr "" msgid "Draw large GPS points" msgstr "" msgid "Draw a circle from HDOP value" msgstr "" msgid "Velocity (red = slow, green = fast)" msgstr "" msgid "Direction (red = west, yellow = north, green = east, blue = south)" msgstr "" msgid "Dilution of Position (red = high, green = low, if available)" msgstr "" msgid "Track date" msgstr "" msgid "Heat Map (dark = few, bright = many)" msgstr "" msgid "Single Color (can be customized for named layers)" msgstr "" msgid "Car" msgstr "" msgid "Bicycle" msgstr "" msgid "Foot" msgstr "" msgctxt "Heat map" msgid "User Normal" msgstr "" msgctxt "Heat map" msgid "User Light" msgstr "" msgctxt "Heat map" msgid "Traffic Lights" msgstr "" msgctxt "Heat map" msgid "Inferno" msgstr "" msgctxt "Heat map" msgid "Viridis" msgstr "" msgctxt "Heat map" msgid "Wood" msgstr "" msgctxt "Heat map" msgid "Heat" msgstr "" msgid "Use points instead of lines for heat map" msgstr "" msgid "Create markers when reading GPX" msgstr "" msgid "Fast drawing (looks uglier)" msgstr "" msgid "Dynamic color range based on data limits" msgstr "" msgid "Smooth GPX graphics (antialiasing)" msgstr "" msgid "Draw with Opacity (alpha blending) " msgstr "" msgid "" "Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX " "layer." msgstr "" msgid "Draw lines between raw GPS points" msgstr "" msgid "" "Maximum length (in meters) to draw lines for local files. Set to ''-1'' to " "draw all lines." msgstr "" msgid "Maximum length for local files (meters)" msgstr "" msgid "" "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to ''-1'' to draw all lines." msgstr "" msgid "Maximum length (meters)" msgstr "" msgid "" "Force drawing of lines if the imported data contain no line information." msgstr "" msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points." msgstr "" msgid "" "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math." msgstr "" msgid "" "Do not draw arrows if they are not at least this distance away from the last " "one." msgstr "" msgid "Minimum distance (pixels)" msgstr "" msgid "Draw a circle from HDOP value." msgstr "" msgid "Draw larger dots for the GPS points." msgstr "" msgid "Width of drawn GPX line (0 for default)" msgstr "" msgid "Drawing width of GPX lines" msgstr "" msgid "" "Apply antialiasing to the GPX lines resulting in a smoother appearance." msgstr "" msgid "" "Apply dynamic alpha-blending and adjust width based on zoom level for all " "GPX lines." msgstr "" msgid "" "All points and track segments will have the same color. Can be customized in " "Layer Manager." msgstr "" msgid "Colors points and track segments by velocity." msgstr "" msgid "Colors points and track segments by direction." msgstr "" msgid "" "Colors points and track segments by dilution of position (HDOP). Your " "capture device needs to log that information." msgstr "" msgid "Colors points and track segments by its timestamp." msgstr "" msgid "" "Collected points and track segments for a position and displayed as heat map." msgstr "" msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds." msgstr "" msgid "Selects the color schema for heat map." msgstr "" msgid "Track and Point Coloring" msgstr "" msgid "Overlay gain adjustment" msgstr "" msgid "Lower limit of visibility" msgstr "" msgid "Adjust the gain of overlay blending." msgstr "" msgid "Draw all GPX traces that exceed this threshold." msgstr "" msgid "" "Render engine uses points with simulated position error instead of lines. " msgstr "" msgid "Colors points and track segments by data limits." msgstr "" msgid "Waypoint labelling" msgstr "" msgid "Audio waypoint labelling" msgstr "" msgid "Incorrect waypoint label pattern: {0}" msgstr "" msgid "Incorrect pattern" msgstr "" msgid "Incorrect audio waypoint label pattern: {0}" msgstr "" msgid "Show splash screen at startup" msgstr "" msgid "Show object ID in selection lists" msgstr "" msgid "Show node coordinates in selection lists" msgstr "" msgid "Show localized name in selection lists" msgstr "" msgid "Modeless working (Potlatch style)" msgstr "" msgid "Dynamic buttons in side menus" msgstr "" msgid "Display ISO dates" msgstr "" msgid "Use native file choosers (nicer, but do not support file filters)" msgstr "" msgid "Reverse zoom with mouse wheel" msgstr "" msgid "Intermediate steps between native resolutions" msgstr "" msgid "Show localized name in selection lists, if available" msgstr "" msgid "Do not require to switch modes (potlatch style workflow)" msgstr "" msgid "" "Display buttons in right side menus only when mouse is inside the element" msgstr "" msgid "ISO 8601" msgstr "" msgid "" "Format dates according to {0}. Today''s date will be displayed as {1} " "instead of {2}" msgstr "" msgid "" "Use file choosers that behave more like native ones. They look nicer but do " "not support some features like file filters" msgstr "" msgid "Check if you feel opposite direction more convenient" msgstr "" msgid "" "Divide intervals between native resolution levels to smaller steps if they " "are much larger than zoom ratio" msgstr "" msgid "Zoom steps to get double scale" msgstr "" msgid "" "Higher value means more steps needed, therefore zoom steps will be smaller" msgstr "" msgid "Look and Feel" msgstr "" msgid "Language" msgstr "" msgid "Default (Auto determined)" msgstr "" msgid "Add Imagery URL" msgstr "" msgid "1. Enter URL" msgstr "" msgid "" "{0} is replaced by tile zoom level, also supported:
offsets to the zoom " "level: {1} or {2}
reversed zoom level: {3}" msgstr "" msgid "{0} is replaced by X-coordinate of the tile" msgstr "" msgid "{0} is replaced by Y-coordinate of the tile" msgstr "" msgid "{0} is replaced by {1} (Yahoo style Y coordinate)" msgstr "" msgid "" "{0} is replaced by {1} (OSGeo Tile Map Service Specification style Y " "coordinate)" msgstr "" msgid "" "{0} is replaced by a random selection from the given comma separated list, " "e.g. {1}" msgstr "" msgid "2. Enter maximum zoom (optional)" msgstr "" msgid "3. Verify generated TMS URL" msgstr "" msgid "4. Enter name for this layer" msgstr "" msgid "Store WMS endpoint only, select layers at usage" msgstr "" msgid "Show bounds" msgstr "" msgid "1. Enter service URL" msgstr "" msgid "Get layers" msgstr "" msgid "2. Select layers" msgstr "" msgid "3. Select image format" msgstr "" msgid "4. Verify generated WMS URL" msgstr "" msgid "5. Enter name for this layer" msgstr "" msgid "Show Bounds" msgstr "" msgid "No bounding box was found for this layer." msgstr "" msgid "1. Enter getCapabilities URL" msgstr "" msgid "2. Enter name for this layer" msgstr "" msgid "{0} cache, total cache size: {1} bytes" msgstr "" msgid "Cache name" msgstr "" msgid "Object Count" msgstr "" msgid "Soft" msgstr "" msgid "Strong" msgstr "" msgid "Sharpen (requires layer re-add): " msgstr "" msgid "Tile cache directory: " msgstr "" msgid "Maximum size of disk cache (per imagery) in MB: " msgstr "" msgid "Tiles zoom offset:" msgstr "" msgid "Imagery Preferences" msgstr "" msgid "Modify list of imagery layers displayed in the Imagery menu" msgstr "" msgid "Common Settings" msgstr "" msgid "WMS Settings" msgstr "" msgid "TMS Settings" msgstr "" msgid "Imagery providers" msgstr "" msgid "Offset bookmarks" msgstr "" msgid "Cache contents" msgstr "" msgid "Imagery Background: Default" msgstr "" msgid "Available default entries:" msgstr "" msgid "New default entries can be added in the Wiki." msgstr "" msgid "Selected entries:" msgstr "" msgid "Add a new {0} entry by entering the URL" msgstr "" msgid "Remove entry" msgstr "" msgid "copy selected defaults" msgstr "" msgid "Please select at least one row to copy." msgstr "" msgid "Menu Name" msgstr "" msgid "Imagery URL" msgstr "" msgid "Menu Name (Default)" msgstr "" msgid "Imagery URL (Default)" msgstr "" msgid "EULA license URL not available: {0}" msgstr "" msgid "Malformed URL for the EULA licence: {0}" msgstr "" msgid "Layer" msgstr "" msgid "Easting" msgstr "" msgid "Northing" msgstr "" msgid "Auto zoom by default: " msgstr "" msgid "Autoload tiles by default: " msgstr "" msgid "Min. zoom level: " msgstr "" msgid "Max. zoom level: " msgstr "" msgid "Add to slippymap chooser: " msgstr "" msgid "Maximum concurrent downloads: " msgstr "" msgid "Maximum concurrent downloads per host: " msgstr "" msgid "" "That layer does not support any of JOSM''s projections,\n" "so you can not use it. This message will not show again." msgstr "" msgid "Simultaneous connections:" msgstr "" msgid "Tile size:" msgstr "" msgid "Auto save enabled" msgstr "" msgid "Auto save interval (seconds)" msgstr "" msgid "Default value: {0}" msgstr "" msgid "Auto saved files per layer" msgstr "" msgid "" "(Autosave stores the changed data layers in periodic intervals. The " "backups are saved in JOSM''s preference folder. In case of a crash, JOSM " "tries to recover the unsaved changes on next start.)" msgstr "" msgid "Keep backup files when saving data layers" msgstr "" msgid "When saving, keep backup files ending with a ~" msgstr "" msgid "" "(JOSM can keep a backup file when saving data layers. It appends ''~'' to " "the file name and saves it in the same folder.)" msgstr "" msgid "Notification at each save" msgstr "" msgid "When saving, display a small notification" msgstr "" msgid "File backup" msgstr "" msgid "Configure whether to create backup files" msgstr "" msgid "Enable built-in icon defaults" msgstr "" msgid "Available styles:" msgstr "" msgid "Active styles:" msgstr "" msgid "Add a new style by entering filename or URL" msgstr "" msgid "New style entry:" msgstr "" msgid "Remove the selected styles from the list of active styles" msgstr "" msgid "Edit the filename or URL for the selected active style" msgstr "" msgid "Add the selected available styles to the list of active styles" msgstr "" msgid "Reloads the list of available styles from ''{0}''" msgstr "" msgid "Loading style sources from ''{0}''" msgstr "" msgid "" "Failed to load the list of style sources " "from
''{0}''.

Details (untranslated):
{1}" msgstr "" msgid "Warning: illegal format of entry in style list ''{0}''. Got ''{1}''" msgstr "" msgid "Map Settings" msgstr "" msgid "Settings for the map projection and data interpretation." msgstr "" msgid "Could not read tagging preset source: {0}" msgstr "" msgid "" "Could not read tagging preset source: {0}\n" "Do you want to keep it?" msgstr "" msgid "Could not read tagging preset source {0}" msgstr "" msgid "" "Tagging preset source {0} can be loaded but it contains errors. Do you " "really want to use it?

Error is: [{1}:{2}] " "{3}
" msgstr "" msgid "" "Unable to parse tagging preset source: {0}. Do you really want to use " "it?

Error is: [{1}:{2}] {3}
" msgstr "" msgid "" "Tagging preset source {0} can be loaded but it contains errors. Do you " "really want to use it?

Error is: {1}
" msgstr "" msgid "" "Unable to parse tagging preset source: {0}. Do you really want to use " "it?

Error is: {1}
" msgstr "" msgid "Sort presets menu alphabetically" msgstr "" msgid "Tagging Presets" msgstr "" msgid "Available presets:" msgstr "" msgid "Active presets:" msgstr "" msgid "Add a new preset by entering filename or URL" msgstr "" msgid "New preset entry:" msgstr "" msgid "Remove the selected presets from the list of active presets" msgstr "" msgid "Edit the filename or URL for the selected active preset" msgstr "" msgid "Add the selected available presets to the list of active presets" msgstr "" msgid "Reloads the list of available presets from ''{0}''" msgstr "" msgid "Loading preset sources from ''{0}''" msgstr "" msgid "" "Failed to load the list of preset sources " "from
''{0}''.

Details (untranslated):
{1}" msgstr "" msgid "Warning: illegal format of entry in preset list ''{0}''. Got ''{1}''" msgstr "" msgid "Plugin {0} is still required by this plugin:" msgid_plural "Plugin {0} is still required by these {1} plugins:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Plugin bundled with JOSM" msgstr "" msgid "" "Please click on Download list to download and display a " "list of available plugins." msgstr "" msgid "{0}: Version {1} (local: {2})" msgstr "" msgid " (requires: {0})" msgstr "" msgid "Configure available plugins." msgstr "" msgid "" "The following plugin has been downloaded successfully:" msgid_plural "" "The following {0} plugins have been downloaded successfully:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Downloading the following plugin has failed:" msgid_plural "" "Downloading the following {0} plugins has failed:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "
Error message(untranslated): {0}" msgstr "" msgid "Please restart JOSM to activate the downloaded plugins." msgstr "" msgid "Update plugins" msgstr "" msgid "Search:" msgstr "" msgid "Enter a search expression" msgstr "" msgid "Plugin update policy" msgstr "" msgid "Accept the new plugin sites and close the dialog" msgstr "" msgid "Configure Plugin Sites" msgstr "" msgid "Download list" msgstr "" msgid "Download the list of available plugins" msgstr "" msgid "Update the selected plugins" msgstr "" msgid "" "All installed plugins are up to date. JOSM does not have to download newer " "versions." msgstr "" msgid "Plugins up to date" msgstr "" msgid "Configure sites..." msgstr "" msgid "Configure the list of sites where plugins are downloaded from" msgstr "" msgid "Load from list..." msgstr "" msgid "Load plugins from a list of plugins" msgstr "" msgid "Disable all other plugins" msgstr "" msgid "Enter a list of plugins you want to download." msgstr "" msgid "" "You should add one plugin id per line, version information is ignored." msgstr "" msgid "You can copy+paste the list of a status report here." msgstr "" msgid "Load plugins from list" msgstr "" msgid "The following plugins were not found. Continue anyway?" msgstr "" msgid "Add JOSM Plugin description URL." msgstr "" msgid "Enter URL" msgstr "" msgid "Please select an entry." msgstr "" msgid "Edit JOSM Plugin description URL." msgstr "" msgid "JOSM Plugin description URL" msgstr "" msgid "Update interval (in days):" msgstr "" msgid "Ask before updating" msgstr "" msgid "Always update without asking" msgstr "" msgid "Never update" msgstr "" msgid "" "Please decide whether JOSM shall automatically update active plugins at " "startup after an update of JOSM itself." msgstr "" msgid "" "Please decide whether JOSM shall automatically update active plugins after a " "certain period of time." msgstr "" msgid "By Code (EPSG)" msgstr "" msgid "Invalid projection configuration: {0}" msgstr "" msgid "Projection configuration is valid." msgstr "" msgid "Validate" msgstr "" msgid "Parameter information..." msgstr "" msgid "Parameter information" msgstr "" msgid "Projection name" msgstr "" msgid "Supported values:" msgstr "" msgid "Projection parameters" msgstr "" msgid "False easting and false northing" msgstr "" msgid "Central meridian" msgstr "" msgid "Scaling factor" msgstr "" msgid "Ellipsoid name" msgstr "" msgid "Ellipsoid parameters" msgstr "" msgid "Datum name" msgstr "" msgid "3 or 7 term datum transform parameters" msgstr "" msgid "NTv2 grid file" msgstr "" msgid "Built-in:" msgstr "" msgid "Projection bounds (in degrees)" msgstr "" msgid "Sets the SRS=... parameter in the WMS request" msgstr "" msgid "Gauß-Krüger" msgstr "" msgid "GK Zone" msgstr "" msgid "Gauß-Krüger Zone {0}" msgstr "" msgid "{0} ({1} to {2} degrees)" msgstr "" msgid "Lambert CC9 Zone (France)" msgstr "" msgid "Lambert CC Zone" msgstr "" msgid "{0} (Corsica)" msgstr "" msgid "Lambert 4 Zones (France)" msgstr "" msgid "WGS84 Geographic" msgstr "" msgid "Belgian Lambert 1972" msgstr "" msgid "Belgian Lambert 2008" msgstr "" msgid "Lambert Zone (Estonia)" msgstr "" msgid "Lambert 93 (France)" msgstr "" msgid "LKS-92 (Latvia TM)" msgstr "" msgid "Rijksdriehoekscoördinaten (Netherlands)" msgstr "" msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)" msgstr "" msgid "Projection code" msgstr "" msgid "Projection method" msgstr "" msgid "Set as default" msgstr "" msgid "Default projection" msgstr "" msgid "Default projection has been set to ''{0}''" msgstr "" msgid "Display coordinates as" msgstr "" msgid "System of measurement" msgstr "" msgid "Map Projection" msgstr "" msgid "The projection {0} could not be activated. Using Mercator" msgstr "" msgid "PUWG 1992 (Poland)" msgstr "" msgid "PUWG 2000 Zone {0} (Poland)" msgstr "" msgid "PUWG (Poland)" msgstr "" msgid "PUWG Zone" msgstr "" msgid "Swiss Grid (Switzerland)" msgstr "" msgid "CH1903 / LV03" msgstr "" msgid "Guadeloupe Fort-Marigot 1949" msgstr "" msgid "Guadeloupe Ste-Anne 1948" msgstr "" msgid "Martinique Fort Desaix 1952" msgstr "" msgid "Reunion RGR92" msgstr "" msgid "Guyane RGFG95" msgstr "" msgid "UTM France (DOM)" msgstr "" msgid "UTM Geodesic system" msgstr "" msgid "UTM" msgstr "" msgid "North" msgstr "" msgid "South" msgstr "" msgid "Hemisphere" msgstr "" msgid "Remote Control" msgstr "" msgid "Settings for the remote control feature." msgstr "" msgid "Confirm all Remote Control actions manually" msgstr "" msgid "" "Allows JOSM to be controlled from other applications, e.g. from a web " "browser." msgstr "" msgid "" "JOSM will always listen at port {0} (http) and port {1} " "(https) on localhost.
These ports are not configurable because they are " "referenced by external applications talking to JOSM." msgstr "" msgid "Enable remote control" msgstr "" msgid "Enable HTTPS support" msgstr "" msgid "Install..." msgstr "" msgid "Uninstall..." msgstr "" msgid "Install JOSM localhost certificate to system/browser root keystores" msgstr "" msgid "" "Uninstall JOSM localhost certificate from system/browser root keystores" msgstr "" msgid "Certificate:" msgstr "" msgid "Certificate has been successfully installed." msgstr "" msgid "Certificate is already installed. Nothing to do." msgstr "" msgid "Removing certificate {0} from root keystore." msgstr "" msgid "Certificate has been successfully uninstalled." msgstr "" msgid "Certificate is not installed. Nothing to do." msgstr "" msgid "Permitted actions:" msgstr "" msgid "Testing OSM API URL ''{0}''" msgstr "" msgid "" "''{0}'' is not a valid OSM API URL.
Please check the spelling and " "validate again." msgstr "" msgid "Invalid API URL" msgstr "" msgid "" "Failed to build URL ''{0}'' for validating the OSM API " "server.
Please check the spelling of ''{1}'' and validate again." msgstr "" msgid "" "Failed to connect to the URL ''{0}''.
Please check the spelling of " "''{1}'' and your Internet connection and validate again." msgstr "" msgid "Connection to API failed" msgstr "" msgid "" "Failed to retrieve a list of changesets from the OSM API server " "at
''{1}''. The server responded with the return code {0} instead of " "200.
Please check the spelling of ''{1}'' and validate again." msgstr "" msgid "" "The OSM API server at ''{0}'' did not return a valid response.
It " "is likely that ''{0}'' is not an OSM API server.
Please check the " "spelling of ''{0}'' and validate again." msgstr "" msgid "Authentication" msgstr "" msgid "Configure your identity and how to authenticate at the OSM server" msgstr "" msgid "Use Basic Authentication" msgstr "" msgid "" "Select to use HTTP basic authentication with your OSM username and password" msgstr "" msgid "Use OAuth" msgstr "" msgid "Select to use OAuth as authentication mechanism" msgstr "" msgid "" "Unsupported value in preference ''{0}'', got ''{1}''. Using authentication " "method ''Basic Authentication''." msgstr "" msgid "OSM username:" msgstr "" msgid "OSM password:" msgstr "" msgid "Failed to retrieve OSM credentials from credential manager." msgstr "" msgid "Failed to save OSM credentials to credential manager." msgstr "" msgid "Periodically check for new messages" msgstr "" msgid "Check interval (minutes):" msgstr "" msgid "Max age for closed notes (days):" msgstr "" msgid "" "Specifies the number of days a note needs to be closed to no longer be " "downloaded" msgstr "" msgid "Save to preferences" msgstr "" msgid "" "You do not have an Access Token yet to access the OSM server using OAuth. " "Please authorize first." msgstr "" msgid "" "You already have an Access Token to access the OSM server using OAuth." msgstr "" msgid "Click to step through the OAuth authorization process" msgstr "" msgid "New Access Token" msgstr "" msgid "" "Click to step through the OAuth authorization process and generate a new " "Access Token" msgstr "" msgid "Click test access to the OSM server with the current access token" msgstr "" msgid "Use the default OSM server URL ({0})" msgstr "" msgid "Test the API URL" msgstr "" msgid "The API URL is valid." msgstr "" msgid "Validation failed. The API URL seems to be invalid." msgstr "" msgid "OSM API URL must not be empty. Please enter the OSM API URL." msgstr "" msgid "The current value is not a valid URL" msgstr "" msgid "Please enter the OSM API URL." msgstr "" msgid "Use Overpass server for object downloads" msgstr "" msgid "Overpass server: " msgstr "" msgid "Overpass server" msgstr "" msgid "Proxy settings" msgstr "" msgid "Configure whether to use a proxy server" msgstr "" msgid "Host:" msgstr "" msgctxt "server" msgid "Port:" msgstr "" msgid "" "Please enter a username and a password if your proxy requires authentication." msgstr "" msgid "Password:" msgstr "" msgid "No proxy" msgstr "" msgid "Use standard system settings" msgstr "" msgid "" "Use standard system settings (disabled. Start JOSM with -" "Djava.net.useSystemProxies=true to enable)" msgstr "" msgid "Manually configure a HTTP proxy" msgstr "" msgid "Use a SOCKS proxy" msgstr "" msgid "" "JOSM is configured to use proxies from the system setting, but the JVM is " "not configured to retrieve them. Resetting preferences to ''No proxy''" msgstr "" msgid "Connection Settings" msgstr "" msgid "Connection Settings for the OSM server." msgstr "" msgid "Please enter your OSM user name" msgstr "" msgid "The user name cannot be empty. Please enter your OSM user name" msgstr "" msgid "Action" msgstr "" msgid "Shortcut" msgstr "" msgid "Shortcut Background: User" msgstr "" msgid "Shortcut Background: Modified" msgstr "" msgid "Use default" msgstr "" msgid "Key:" msgstr "" msgid "Attention: Use real keyboard keys only!" msgstr "" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" msgid "Changing keyboard shortcuts manually." msgstr "" msgid "Data validator" msgstr "" msgid "" "An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor " "programs." msgstr "" msgid "Available rules:" msgstr "" msgid "Active rules:" msgstr "" msgid "Add a new rule by entering filename or URL" msgstr "" msgid "New rule entry:" msgstr "" msgid "Remove the selected rules from the list of active rules" msgstr "" msgid "Edit the filename or URL for the selected active rule" msgstr "" msgid "Add the selected available rules to the list of active rules" msgstr "" msgid "Reloads the list of available rules from ''{0}''" msgstr "" msgid "Loading rule sources from ''{0}''" msgstr "" msgid "" "Failed to load the list of rule sources " "from
''{0}''.

Details (untranslated):
{1}" msgstr "" msgid "Warning: illegal format of entry in rule list ''{0}''. Got ''{1}''" msgstr "" msgid "Tag checker rules" msgstr "" msgid "Choose Tag checker rules to enable" msgstr "" msgid "Use ignore list." msgstr "" msgid "Use the ignore list to suppress warnings." msgstr "" msgid "Use error layer." msgstr "" msgid "Use the error layer to display problematic elements." msgstr "" msgid "Show informational level." msgstr "" msgid "Show the informational tests." msgstr "" msgid "Show informational level on upload." msgstr "" msgid "Show the informational tests in the upload check windows." msgstr "" msgid "On demand" msgstr "" msgid "On upload" msgstr "" msgid "Tests" msgstr "" msgid "Choose tests to enable" msgstr "" msgid "multiple" msgstr "" msgid "Remove old keys from up to {0} object" msgid_plural "Remove old keys from up to {0} objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Delete the selection in the tag table" msgstr "" msgid "Add a new tag" msgstr "" msgid "Paste tags from buffer" msgstr "" msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''" msgstr "" msgid "Use preset ''{0}''" msgstr "" msgid "Elements of type {0} are supported." msgstr "" msgid "This preset also sets: {0}" msgstr "" msgid "Edit also …" msgstr "" msgid "Apply Preset" msgstr "" msgid "New relation" msgstr "" msgid "" "The preset {0} cannot be applied since nothing has been selected!" msgstr "" msgid "" "The preset {0} cannot be applied since the selection is unsuitable!" msgstr "" msgid "Change {0} object" msgid_plural "Change {0} objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Nothing selected!" msgstr "" msgid "Selection unsuitable!" msgstr "" msgid "Change Tags" msgstr "" msgid "Add or remove toolbar button" msgstr "" msgid "Unknown type: {0}" msgstr "" msgid "Preset group {1} / {0}" msgstr "" msgid "Preset group {0}" msgstr "" msgid "Reference {0} is being used before it was defined" msgstr "" msgid "Roles cannot appear more than once" msgstr "" msgid "Preset role element without parent" msgstr "" msgid "Preset sub element without parent" msgstr "" msgid "Error parsing {0}: " msgstr "" msgid "Search for objects by preset..." msgstr "" msgid "Search for objects by preset" msgstr "" msgid "Show only applicable to selection" msgstr "" msgid "Search in tags" msgstr "" msgid "Add toolbar button" msgstr "" msgid "{0}:" msgstr "" msgid "" "Warning in tagging preset \"{0}-{1}\": Ignoring ''{2}'' attribute as ''{3}'' " "elements are given." msgstr "" msgid "" "Broken tagging preset \"{0}-{1}\" - Java method given in ''values_from'' is " "not \"{2}\"" msgstr "" msgid "" "Broken tagging preset \"{0}-{1}\" - Java method given in ''values_from'' " "threw {2} ({3})" msgstr "" msgid "" "Broken tagging preset \"{0}-{1}\" - number of items in ''display_values'' " "must be the same as in ''values''" msgstr "" msgid "Detailed information: {0} <> {1}" msgstr "" msgid "" "Broken tagging preset \"{0}-{1}\" - number of items in " "''short_descriptions'' must be the same as in ''values''" msgstr "" msgid "This corresponds to the key ''{0}''" msgstr "" msgid "More information about this feature" msgstr "" msgid "Optional Attributes:" msgstr "" msgid "Unknown requisite: {0}" msgstr "" msgid "Unknown regexp value: {0}" msgstr "" msgid "Illegal member expression: {0}" msgstr "" msgid "Available roles" msgstr "" msgid "role" msgstr "" msgid "count" msgstr "" msgid "elements" msgstr "" msgid "Select auto-increment of {0} for this field" msgstr "" msgid "Cancel auto-increment for this field" msgstr "" msgid "" "Adjustable {0} not registered yet. Cannot set participation in synchronized " "adjustment." msgstr "" msgid "Adjustable {0} not registered yet." msgstr "" msgid "Some of the key listeners forgot to remove themselves: {0}" msgstr "" msgid "Some of the key modifier listeners forgot to remove themselves: {0}" msgstr "" msgid "All files (*.*)" msgstr "" msgid "Received error page:" msgstr "" msgid "{0}... [please type its number]" msgstr "" msgid "" "Preference with key ''{0}'' does not include ''{1}''. Cannot restore window " "geometry from preferences." msgstr "" msgid "" "Preference with key ''{0}'' does not provide an int value for ''{1}''. Got " "{2}. Cannot restore window geometry from preferences." msgstr "" msgid "" "Failed to parse field ''{1}'' in preference with key ''{0}''. Exception was: " "{2}. Cannot restore window geometry from preferences." msgstr "" msgid "" "Preference with key ''{0}'' does not exist. Cannot restore window geometry " "from preferences." msgstr "" msgid "Ignoring malformed geometry: {0}" msgstr "" msgid "Min. latitude" msgstr "" msgid "Min. longitude" msgstr "" msgid "Max. latitude" msgstr "" msgid "Max. longitude" msgstr "" msgid "" "URL from www.openstreetmap.org (you can paste a download URL here to specify " "a bounding box)" msgstr "" msgid "" "The current value is not a valid changeset ID. Please enter an integer value " "> 0" msgstr "" msgid "Add a new source to the list." msgstr "" msgid "Edit the selected source." msgstr "" msgid "Delete the selected source from the list." msgstr "" msgid "" "The current value is not a valid OSM ID. Please enter an integer value > 0" msgstr "" msgid "false: the property is explicitly switched off" msgstr "" msgid "false: the property ''{0}'' is explicitly switched off" msgstr "" msgid "true: the property is explicitly switched on" msgstr "" msgid "true: the property ''{0}'' is explicitly switched on" msgstr "" msgid "" "partial: different selected objects have different values, do not change" msgstr "" msgid "" "partial: different selected objects have different values for ''{0}'', do " "not change" msgstr "" msgid "unset: do not set this property on the selected objects" msgstr "" msgid "unset: do not set the property ''{0}'' on the selected objects" msgstr "" msgid "Cut" msgstr "" msgid "Right click = copy to clipboard" msgstr "" msgid "Missing mandatory attribute ''{0}''." msgstr "" msgid "" "Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type long. Got ''{1}''." msgstr "" msgid "" "Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type long (>=0). Got " "''{1}''." msgstr "" msgid "Illegal value for attribute ''{0}'' of type double. Got ''{1}''." msgstr "" msgid "" "Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type boolean. Got ''{1}''." msgstr "" msgid "" "Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type OsmPrimitiveType. Got " "''{1}''." msgstr "" msgid "" "Way with external ID ''{0}'' includes missing node with external ID ''{1}''." msgstr "" msgid "Deleted node {0} is part of way {1}" msgstr "" msgid "" "Way {0} with {1} nodes is incomplete because at least one node was missing " "in the loaded data." msgstr "" msgid "" "Relation with external id ''{0}'' refers to a missing primitive with " "external id ''{1}''." msgstr "" msgid "Deleted member {0} is used by relation {1}" msgstr "" msgid "Downloading points {0} to {1}..." msgstr "" msgid "Contacting OSM Server..." msgstr "" msgid "Downloading notes" msgstr "" msgid "Failed to open input stream for resource ''{0}''" msgstr "" msgid "" "Failed to open file with extension ''{2}'' and namepart ''{3}'' in zip file " "''{0}''. Exception was: {1}" msgstr "" msgid "The requested URL {0} was not found" msgstr "" msgid "Failed to rename file {0} to {1}." msgstr "" msgid "Failed to load {0}, use cached file and retry next time: {1}" msgstr "" msgid "" "Illegal value of attribute ''{0}'' of element ''{1}'' in server " "capabilities. Got ''{2}''" msgstr "" msgid "" "Error adding certificate {0} - certificate fingerprint mismatch. Expected " "{1}, was {2}" msgstr "" msgid "Adding certificate for TLS connections: {0}" msgstr "" msgid "Failed to parse date ''{0}'' replied by server." msgstr "" msgid "" "Unexpected format of error header for conflict in changeset update. Got " "''{0}''" msgstr "" msgid "Illegal longitude value for parameter ''{0}'', got {1}" msgstr "" msgid "Illegal latitude value for parameter ''{0}'', got {1}" msgstr "" msgid "Unexpected value for ''{0}'' in changeset query url, got {1}" msgstr "" msgid "" "Cannot create a changeset query including both the query parameters ''uid'' " "and ''display_name''" msgstr "" msgid "Unsupported parameter ''{0}'' in changeset query string" msgstr "" msgid "Unexpected format for port number in preference ''{0}''. Got ''{1}''." msgstr "" msgid "The proxy will not be used." msgstr "" msgid "Illegal port number in preference ''{0}''. Got {1}." msgstr "" msgid "" "Unexpected value for preference ''{0}'' found. Got ''{1}''. Will use no " "proxy." msgstr "" msgid "" "Unexpected parameters for HTTP proxy. Got host ''{0}'' and port ''{1}''." msgstr "" msgid "" "Unexpected parameters for SOCKS proxy. Got host ''{0}'' and port ''{1}''." msgstr "" msgid "" "Connection to proxy ''{0}'' for URI ''{1}'' failed. Exception was: {2}" msgstr "" msgid "" "The JVM is not configured to lookup proxies from the system settings. The " "property ''java.net.useSystemProxies'' was missing at startup time. Will " "not use a proxy." msgstr "" msgid "Parsing response from server..." msgstr "" msgid "Unexpected XML element with name ''{0}''" msgstr "" msgid "Parse error: invalid document structure for GPX document." msgstr "" msgid "(at line {0}, column {1})" msgstr "" msgid "Unknown mode {0}." msgstr "" msgid "get number of unread messages" msgstr "" msgid "Message notifier" msgstr "" msgid "{0} not available (offline mode)" msgstr "" msgid "Fetching a package of nodes from ''{0}''" msgstr "" msgid "Fetching a package of ways from ''{0}''" msgstr "" msgid "Fetching a package of relations from ''{0}''" msgstr "" msgid "Downloading {0} object from ''{1}''" msgid_plural "Downloading {0} objects from ''{1}''" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" "Server replied with response code 404, retrying with an individual request " "for each object." msgstr "" msgid "Downloading OSM data..." msgstr "" msgid "Fetching node with id {0} from ''{1}''" msgstr "" msgid "Fetching way with id {0} from ''{1}''" msgstr "" msgid "Fetching relation with id {0} from ''{1}''" msgstr "" msgid "Server replied with response code 404 for id {0}. Skipping." msgstr "" msgid "Null pointer exception, possibly some missing tags." msgstr "" msgid "OSM API" msgstr "" msgid "JOSM website" msgstr "" msgid "Unable to access ''{0}'': {1} not available (offline mode)" msgstr "" msgid "Unable to initialize OSM API." msgstr "" msgid "This version of JOSM is incompatible with the configured server." msgstr "" msgid "" "It supports protocol version 0.6, while the server says it supports {0} to " "{1}." msgstr "" msgid "Unexpected format of ID replied by the server. Got ''{0}''." msgstr "" msgid "" "Unexpected format of new version of modified primitive ''{0}''. Got ''{1}''." msgstr "" msgid "Creating changeset..." msgstr "" msgid "Successfully opened changeset {0}" msgstr "" msgid "Changeset ID > 0 expected. Got {0}." msgstr "" msgid "Updating changeset..." msgstr "" msgid "Updating changeset {0}..." msgstr "" msgid "Closing changeset..." msgstr "" msgid "No changeset present for diff upload." msgstr "" msgid "Preparing upload request..." msgstr "" msgid "Waiting 10 seconds ... " msgstr "" msgid "Starting retry {0} of {1} in {2} seconds ..." msgstr "" msgid "OK - trying again." msgstr "" msgid "Starting retry {0} of {1}." msgstr "" msgid "Current changeset is null. Cannot upload data." msgstr "" msgid "ID of current changeset > 0 required. Current ID is {0}." msgstr "" msgid "Open changeset expected. Got closed changeset with id {0}." msgstr "" msgid "Note upload failed" msgstr "" msgid "Error parsing note response from server" msgstr "" msgid "(Code={0})" msgstr "" msgid "The server replied an error with code {0}." msgstr "" msgid "Prolog of OsmChange document already written. Please write only once." msgstr "" msgid "Prolog of OsmChange document not written yet. Please write first." msgstr "" msgid "Unsupported version: {0}" msgstr "" msgid "" "Unsupported start element ''{0}'' in changeset content at position " "({1},{2}). Skipping." msgstr "" msgid "" "Illegal document structure. Found node, way, or relation outside of " "''create'', ''modify'', or ''delete''." msgstr "" msgid "" "Unsupported end element ''{0}'' in changeset content at position ({1},{2}). " "Skipping." msgstr "" msgid "Parsing changeset content ..." msgstr "" msgid "Illegal boolean value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''." msgstr "" msgid "Illegal value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''." msgstr "" msgid "Illegal numeric value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''." msgstr "" msgid "Missing mandatory attribute ''{0}'' of XML element {1}." msgstr "" msgid "Undefined element ''{0}'' found in input stream. Aborting." msgstr "" msgid "Parsing list of changesets..." msgstr "" msgid "Failed to sign a HTTP connection with an OAuth Authentication header" msgstr "" msgid "Unexpected value for preference ''{0}''. Got ''{1}''." msgstr "" msgid "Parsing OSM history data ..." msgstr "" msgid "Reading was canceled" msgstr "" msgid "" "Missing mandatory attributes on element ''bounds''. Got " "minlon=''{0}'',minlat=''{1}'',maxlon=''{2}'',maxlat=''{3}'', origin=''{4}''." msgstr "" msgid "" "Illegal value for attributes ''lat'', ''lon'' on node with ID {0}. Got " "''{1}'', ''{2}''." msgstr "" msgid "Deleted way {0} contains nodes" msgstr "" msgid "Missing mandatory attribute ''{0}'' on of way {1}." msgstr "" msgid "Illegal value of attribute ''ref'' of element . Got {0}." msgstr "" msgid "Deleted relation {0} contains members" msgstr "" msgid "Missing attribute ''ref'' on member in relation {0}." msgstr "" msgid "" "Illegal value for attribute ''ref'' on member in relation {0}. Got {1}" msgstr "" msgid "Missing attribute ''type'' on member {0} in relation {1}." msgstr "" msgid "" "Illegal value for attribute ''type'' on member {0} in relation {1}. Got {2}." msgstr "" msgid "Incomplete specification with ref=0" msgstr "" msgid "Missing key or value attribute in tag." msgstr "" msgid "Undefined element ''{0}'' found in input stream. Skipping." msgstr "" msgid "Illegal object with ID=0." msgstr "" msgid "" "Illegal value for attribute ''version'' on OSM primitive with ID {0}. Got " "{1}." msgstr "" msgid "" "Normalizing value of attribute ''version'' of element {0} to {2}, API " "version is ''{3}''. Got {1}." msgstr "" msgid "Unknown or unsupported API version. Got {0}." msgstr "" msgid "Missing attribute ''version'' on OSM primitive with ID {0}." msgstr "" msgid "" "Illegal value for attribute ''changeset'' on new object {1}. Got {0}. " "Resetting to 0." msgstr "" msgid "Illegal value for attribute ''changeset''. Got {0}." msgstr "" msgid "Missing required attribute ''{0}''." msgstr "" msgid "Illegal long value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''." msgstr "" msgid "Prepare OSM data..." msgstr "" msgid "Parsing OSM data..." msgstr "" msgid "Preparing data set..." msgstr "" msgid "Line {0} column {1}: " msgstr "" msgid "Downloading referring ways ..." msgstr "" msgid "Downloading referring relations ..." msgstr "" msgid "Reading changesets..." msgstr "" msgid "Downloading changesets ..." msgstr "" msgid "Reading changeset {0} ..." msgstr "" msgid "Downloading changeset {0} ..." msgstr "" msgid "Downloading {0} changeset ..." msgid_plural "Downloading {0} changesets ..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "({0}/{1}) Downloading changeset {2} ..." msgstr "" msgid "Downloading content for changeset {0} ..." msgstr "" msgid "Downloading history..." msgstr "" msgid "Contacting Server..." msgstr "" msgid "Downloading OSM notes..." msgstr "" msgid "Downloading data..." msgstr "" msgid "" "Could not connect to the OSM server. Please check your internet connection." msgstr "" msgid "Reading error text failed." msgstr "" msgid "XML tag is missing." msgstr "" msgid "Missing attribute ''{0}'' on XML tag ''{1}''." msgstr "" msgid "Illegal value for attribute ''{0}'' on XML tag ''{1}''. Got {2}." msgstr "" msgid "Reading user info ..." msgstr "" msgid "Reading user preferences ..." msgstr "" msgid "Starting to upload with one request per primitive ..." msgstr "" msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading node ''{4}'' (id: {5})" msgstr "" msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading way ''{4}'' (id: {5})" msgstr "" msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading relation ''{4}'' (id: {5})" msgstr "" msgid "Starting to upload in one request ..." msgstr "" msgid "Value >0 expected for parameter ''{0}'', got {1}" msgstr "" msgid "Starting to upload in chunks..." msgstr "" msgid "({0}/{1}) Uploading {2} object..." msgid_plural "({0}/{1}) Uploading {2} objects..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Uploading data ..." msgstr "" msgid "Unexpected id 0 for osm primitive found" msgstr "" msgid "Failed to evaluate {0}" msgstr "" msgid "Unexpected value for key ''{0}'' in preferences, got ''{1}''" msgstr "" msgid "{0} bytes have been read" msgstr "" msgid "unspecified reason" msgstr "" msgid "Error playing sound" msgstr "" msgid "This is after the end of the recording" msgstr "" msgid "" "

Warning: The password " "is stored in plain text in the JOSM preferences file. Furthermore, it is " "transferred unencrypted in every request sent to the OSM " "server. Do not use a valuable password.

" msgstr "" msgid "Save user and password (unencrypted)" msgstr "" msgid "Assume" msgstr "" msgid "Existing values" msgstr "" msgid "" msgstr "" msgid "Old values of" msgstr "" msgid "Add tags to selected objects" msgstr "" msgid "Add selected tags" msgstr "" msgid "Add all tags" msgstr "" msgid "Add checked tags to selected objects" msgstr "" msgid "Shift+Enter: Add all tags to selected objects" msgstr "" msgid "Enable the checkbox to accept the value" msgstr "" msgid "Accept all tags from {0} for this session" msgstr "" msgid "Load data from API" msgstr "" msgid "Import data from URL" msgstr "" msgid "Open local files" msgstr "" msgid "Load imagery layers" msgstr "" msgid "Change the selection" msgstr "" msgid "Change the viewport" msgstr "" msgid "Create new objects" msgstr "" msgid "Read protocol version" msgstr "" msgid "Cannot start IPv4 remotecontrol server on port {0}: {1}" msgstr "" msgid "Cannot start IPv6 remotecontrol server on port {0}: {1}" msgstr "" msgid "RemoteControl::Accepting remote connections on {0}:{1}" msgstr "" msgid "RemoteControl::Server {0}:{1} stopped." msgstr "" msgid "Cannot start IPv4 remotecontrol https server on port {0}: {1}" msgstr "" msgid "Cannot start IPv6 remotecontrol https server on port {0}: {1}" msgstr "" msgid "RemoteControl::Accepting secure remote connections on {0}:{1}" msgstr "" msgid "Remote Control has been asked to create a new node." msgstr "" msgid "There is no layer opened to add node" msgstr "" msgid "Remote Control has been asked to create a new way." msgstr "" msgid "Invalid coordinates: {0}" msgstr "" msgid "There is no layer opened to add way" msgstr "" msgid "Add way" msgstr "" msgid "" "Remote Control has been asked to report its supported features. This enables " "web sites to guess a running JOSM version" msgstr "" msgid "" "Remote Control has been asked to load an imagery layer from the following " "URL:" msgstr "" msgid "Remote imagery" msgstr "" msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:" msgstr "" msgid "Remote Control has been asked to load data from the API." msgstr "" msgid "The latitudes must be between {0} and {1}" msgstr "" msgid "The longitudes must be between {0} and {1}" msgstr "" msgid "The minima must be less than the maxima" msgstr "" msgid "Remote Control has been asked to load the following data:" msgstr "" msgid "Loading data" msgstr "" msgid "" "Remote Control has been asked to load objects (specified by their id) from " "the API." msgstr "" msgid "Remote Control has been asked to open a local file." msgstr "" msgid "Do you want to allow this?" msgstr "" msgid "Yes, always" msgstr "" msgid "Yes, once" msgstr "" msgid "Confirm Remote Control action" msgstr "" msgid "The following keys are mandatory, but have not been provided: {0}" msgstr "" msgid "" "Remote Control has been asked to report its protocol version. This enables " "web sites to detect a running JOSM." msgstr "" msgid "local file" msgstr "" msgid "include" msgstr "" msgid "Layer contains unsaved data - save to file." msgstr "" msgid "Layer does not contain unsaved data." msgstr "" msgid "Data:" msgstr "" msgid "Link to a OSM data file on your local disk." msgstr "" msgid "Include OSM data in the .joz session file." msgstr "" msgid "Link to a GPX data file on your local disk." msgstr "" msgid "Include GPX data in the .joz session file." msgstr "" msgid "No file association" msgstr "" msgid "GPX data will be included in the session file." msgstr "" msgid "OSM data will be included in the session file." msgstr "" msgid "" "Version ''{0}'' of meta data for geoimage layer is not supported. Expected: " "0.1" msgstr "" msgid "" "Version ''{0}'' of meta data for gpx track layer is not supported. Expected: " "0.1" msgstr "" msgid "File name expected for layer no. {0}" msgstr "" msgid "" "Version ''{0}'' of meta data for imagery layer is not supported. Expected: " "0.1" msgstr "" msgid "" "Version ''{0}'' of meta data for marker layer is not supported. Expected: 0.1" msgstr "" msgid "" "Version ''{0}'' of meta data for note layer is not supported. Expected: 0.1" msgstr "" msgid "" "Version ''{0}'' of meta data for osm data layer is not supported. Expected: " "0.1" msgstr "" msgid "Session file (*.jos, *.joz)" msgstr "" msgid "Unable to locate file ''{0}''." msgstr "" msgid "Unsupported scheme ''{0}'' in URI ''{1}''." msgstr "" msgid "Unexpected root element ''{0}'' in session file" msgstr "" msgid "Version ''{0}'' of session file is not supported. Expected: 0.1" msgstr "" msgid "missing mandatory attribute ''index'' for element ''layer''" msgstr "" msgid "unexpected format of attribute ''index'' for element ''layer''" msgstr "" msgid "attribute ''index'' ({0}) for element ''layer'' must be unique" msgstr "" msgid "missing layer with index {0}" msgstr "" msgid "missing mandatory attribute ''name'' for element ''layer''" msgstr "" msgid "missing mandatory attribute ''type'' for element ''layer''" msgstr "" msgid "Unable to load layer" msgstr "" msgid "" "Cannot load layer of type ''{0}'' because no suitable importer was found." msgstr "" msgid "" "Cannot load layer {0} because it depends on layer {1} which has been skipped." msgstr "" msgid "Error loading layer" msgstr "" msgid "Could not load layer {0} ''{1}''.
Error is:
{2}" msgstr "" msgid "Skip layer and continue" msgstr "" msgid "expected .jos file inside .joz archive" msgstr "" msgid "Failed to create missing plugin preferences directory: {0}" msgstr "" msgid "Failed to create missing plugin user data directory: {0}" msgstr "" msgid "Failed to create missing plugin cache directory: {0}" msgstr "" msgid "Skip download" msgstr "" msgid "Download Plugin" msgstr "" msgid "Skip Download" msgstr "" msgid "JOSM version {0} required for plugin {1}." msgstr "" msgid "Download skipped" msgstr "" msgid "" "Cannot download plugin ''{0}''. Its download link is not known. Skipping " "download." msgstr "" msgid "" "Cannot download plugin ''{0}''. Its download link ''{1}'' is not a valid " "URL. Skipping download." msgstr "" msgid "Failed to create plugin directory ''{0}''" msgstr "" msgid "Downloading Plugin {0}..." msgstr "" msgid "An error occurred in plugin {0}" msgstr "" msgid "integrated into main program" msgstr "" msgid "replaced by new {0} plugin" msgstr "" msgid "no longer required" msgstr "" msgid "Plugin information" msgstr "" msgid "The following plugin is no longer necessary and has been deactivated:" msgid_plural "" "The following plugins are no longer necessary and have been deactivated:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" "Loading of the plugin \"{0}\" was requested.
This plugin is no " "longer developed and very likely will produce errors.
It should be " "disabled.
Delete from preferences?" msgstr "" msgid "Plugin update" msgstr "" msgid "" "You updated your JOSM software.
To prevent problems the plugins should be " "updated as well.

Update plugins now?" msgstr "" msgid "Last plugin update more than {0} days ago." msgstr "" msgid "" "Skipping plugin update after JOSM upgrade. Automatic update at startup is " "disabled." msgstr "" msgid "" "Skipping plugin update after elapsed update interval. Automatic update at " "startup is disabled." msgstr "" msgid "" "Running plugin update after JOSM upgrade. Automatic update at startup is " "enabled." msgstr "" msgid "" "Running plugin update after elapsed update interval. Automatic update at " "startup is disabled." msgstr "" msgid "" "Unexpected value ''{0}'' for preference ''{1}''. Assuming value ''ask''." msgstr "" msgid "Click to update the activated plugins" msgstr "" msgid "Skip update" msgstr "" msgid "Click to skip updating the activated plugins" msgstr "" msgid "" "Plugin {0} requires a plugin which was not found. The missing plugin is:" msgid_plural "" "Plugin {0} requires {1} plugins which were not found. The missing plugins " "are:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Download and restart" msgstr "" msgid "Click to download missing plugin and restart JOSM" msgid_plural "Click to download missing plugins and restart JOSM" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Click to continue without this plugin" msgid_plural "Click to continue without these plugins" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" "Plugin {0} requires JOSM version {1}. The current JOSM version is " "{2}.
You have to update JOSM in order to use this plugin." msgstr "" msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?" msgstr "" msgid "loading plugin ''{0}'' (version {1})" msgstr "" msgid "" "Could not load plugin {0} because the plugin
main class ''{1}'' was " "not found.
Delete from preferences?" msgstr "" msgid "Loading plugins ..." msgstr "" msgid "Checking plugin preconditions..." msgstr "" msgid "Loading plugin ''{0}''..." msgstr "" msgid "JOSM could not find information about the following plugin:" msgid_plural "JOSM could not find information about the following plugins:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "The plugin is not going to be loaded." msgid_plural "The plugins are not going to be loaded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Determining plugins to load..." msgstr "" msgid "Removing deprecated plugins..." msgstr "" msgid "Removing unmaintained plugins..." msgstr "" msgid "Updating the following plugin has failed:" msgid_plural "Updating the following plugins has failed:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" "Please open the Preference Dialog after JOSM has started and try to update " "it manually." msgid_plural "" "Please open the Preference Dialog after JOSM has started and try to update " "them manually." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Plugin update failed" msgstr "" msgid "Failed to find plugin {0}" msgstr "" msgid "Failed to download plugin information list" msgstr "" msgid "Disable plugin" msgstr "" msgid "Click to delete the plugin ''{0}''" msgstr "" msgid "Keep plugin" msgstr "" msgid "Click to keep the plugin ''{0}''" msgstr "" msgid "" "Failed to install plugin ''{0}'' from temporary download file ''{1}''. {2}" msgstr "" msgid "Failed to delete outdated plugin ''{0}''." msgstr "" msgid "" "Failed to install already downloaded plugin ''{0}''. Skipping installation. " "JOSM is still going to load the old plugin version." msgstr "" msgid "" "Failed to install plugin ''{0}'' from temporary download file ''{1}''. " "Renaming failed." msgstr "" msgid "Update plugin" msgstr "" msgid "Click to update the plugin ''{0}''" msgstr "" msgid "Click to disable the plugin ''{0}''" msgstr "" msgid "" "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin." msgstr "" msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}." msgstr "" msgid "" "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug." msgstr "" msgid "" "The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to " "unload the plugin." msgstr "" msgid "no description available" msgstr "" msgid "" "Do not ask again and remember my decision (go to Preferences->Plugins to " "change it later)" msgstr "" msgid "Invalid jar file ''{0}''" msgstr "" msgid "The plugin file ''{0}'' does not include a Manifest." msgstr "" msgid "Invalid URL ''{0}'' in plugin {1}" msgstr "" msgid "Invalid plugin description ''{0}'' in plugin {1}" msgstr "" msgid "Invalid plugin main version ''{0}'' in plugin {1}" msgstr "" msgid "Missing plugin main version in plugin {0}" msgstr "" msgid "More info..." msgstr "" msgid "Plugin provided by an external source: {0}" msgstr "" msgid "Failed to create plugin information from manifest for plugin ''{0}''" msgstr "" msgid "Illegal entry in plugin list." msgstr "" msgid "Reading local plugin information.." msgstr "" msgid "Processing plugin site cache files..." msgstr "" msgid "Processing file ''{0}''" msgstr "" msgid "Failed to scan file ''{0}'' for plugin information. Skipping." msgstr "" msgid "Processing plugin files..." msgstr "" msgid "Download plugin list..." msgstr "" msgid "Downloading plugin list from ''{0}''" msgstr "" msgid "Unsuccessful HTTP request" msgstr "" msgid "Plugin list download error" msgstr "" msgid "JOSM failed to download plugin list:" msgstr "" msgid "Details:" msgstr "" msgid "" "Failed to create plugin directory ''{0}''. Cannot cache plugin list from " "plugin site ''{1}''." msgstr "" msgid "Writing plugin list to local cache ''{0}''" msgstr "" msgid "Parsing plugin list from site ''{0}''" msgstr "" msgid "" "Failed to parse plugin list document from site ''{0}''. Skipping site. " "Exception was: {1}" msgstr "" msgid "Processing plugin list from site ''{0}''" msgstr "" msgid "" "Failed to initialize communication with the OSM server {0}.
Check " "the server URL in your preferences and your internet connection." msgstr "" msgid "" "Failed to authenticate at the OSM server ''{0}''.
You are using " "OAuth to authenticate but currently there is no
OAuth Access Token " "configured.
Please open the Preferences Dialog and generate or enter an " "Access Token." msgstr "" msgid "" "Failed to delete node {0}. It is still " "referred to by node {1}.
Please load the node, remove the reference to " "the node, and upload again." msgid_plural "" "Failed to delete node {0}. It is still " "referred to by nodes {1}.
Please load the nodes, remove the reference to " "the node, and upload again." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" "Failed to delete node {0}. It is still " "referred to by way {1}.
Please load the way, remove the reference to the " "node, and upload again." msgid_plural "" "Failed to delete node {0}. It is still " "referred to by ways {1}.
Please load the ways, remove the reference to " "the node, and upload again." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" "Failed to delete node {0}. It is still " "referred to by relation {1}.
Please load the relation, remove the " "reference to the node, and upload again." msgid_plural "" "Failed to delete node {0}. It is still " "referred to by relations {1}.
Please load the relations, remove the " "reference to the node, and upload again." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" "Failed to delete way {0}. It is still " "referred to by node {1}.
Please load the node, remove the reference to " "the way, and upload again." msgid_plural "" "Failed to delete way {0}. It is still " "referred to by nodes {1}.
Please load the nodes, remove the reference to " "the way, and upload again." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" "Failed to delete way {0}. It is still " "referred to by way {1}.
Please load the way, remove the reference to the " "way, and upload again." msgid_plural "" "Failed to delete way {0}. It is still " "referred to by ways {1}.
Please load the ways, remove the reference to " "the way, and upload again." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" "Failed to delete way {0}. It is still " "referred to by relation {1}.
Please load the relation, remove the " "reference to the way, and upload again." msgid_plural "" "Failed to delete way {0}. It is still " "referred to by relations {1}.
Please load the relations, remove the " "reference to the way, and upload again." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" "Failed to delete relation {0}. It is still " "referred to by node {1}.
Please load the node, remove the reference to " "the relation, and upload again." msgid_plural "" "Failed to delete relation {0}. It is still " "referred to by nodes {1}.
Please load the nodes, remove the reference to " "the relation, and upload again." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" "Failed to delete relation {0}. It is still " "referred to by way {1}.
Please load the way, remove the reference to the " "relation, and upload again." msgid_plural "" "Failed to delete relation {0}. It is still " "referred to by ways {1}.
Please load the ways, remove the reference to " "the relation, and upload again." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" "Failed to delete relation {0}. It is still " "referred to by relation {1}.
Please load the relation, remove the " "reference to the relation, and upload again." msgid_plural "" "Failed to delete relation {0}. It is still " "referred to by relations {1}.
Please load the relations, remove the " "reference to the relation, and upload again." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" "Uploading to the server failed because your " "current
dataset violates a precondition.
The error message " "is:
{0}" msgstr "" msgid "" "Authentication at the OSM server with the username ''{0}'' " "failed.
Please check the username and the password in the JOSM " "preferences." msgstr "" msgid "" "Authentication at the OSM server with the OAuth token ''{0}'' " "failed.
Please launch the preferences dialog and retrieve another OAuth " "token." msgstr "" msgid "" "Authorisation at the OSM server failed.
The server reported the " "following error:
''{0}''" msgstr "" msgid "Authorisation at the OSM server failed.
" msgstr "" msgid "" "Authorisation at the OSM server with the OAuth token ''{0}'' " "failed.
The token is not authorised to access the protected " "resource
''{1}''.
Please launch the preferences dialog and retrieve " "another OAuth token." msgstr "" msgid "" "Communication with the OSM server ''{0}'' timed out. Please retry " "later." msgstr "" msgid "no error message available" msgstr "" msgid "" "Communication with the OSM server ''{0}''failed. The server " "replied
the following error code and the following error " "message:
Error code: {1}
Error message " "(untranslated): {2}" msgstr "" msgid "" "Closing of changeset {0} failed
because it has " "already been closed." msgstr "" msgid "" "Closing of changeset {0} failed
because it has " "already been closed on {1}." msgstr "" msgid "" "The server reported that it has detected a conflict.
Error message " "(untranslated):
{0}" msgstr "" msgid "The server reported that it has detected a conflict." msgstr "" msgid "" "Failed to upload to changeset {0}
because it has " "already been closed on {1}." msgstr "" msgid "" "Failed to open a connection to the remote server
''{0}''
for " "security reasons. This is most likely because you are running
in an " "applet and because you did not load your applet from ''{1}''." msgstr "" msgid "" "Failed to open a connection to the remote server
''{0}''.
Please " "check your internet connection." msgstr "" msgid "" "Failed to upload data to or download data from
''{0}''
due to a " "problem with transferring data.
Details (untranslated): {1}" msgstr "" msgid "" "Failed to download data. Its format is either unsupported, ill-formed, " "and/or inconsistent.

Details (untranslated): {0}" msgstr "" msgid "Failed to download data.

Details: {0}" msgstr "" msgid "" "The OSM server
''{0}''
reported an internal server " "error.
This is most likely a temporary problem. Please try again later." msgstr "" msgid "The OSM server ''{0}'' reported a bad request.
" msgstr "" msgid "" "The area you tried to download is too big or your request was too " "large.
Either request a smaller area or use an export file provided by " "the OSM community." msgstr "" msgid "" "The OSM server ''{0}'' does not know about an object
you tried to read, " "update, or delete. Either the respective object
does not exist on the " "server or you are using an invalid URL to access
it. Please carefully " "check the server''s address ''{0}'' for typos." msgstr "" msgid "" "Failed to open a connection to the remote server
''{0}''.
Host " "name ''{1}'' could not be resolved.
Please check the API URL in your " "preferences and your internet connection." msgstr "" msgid "" "The server reports that an object is deleted.
Uploading " "failed if you tried to update or delete this object.
" "Downloading failed if you tried to download this " "object.

The error message is:
{0}" msgstr "" msgid "latitude" msgstr "" msgid "URL does not contain valid {0}" msgstr "" msgid "longitude" msgstr "" msgid "zoom" msgstr "" msgid "" "Unexpected response from HTTP server. Got {0} response without ''Location'' " "header. Can''t redirect. Aborting." msgstr "" msgid "Download redirected to ''{0}''" msgstr "" msgid "Too many redirects to the download URL detected. Aborting." msgstr "" msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}." msgstr "" msgid "" "Fatal: failed to locate image ''{0}''. This is a serious configuration " "problem. JOSM will stop working." msgstr "" msgid "Failed to handle zip file ''{0}''. Exception was: {1}" msgstr "" msgid "" "Failed to access directory ''{0}'' for security reasons. Exception was: {1}" msgstr "" msgid "Cause: " msgstr "" msgid "" "To add another layer you need to allocate at least {0,number,#}MB memory to " "JOSM using -Xmx{0,number,#}M option (see " "http://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?id=25677).\n" "Currently you have {1,number,#}MB memory allocated for JOSM" msgstr "" msgid "" "Failed to open URL. There is currently no platform set. Please set a " "platform first." msgstr "" msgid "Opening URL: {0}" msgstr "" msgid "URL does not contain {0}/{1}/{2}" msgstr "" msgid "reserved" msgstr "" msgid "" "A previous version of JOSM has installed a custom certificate in order to " "provide HTTPS support for Remote Control:" msgstr "" msgid "" "It appears it could be an important security risk.

You are now " "going to be prompted by Windows to remove this insecure certificate.
For " "your own safety, please click Yes in next dialog." msgstr "" msgid "Removing insecure certificate from {0} keystore: {1}" msgstr "" msgid "Unable to remove insecure certificate from keystore: {0}" msgstr "" msgid "JOSM localhost certificate found in {0} keystore: {1}" msgstr "" msgid "" "Remote Control is configured to provide HTTPS support.
This requires to " "add a custom certificate generated by JOSM to the Windows Root CA " "store.

You are now going to be prompted by Windows to confirm this " "operation.
To enable proper HTTPS support, please click Yes in " "next dialog.

If unsure, you can also click No then disable HTTPS " "support in Remote Control preferences." msgstr "" msgid "HTTPS support in Remote Control" msgstr "" msgid "Adding JOSM localhost certificate to {0} keystore" msgstr "" msgid "Silent shortcut conflict: ''{0}'' moved by ''{1}'' to ''{2}''." msgstr "" msgid "Unknown territory id: {0}" msgstr "" msgid "There was {0} tag found in the buffer, it is suspicious!" msgid_plural "There were {0} tags found in the buffer, it is suspicious!" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Key is too long (max {0} characters):" msgstr "" msgid "Suspicious characters in key:" msgstr "" msgid "Value is too long (max {0} characters):" msgstr "" msgid "Unable to delete file {0}" msgstr "" msgid "Unable to create directory {0}" msgstr "" msgid "ms" msgstr "" msgid "s" msgstr "" msgid "min" msgstr "" msgid "h" msgstr "" msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Failed to load XML schema." msgstr "" msgid "" "Error in search expression on position {0} - right side of or(|) expression " "must return set of primitives" msgstr "" msgid "" "Error in search expression on position {0} - left side of or(|) expression " "must return set of primitives" msgstr "" msgid "" "Error in search expression on position {0} - not(-) cannot be used in this " "context" msgstr "" msgid "" "Error in search expression on position {0} - expression must return " "different then current primitive" msgstr "" msgid "Unexpected token ({0}) on position {1}" msgstr "" msgid "Unexpected token on position {0}. Expected {1}, found {2}" msgstr "" msgid "Error while parsing search expression on position {0}" msgstr "" msgid "Unexpected char on {0}. Expected {1} found {2}" msgstr "" msgid "Expected search expression" msgstr "" msgid "" "You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller " "area, or use planet.osm" msgstr "" msgid "Database offline for maintenance" msgstr "" msgid "You have downloaded too much data. Please try again later." msgstr "" msgid "" "The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either " "request a smaller area, or use planet.osm" msgstr "" msgid "JOSM-Trac login at josm.openstreetmap.de" msgstr "" msgid "could not get audio input stream from input URL" msgstr "" msgid "Audio Device Unavailable" msgstr "" msgid "You must make your edits public to upload new data" msgstr "" msgid "town" msgstr "" msgctxt "landuse" msgid "forest" msgstr "" msgctxt "landuse" msgid "meadow" msgstr "" msgctxt "landuse" msgid "farmland" msgstr "" msgctxt "landuse" msgid "farmyard" msgstr "" msgctxt "landuse" msgid "cemetery" msgstr "" msgctxt "landuse" msgid "residential" msgstr "" msgctxt "landuse" msgid "greenfield" msgstr "" msgctxt "landuse" msgid "village_green" msgstr "" msgctxt "landuse" msgid "quarry" msgstr "" msgctxt "landuse" msgid "allotments" msgstr "" msgctxt "landuse" msgid "vineyard" msgstr "" msgctxt "natural" msgid "scrub" msgstr "" msgctxt "natural" msgid "wood" msgstr "" msgctxt "natural" msgid "grassland" msgstr "" msgctxt "natural" msgid "wetland" msgstr "" msgctxt "natural" msgid "heath" msgstr "" msgctxt "amenity" msgid "fire_station" msgstr "" msgctxt "leisure" msgid "park" msgstr "" msgctxt "leisure" msgid "track" msgstr "" msgctxt "building" msgid "industrial" msgstr "" msgctxt "Relation type" msgid "associatedStreet" msgstr "" msgctxt "Relation type" msgid "boundary" msgstr "" msgctxt "Relation type" msgid "bridge" msgstr "" msgctxt "Relation type" msgid "destination_sign" msgstr "" msgctxt "Relation type" msgid "enforcement" msgstr "" msgctxt "Relation type" msgid "multipolygon" msgstr "" msgctxt "Relation type" msgid "network" msgstr "" msgctxt "Relation type" msgid "public_transport" msgstr "" msgctxt "Relation type" msgid "restriction" msgstr "" msgctxt "Relation type" msgid "route" msgstr "" msgctxt "Relation type" msgid "route_master" msgstr "" msgctxt "Relation type" msgid "site" msgstr "" msgctxt "Relation type" msgid "street" msgstr "" msgctxt "Relation type" msgid "tunnel" msgstr "" msgctxt "Relation type" msgid "waterway" msgstr "" msgctxt "Place type" msgid "city" msgstr "" msgctxt "Place type" msgid "locality" msgstr "" msgctxt "Place type" msgid "village" msgstr "" msgctxt "Place type" msgid "town" msgstr "" msgctxt "Place type" msgid "borough" msgstr "" msgctxt "Place type" msgid "municipality" msgstr "" msgctxt "Place type" msgid "island" msgstr "" msgctxt "Place type" msgid "county" msgstr "" msgctxt "Place type" msgid "hamlet" msgstr "" msgctxt "Place type" msgid "suburb" msgstr "" msgid "All Files" msgstr "" msgid "Attributes" msgstr "" msgid "Abort file chooser dialog" msgstr "" msgid "Abort file chooser dialog." msgstr "" msgid "Create New Folder" msgstr "" msgid "Delete File" msgstr "" msgid "Enter file name:" msgstr "" msgid "Enter path or folder name:" msgstr "" msgid "Error " msgstr "" msgid "Error renaming file \"{0}\" to \"{1}\"" msgstr "" msgid "File name:" msgstr "" msgid "File Name:" msgstr "" msgid "FileChooser help." msgstr "" msgid "Files" msgstr "" msgid "Files of type:" msgstr "" msgid "Files of Type:" msgstr "" msgid "Filter:" msgstr "" msgid "Folders" msgstr "" msgid "Home" msgstr "" msgid "Look in:" msgstr "" msgid "Look In:" msgstr "" msgid "Modified" msgstr "" msgid "New Folder" msgstr "" msgid "Open selected file" msgstr "" msgid "Open selected file." msgstr "" msgid "Rename File" msgstr "" msgid "Rename file \"{0}\" to" msgstr "" msgid "Save in:" msgstr "" msgid "Save In:" msgstr "" msgid "Save selected file." msgstr "" msgid "Selection:" msgstr "" msgid "Size" msgstr "" msgid "Up One Level" msgstr "" msgid "Update" msgstr "" msgid "Update directory listing." msgstr "" msgid "View" msgstr "" msgid "Blue:" msgstr "" msgid "Color Name:" msgstr "" msgid "Green:" msgstr "" msgid "Hue:" msgstr "" msgid "GTK Color Chooser" msgstr "" msgid "Red:" msgstr "" msgid "Saturation:" msgstr "" msgid "Surface" msgstr "" msgid "paved" msgstr "" msgid "unpaved" msgstr "" msgid "asphalt" msgstr "" msgid "concrete" msgstr "" msgid "concrete:plates" msgstr "" msgid "concrete:lanes" msgstr "" msgid "paving_stones" msgstr "" msgid "sett" msgstr "" msgid "cobblestone" msgstr "" msgid "grass_paver" msgstr "" msgid "compacted" msgstr "" msgid "fine_gravel" msgstr "" msgid "gravel" msgstr "" msgid "pebblestone" msgstr "" msgid "ground" msgstr "" msgid "mud" msgstr "" msgid "sand" msgstr "" msgid "grass" msgstr "" msgid "wood" msgstr "" msgid "metal" msgstr "" msgid "Smoothness" msgstr "" msgid "excellent" msgstr "" msgid "Thin Rollers: rollerblade, skateboard" msgstr "" msgid "good" msgstr "" msgid "Thin Wheels: racing bike" msgstr "" msgid "intermediate" msgstr "" msgid "Wheels: city bike, wheelchair, scooter" msgstr "" msgid "bad" msgstr "" msgid "Robust Wheels: trekking bike, car, rickshaw" msgstr "" msgid "very_bad" msgstr "" msgid "High Clearance: light duty off-road vehicle" msgstr "" msgid "horrible" msgstr "" msgid "Off-Road: heavy duty off-road vehicle" msgstr "" msgid "very_horrible" msgstr "" msgid "Specialized off-road: tractor, ATV" msgstr "" msgid "impassable" msgstr "" msgid "No wheeled vehicle" msgstr "" msgctxt "riding" msgid "horse_riding" msgstr "" msgctxt "riding" msgid "pitch" msgstr "" msgctxt "riding" msgid "sports_centre" msgstr "" msgctxt "riding" msgid "stadium" msgstr "" msgctxt "riding" msgid "track" msgstr "" msgid "clay" msgstr "" msgid "dirt" msgstr "" msgid "Lanes" msgstr "" msgid "Lanes in way direction" msgstr "" msgid "Lanes opposed to way direction" msgstr "" msgid "Max. speed (km/h)" msgstr "" msgid "Max. speed in way direction" msgstr "" msgid "Max. speed opposed to way direction" msgstr "" msgid "Bridge" msgstr "" msgid "Tunnel" msgstr "" msgid "Cutting" msgstr "" msgid "Embankment" msgstr "" msgid "Incline" msgstr "" msgid "10%" msgstr "" msgid "-10%" msgstr "" msgid "10°" msgstr "" msgid "-10°" msgstr "" msgid "Oneway" msgstr "" msgid "Lit" msgstr "" msgid "Width (meters)" msgstr "" msgid "Sidewalk" msgstr "" msgctxt "sidewalk" msgid "both" msgstr "" msgctxt "sidewalk" msgid "left" msgstr "" msgctxt "sidewalk" msgid "right" msgstr "" msgctxt "sidewalk" msgid "no" msgstr "" msgctxt "sidewalk" msgid "separate" msgstr "" msgid "Service type" msgstr "" msgid "yard" msgstr "" msgid "siding" msgstr "" msgid "spur" msgstr "" msgid "crossover" msgstr "" msgid "Electrified" msgstr "" msgctxt "electrified" msgid "contact_line" msgstr "" msgctxt "electrified" msgid "no" msgstr "" msgctxt "electrified" msgid "yes" msgstr "" msgctxt "electrified" msgid "rail" msgstr "" msgid "Voltage in Volts (V)" msgstr "" msgid "Frequency in Hertz (Hz)" msgstr "" msgid "16.67" msgstr "" msgid "16.7" msgstr "" msgctxt "railway" msgid "Tracks" msgstr "" msgid "Gauge (mm)" msgstr "" msgid "Allowed traffic:" msgstr "" msgid "Horse" msgstr "" msgid "Motorcycle" msgstr "" msgid "Motorcar" msgstr "" msgid "Minimum age" msgstr "" msgid "Maximum age" msgstr "" msgid "Reference" msgstr "" msgid "Operator" msgstr "" msgid "Service Times" msgstr "" msgid "Opening Hours" msgstr "" msgid "Wheelchairs" msgstr "" msgid "yes" msgstr "" msgid "limited" msgstr "" msgid "no" msgstr "" msgid "Brand" msgstr "" msgid "Cuisine" msgstr "" msgid "italian" msgstr "" msgid "chinese" msgstr "" msgid "pizza" msgstr "" msgid "burger" msgstr "" msgid "greek" msgstr "" msgid "german" msgstr "" msgid "indian" msgstr "" msgid "regional" msgstr "" msgid "kebab" msgstr "" msgid "turkish" msgstr "" msgid "asian" msgstr "" msgid "thai" msgstr "" msgid "mexican" msgstr "" msgid "japanese" msgstr "" msgid "french" msgstr "" msgid "sandwich" msgstr "" msgid "coffee_shop" msgstr "" msgid "sushi" msgstr "" msgid "steak_house" msgstr "" msgid "fish_and_chips" msgstr "" msgid "chicken" msgstr "" msgid "american" msgstr "" msgid "ice_cream" msgstr "" msgid "international" msgstr "" msgid "seafood" msgstr "" msgid "spanish" msgstr "" msgid "vietnamese" msgstr "" msgid "fish" msgstr "" msgid "noodle" msgstr "" msgid "barbecue" msgstr "" msgid "vegetarian" msgstr "" msgid "korean" msgstr "" msgid "donut" msgstr "" msgid "mediterranean" msgstr "" msgid "friture" msgstr "" msgid "crepe" msgstr "" msgid "Internet access" msgstr "" msgid "wlan" msgstr "" msgid "wired" msgstr "" msgid "terminal" msgstr "" msgid "Internet access fee" msgstr "" msgid "Smoking" msgstr "" msgid "dedicated" msgstr "" msgid "separated" msgstr "" msgid "isolated" msgstr "" msgid "outside" msgstr "" msgid "Height (meters)" msgstr "" msgid "Max. width (meters)" msgstr "" msgid "Max. height (meters)" msgstr "" msgid "pitch" msgstr "" msgid "sports_centre" msgstr "" msgid "stadium" msgstr "" msgid "Sport" msgstr "" msgctxt "sport" msgid "multi" msgstr "" msgctxt "sport" msgid "archery" msgstr "" msgctxt "sport" msgid "athletics" msgstr "" msgctxt "sport" msgid "american_football" msgstr "" msgctxt "sport" msgid "australian_football" msgstr "" msgctxt "sport" msgid "baseball" msgstr "" msgctxt "sport" msgid "basketball" msgstr "" msgctxt "sport" msgid "beachvolleyball" msgstr "" msgctxt "sport" msgid "billiards" msgstr "" msgctxt "sport" msgid "boules" msgstr "" msgctxt "sport" msgid "bowls" msgstr "" msgctxt "sport" msgid "canadian_football" msgstr "" msgctxt "sport" msgid "canoe" msgstr "" msgctxt "sport" msgid "climbing" msgstr "" msgctxt "sport" msgid "cricket" msgstr "" msgctxt "sport" msgid "croquet" msgstr "" msgctxt "sport" msgid "cycling" msgstr "" msgctxt "sport" msgid "dog_racing" msgstr "" msgctxt "sport" msgid "equestrian" msgstr "" msgctxt "sport" msgid "field_hockey" msgstr "" msgctxt "sport" msgid "gaelic_games" msgstr "" msgctxt "sport" msgid "golf" msgstr "" msgctxt "sport" msgid "gymnastics" msgstr "" msgctxt "sport" msgid "handball" msgstr "" msgctxt "sport" msgid "horse_racing" msgstr "" msgctxt "sport" msgid "ice_hockey" msgstr "" msgctxt "sport" msgid "karting" msgstr "" msgctxt "sport" msgid "model_aerodrome" msgstr "" msgctxt "sport" msgid "motocross" msgstr "" msgctxt "sport" msgid "motor" msgstr "" msgctxt "sport" msgid "pelota" msgstr "" msgctxt "sport" msgid "racquet" msgstr "" msgctxt "sport" msgid "rc_car" msgstr "" msgctxt "sport" msgid "rugby_league" msgstr "" msgctxt "sport" msgid "rugby_union" msgstr "" msgctxt "sport" msgid "running" msgstr "" msgctxt "sport" msgid "safety_training" msgstr "" msgctxt "sport" msgid "shooting" msgstr "" msgctxt "sport" msgid "skateboard" msgstr "" msgctxt "sport" msgid "ice_skating" msgstr "" msgctxt "sport" msgid "roller_skating" msgstr "" msgctxt "sport" msgid "soccer" msgstr "" msgctxt "sport" msgid "swimming" msgstr "" msgctxt "sport" msgid "table_tennis" msgstr "" msgctxt "sport" msgid "tennis" msgstr "" msgctxt "sport" msgid "volleyball" msgstr "" msgctxt "sport" msgid "9pin" msgstr "" msgctxt "sport" msgid "10pin" msgstr "" msgid "Fee" msgstr "" msgid "06:00-20:00" msgstr "" msgid "Mo-Fr 09:00-18:00,Sa 08:00-14:00" msgstr "" msgid "May-Sep 09:30-12:30,14:15-19:30" msgstr "" msgctxt "parking" msgid "multi-storey" msgstr "" msgctxt "parking" msgid "surface" msgstr "" msgctxt "parking" msgid "underground" msgstr "" msgctxt "parking" msgid "rooftop" msgstr "" msgid "Reference number" msgstr "" msgid "Access" msgstr "" msgid "private" msgstr "" msgid "customers" msgstr "" msgid "permissive" msgstr "" msgid "Time Limit (minutes)" msgstr "" msgid "Supervised" msgstr "" msgid "General Access" msgstr "" msgid "destination" msgstr "" msgid "delivery" msgstr "" msgid "agricultural" msgstr "" msgid "forestry" msgstr "" msgid "Population" msgstr "" msgid "Postal Code" msgstr "" msgid "Website" msgstr "" msgid "Distance (km)" msgstr "" msgid "Ascent (m)" msgstr "" msgid "Descent (m)" msgstr "" msgid "Roundtrip" msgstr "" msgid "Symbol description" msgstr "" msgid "Genus" msgstr "" msgid "Species" msgstr "" msgid "Taxon" msgstr "" msgid "broadleaved" msgstr "" msgid "needleleaved" msgstr "" msgid "mixed" msgstr "" msgid "leafless" msgstr "" msgid "Cycle" msgstr "" msgid "deciduous" msgstr "" msgid "Plants that are leafless for a certain period during the year." msgstr "" msgid "evergreen" msgstr "" msgid "Plants that are never entirely without green foliage." msgstr "" msgid "semi_deciduous" msgstr "" msgid "" "Plants that lose their foliage for a very short period, when old leaves fall " "off and new foliage growth is starting." msgstr "" msgid "semi_evergreen" msgstr "" msgid "" "Plants that lose most, but not all, of their foliage for a fraction of the " "year." msgstr "" msgid "Habitat with evergreen and deciduous vegetation." msgstr "" msgid "bahai" msgstr "" msgid "buddhist" msgstr "" msgid "christian" msgstr "" msgid "hindu" msgstr "" msgid "jain" msgstr "" msgid "jewish" msgstr "" msgid "muslim" msgstr "" msgid "shinto" msgstr "" msgid "sikh" msgstr "" msgid "spiritualist" msgstr "" msgid "taoist" msgstr "" msgid "unitarian" msgstr "" msgid "zoroastrian" msgstr "" msgid "Denomination" msgstr "" msgid "anglican" msgstr "" msgid "baptist" msgstr "" msgid "catholic" msgstr "" msgid "evangelical" msgstr "" msgid "greek_catholic" msgstr "" msgid "jehovahs_witness" msgstr "" msgid "lutheran" msgstr "" msgid "methodist" msgstr "" msgid "mormon" msgstr "" msgid "old_catholic" msgstr "" msgid "orthodox" msgstr "" msgid "pentecostal" msgstr "" msgid "presbyterian" msgstr "" msgid "protestant" msgstr "" msgid "quaker" msgstr "" msgid "roman_catholic" msgstr "" msgid "shia" msgstr "" msgid "sunni" msgstr "" msgid "750000;200000" msgstr "" msgid "110000;20000" msgstr "" msgid "Branch operator" msgstr "" msgid "Amount of Cables" msgstr "" msgid "Amount of circuits" msgstr "" msgid "Location" msgstr "" msgctxt "power" msgid "outdoor" msgstr "" msgctxt "power" msgid "indoor" msgstr "" msgctxt "power" msgid "underground" msgstr "" msgctxt "power" msgid "platform" msgstr "" msgctxt "power" msgid "rooftop" msgstr "" msgid "Start date" msgstr "" msgid "Output forms of energy:" msgstr "" msgid "biogas" msgstr "" msgid "2 W" msgstr "" msgid "3 kW" msgstr "" msgid "5 MW" msgstr "" msgid "7 GW" msgstr "" msgid "electricity" msgstr "" msgid "hot water" msgstr "" msgid "hot air" msgstr "" msgid "cold water" msgstr "" msgid "cold air" msgstr "" msgid "compressed air" msgstr "" msgid "steam" msgstr "" msgid "vacuum" msgstr "" msgid "Material" msgstr "" msgid "plastic" msgstr "" msgid "steel" msgstr "" msgid "stone" msgstr "" msgid "Location transition" msgstr "" msgid "Power rating (kVA/MVA)" msgstr "" msgid "2700 kVA" msgstr "" msgid "12500 kVA" msgstr "" msgid "15 MVA" msgstr "" msgid "50 MVA" msgstr "" msgid "100 MVA" msgstr "" msgid "Phases" msgstr "" msgid "Max. weight (tonnes)" msgstr "" msgid "Toll" msgstr "" msgid "Intermittent" msgstr "" msgid "Seasonal" msgstr "" msgid "In the tidal range" msgstr "" msgid "culvert" msgstr "" msgid "Water access rules:" msgstr "" msgid "Ship" msgstr "" msgid "designated" msgstr "" msgid "Boat" msgstr "" msgid "Motorboat" msgstr "" msgid "Canoe" msgstr "" msgid "Substance" msgstr "" msgid "water" msgstr "" msgid "gas" msgstr "" msgid "heat" msgstr "" msgid "oil" msgstr "" msgid "sewage" msgstr "" msgid "Support" msgstr "" msgctxt "mounting/support" msgid "pole" msgstr "" msgctxt "mounting/support" msgid "wall_mounted" msgstr "" msgctxt "mounting/support" msgid "billboard" msgstr "" msgctxt "mounting/support" msgid "ground" msgstr "" msgid "IATA" msgstr "" msgid "ICAO" msgstr "" msgid "Car brand" msgstr "" msgid "Motorcycle brand" msgstr "" msgid "From (initial stop)" msgstr "" msgid "To (terminal stop)" msgstr "" msgid "Via (intermediate stops)" msgstr "" msgid "Network" msgstr "" msgid "Color (HTML name or hexadecimal code)" msgstr "" msgctxt "color" msgid "black" msgstr "" msgctxt "color" msgid "brown" msgstr "" msgctxt "color" msgid "green" msgstr "" msgctxt "color" msgid "red" msgstr "" msgctxt "color" msgid "blue" msgstr "" msgctxt "color" msgid "gray" msgstr "" msgctxt "color" msgid "white" msgstr "" msgctxt "color" msgid "#CD853F" msgstr "" msgid "Streets" msgstr "" msgid "Motorway" msgstr "" msgid "Destination" msgstr "" msgid "Destination reference" msgstr "" msgid "Placement" msgstr "" msgid "left_of:1" msgstr "" msgid "left_of:2" msgstr "" msgid "left_of:3" msgstr "" msgid "middle_of:1" msgstr "" msgid "middle_of:2" msgstr "" msgid "middle_of:3" msgstr "" msgid "right_of:1" msgstr "" msgid "right_of:2" msgstr "" msgid "right_of:3" msgstr "" msgid "transition" msgstr "" msgid "Motorway Link" msgstr "" msgid "Trunk" msgstr "" msgid "Motorroad" msgstr "" msgid "Trunk Link" msgstr "" msgid "Primary" msgstr "" msgid "Overhead trolley wires" msgstr "" msgid "Primary Link" msgstr "" msgid "Secondary" msgstr "" msgid "Secondary Link" msgstr "" msgid "Tertiary" msgstr "" msgid "Tertiary Link" msgstr "" msgid "Unclassified" msgstr "" msgid "Street has no name" msgstr "" msgid "Passing Places" msgstr "" msgid "Residential" msgstr "" msgid "Bicycle Road" msgstr "" msgid "Highway type" msgstr "" msgctxt "Highway" msgid "residential" msgstr "" msgctxt "Highway" msgid "service" msgstr "" msgctxt "Highway" msgid "unclassified" msgstr "" msgctxt "Highway" msgid "path" msgstr "" msgctxt "Highway" msgid "cycleway" msgstr "" msgid "Vehicle access" msgstr "" msgid "Oneway for bicycle" msgstr "" msgid "Living Street" msgstr "" msgid "Pedestrian" msgstr "" msgid "Area" msgstr "" msgid "Service" msgstr "" msgid "Service way type" msgstr "" msgid "alley" msgstr "" msgid "driveway" msgstr "" msgid "parking_aisle" msgstr "" msgid "drive-through" msgstr "" msgid "emergency_access" msgstr "" msgid "Parking Aisle" msgstr "" msgid "Escape" msgstr "" msgid "" "Emergency lane beside long descending slopes for trucks and other vehicles " "to stop safely after brake failure." msgstr "" msgid "Raceway" msgstr "" msgid "Road (Unknown Type)" msgstr "" msgid "Construction" msgstr "" msgctxt "Highway" msgid "motorway" msgstr "" msgctxt "Highway" msgid "motorway_link" msgstr "" msgctxt "Highway" msgid "trunk" msgstr "" msgctxt "Highway" msgid "trunk_link" msgstr "" msgctxt "Highway" msgid "primary" msgstr "" msgctxt "Highway" msgid "primary_link" msgstr "" msgctxt "Highway" msgid "secondary" msgstr "" msgctxt "Highway" msgid "secondary_link" msgstr "" msgctxt "Highway" msgid "tertiary" msgstr "" msgctxt "Highway" msgid "tertiary_link" msgstr "" msgctxt "Highway" msgid "bus_guideway" msgstr "" msgctxt "Highway" msgid "bridleway" msgstr "" msgctxt "Highway" msgid "living_street" msgstr "" msgctxt "Highway" msgid "pedestrian" msgstr "" msgctxt "Highway" msgid "track" msgstr "" msgctxt "Highway" msgid "footway" msgstr "" msgctxt "Highway" msgid "steps" msgstr "" msgid "Junction" msgstr "" msgid "roundabout" msgstr "" msgid "jughandle" msgstr "" msgid "Road Restrictions" msgstr "" msgid "" "Some road types already imply some access restrictions which should not be " "set again." msgstr "" msgid "No exit (cul-de-sac)" msgstr "" msgid "Transport mode restrictions" msgstr "" msgid "official" msgstr "" msgid "Vehicles per type" msgstr "" msgid "All vehicles" msgstr "" msgid "use_sidepath" msgstr "" msgid "Motor vehicles" msgstr "" msgid "Light Commercial Vehicles (goods)" msgstr "" msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)" msgstr "" msgid "Vehicles per use" msgstr "" msgid "Agricultural" msgstr "" msgid "Emergency vehicles" msgstr "" msgid "High-occupancy vehicles (hov)" msgstr "" msgid "Public Service Vehicles (psv)" msgstr "" msgid "Tourist buses" msgstr "" msgid "Max. speed Heavy Goods Vehicles (km/h)" msgstr "" msgid "Min. speed (km/h)" msgstr "" msgid "Max. axleload (tonnes)" msgstr "" msgid "Max. length (meters)" msgstr "" msgid "Overtaking" msgstr "" msgctxt "overtaking" msgid "yes" msgstr "" msgctxt "overtaking" msgid "both" msgstr "" msgctxt "overtaking" msgid "forward" msgstr "" msgctxt "overtaking" msgid "backward" msgstr "" msgctxt "overtaking" msgid "no" msgstr "" msgid "Roundabout" msgstr "" msgctxt "Highway" msgid "construction" msgstr "" msgid "Ford" msgstr "" msgid "stepping_stones" msgstr "" msgid "Ways" msgstr "" msgid "Track" msgstr "" msgid "Tracktype" msgstr "" msgid "grade1" msgstr "" msgid "Solid: paved or heavily compacted hardcore surface" msgstr "" msgid "grade2" msgstr "" msgid "Mostly Solid: gravel/rock with some soft material mixed in" msgstr "" msgid "grade3" msgstr "" msgid "Even mixture of hard and soft materials" msgstr "" msgid "grade4" msgstr "" msgid "Mostly Soft: soil/sand/grass with some hard material mixed in" msgstr "" msgid "grade5" msgstr "" msgid "Soft: soil/sand/grass" msgstr "" msgid "MTB Scale" msgstr "" msgid "Path" msgstr "" msgid "SAC Scale" msgstr "" msgid "T1 - hiking trail" msgstr "" msgid "Trail well cleared. Area flat or slightly sloped, no fall hazard" msgstr "" msgid "T2 - mountain hiking trail" msgstr "" msgid "" "Trail with continuous line and balanced ascent. Terrain partially steep, " "fall hazard possible" msgstr "" msgid "T3 - difficult, exposed hiking trail" msgstr "" msgid "" "exposed sites may be secured with ropes or chains, possible need to use " "hands for balance. Partly exposed sites with fall hazard, scree, pathless " "jagged rocks" msgstr "" msgid "T4 - difficult, exposed, steep alpine trail" msgstr "" msgid "" "sometimes need for hand use to get ahead. Terrain quite exposed, precarious " "grassy acclivities, jagged rocks, facile snow-free glaciers" msgstr "" msgid "T5 - difficult alpine trail with climbing" msgstr "" msgid "" "single plainly climbing up to second grade. Exposed, demanding terrain, " "jagged rocks, few dangerous glacier and snow" msgstr "" msgid "T6 - hazardous alpine trail with climbing" msgstr "" msgid "" "climbing up to second grade. Often very exposed, precarious jagged rocks, " "glacier with danger to slip and fall" msgstr "" msgid "Visibility" msgstr "" msgctxt "trail_visibility" msgid "excellent" msgstr "" msgctxt "trail_visibility" msgid "good" msgstr "" msgctxt "trail_visibility" msgid "intermediate" msgstr "" msgctxt "trail_visibility" msgid "bad" msgstr "" msgctxt "trail_visibility" msgid "horrible" msgstr "" msgctxt "trail_visibility" msgid "no" msgstr "" msgid "Ski" msgstr "" msgid "Snowmobile" msgstr "" msgid "Dedicated Bridleway" msgstr "" msgid "Cycle Lane/Track" msgstr "" msgid "Cycleway" msgstr "" msgctxt "cycleway" msgid "lane" msgstr "" msgctxt "cycleway" msgid "track" msgstr "" msgctxt "cycleway" msgid "opposite_lane" msgstr "" msgctxt "cycleway" msgid "opposite_track" msgstr "" msgctxt "cycleway" msgid "opposite" msgstr "" msgctxt "cycleway" msgid "share_busway" msgstr "" msgctxt "cycleway" msgid "shared_lane" msgstr "" msgid "Cycleway left" msgstr "" msgid "Cycleway right" msgstr "" msgid "Oneway (bicycle)" msgstr "" msgid "Edit Highway Attributes:" msgstr "" msgid "Highway" msgstr "" msgid "Dedicated Cycleway" msgstr "" msgid "Pedestrians" msgstr "" msgid "Segregated Foot- and Cycleway" msgstr "" msgid "Combined Foot- and Cycleway" msgstr "" msgid "Dedicated Footway" msgstr "" msgctxt "footway" msgid "sidewalk" msgstr "" msgctxt "footway" msgid "crossing" msgstr "" msgid "Steps" msgstr "" msgid "Amount of Steps" msgstr "" msgid "Ramp" msgstr "" msgid "Stroller ramp" msgstr "" msgid "Bicycle ramp" msgstr "" msgid "Wheelchair ramp" msgstr "" msgid "Luggage ramp" msgstr "" msgid "automatic" msgstr "" msgid "manual" msgstr "" msgid "Handrail" msgstr "" msgid "Left handrail" msgstr "" msgid "Center handrail" msgstr "" msgid "Right handrail" msgstr "" msgid "Escalator" msgstr "" msgid "forward" msgstr "" msgid "backward" msgstr "" msgid "reversible" msgstr "" msgid "Waypoints" msgstr "" msgid "Motorway Junction" msgstr "" msgid "Number" msgstr "" msgid "Services" msgstr "" msgid "Toilets" msgstr "" msgid "Rest Area" msgstr "" msgid "Drinking Water" msgstr "" msgid "Traffic Signal" msgstr "" msgid "Optional crossing attributes:" msgstr "" msgid "Pedestrian crossing type" msgstr "" msgid "uncontrolled" msgstr "" msgid "traffic_signals" msgstr "" msgid "island" msgstr "" msgid "unmarked" msgstr "" msgid "Crossing type name (UK)" msgstr "" msgid "zebra" msgstr "" msgid "pelican" msgstr "" msgid "toucan" msgstr "" msgid "puffin" msgstr "" msgid "pegasus" msgstr "" msgid "tiger" msgstr "" msgid "Button operated" msgstr "" msgid "Sound signals" msgstr "" msgid "Crossing attendant" msgstr "" msgid "Cross by bicycle" msgstr "" msgid "Cross on horseback" msgstr "" msgid "Optional values for specific countries" msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" msgid "Give Way" msgstr "" msgid "Mini-Roundabout" msgstr "" msgid "clockwise" msgstr "" msgid "Pedestrian Crossing" msgstr "" msgid "Tactile Paving" msgstr "" msgid "incorrect" msgstr "" msgid "In case of traffic signals:" msgstr "" msgid "Traffic Calming" msgstr "" msgid "Bump" msgstr "" msgid "Chicane" msgstr "" msgid "Choker" msgstr "" msgid "Cushion" msgstr "" msgid "Hump" msgstr "" msgctxt "traffic_calming" msgid "Island" msgstr "" msgid "Rumble strip" msgstr "" msgid "Table" msgstr "" msgid "Passing Place" msgstr "" msgid "Turning Circle" msgstr "" msgid "Turning Loop" msgstr "" msgid "City Limit Sign" msgstr "" msgid "Second Name" msgstr "" msgid "Speed Limit Sign" msgstr "" msgid "Speed Camera" msgstr "" msgid "Traffic Mirror" msgstr "" msgid "Highway milestone" msgstr "" msgid "Distance (kilometers)" msgstr "" msgctxt "junction=yes" msgid "Named Junction" msgstr "" msgid "" "Used in some countries for a named road junction who’s name serves for local " "orientation." msgstr "" msgid "Elevator" msgstr "" msgid "Grit Bin" msgstr "" msgid "Mountain Pass" msgstr "" msgid "Elevation" msgstr "" msgid "Barriers" msgstr "" msgid "Block" msgstr "" msgid "Bollard" msgstr "" msgid "Bollard type" msgstr "" msgid "rising" msgstr "" msgid "removable" msgstr "" msgid "Cycle Barrier" msgstr "" msgid "Cattle Grid" msgstr "" msgid "Bus Trap" msgstr "" msgid "Spikes" msgstr "" msgid "Toll Booth" msgstr "" msgid "Border Control" msgstr "" msgid "Hedge" msgstr "" msgid "Fence" msgstr "" msgid "barbed_wire" msgstr "" msgid "chain_link" msgstr "" msgid "electric" msgstr "" msgid "pole" msgstr "" msgid "split_rail" msgstr "" msgid "wire" msgstr "" msgid "Guard Rail" msgstr "" msgid "Wall" msgstr "" msgid "dry_stone" msgstr "" msgid "noise_barrier" msgstr "" msgid "City Wall" msgstr "" msgid "Retaining Wall" msgstr "" msgid "Jersey Barrier" msgstr "" msgctxt "Barrier" msgid "Ditch" msgstr "" msgid "Kerb" msgstr "" msgid "Tactile paving" msgstr "" msgid "Entrance (Barrier Opening)" msgstr "" msgid "Gate" msgstr "" msgid "Lift Gate" msgstr "" msgid "Swing Gate" msgstr "" msgctxt "swing_gate" msgid "single" msgstr "" msgctxt "swing_gate" msgid "double" msgstr "" msgid "Hampshire Gate" msgstr "" msgid "Bump Gate" msgstr "" msgid "Kissing Gate" msgstr "" msgid "Chain" msgstr "" msgid "Stile" msgstr "" msgid "ladder" msgstr "" msgid "squeezer" msgstr "" msgid "stepover" msgstr "" msgid "Turnstile" msgstr "" msgid "Sally Port" msgstr "" msgid "Passageways" msgstr "" msgid "Building Passage" msgstr "" msgid "Arcade" msgstr "" msgid "Open on left side" msgstr "" msgid "Open on right side" msgstr "" msgid "Colonnade" msgstr "" msgid "Avalanche Protector" msgstr "" msgctxt "main group" msgid "Water" msgstr "" msgctxt "sub group" msgid "Water" msgstr "" msgid "Drain" msgstr "" msgid "Ditch" msgstr "" msgid "Stream" msgstr "" msgid "River" msgstr "" msgid "Lock" msgstr "" msgid "Canal" msgstr "" msgid "Spring" msgstr "" msgid "" "A point where groundwater naturally flows to the surface of the earth from " "underground." msgstr "" msgid "Waterfall" msgstr "" msgid "Weir" msgstr "" msgid "Dam" msgstr "" msgid "Groyne" msgstr "" msgid "Breakwater" msgstr "" msgid "Culvert" msgstr "" msgid "Basin" msgstr "" msgid "retention" msgstr "" msgid "infiltration" msgstr "" msgid "detention" msgstr "" msgid "Reservoir" msgstr "" msgid "evaporator" msgstr "" msgid "tailings" msgstr "" msgid "water_storage" msgstr "" msgid "Covered Reservoir" msgstr "" msgctxt "natural" msgid "Water" msgstr "" msgid "A body of standing water, such as a lake or pond." msgstr "" msgid "Water Body" msgstr "" msgid "canal" msgstr "" msgid "lake" msgstr "" msgid "lagoon" msgstr "" msgid "oxbow" msgstr "" msgid "pond" msgstr "" msgid "reservoir" msgstr "" msgid "river" msgstr "" msgid "lock" msgstr "" msgid "wastewater" msgstr "" msgid "Salt Water" msgstr "" msgid "Is the water body intermittent (disappears seasonally)?" msgstr "" msgid "Coastline" msgstr "" msgid "" "Line between the sea and land (with the water on the right side of the way)." msgstr "" msgid "Riverbank" msgstr "" msgid "Wetland" msgstr "" msgid "Waterlogged area, either permanently or seasonally with vegetation." msgstr "" msgid "swamp" msgstr "" msgid "bog" msgstr "" msgid "marsh" msgstr "" msgid "reedbed" msgstr "" msgid "saltmarsh" msgstr "" msgid "tidalflat" msgstr "" msgid "mangrove" msgstr "" msgid "wet_meadow" msgstr "" msgid "string_bog" msgstr "" msgid "saltern" msgstr "" msgid "Mud" msgstr "" msgid "Large area covered with mud." msgstr "" msgid "Beach" msgstr "" msgid "A flat area of sand, gravel or pebble next to water." msgstr "" msgid "swimming" msgstr "" msgid "surfing" msgstr "" msgid "Bay" msgstr "" msgid "" "An area of water mostly surrounded by land but with level connection to the " "ocean or a lake." msgstr "" msgid "Shipping" msgstr "" msgid "Ferry Terminal" msgstr "" msgid "Cargo" msgstr "" msgctxt "cargo" msgid "passengers" msgstr "" msgctxt "cargo" msgid "vehicle" msgstr "" msgctxt "cargo" msgid "bicycle" msgstr "" msgctxt "cargo" msgid "hgv" msgstr "" msgctxt "cargo" msgid "passengers;vehicle" msgstr "" msgid "Ferry Route" msgstr "" msgid "Marina" msgstr "" msgid "Dump Station" msgstr "" msgid "public" msgstr "" msgid "Marine Fuel" msgstr "" msgid "Agip" msgstr "" msgid "Aral" msgstr "" msgid "Avia" msgstr "" msgid "BP" msgstr "" msgid "Chevron" msgstr "" msgid "Citgo" msgstr "" msgid "Eni" msgstr "" msgid "Esso" msgstr "" msgid "Exxon" msgstr "" msgid "Gulf" msgstr "" msgid "Mobil" msgstr "" msgid "OMV" msgstr "" msgid "Petro-Canada" msgstr "" msgid "Pioneer" msgstr "" msgid "Q8" msgstr "" msgid "Repsol" msgstr "" msgid "Shell" msgstr "" msgid "Socar" msgstr "" msgid "Statoil" msgstr "" msgid "Sunoco" msgstr "" msgid "Tamoil" msgstr "" msgid "Texaco" msgstr "" msgid "Total" msgstr "" msgid "Independent" msgstr "" msgid "Fuel types:" msgstr "" msgid "Diesel" msgstr "" msgid "Bio Diesel" msgstr "" msgid "Octane 80" msgstr "" msgid "Octane 87" msgstr "" msgid "Octane 91" msgstr "" msgid "Octane 92" msgstr "" msgid "Octane 95" msgstr "" msgid "Octane 98" msgstr "" msgid "Octane 100" msgstr "" msgid "E10 (10% Ethanol mix)" msgstr "" msgid "E85 (85% Ethanol mix)" msgstr "" msgid "Ethanol (alcohol)" msgstr "" msgid "LPG (Liquefied petroleum gas)" msgstr "" msgid "CNG (Compressed Natural Gas)" msgstr "" msgid "Pier" msgstr "" msgid "Mooring" msgstr "" msgid "commercial" msgstr "" msgid "Floating" msgstr "" msgid "Lock Gate" msgstr "" msgid "Turning Point" msgstr "" msgid "Slipway" msgstr "" msgid "Boatyard" msgstr "" msgid "Dock" msgstr "" msgid "Transport" msgstr "" msgid "Railway" msgstr "" msgid "Rail" msgstr "" msgid "main" msgstr "" msgid "branch" msgstr "" msgid "industrial" msgstr "" msgid "military" msgstr "" msgid "tourism" msgstr "" msgid "freight" msgstr "" msgid "Narrow Gauge Rail" msgstr "" msgid "Monorail" msgstr "" msgid "Preserved" msgstr "" msgid "Light Rail" msgstr "" msgid "Subway" msgstr "" msgid "Tram" msgstr "" msgid "Funicular" msgstr "" msgid "Bus Guideway" msgstr "" msgid "Disused Rail" msgstr "" msgid "Abandoned Rail" msgstr "" msgid "Level Crossing" msgstr "" msgid "Traffic lights" msgstr "" msgid "Barrier" msgstr "" msgctxt "crossing:barrier" msgid "yes" msgstr "" msgctxt "crossing:barrier" msgid "no" msgstr "" msgctxt "crossing:barrier" msgid "half" msgstr "" msgctxt "crossing:barrier" msgid "full" msgstr "" msgctxt "crossing:barrier" msgid "double_half" msgstr "" msgid "Crossing" msgstr "" msgid "Crossing type" msgstr "" msgid "Turntable" msgstr "" msgid "Buffer Stop" msgstr "" msgid "Railway Switch" msgstr "" msgid "Railway Signal" msgstr "" msgid "Railway milestone" msgstr "" msgid "Aerialway" msgstr "" msgid "Cable Car" msgstr "" msgid "Number of people per hour" msgstr "" msgid "Number of people per car" msgstr "" msgid "Typical journey time in minutes" msgstr "" msgid "Has heating?" msgstr "" msgid "Chair Lift" msgstr "" msgid "Number of people per chair" msgstr "" msgid "Has bubble?" msgstr "" msgid "Gondola" msgstr "" msgid "Number of people per gondola" msgstr "" msgid "Mixed Lift" msgstr "" msgid "Number of people per gondola/chair" msgstr "" msgid "Drag Lift" msgstr "" msgid "" "drag_lift (general type - use only if exact type (see values below) is " "unknown)" msgstr "" msgid "t-bar" msgstr "" msgid "j-bar" msgstr "" msgid "platter" msgstr "" msgid "rope_tow" msgstr "" msgid "Magic Carpet" msgstr "" msgid "Goods" msgstr "" msgctxt "aerialway" msgid "Station" msgstr "" msgid "Pylon" msgstr "" msgid "Parking" msgstr "" msgid "Park and Ride" msgstr "" msgid "bus" msgstr "" msgid "train" msgstr "" msgid "tram" msgstr "" msgid "metro" msgstr "" msgid "ferry" msgstr "" msgid "Capacity (overall)" msgstr "" msgid "Spaces for Disabled" msgstr "" msgid "Spaces for Women" msgstr "" msgid "Spaces for Parents" msgstr "" msgid "See the Wiki for other capacity:[types]=*." msgstr "" msgid "Parking Space" msgstr "" msgid "Capacity" msgstr "" msgid "Covered (with roof)" msgstr "" msgid "Parking Entrance" msgstr "" msgid "Fuel" msgstr "" msgid "With shop" msgstr "" msgid "convenience" msgstr "" msgid "kiosk" msgstr "" msgid "Diesel (Gas To Liquid - ultimate diesel)" msgstr "" msgid "Diesel for Heavy Good Vehicles" msgstr "" msgid "1/25 mix (mofa/moped)" msgstr "" msgid "1/50 mix (mofa/moped)" msgstr "" msgid "Additives:" msgstr "" msgid "Diesel Exhaust Fluid (AdBlue/AUS32)" msgstr "" msgid "Fuel cards:" msgstr "" msgid "DKV" msgstr "" msgid "Routex" msgstr "" msgid "UTA" msgstr "" msgid "Charging Station" msgstr "" msgid "Voltage" msgstr "" msgid "Amperage" msgstr "" msgid "Types of vehicles which can be charged:" msgstr "" msgid "Scooter" msgstr "" msgid "Truck" msgstr "" msgid "Number of Sockets:" msgstr "" msgid "Type 1 (Yazaki)" msgstr "" msgid "Type 1 Combo" msgstr "" msgid "Type 2 (Mennekes)" msgstr "" msgid "Type 2 Combo" msgstr "" msgid "Type 3 (SCAME)" msgstr "" msgid "CHAdeMO" msgstr "" msgid "Tesla Supercharger" msgstr "" msgid "Schuko" msgstr "" msgid "CEE blue" msgstr "" msgid "CEE red 16A" msgstr "" msgid "CEE red 32A" msgstr "" msgid "NEMA 5-15" msgstr "" msgid "NEMA 5-20" msgstr "" msgid "Authentication:" msgstr "" msgid "Phone call" msgstr "" msgid "Short message" msgstr "" msgid "NFC" msgstr "" msgid "Membership card" msgstr "" msgid "Wash" msgstr "" msgid "Self Service" msgstr "" msgid "Car Dealer" msgstr "" msgid "Second hand" msgstr "" msgid "only" msgstr "" msgid "Repair" msgstr "" msgctxt "shop=car_repair" msgid "Service" msgstr "" msgid "dealer" msgstr "" msgid "repair" msgstr "" msgid "parts" msgstr "" msgid "tyres" msgstr "" msgid "Parts" msgstr "" msgid "Tires" msgstr "" msgid "Rental" msgstr "" msgid "Sharing" msgstr "" msgid "Motorcycle Dealer" msgstr "" msgid "Services:" msgstr "" msgid "Sale" msgstr "" msgid "brand" msgstr "" msgid "oldtimer" msgstr "" msgid "Safety inspection" msgstr "" msgid "DEKRA" msgstr "" msgid "GTÜ" msgstr "" msgid "MOT" msgstr "" msgid "TÜV" msgstr "" msgid "Clothes" msgstr "" msgid "anchors" msgstr "" msgid "ground_slots" msgstr "" msgid "informal" msgstr "" msgid "lockers" msgstr "" msgid "rack" msgstr "" msgid "shed" msgstr "" msgid "stands" msgstr "" msgid "wall_loops" msgstr "" msgid "Covered" msgstr "" msgid "Bike Dealer" msgstr "" msgid "Bicycles are sold" msgstr "" msgid "Second-hand bicycles are sold" msgstr "" msgid "Bicycles are repaired" msgstr "" msgid "Bicycles are rented" msgstr "" msgid "Free bicycle pump" msgstr "" msgid "Tools for do-it-yourself repair (may be a bike co-operative)" msgstr "" msgid "Bicycles are washed (for a fee)" msgstr "" msgid "Public Bicycle Repair Station" msgstr "" msgid "Chain tool" msgstr "" msgid "Public Transport" msgstr "" msgid "Public Transport Route (Rail)" msgstr "" msgid "Route type" msgstr "" msgid "subway" msgstr "" msgid "monorail" msgstr "" msgid "light_rail" msgstr "" msgid "stop position" msgstr "" msgid "stop position (exit only)" msgstr "" msgid "stop position (entry only)" msgstr "" msgid "platform" msgstr "" msgid "platform (exit only)" msgstr "" msgid "platform (entry only)" msgstr "" msgid "route segment" msgstr "" msgid "Public Transport Route (Bus)" msgstr "" msgid "trolleybus" msgstr "" msgid "Route Master" msgstr "" msgid "aerialway" msgstr "" msgid "route variant/direction (at least 2)" msgstr "" msgid "Stop Area" msgstr "" msgid "UIC reference" msgstr "" msgid "UIC name" msgstr "" msgid "Stop Position" msgstr "" msgid "Platform" msgstr "" msgid "Subway Entrance" msgstr "" msgid "Station or amenities" msgstr "" msgid "Bus" msgstr "" msgid "Bus stop (legacy)" msgstr "" msgid "Tram stop (legacy)" msgstr "" msgid "Train" msgstr "" msgid "Railway halt (legacy)" msgstr "" msgid "Trolleybus" msgstr "" msgid "Share taxi" msgstr "" msgid "Ferry" msgstr "" msgid "Bench" msgstr "" msgid "Shelter" msgstr "" msgid "Waste Basket/Trash Can" msgstr "" msgctxt "railway" msgid "Station" msgstr "" msgid "Building" msgstr "" msgid "Ticket Machine" msgstr "" msgid "Reference Number" msgstr "" msgid "Public Transport (Legacy)" msgstr "" msgid "Public transport route (Legacy)" msgstr "" msgid "forward segment" msgstr "" msgid "backward segment" msgstr "" msgid "halt point" msgstr "" msgid "forward halt point" msgstr "" msgid "backward halt point" msgstr "" msgid "UIC-Reference" msgstr "" msgid "Railway Halt" msgstr "" msgid "Tram Stop" msgstr "" msgid "Railway Platform" msgstr "" msgid "Reference (track number)" msgstr "" msgid "Bus Station" msgstr "" msgid "Bus Stop" msgstr "" msgid "Bus Platform" msgstr "" msgid "Taxi" msgstr "" msgid "Airport" msgstr "" msgid "Airport Ground" msgstr "" msgid "Runway" msgstr "" msgid "Taxiway" msgstr "" msgid "Holding Position" msgstr "" msgid "Helipad" msgstr "" msgid "Apron" msgstr "" msgid "Plane Parking Position" msgstr "" msgid "Hangar" msgstr "" msgctxt "building" msgid "hangar" msgstr "" msgctxt "building" msgid "yes" msgstr "" msgctxt "airmark" msgid "Beacon" msgstr "" msgid "Navigationaid" msgstr "" msgid "Windsock" msgstr "" msgid "Terminal" msgstr "" msgctxt "airport" msgid "Gate" msgstr "" msgid "Facilities" msgstr "" msgid "Accommodation" msgstr "" msgid "Hotel" msgstr "" msgid "Stars" msgstr "" msgid "Rooms" msgstr "" msgid "Beds" msgstr "" msgid "Motel" msgstr "" msgid "Guest House/Bed & Breakfast" msgstr "" msgid "Apartment" msgstr "" msgid "Number of apartments" msgstr "" msgid "Chalet" msgstr "" msgid "Hostel" msgstr "" msgid "Alpine Hut" msgstr "" msgid "Wilderness Hut" msgstr "" msgid "Access rights" msgstr "" msgid "Shower" msgstr "" msgid "seasonal" msgstr "" msgid "Reservation" msgstr "" msgid "required" msgstr "" msgid "recommended" msgstr "" msgid "members_only" msgstr "" msgid "Closer Description" msgstr "" msgid "Caravan Site/RV Park" msgstr "" msgid "Number of places" msgstr "" msgid "Power supply" msgstr "" msgid "Tents allowed" msgstr "" msgid "Campsite" msgstr "" msgid "Caravans allowed" msgstr "" msgid "Backcountry" msgstr "" msgid "Group only access" msgstr "" msgid "Food+Drinks" msgstr "" msgid "Restaurant" msgstr "" msgid "Microbrewery" msgstr "" msgid "Outdoor seating" msgstr "" msgid "Takeaway" msgstr "" msgid "Delivery" msgstr "" msgid "Mo-Su 12:00-22:00" msgstr "" msgid "Fast Food" msgstr "" msgid "Food Court" msgstr "" msgid "Cafe" msgstr "" msgid "Ice cream" msgstr "" msgid "Pub" msgstr "" msgid "Beer Garden" msgstr "" msgid "Bar" msgstr "" msgid "Tourism" msgstr "" msgid "Attraction" msgstr "" msgid "Viewpoint" msgstr "" msgid "Look-Out Tower" msgstr "" msgid "Information Office" msgstr "" msgid "An office where you can get information about a town or region." msgstr "" msgid "Map" msgstr "" msgid "A board with a map." msgstr "" msgid "Detail Grade" msgstr "" msgid "topo" msgstr "" msgid "street" msgstr "" msgid "scheme" msgstr "" msgid "toposcope" msgstr "" msgid "Shown Area" msgstr "" msgid "site" msgstr "" msgid "city" msgstr "" msgid "region" msgstr "" msgid "Routes shown for:" msgstr "" msgid "Hiking" msgstr "" msgid "Cycling" msgstr "" msgid "Mountainbiking" msgstr "" msgid "Skiing" msgstr "" msgid "Riding" msgstr "" msgid "... other transportation modes possible" msgstr "" msgid "Information Board" msgstr "" msgid "A board with information." msgstr "" msgid "Board Content" msgstr "" msgid "notice" msgstr "" msgid "nature" msgstr "" msgid "wildlife" msgstr "" msgid "plants" msgstr "" msgid "geology" msgstr "" msgid "Guidepost" msgstr "" msgid "" "A Signpost/Guidepost to indicate the directions to different destinations." msgstr "" msgid "Information Terminal" msgstr "" msgid "Information access via electronic methods." msgstr "" msgid "Closer description" msgstr "" msgid "Audio Guide" msgstr "" msgid "Information using headphones or a mobile phone." msgstr "" msgid "Audioguide via mobile phone?" msgstr "" msgid "Phone number" msgstr "" msgid "Other Information Point" msgstr "" msgid "Leisure" msgstr "" msgid "Movie Theater/Cinema" msgstr "" msgid "Drive-in theater" msgstr "" msgid "3D" msgstr "" msgid "Number of screens" msgstr "" msgid "Zoo" msgstr "" msgid "Dog Park" msgstr "" msgid "fence" msgstr "" msgid "wall" msgstr "" msgid "Amusement/Theme Park" msgstr "" msgid "Water Park" msgstr "" msgid "Beach Resort" msgstr "" msgid "Swimming Pool" msgstr "" msgid "Used for the water area only." msgstr "" msgid "Fitness Station" msgstr "" msgid "Sauna" msgstr "" msgid "Horse Riding" msgstr "" msgid "Playground" msgstr "" msgid "Picnic Site" msgstr "" msgid "Fireplace" msgstr "" msgid "Picnic Table" msgstr "" msgid "Public Grill" msgstr "" msgctxt "grill" msgid "Fuel" msgstr "" msgid "charcoal" msgstr "" msgid "Firepit" msgstr "" msgid "Fishing" msgstr "" msgid "Bird Hide" msgstr "" msgid "Night Club" msgstr "" msgid "Casino" msgstr "" msgid "Strip Club" msgstr "" msgid "Brothel" msgstr "" msgid "Culture" msgstr "" msgid "Museum" msgstr "" msgid "Theatre" msgstr "" msgid "Library" msgstr "" msgid "Arts Centre" msgstr "" msgid "Artwork" msgstr "" msgid "mural" msgstr "" msgid "sculpture" msgstr "" msgid "statue" msgstr "" msgid "Artist Name" msgstr "" msgid "Studio" msgstr "" msgid "audio" msgstr "" msgid "radio" msgstr "" msgid "television" msgstr "" msgid "video" msgstr "" msgid "Place of Worship" msgstr "" msgid "Church" msgstr "" msgid "Building type" msgstr "" msgid "basilica" msgstr "" msgid "cathedral" msgstr "" msgid "chapel" msgstr "" msgid "church" msgstr "" msgid "temple" msgstr "" msgctxt "christian" msgid "anglican" msgstr "" msgctxt "christian" msgid "baptist" msgstr "" msgctxt "christian" msgid "catholic" msgstr "" msgctxt "christian" msgid "evangelical" msgstr "" msgctxt "christian" msgid "greek_catholic" msgstr "" msgctxt "christian" msgid "greek_orthodox" msgstr "" msgctxt "christian" msgid "jehovahs_witness" msgstr "" msgctxt "christian" msgid "lutheran" msgstr "" msgctxt "christian" msgid "methodist" msgstr "" msgctxt "christian" msgid "mormon" msgstr "" msgctxt "christian" msgid "new_apostolic" msgstr "" msgctxt "christian" msgid "orthodox" msgstr "" msgctxt "christian" msgid "pentecostal" msgstr "" msgctxt "christian" msgid "presbyterian" msgstr "" msgctxt "christian" msgid "protestant" msgstr "" msgctxt "christian" msgid "quaker" msgstr "" msgctxt "christian" msgid "roman_catholic" msgstr "" msgctxt "christian" msgid "russian_orthodox" msgstr "" msgctxt "christian" msgid "seventh_day_adventist" msgstr "" msgctxt "christian" msgid "spiritist" msgstr "" msgid "Mosque" msgstr "" msgid "mosque" msgstr "" msgid "ibadi" msgstr "" msgid "Synagogue" msgstr "" msgid "synagogue" msgstr "" msgctxt "jewish" msgid "orthodox" msgstr "" msgctxt "jewish" msgid "conservative" msgstr "" msgctxt "jewish" msgid "reform" msgstr "" msgid "Buddhist Temple" msgstr "" msgid "theravada" msgstr "" msgid "mahayana" msgstr "" msgid "vajrayana" msgstr "" msgid "Hindu Temple" msgstr "" msgid "vaishnavism" msgstr "" msgid "shaivism" msgstr "" msgid "shaktism" msgstr "" msgid "smartism" msgstr "" msgid "Shinto Shrine" msgstr "" msgid "Other Place of Worship" msgstr "" msgid "Public Building" msgstr "" msgid "Town Hall" msgstr "" msgid "Community Centre" msgstr "" msgid "Embassy" msgstr "" msgid "Courthouse" msgstr "" msgid "Prison" msgstr "" msgid "Police" msgstr "" msgid "Ranger Station" msgstr "" msgid "Fire Station" msgstr "" msgid "Post Office" msgstr "" msgid "Education" msgstr "" msgid "Kindergarten" msgstr "" msgid "School" msgstr "" msgid "University" msgstr "" msgid "College" msgstr "" msgid "Driving School" msgstr "" msgid "License Classes" msgstr "" msgid "A;A1;B;BE;C" msgstr "" msgid "A;A1;B;B1;C;C1;D;D1;BE;CE;C1E;DE;D1E" msgstr "" msgid "Health" msgstr "" msgid "Hospital" msgstr "" msgid "Clinic" msgstr "" msgid "Doctor''s Office" msgstr "" msgid "Dentist" msgstr "" msgid "Pharmacy" msgstr "" msgid "Dispensing" msgstr "" msgid "Baby Hatch/Safe Haven" msgstr "" msgid "Emergency Access Point" msgstr "" msgid "Point Number" msgstr "" msgid "Point Name" msgstr "" msgid "Emergency Phone Number" msgstr "" msgid "(Use number as shown on plate.)" msgstr "" msgid "Veterinary" msgstr "" msgid "Emergency" msgstr "" msgid "Ambulance Station" msgstr "" msgid "Automated Defibrillator" msgstr "" msgid "Location description" msgstr "" msgid "Phone Number" msgstr "" msgid "Located inside a building?" msgstr "" msgid "Last check date (YYYY-MM-DD)" msgstr "" msgid "Last check note" msgstr "" msgid "Fire Extinguisher" msgstr "" msgid "Indoor" msgstr "" msgid "Fire Hose" msgstr "" msgid "Fire Hydrant" msgstr "" msgctxt "pipeline" msgid "underground" msgstr "" msgctxt "pipeline" msgid "pillar" msgstr "" msgctxt "pipeline" msgid "wall" msgstr "" msgctxt "pipeline" msgid "pond" msgstr "" msgid "Diameter (in mm)" msgstr "" msgid "Hydrant Position" msgstr "" msgctxt "hydrant position" msgid "lane" msgstr "" msgctxt "hydrant position" msgid "parking_lot" msgstr "" msgctxt "hydrant position" msgid "sidewalk" msgstr "" msgctxt "hydrant position" msgid "green" msgstr "" msgid "Pressure (in bar)" msgstr "" msgid "suction" msgstr "" msgid "Count" msgstr "" msgid "Water Tank" msgstr "" msgid "Volume (in liters)" msgstr "" msgid "Assembly Point" msgstr "" msgid "Emergency Phone" msgstr "" msgid "Siren" msgstr "" msgid "pneumatic" msgstr "" msgid "electronic" msgstr "" msgid "mechanical" msgstr "" msgid "Purpose" msgstr "" msgid "tornado" msgstr "" msgid "fire" msgstr "" msgid "air_raid" msgstr "" msgid "civil_defense" msgstr "" msgid "Range (in meters)" msgstr "" msgid "Social Facility" msgstr "" msgid "Nursing Home" msgstr "" msgid "Nursing Home (Legacy)" msgstr "" msgid "Group Home" msgstr "" msgid "For" msgstr "" msgid "Assisted Living" msgstr "" msgid "Outreach" msgstr "" msgctxt "social_facility" msgid "Shelter" msgstr "" msgid "Food Bank" msgstr "" msgid "Toilets/Restrooms" msgstr "" msgctxt "restroom" msgid "Female" msgstr "" msgctxt "restroom" msgid "Male" msgstr "" msgctxt "restroom" msgid "Unisex" msgstr "" msgid "flush" msgstr "" msgid "pitlatrine" msgstr "" msgid "chemical" msgstr "" msgid "bucket" msgstr "" msgid "Usage Position" msgstr "" msgid "seated" msgstr "" msgid "seated;urinal" msgstr "" msgid "squat" msgstr "" msgid "urinal" msgstr "" msgctxt "toilets" msgid "Diaper" msgstr "" msgid "room" msgstr "" msgid "Post Box" msgstr "" msgid "Collection times" msgstr "" msgctxt "post_box" msgid "pillar" msgstr "" msgctxt "post_box" msgid "lamp" msgstr "" msgctxt "post_box" msgid "wall" msgstr "" msgctxt "post_box" msgid "meter" msgstr "" msgid "Drive through" msgstr "" msgid "Telephone" msgstr "" msgid "Coins" msgstr "" msgctxt "payment" msgid "Notes" msgstr "" msgid "Telephone cards" msgstr "" msgid "Internet Cafe" msgstr "" msgid "Internet Access" msgstr "" msgid "Clock" msgstr "" msgid "Display" msgstr "" msgid "analog" msgstr "" msgid "digital" msgstr "" msgid "sundial" msgstr "" msgid "unorthodox" msgstr "" msgid "Visibility/readability" msgstr "" msgid "house (up to 5m)" msgstr "" msgid "street (up to 20m)" msgstr "" msgid "area (more than 20m)" msgstr "" msgid "Shows current date" msgstr "" msgid "Shows temperature" msgstr "" msgid "Shows barometric pressure" msgstr "" msgid "Shows humidity" msgstr "" msgid "Photo booth" msgstr "" msgid "Recycling Container" msgstr "" msgid "Batteries" msgstr "" msgid "Cans" msgstr "" msgid "Cardboard" msgstr "" msgid "Electrical Appliances" msgstr "" msgid "Glass" msgstr "" msgid "Glass Bottles" msgstr "" msgid "Green Waste" msgstr "" msgid "Paper" msgstr "" msgid "Plastic" msgstr "" msgid "Plastic Bottles" msgstr "" msgid "Plastic Packaging" msgstr "" msgid "Scrap Metal" msgstr "" msgid "Shoes" msgstr "" msgid "Small Appliances" msgstr "" msgid "Waste" msgstr "" msgid "Recycling Centre" msgstr "" msgid "trash" msgstr "" msgid "dog_excrement" msgstr "" msgid "Waste Disposal/Dumpster" msgstr "" msgid "Sanitary Dump Station" msgstr "" msgid "Suction pumpout" msgstr "" msgid "Gravity drain for hose" msgstr "" msgid "Casette or Elsan Disposal" msgstr "" msgid "Operation times" msgstr "" msgid "Backrest" msgstr "" msgid "Amount of Seats" msgstr "" msgid "Type of shelter" msgstr "" msgctxt "shelter" msgid "basic_hut" msgstr "" msgctxt "shelter" msgid "lean_to" msgstr "" msgctxt "shelter" msgid "picnic_shelter" msgstr "" msgctxt "shelter" msgid "public_transport" msgstr "" msgctxt "shelter" msgid "weather_shelter" msgstr "" msgctxt "shelter" msgid "wildlife_hide" msgstr "" msgid "Hunting Stand" msgstr "" msgctxt "hunting stand" msgid "Hide" msgstr "" msgid "Lockable" msgstr "" msgid "Water Point" msgstr "" msgid "Animal watering place" msgstr "" msgid "Compressed Air" msgstr "" msgid "Valves" msgstr "" msgid "Dunlop (Woods)" msgstr "" msgid "Schrader" msgstr "" msgid "Sclaverand (Presta)" msgstr "" msgid "Regina" msgstr "" msgid "Advertising Column" msgstr "" msgid "Billboard" msgstr "" msgid "Sports" msgstr "" msgid "Sport Facilities" msgstr "" msgid "Stadium" msgstr "" msgid "Sports Centre" msgstr "" msgid "Fitness Centre" msgstr "" msgid "Pitch" msgstr "" msgid "artificial_turf" msgstr "" msgid "decoturf" msgstr "" msgid "tartan" msgstr "" msgid "Racetrack" msgstr "" msgid "Golf" msgstr "" msgid "Golf Course" msgstr "" msgctxt "golf" msgid "Tee" msgstr "" msgctxt "golf" msgid "Hole" msgstr "" msgid "Par" msgstr "" msgid "Handicap rating" msgstr "" msgctxt "golf" msgid "Pin" msgstr "" msgctxt "golf" msgid "Bunker" msgstr "" msgctxt "golf" msgid "Natural" msgstr "" msgctxt "golf" msgid "Frontal Water hazard" msgstr "" msgctxt "golf" msgid "Lateral water hazard" msgstr "" msgctxt "golf" msgid "Green" msgstr "" msgctxt "golf" msgid "Fairway" msgstr "" msgctxt "golf" msgid "Rough" msgstr "" msgctxt "golf" msgid "Driving range" msgstr "" msgid "Miniature Golf" msgstr "" msgid "Multi" msgstr "" msgctxt "running" msgid "pitch" msgstr "" msgctxt "running" msgid "sports_centre" msgstr "" msgctxt "running" msgid "fitness_centre" msgstr "" msgctxt "running" msgid "stadium" msgstr "" msgctxt "running" msgid "track" msgstr "" msgid "Nine-pin Bowling" msgstr "" msgid "Ten-pin Bowling" msgstr "" msgid "Archery" msgstr "" msgid "Track and Field Athletics" msgstr "" msgid "Running" msgstr "" msgid "Climbing" msgstr "" msgid "Canoeing/Kayaking" msgstr "" msgctxt "racing" msgid "pitch" msgstr "" msgctxt "racing" msgid "sports_centre" msgstr "" msgctxt "racing" msgid "stadium" msgstr "" msgctxt "racing" msgid "track" msgstr "" msgid "Dog Racing" msgstr "" msgid "Equestrian" msgstr "" msgid "Horse Racing" msgstr "" msgid "Gymnastics" msgstr "" msgid "fitness_centre" msgstr "" msgid "Ice Skating" msgstr "" msgid "ice_rink" msgstr "" msgid "Roller Skating" msgstr "" msgid "Skateboard" msgstr "" msgid "Swimming" msgstr "" msgid "swimming_pool" msgstr "" msgid "water_park" msgstr "" msgid "Scuba Diving" msgstr "" msgid "Piste type" msgstr "" msgid "downhill" msgstr "" msgid "nordic" msgstr "" msgid "skitour" msgstr "" msgid "sled" msgstr "" msgid "sleigh" msgstr "" msgid "snow_park" msgstr "" msgid "Difficulty" msgstr "" msgctxt "piste:difficulty" msgid "novice" msgstr "" msgctxt "piste:difficulty" msgid "easy" msgstr "" msgctxt "piste:difficulty" msgid "intermediate" msgstr "" msgctxt "piste:difficulty" msgid "advanced" msgstr "" msgctxt "piste:difficulty" msgid "expert" msgstr "" msgctxt "piste:difficulty" msgid "freeride" msgstr "" msgid "Grooming" msgstr "" msgctxt "piste:grooming" msgid "classic" msgstr "" msgctxt "piste:grooming" msgid "mogul" msgstr "" msgctxt "piste:grooming" msgid "skating" msgstr "" msgctxt "piste:grooming" msgid "classic;skating" msgstr "" msgctxt "piste:grooming" msgid "scooter" msgstr "" msgctxt "piste:grooming" msgid "backcountry" msgstr "" msgid "Shooting" msgstr "" msgid "Sport (Ball)" msgstr "" msgid "Soccer" msgstr "" msgid "Australian Football" msgstr "" msgid "American Football" msgstr "" msgid "Canadian Football" msgstr "" msgid "Gaelic Games" msgstr "" msgid "Hurling" msgstr "" msgid "Football" msgstr "" msgid "Camogie" msgstr "" msgid "Rounders" msgstr "" msgid "Rugby League" msgstr "" msgid "Rugby Union" msgstr "" msgid "Baseball" msgstr "" msgid "Basketball" msgstr "" msgid "Handball" msgstr "" msgid "Volleyball" msgstr "" msgid "Beach Volleyball" msgstr "" msgid "Billiards" msgstr "" msgid "golf_course" msgstr "" msgid "Boule" msgstr "" msgid "Lawn Bowling" msgstr "" msgid "Cricket" msgstr "" msgid "Croquet" msgstr "" msgid "Field Hockey" msgstr "" msgid "Ice Hockey" msgstr "" msgid "Pelota" msgstr "" msgid "Racquetball" msgstr "" msgid "Table Tennis/Ping-Pong" msgstr "" msgid "Tennis" msgstr "" msgid "Motorsport" msgstr "" msgid "Kart Racing" msgstr "" msgid "Motocross" msgstr "" msgid "Model Aerodrome" msgstr "" msgctxt "aerialway" msgid "pitch" msgstr "" msgctxt "aerialway" msgid "sports_centre" msgstr "" msgctxt "aerialway" msgid "track" msgstr "" msgid "RC Car" msgstr "" msgid "Man Made" msgstr "" msgctxt "building" msgid "roof" msgstr "" msgctxt "building" msgid "garage" msgstr "" msgctxt "building" msgid "garages" msgstr "" msgctxt "building" msgid "school" msgstr "" msgctxt "building" msgid "commercial" msgstr "" msgctxt "building" msgid "service" msgstr "" msgctxt "building" msgid "train_station" msgstr "" msgctxt "building" msgid "barn" msgstr "" msgctxt "building" msgid "stable" msgstr "" msgctxt "building" msgid "cabin" msgstr "" msgctxt "building" msgid "farm_auxiliary" msgstr "" msgctxt "building" msgid "transportation" msgstr "" msgctxt "building" msgid "greenhouse" msgstr "" msgctxt "building" msgid "office" msgstr "" msgctxt "building" msgid "university" msgstr "" msgctxt "building" msgid "college" msgstr "" msgctxt "building" msgid "hospital" msgstr "" msgctxt "building" msgid "kindergarten" msgstr "" msgctxt "building" msgid "manufacture" msgstr "" msgctxt "building" msgid "warehouse" msgstr "" msgctxt "building" msgid "retail" msgstr "" msgctxt "building" msgid "shed" msgstr "" msgctxt "building" msgid "storage_tank" msgstr "" msgctxt "building" msgid "supermarket" msgstr "" msgctxt "building" msgid "gasometer" msgstr "" msgctxt "building" msgid "silo" msgstr "" msgctxt "building" msgid "cowshed" msgstr "" msgctxt "building" msgid "construction" msgstr "" msgctxt "building" msgid "basilica" msgstr "" msgctxt "building" msgid "cathedral" msgstr "" msgctxt "building" msgid "chapel" msgstr "" msgctxt "building" msgid "church" msgstr "" msgctxt "building" msgid "temple" msgstr "" msgctxt "building" msgid "mosque" msgstr "" msgctxt "building" msgid "synagogue" msgstr "" msgctxt "building" msgid "transformer_tower" msgstr "" msgctxt "building" msgid "public" msgstr "" msgctxt "building" msgid "ruins" msgstr "" msgctxt "building" msgid "Levels" msgstr "" msgid "Residential Building" msgstr "" msgctxt "building" msgid "residential" msgstr "" msgctxt "building" msgid "apartments" msgstr "" msgctxt "building" msgid "house" msgstr "" msgctxt "building" msgid "hotel" msgstr "" msgctxt "building" msgid "hut" msgstr "" msgctxt "building" msgid "bungalow" msgstr "" msgctxt "building" msgid "dormitory" msgstr "" msgctxt "building" msgid "terrace" msgstr "" msgctxt "building" msgid "detached" msgstr "" msgctxt "building" msgid "farm" msgstr "" msgid "Building part" msgstr "" msgctxt "building" msgid "Skipped Levels" msgstr "" msgid "Skipped height (meters)" msgstr "" msgid "Entrance" msgstr "" msgctxt "entrance" msgid "yes" msgstr "" msgctxt "entrance" msgid "main" msgstr "" msgctxt "entrance" msgid "service" msgstr "" msgctxt "entrance" msgid "exit" msgstr "" msgctxt "entrance" msgid "emergency" msgstr "" msgctxt "entrance" msgid "staircase" msgstr "" msgctxt "entrance" msgid "home" msgstr "" msgid "Entrance number" msgstr "" msgid "Flat numbers" msgstr "" msgid "Tower" msgstr "" msgid "Tower type" msgstr "" msgid "communication" msgstr "" msgid "observation" msgstr "" msgid "Flagpole" msgstr "" msgid "Cross" msgstr "" msgid "Works" msgstr "" msgid "Chimney" msgstr "" msgid "Windmill" msgstr "" msgid "Gasometer" msgstr "" msgid "Silo" msgstr "" msgid "Storage Tank" msgstr "" msgctxt "content" msgid "fuel" msgstr "" msgctxt "content" msgid "manure" msgstr "" msgctxt "content" msgid "oil" msgstr "" msgctxt "content" msgid "sewage" msgstr "" msgctxt "content" msgid "silage" msgstr "" msgctxt "content" msgid "slurry" msgstr "" msgctxt "content" msgid "water" msgstr "" msgctxt "content" msgid "wine" msgstr "" msgid "Bunker Silo" msgstr "" msgid "Crane" msgstr "" msgid "Mineshaft" msgstr "" msgid "Function" msgstr "" msgid "winding" msgstr "" msgid "air" msgstr "" msgid "Depth in meters" msgstr "" msgid "Resource" msgstr "" msgid "aggregate" msgstr "" msgid "bauxite" msgstr "" msgid "coal" msgstr "" msgid "copper" msgstr "" msgid "dimension_stone" msgstr "" msgid "gold" msgstr "" msgid "ilmenite" msgstr "" msgid "iron_ore" msgstr "" msgid "lead" msgstr "" msgid "limestone" msgstr "" msgid "nickel" msgstr "" msgid "rutile" msgstr "" msgid "salt" msgstr "" msgid "silver" msgstr "" msgid "tin" msgstr "" msgid "zinc" msgstr "" msgid "zircon" msgstr "" msgid "Visible Headframe" msgstr "" msgid "Disused" msgstr "" msgid "Adit" msgstr "" msgid "Length in meters" msgstr "" msgid "Pipeline" msgstr "" msgctxt "pipeline" msgid "underwater" msgstr "" msgctxt "pipeline" msgid "overground" msgstr "" msgid "Pipeline Marker" msgstr "" msgid "Pipeline Valve" msgstr "" msgid "Water Tower" msgstr "" msgid "Water Works" msgstr "" msgid "Wastewater Treatment Plant" msgstr "" msgid "Watermill" msgstr "" msgid "Fountain" msgstr "" msgid "Water Well" msgstr "" msgid "Pump" msgstr "" msgid "powered" msgstr "" msgid "Lighthouse" msgstr "" msgctxt "man_made" msgid "Beacon" msgstr "" msgid "Street Lamp" msgstr "" msgid "Monitoring Station" msgstr "" msgid "Monitoring:" msgstr "" msgid "Water level" msgstr "" msgid "Tide Level" msgstr "" msgid "Groundwater" msgstr "" msgid "Traffic" msgstr "" msgid "Air Quality" msgstr "" msgid "Noise" msgstr "" msgid "GPS Signals" msgstr "" msgid "GLONASS Signals" msgstr "" msgid "Galileo Signals" msgstr "" msgid "Weather" msgstr "" msgid "Radiation" msgstr "" msgid "Seismic Activity" msgstr "" msgid "Recording:" msgstr "" msgid "Automated" msgstr "" msgid "Manually" msgstr "" msgid "Remote" msgstr "" msgid "Display:" msgstr "" msgid "Analog" msgstr "" msgid "Digital" msgstr "" msgid "Survey Point" msgstr "" msgid "Surveillance Camera" msgstr "" msgid "indoor" msgstr "" msgid "outdoor" msgstr "" msgid "Zone" msgstr "" msgid "parking" msgstr "" msgid "traffic" msgstr "" msgid "shop" msgstr "" msgid "bank" msgstr "" msgid "Camera" msgstr "" msgctxt "camera:type" msgid "fixed" msgstr "" msgctxt "camera:type" msgid "panning" msgstr "" msgctxt "camera:type" msgid "dome" msgstr "" msgid "Mounted on" msgstr "" msgctxt "camera:mount" msgid "wall" msgstr "" msgctxt "camera:mount" msgid "pole" msgstr "" msgctxt "camera:mount" msgid "ceiling" msgstr "" msgid "Direction in degrees" msgstr "" msgid "Inclination in degrees" msgstr "" msgid "Bridges" msgstr "" msgid "aqueduct" msgstr "" msgid "boardwalk" msgstr "" msgid "cantilever" msgstr "" msgid "covered" msgstr "" msgid "low_water_crossing" msgstr "" msgid "trestle" msgstr "" msgid "viaduct" msgstr "" msgid "Structure" msgstr "" msgid "arch" msgstr "" msgid "beam" msgstr "" msgid "truss" msgstr "" msgid "floating" msgstr "" msgid "suspension" msgstr "" msgid "cable-stayed" msgstr "" msgid "simple-suspension" msgstr "" msgid "humpback" msgstr "" msgid "Movable Bridge" msgstr "" msgid "bascule" msgstr "" msgid "drawbridge" msgstr "" msgid "lift" msgstr "" msgid "submersible" msgstr "" msgid "swing" msgstr "" msgid "transporter" msgstr "" msgid "Bridge Support" msgstr "" msgid "pier" msgstr "" msgid "abutment" msgstr "" msgid "lift_pier" msgstr "" msgid "pivot_pier" msgstr "" msgid "Bridge outline" msgstr "" msgctxt "preset group" msgid "Military" msgstr "" msgid "Airfield" msgstr "" msgid "Barracks" msgstr "" msgid "Bunker" msgstr "" msgid "pillbox" msgstr "" msgid "munitions" msgstr "" msgid "hardened_aircraft_shelter" msgstr "" msgctxt "bunker" msgid "underground" msgstr "" msgctxt "bunker" msgid "overground" msgstr "" msgid "Historic" msgstr "" msgid "Ruins" msgstr "" msgid "Range" msgstr "" msgid "Power" msgstr "" msgid "Power Plant" msgstr "" msgid "Output forms of energy (optional):" msgstr "" msgid "Power Generator" msgstr "" msgid "Biofuel Power Generator" msgstr "" msgid "Generator Type" msgstr "" msgid "gas_turbine" msgstr "" msgid "reciprocating_engine" msgstr "" msgid "steam_generator" msgstr "" msgid "Biogas Power Generator" msgstr "" msgid "Biomass Power Generator" msgstr "" msgid "Method" msgstr "" msgctxt "generator method" msgid "anaerobic_digestion" msgstr "" msgctxt "generator method" msgid "combustion" msgstr "" msgctxt "generator method" msgid "gasification" msgstr "" msgid "bioreactor" msgstr "" msgid "anaerobic_digestion / combustion" msgstr "" msgid "pyrolysis" msgstr "" msgid "combustion" msgstr "" msgid "steam_turbine" msgstr "" msgid "Coal Power Generator" msgstr "" msgid "Gas Power Generator" msgstr "" msgid "combined_cycle" msgstr "" msgid "Oil Power Generator" msgstr "" msgid "Diesel Power Generator" msgstr "" msgid "Gasoline Power Generator" msgstr "" msgid "Nuclear Reactor" msgstr "" msgctxt "generator method" msgid "fission" msgstr "" msgctxt "generator method" msgid "fusion" msgstr "" msgid "Boiling Water Reactor 1 (BWR-1)" msgstr "" msgid "fission" msgstr "" msgid "Boiling Water Reactor 2 (BWR-2)" msgstr "" msgid "Boiling Water Reactor 3 (BWR-3)" msgstr "" msgid "Boiling Water Reactor 4 (BWR-4)" msgstr "" msgid "Boiling Water Reactor 5 (BWR-5)" msgstr "" msgid "Boiling Water Reactor 6 (BWR-6)" msgstr "" msgid "CANada Deuterium Uranium reactor (CANDU)" msgstr "" msgid "cold-fusion" msgstr "" msgid "fusion" msgstr "" msgid "China Pressurized Reactor (CPR-1000)" msgstr "" msgid "European Pressurized Reactor (EPR)" msgstr "" msgid "Inertial Confinement Fusion (ICF)" msgstr "" msgid "Pressurized water reactor (PWR)" msgstr "" msgid "Reactor Bolshoy Moshchnosti Kanalniy 1000 (RBMK-1000)" msgstr "" msgid "Reactor Bolshoy Moshchnosti Kanalniy 1500 (RBMK-1500)" msgstr "" msgid "stellarator" msgstr "" msgid "tokamak" msgstr "" msgid "Vodo-Vodyanoi Energetichesky Reactor (VVER)" msgstr "" msgid "Solar Power Generator" msgstr "" msgctxt "generator method" msgid "photovoltaic" msgstr "" msgctxt "generator method" msgid "thermal" msgstr "" msgid "solar_photovoltaic_panel" msgstr "" msgid "photovoltaic" msgstr "" msgid "solar_thermal_collector" msgstr "" msgid "thermal" msgstr "" msgid "Waste Power Generator" msgstr "" msgctxt "generator method" msgid "pyrolysis" msgstr "" msgid "gasification" msgstr "" msgid "Water Turbine" msgstr "" msgctxt "generator method" msgid "run-of-the-river" msgstr "" msgctxt "generator method" msgid "water-pumped-storage" msgstr "" msgctxt "generator method" msgid "water-storage" msgstr "" msgid "francis_turbine" msgstr "" msgid "all methods" msgstr "" msgid "hydrodynamic_screw" msgstr "" msgid "run-of-the-river" msgstr "" msgid "kaplan_turbine" msgstr "" msgid "run-of-the-river / water-storage" msgstr "" msgid "pelton_turbine" msgstr "" msgid "Tidal Water Turbine" msgstr "" msgctxt "generator method" msgid "barrage" msgstr "" msgctxt "generator method" msgid "stream" msgstr "" msgid "horizontal_axis" msgstr "" msgid "barrage" msgstr "" msgid "vertical_axis" msgstr "" msgid "Wave Energy Converter" msgstr "" msgid "Osmotic Power Generator" msgstr "" msgid "Geothermal Power Generator" msgstr "" msgid "heat_pump" msgstr "" msgid "Wind Turbine" msgstr "" msgid "Power Substation" msgstr "" msgid "Type of substation" msgstr "" msgctxt "power" msgid "transmission" msgstr "" msgctxt "power" msgid "distribution" msgstr "" msgctxt "power" msgid "minor_distribution" msgstr "" msgctxt "power" msgid "converter" msgstr "" msgctxt "power" msgid "compensation" msgstr "" msgctxt "power" msgid "transition" msgstr "" msgctxt "power" msgid "traction" msgstr "" msgctxt "power" msgid "industrial" msgstr "" msgid "Gas insulated" msgstr "" msgid "Power Transformer" msgstr "" msgid "Type of transformer" msgstr "" msgctxt "power" msgid "generator" msgstr "" msgctxt "power" msgid "auto" msgstr "" msgctxt "power" msgid "phase_angle_regulator" msgstr "" msgctxt "power" msgid "yes" msgstr "" msgid "Power Switchgear" msgstr "" msgid "" "(Please only use this tag if more detailed mapping using busbars and bays is " "impossible!)" msgstr "" msgid "Power Busbar" msgstr "" msgid "Power Bay" msgstr "" msgid "Power Switch" msgstr "" msgid "Type of switch" msgstr "" msgctxt "power" msgid "mechanical" msgstr "" msgctxt "power" msgid "circuit_breaker" msgstr "" msgctxt "power" msgid "disconnector" msgstr "" msgctxt "power" msgid "earthing" msgstr "" msgid "Power Converter" msgstr "" msgid "Type of converter" msgstr "" msgctxt "power" msgid "lcc" msgstr "" msgctxt "power" msgid "vsc" msgstr "" msgctxt "power" msgid "back-to-back" msgstr "" msgid "Amount of poles" msgstr "" msgid "monopole" msgstr "" msgid "bipole" msgstr "" msgid "Power rating (MVA)" msgstr "" msgid "Power Compensator" msgstr "" msgid "Type of compensator" msgstr "" msgctxt "power" msgid "shunt_reactor" msgstr "" msgctxt "power" msgid "shunt_capacitor" msgstr "" msgctxt "power" msgid "static_var" msgstr "" msgctxt "power" msgid "statcom" msgstr "" msgctxt "power" msgid "synchronous_condenser" msgstr "" msgctxt "power" msgid "filter" msgstr "" msgctxt "power" msgid "series_reactor" msgstr "" msgctxt "power" msgid "series_capacitor" msgstr "" msgid "Power rating (kvar/Mvar)" msgstr "" msgid "500 kvar" msgstr "" msgid "1 Mvar" msgstr "" msgid "5 Mvar" msgstr "" msgid "Power Street Cabinet" msgstr "" msgid "Transformer Tower" msgstr "" msgid "Power Portal" msgstr "" msgid "Type of construction" msgstr "" msgid "lattice" msgstr "" msgid "tubular" msgstr "" msgid "solid" msgstr "" msgctxt "color" msgid "red/white" msgstr "" msgid "Portal design" msgstr "" msgctxt "power" msgid "portal" msgstr "" msgctxt "power" msgid "portal_two-level" msgstr "" msgctxt "power" msgid "portal_three-level" msgstr "" msgid "Power Tower" msgstr "" msgctxt "power" msgid "Tower type" msgstr "" msgctxt "power" msgid "suspension" msgstr "" msgctxt "power" msgid "anchor" msgstr "" msgctxt "power" msgid "termination" msgstr "" msgctxt "power" msgid "branch" msgstr "" msgctxt "power" msgid "transposing" msgstr "" msgctxt "power" msgid "crossing" msgstr "" msgid "Branch tower type" msgstr "" msgctxt "power" msgid "tap" msgstr "" msgctxt "power" msgid "split" msgstr "" msgctxt "power" msgid "loop" msgstr "" msgctxt "power" msgid "cross" msgstr "" msgid "Tower design" msgstr "" msgctxt "power" msgid "one-level" msgstr "" msgctxt "power" msgid "two-level" msgstr "" msgctxt "power" msgid "donau" msgstr "" msgctxt "power" msgid "three-level" msgstr "" msgctxt "power" msgid "barrel" msgstr "" msgctxt "power" msgid "asymmetric" msgstr "" msgctxt "power" msgid "triangle" msgstr "" msgctxt "power" msgid "flag" msgstr "" msgctxt "power" msgid "donau;one-level" msgstr "" msgctxt "power" msgid "four-level" msgstr "" msgctxt "power" msgid "six-level" msgstr "" msgctxt "power" msgid "nine-level" msgstr "" msgctxt "power" msgid "delta" msgstr "" msgctxt "power" msgid "delta_two-level" msgstr "" msgctxt "power" msgid "y-frame" msgstr "" msgctxt "power" msgid "x-frame" msgstr "" msgctxt "power" msgid "h-frame" msgstr "" msgctxt "power" msgid "guyed_h-frame" msgstr "" msgctxt "power" msgid "guyed_v-frame" msgstr "" msgctxt "power" msgid "bipole" msgstr "" msgctxt "power" msgid "monopolar" msgstr "" msgid "Triple tower" msgstr "" msgid "Incomplete tower" msgstr "" msgid "Pole" msgstr "" msgid "Pole with Switch" msgstr "" msgid "Pole Attributes:" msgstr "" msgid "Switch Attributes:" msgstr "" msgid "Pole with Transformer" msgstr "" msgid "Transformer Attributes:" msgstr "" msgid "Insulator" msgstr "" msgid "Power Line" msgstr "" msgid "Line type" msgstr "" msgid "line" msgstr "" msgid "minor_line" msgstr "" msgid "Number of conductors/wires per cable" msgstr "" msgctxt "power" msgid "single" msgstr "" msgctxt "power" msgid "double" msgstr "" msgctxt "power" msgid "triple" msgstr "" msgctxt "power" msgid "quad" msgstr "" msgctxt "power" msgid "fivefold" msgstr "" msgctxt "power" msgid "sixfold" msgstr "" msgctxt "power" msgid "eightfold" msgstr "" msgid "Used for data communications" msgstr "" msgid "Power Cable" msgstr "" msgctxt "power cable" msgid "underground" msgstr "" msgctxt "power cable" msgid "underwater" msgstr "" msgctxt "power cable" msgid "overground" msgstr "" msgid "Historic Places" msgstr "" msgid "Castle" msgstr "" msgid "stately" msgstr "" msgid "defensive" msgstr "" msgid "fortress" msgstr "" msgid "manor" msgstr "" msgid "palace" msgstr "" msgid "Archaeological Site" msgstr "" msgid "tumulus" msgstr "" msgid "megalith" msgstr "" msgid "fortification" msgstr "" msgid "settlement" msgstr "" msgid "necropolis" msgstr "" msgid "Battlefield" msgstr "" msgid "Palaeontological Site" msgstr "" msgid "Grave" msgstr "" msgid "Tomb" msgstr "" msgctxt "tomb" msgid "tumulus" msgstr "" msgctxt "tomb" msgid "rock-cut" msgstr "" msgctxt "tomb" msgid "hypogeum" msgstr "" msgctxt "tomb" msgid "war_grave" msgstr "" msgctxt "tomb" msgid "mausoleum" msgstr "" msgctxt "tomb" msgid "columbarium" msgstr "" msgctxt "tomb" msgid "crypt" msgstr "" msgctxt "tomb" msgid "pyramid" msgstr "" msgctxt "tomb" msgid "sarcophagus" msgstr "" msgctxt "tomb" msgid "vault" msgstr "" msgid "Monument" msgstr "" msgid "Memorial" msgstr "" msgctxt "memorial" msgid "statue" msgstr "" msgctxt "memorial" msgid "bust" msgstr "" msgctxt "memorial" msgid "plaque" msgstr "" msgctxt "memorial" msgid "stele" msgstr "" msgctxt "memorial" msgid "stone" msgstr "" msgctxt "memorial" msgid "war_memorial" msgstr "" msgid "Inscription" msgstr "" msgid "Wayside Cross" msgstr "" msgid "Wayside Shrine" msgstr "" msgid "Place of worship" msgstr "" msgctxt "building" msgid "wayside_shrine" msgstr "" msgid "Boundary Stone" msgstr "" msgid "Shops" msgstr "" msgid "Food" msgstr "" msgid "Supermarket" msgstr "" msgid "Convenience Store" msgstr "" msgid "Kiosk" msgstr "" msgid "Bakery" msgstr "" msgid "Butcher" msgstr "" msgid "Seafood" msgstr "" msgid "Dairy" msgstr "" msgid "Cheese" msgstr "" msgid "Deli (Fine Food)" msgstr "" msgid "Pastry" msgstr "" msgid "Confectionery" msgstr "" msgid "Tea" msgstr "" msgid "Coffee" msgstr "" msgid "Public Market" msgstr "" msgid "Organic" msgstr "" msgid "Greengrocer" msgstr "" msgid "Farm Stand" msgstr "" msgid "Organic/Bio" msgstr "" msgid "Fair Trade" msgstr "" msgid "Alcohol" msgstr "" msgid "Beverages" msgstr "" msgid "Wine" msgstr "" msgid "Boutique" msgstr "" msgid "Outdoor" msgstr "" msgid "Dry Cleaning" msgstr "" msgid "Laundry" msgstr "" msgid "Tailor" msgstr "" msgid "Fabric" msgstr "" msgid "Electronic" msgstr "" msgid "Computer" msgstr "" msgid "Electronics" msgstr "" msgid "Mobile Phone" msgstr "" msgid "Vacuum Cleaner" msgstr "" msgid "Hifi" msgstr "" msgid "Video" msgstr "" msgid "Video Games" msgstr "" msgid "Music" msgstr "" msgid "Cash" msgstr "" msgid "Bank" msgstr "" msgid "Automated Teller Machine" msgstr "" msgid "Money Exchange" msgstr "" msgid "Pawnbroker" msgstr "" msgid "Home decoration" msgstr "" msgid "Furniture" msgstr "" msgid "Kitchen" msgstr "" msgid "Houseware" msgstr "" msgid "Curtain" msgstr "" msgid "Art" msgstr "" msgid "Frame" msgstr "" msgid "Bed" msgstr "" msgid "Interior Decoration" msgstr "" msgid "Antiques" msgstr "" msgid "Printed Material" msgstr "" msgid "Stationery" msgstr "" msgid "Copy Shop" msgstr "" msgid "Book Store" msgstr "" msgid "Newspaper Stand" msgstr "" msgid "Ticket" msgstr "" msgid "For the body" msgstr "" msgid "Chemist" msgstr "" msgid "Cosmetics" msgstr "" msgid "Perfumery" msgstr "" msgid "Beauty" msgstr "" msgid "Tobacco" msgstr "" msgid "Hairdresser/Barber" msgstr "" msgid "Female" msgstr "" msgid "Male" msgstr "" msgid "Unisex" msgstr "" msgid "Tattoo" msgstr "" msgid "Optician" msgstr "" msgid "Hearing Aids" msgstr "" msgid "Medical Supply" msgstr "" msgid "Jewellery" msgstr "" msgid "Erotic" msgstr "" msgid "Department Store" msgstr "" msgid "Mall" msgstr "" msgid "Florist" msgstr "" msgid "Garden Centre" msgstr "" msgid "Do-It-Yourself Store" msgstr "" msgid "Hardware" msgstr "" msgid "Paint" msgstr "" msgid "Travel Agency" msgstr "" msgid "Musical Instrument" msgstr "" msgid "Toys" msgstr "" msgid "Gift/Souvenir" msgstr "" msgid "Variety Store" msgstr "" msgid "Charity" msgstr "" msgid "Bookmaker" msgstr "" msgid "Lottery" msgstr "" msgid "Bag" msgstr "" msgid "Pet" msgstr "" msgid "Photo" msgstr "" msgid "Funeral Directors" msgstr "" msgid "Vending Machine" msgstr "" msgid "Vending products" msgstr "" msgid "admission_tickets" msgstr "" msgid "animal_feed" msgstr "" msgid "bicycle_tube" msgstr "" msgid "cigarettes" msgstr "" msgid "coffee" msgstr "" msgid "condoms" msgstr "" msgid "drinks" msgstr "" msgid "elongated_coin" msgstr "" msgid "excrement_bags" msgstr "" msgid "food" msgstr "" msgid "milk" msgstr "" msgid "newspapers" msgstr "" msgid "parking_tickets" msgstr "" msgid "parcel_pickup" msgstr "" msgid "parcel_mail_in" msgstr "" msgid "photos" msgstr "" msgid "public_transport_tickets" msgstr "" msgid "SIM_cards" msgstr "" msgid "stamps" msgstr "" msgid "sweets" msgstr "" msgid "telephone_vouchers" msgstr "" msgid "toys" msgstr "" msgid "Payment Methods" msgstr "" msgid "Debit cards" msgstr "" msgid "BankAxess" msgstr "" msgid "Bancomat" msgstr "" msgid "Girocard" msgstr "" msgid "Laser" msgstr "" msgid "Maestro" msgstr "" msgid "Visa Debit" msgstr "" msgid "Visa Electron" msgstr "" msgid "Credit cards" msgstr "" msgid "American Express" msgstr "" msgid "Diners Club" msgstr "" msgid "Discover Card" msgstr "" msgid "JCB" msgstr "" msgid "Mastercard" msgstr "" msgid "Visa" msgstr "" msgid "Electronic purses and Charge cards" msgstr "" msgid "Avant (fi)" msgstr "" msgid "Cash (ch)" msgstr "" msgid "Chipknip (nl)" msgstr "" msgid "Geldkarte (de)" msgstr "" msgid "Mep (pt)" msgstr "" msgid "Minicash (lu)" msgstr "" msgid "Minipay (it)" msgstr "" msgid "Mondero (ar)" msgstr "" msgid "Mondero 4b (es)" msgstr "" msgid "Moneo (fr)" msgstr "" msgid "Proton (be)" msgstr "" msgid "Quick (au)" msgstr "" msgid "Cryptocurrencies" msgstr "" msgid "Bitcoin" msgstr "" msgid "Dogecoin" msgstr "" msgid "Litecoin" msgstr "" msgid "Offices" msgstr "" msgctxt "office" msgid "Accountant" msgstr "" msgctxt "office" msgid "Administrative" msgstr "" msgctxt "office" msgid "Advertising agency" msgstr "" msgctxt "office" msgid "Architect" msgstr "" msgctxt "office" msgid "Association" msgstr "" msgctxt "office" msgid "Private company" msgstr "" msgctxt "office" msgid "Educational institution" msgstr "" msgctxt "office" msgid "Employment agency" msgstr "" msgctxt "office" msgid "Estate agent" msgstr "" msgctxt "office" msgid "Foundation" msgstr "" msgctxt "office" msgid "Government" msgstr "" msgid "ministry" msgstr "" msgid "prosecutor" msgstr "" msgid "tax" msgstr "" msgid "register_office" msgstr "" msgctxt "office" msgid "Insurance" msgstr "" msgctxt "office" msgid "It specialist" msgstr "" msgctxt "office" msgid "Lawyer" msgstr "" msgctxt "office" msgid "Newspaper" msgstr "" msgctxt "office" msgid "Non-governmental organisation (NGO)" msgstr "" msgctxt "office" msgid "Notary" msgstr "" msgctxt "office" msgid "Political party" msgstr "" msgctxt "office" msgid "Religion" msgstr "" msgctxt "office" msgid "Research" msgstr "" msgctxt "office" msgid "Tax advisor" msgstr "" msgctxt "office" msgid "Telecommunication" msgstr "" msgid "Craft" msgstr "" msgid "Beekeeper" msgstr "" msgid "Brewery" msgstr "" msgid "Winery" msgstr "" msgid "Caterer" msgstr "" msgid "Upholsterer" msgstr "" msgid "Key cutter" msgstr "" msgid "Locksmith" msgstr "" msgid "Electrician" msgstr "" msgid "Plumber" msgstr "" msgid "Hvac" msgstr "" msgid "Painter" msgstr "" msgid "Tiler" msgstr "" msgid "Window construction" msgstr "" msgid "Carpenter" msgstr "" msgid "Roofer" msgstr "" msgid "Photographer" msgstr "" msgid "Handicraft" msgstr "" msgid "Pottery" msgstr "" msgid "Gardener" msgstr "" msgid "Shoemaker" msgstr "" msgid "Sawmill" msgstr "" msgid "Stonemason" msgstr "" msgid "Blacksmith" msgstr "" msgid "Metal construction" msgstr "" msgid "Geography" msgstr "" msgid "Boundaries" msgstr "" msgid "Administrative" msgstr "" msgid "Administrative level" msgstr "" msgid "Maritime" msgstr "" msgid "Political" msgstr "" msgid "Division" msgstr "" msgid "canton" msgstr "" msgid "linguistic_community" msgstr "" msgid "ward" msgstr "" msgid "National Park" msgstr "" msgid "Protected Area" msgstr "" msgid "Protect Class" msgstr "" msgid "Title or type of protection" msgstr "" msgid "Border type" msgstr "" msgid "baseline" msgstr "" msgid "territorial" msgstr "" msgid "contiguous" msgstr "" msgid "eez" msgstr "" msgid "Places" msgstr "" msgid "Continent" msgstr "" msgid "Country" msgstr "" msgctxt "place" msgid "State" msgstr "" msgid "Region" msgstr "" msgid "County" msgstr "" msgid "City" msgstr "" msgid "Town" msgstr "" msgid "Village" msgstr "" msgid "Hamlet" msgstr "" msgid "Isolated Dwelling" msgstr "" msgid "Suburb" msgstr "" msgid "Quarter" msgstr "" msgid "Neighbourhood" msgstr "" msgid "Farm" msgstr "" msgid "A farm within a bigger settlement" msgstr "" msgid "(please use isolated_dwelling for an isolated farm)" msgstr "" msgid "Locality" msgstr "" msgid "Peak" msgstr "" msgid "The top (summit) of a mountain or hill." msgstr "" msgid "Saddle" msgstr "" msgid "A saddle point between mountains or hills." msgstr "" msgid "Glacier" msgstr "" msgid "" "A persistent body of dense ice that is constantly moving under its own " "weight." msgstr "" msgid "Volcano" msgstr "" msgid "A volcano, either dormant, extinct or active." msgstr "" msgid "Current Status" msgstr "" msgid "dormant" msgstr "" msgid "extinct" msgstr "" msgid "stratovolcano" msgstr "" msgid "shield" msgstr "" msgid "scoria" msgstr "" msgid "Ridge" msgstr "" msgid "A mountain or hill ridge." msgstr "" msgid "Valley" msgstr "" msgid "A low area between hills." msgstr "" msgid "Cliff" msgstr "" msgid "" "A steep rock face exposure, with a significant vertical, or near vertical " "(leave the lower face to the right of the way)." msgstr "" msgid "Cave Entrance" msgstr "" msgid "The entrance to a cave." msgstr "" msgid "Island" msgstr "" msgid "Islet" msgstr "" msgid "Reef" msgstr "" msgid "coral" msgstr "" msgid "oyster" msgstr "" msgid "rock" msgstr "" msgid "Nature" msgstr "" msgid "Tree" msgstr "" msgid "A single tree." msgstr "" msgid "Tree Row" msgstr "" msgid "A line of trees." msgstr "" msgid "Wood" msgstr "" msgid "Woodland where timber production does not dominate use." msgstr "" msgid "Forest" msgstr "" msgid "Cutline" msgstr "" msgctxt "cutline" msgid "border" msgstr "" msgctxt "cutline" msgid "firebreak" msgstr "" msgctxt "cutline" msgid "hunting" msgstr "" msgctxt "cutline" msgid "loggingmachine" msgstr "" msgctxt "cutline" msgid "pipeline" msgstr "" msgctxt "cutline" msgid "piste" msgstr "" msgctxt "cutline" msgid "section" msgstr "" msgid "Grassland" msgstr "" msgid "" "Where vegetation is dominated by grasses (Poaceae) and other herbaceous (non-" "woody) plants. Excludes cultivated areas and wetlands." msgstr "" msgid "pampas" msgstr "" msgid "prairie" msgstr "" msgid "puszta" msgstr "" msgid "savanna" msgstr "" msgid "steppe" msgstr "" msgid "veld" msgstr "" msgid "Nature Reserve" msgstr "" msgid "Scree" msgstr "" msgid "An accumulation of loose angular rocks." msgstr "" msgid "Shingle" msgstr "" msgid "An accumulation of loose rounded rocks on a beach or riverbed." msgstr "" msgid "Fell" msgstr "" msgid "" "Bare upper lying uncultivated land principally covered with grass and often " "grazed." msgstr "" msgid "Scrub" msgstr "" msgid "" "Bare lower lying uncultivated land with bushes but little or no tree cover." msgstr "" msgid "Heath" msgstr "" msgid "" "Bare lower lying uncultivated land with a shrubland habitat found mainly on " "free-draining infertile, acidic soils, and is characterised by open, low-" "growing woody vegetation." msgstr "" msgid "Sand" msgstr "" msgid "Large area covered with sand." msgstr "" msgid "Bare Rock" msgstr "" msgid "" "For areas of solid visible rock that is sparsely vegetated or not vegetated " "at all." msgstr "" msgid "Rock" msgstr "" msgid "" "A notable rock or group of rocks, with at least one of them firmly attached " "to the underlying bedrock." msgstr "" msgid "Tourism attraction" msgstr "" msgid "Stone" msgstr "" msgid "" "A single notable free-standing rock, which may differ from the composition " "of the terrain it lies in." msgstr "" msgid "Land use" msgstr "" msgid "Farmyard" msgstr "" msgid "Farmland" msgstr "" msgid "Crop" msgstr "" msgctxt "crop" msgid "corn" msgstr "" msgctxt "crop" msgid "grass" msgstr "" msgctxt "crop" msgid "rice" msgstr "" msgctxt "crop" msgid "wheat" msgstr "" msgctxt "crop" msgid "hop" msgstr "" msgid "Meadow" msgstr "" msgid "Orchard" msgstr "" msgid "Trees" msgstr "" msgid "olive_trees" msgstr "" msgid "apple_trees" msgstr "" msgid "oil_palms" msgstr "" msgid "orange_trees" msgstr "" msgid "almond_trees" msgstr "" msgid "banana_plants" msgstr "" msgid "coconut_palms" msgstr "" msgid "hazel_plants" msgstr "" msgid "cherry_trees" msgstr "" msgid "persimmon_trees" msgstr "" msgid "walnut_trees" msgstr "" msgid "plum_trees" msgstr "" msgid "peach_trees" msgstr "" msgid "tea_plants" msgstr "" msgid "Vineyard" msgstr "" msgid "Greenhouse Horticulture" msgstr "" msgid "Plant Nursery" msgstr "" msgid "Salt Pond" msgstr "" msgid "Aquaculture" msgstr "" msgid "shrimp" msgstr "" msgid "mussels" msgstr "" msgid "Allotments" msgstr "" msgid "Garden" msgstr "" msgid "Grass" msgstr "" msgid "Village Green" msgstr "" msgid "Common" msgstr "" msgid "Park" msgstr "" msgid "Recreation Ground" msgstr "" msgid "Residential Area" msgstr "" msgid "Graveyard" msgstr "" msgid "Cemetery" msgstr "" msgid "Religious" msgstr "" msgid "Retail" msgstr "" msgid "Commercial" msgstr "" msgid "Industrial" msgstr "" msgctxt "industrial" msgid "bakery" msgstr "" msgctxt "industrial" msgid "brewery" msgstr "" msgctxt "industrial" msgid "brickyard" msgstr "" msgctxt "industrial" msgid "depot" msgstr "" msgctxt "industrial" msgid "distributor" msgstr "" msgctxt "industrial" msgid "factory" msgstr "" msgctxt "industrial" msgid "grinding_mill" msgstr "" msgctxt "industrial" msgid "heating_station" msgstr "" msgctxt "industrial" msgid "machine_shop" msgstr "" msgctxt "industrial" msgid "mine" msgstr "" msgctxt "industrial" msgid "oil" msgstr "" msgctxt "industrial" msgid "port" msgstr "" msgctxt "industrial" msgid "salt_pond" msgstr "" msgctxt "industrial" msgid "sawmill" msgstr "" msgctxt "industrial" msgid "scrap_yard" msgstr "" msgctxt "industrial" msgid "shipyard" msgstr "" msgctxt "industrial" msgid "slaughterhouse" msgstr "" msgctxt "industrial" msgid "warehouse" msgstr "" msgid "Garages" msgstr "" msgid "Railway Land" msgstr "" msgid "Military" msgstr "" msgid "Construction Area" msgstr "" msgid "Brownfield" msgstr "" msgid "Greenfield" msgstr "" msgid "Landfill" msgstr "" msgid "Quarry" msgstr "" msgid "Annotation" msgstr "" msgid "Alternative name" msgstr "" msgid "Historical name" msgstr "" msgid "Local name" msgstr "" msgid "Regional name" msgstr "" msgid "National name" msgstr "" msgid "International name" msgstr "" msgid "Official name" msgstr "" msgid "Common name abbreviation" msgstr "" msgid "Address" msgstr "" msgid "House number" msgstr "" msgid "Street name" msgstr "" msgid "Place name" msgstr "" msgid "City name" msgstr "" msgid "Post code" msgstr "" msgid "Country code" msgstr "" msgid "Unit/Suite" msgstr "" msgid "House name" msgstr "" msgid "Subdistrict" msgstr "" msgid "District" msgstr "" msgid "Province" msgstr "" msgctxt "addr:" msgid "State" msgstr "" msgid "AL" msgstr "" msgid "AK" msgstr "" msgid "AZ" msgstr "" msgid "AR" msgstr "" msgid "CA" msgstr "" msgid "CO" msgstr "" msgid "CT" msgstr "" msgid "DE" msgstr "" msgid "FL" msgstr "" msgid "GA" msgstr "" msgid "HI" msgstr "" msgid "IL" msgstr "" msgid "IN" msgstr "" msgid "IA" msgstr "" msgid "KS" msgstr "" msgid "KY" msgstr "" msgid "LA" msgstr "" msgid "ME" msgstr "" msgid "MD" msgstr "" msgid "MA" msgstr "" msgid "MI" msgstr "" msgid "MN" msgstr "" msgid "MS" msgstr "" msgid "MO" msgstr "" msgid "MT" msgstr "" msgid "NE" msgstr "" msgid "NV" msgstr "" msgid "NH" msgstr "" msgid "NJ" msgstr "" msgid "NM" msgstr "" msgid "NY" msgstr "" msgid "NC" msgstr "" msgid "ND" msgstr "" msgid "OH" msgstr "" msgid "OR" msgstr "" msgid "PA" msgstr "" msgid "RI" msgstr "" msgid "SC" msgstr "" msgid "SD" msgstr "" msgid "TN" msgstr "" msgid "TX" msgstr "" msgid "UT" msgstr "" msgid "VT" msgstr "" msgid "VA" msgstr "" msgid "WA" msgstr "" msgid "WV" msgstr "" msgid "WI" msgstr "" msgid "DC" msgstr "" msgid "AS" msgstr "" msgid "GU" msgstr "" msgid "MP" msgstr "" msgid "PR" msgstr "" msgid "UM" msgstr "" msgid "VI" msgstr "" msgid "Address Interpolation" msgstr "" msgid "Numbering scheme" msgstr "" msgid "odd" msgstr "" msgid "even" msgstr "" msgid "alphabetic" msgstr "" msgid "Accuracy" msgstr "" msgid "actual" msgstr "" msgid "estimate" msgstr "" msgid "potential" msgstr "" msgid "Contact (Common Schema)" msgstr "" msgid "Email Address" msgstr "" msgid "Fax Number" msgstr "" msgid "Image" msgstr "" msgid "Contact (Schema with ''contact:*'' Prefix)" msgstr "" msgctxt "description=*" msgid "A short text with additional information." msgstr "" msgctxt "description=*" msgid "" "It might be viewable to the end user (perhaps using a search system or a map " "with pop-ups)." msgstr "" msgctxt "note=*, fixme=*, description=*" msgid "Similar but different tags:" msgstr "" msgctxt "the tag note=*" msgid "Note" msgstr "" msgctxt "note=*" msgid "An important hint for other mappers (not for the end user)." msgstr "" msgid "Fixme" msgstr "" msgctxt "fixme=*" msgid "" "A hint for other mappers (not for the end user), that an object needs an " "improvement." msgstr "" msgid "outer segment" msgstr "" msgid "inner segment" msgstr "" msgid "Boundary" msgstr "" msgid "Boundary type" msgstr "" msgid "administrative" msgstr "" msgid "maritime" msgstr "" msgid "national_park" msgstr "" msgid "political" msgstr "" msgid "postal_code" msgstr "" msgid "protected_area" msgstr "" msgid "Sub area" msgstr "" msgid "Administration centre" msgstr "" msgid "Label point" msgstr "" msgid "Outline of building" msgstr "" msgid "Inner segment" msgstr "" msgid "Roof ridge" msgstr "" msgid "Roof edge" msgstr "" msgid "Building level" msgstr "" msgid "Site" msgstr "" msgid "Site name" msgstr "" msgid "where to place the label" msgstr "" msgid "perimeter of the site" msgstr "" msgid "entrances to the site, on the perimeter" msgstr "" msgid "members of site" msgstr "" msgid "Turn Restriction" msgstr "" msgid "Restriction" msgstr "" msgid "no_left_turn" msgstr "" msgid "no_right_turn" msgstr "" msgid "no_straight_on" msgstr "" msgid "no_u_turn" msgstr "" msgid "only_right_turn" msgstr "" msgid "only_left_turn" msgstr "" msgid "only_straight_on" msgstr "" msgid "from way" msgstr "" msgid "via node or ways" msgstr "" msgid "to way" msgstr "" msgid "Enforcement" msgstr "" msgid "Type of enforcement" msgstr "" msgid "maxheight" msgstr "" msgid "maxweight" msgstr "" msgid "maxspeed" msgstr "" msgid "mindistance" msgstr "" msgid "check" msgstr "" msgid "Max. height (meters, only if enforcement=maxheight)" msgstr "" msgid "Max. weight (tonnes, only if enforcement=maxweight)" msgstr "" msgid "Max. speed (km/h, only if enforcement=maxspeed)" msgstr "" msgid "location of enforcement device" msgstr "" msgid "node on way where enforcement starts" msgstr "" msgid "where enforcement ends" msgstr "" msgid "traffic light or barrier that stops you" msgstr "" msgid "Routes" msgstr "" msgid "Bicycle Route" msgstr "" msgctxt "network" msgid "international" msgstr "" msgctxt "network" msgid "national" msgstr "" msgctxt "network" msgid "regional" msgstr "" msgctxt "network" msgid "local" msgstr "" msgid "Mountain Biking Route" msgstr "" msgid "Hiking Route" msgstr "" msgid "infrastructure" msgstr "" msgid "natural" msgstr "" msgid "Walking Route" msgstr "" msgid "Riding Route" msgstr "" msgid "Piste Route" msgstr "" msgid "link segment" msgstr "" msgid "shortcut segment" msgstr "" msgid "variant segment" msgstr "" msgid "entry points" msgstr "" msgid "Ski Route" msgstr "" msgid "alpine" msgstr "" msgid "Detour Route" msgstr "" msgid "Ref of the way this is a detour to" msgstr "" msgid "fork node for alternative routes" msgstr "" msgid "Power Route" msgstr "" msgid "Railway Route" msgstr "" msgid "Road Route" msgstr "" msgid "Route Network" msgstr "" msgid "member" msgstr "" msgid "Associated Street" msgstr "" msgid "house" msgstr "" msgid "Street" msgstr "" msgid "ways being part of street" msgstr "" msgid "addresses belonging to the street" msgstr "" msgid "houses belonging to the street" msgstr "" msgid "anything related to the street" msgstr "" msgid "Destination Sign" msgstr "" msgid "Destination written on sign (w/o distance)" msgstr "" msgid "Time (hh:mm, for trekking)" msgstr "" msgid "Colour of background" msgstr "" msgid "Colour of text" msgstr "" msgid "Colour of border/arrow" msgstr "" msgid "last way before junction" msgstr "" msgid "node of the intersection" msgstr "" msgid "first way after junction" msgstr "" msgid "position of sign" msgstr "" msgid "Waterway" msgstr "" msgid "Subtype of waterway (largest one of members)" msgstr "" msgid "stream" msgstr "" msgid "drain" msgstr "" msgid "ditch" msgstr "" msgid "Name of river/lake/sea/ocean it runs into" msgstr "" msgid "Reference Sandre (FR)" msgstr "" msgid "Reference FGKZ (DE)" msgstr "" msgid "Reference REGINE (NO)" msgstr "" msgid "Reference GNIS (USA)" msgstr "" msgid "Reference GNBC (CA)" msgstr "" msgid "waterways (no riverbank)" msgstr "" msgid "branch waterways (no riverbank)" msgstr "" msgid "spring of waterway" msgstr "" msgid "Length (meters)" msgstr "" msgid "ways supported by (on top of) the bridge" msgstr "" msgid "ways passing under the bridge" msgstr "" msgid "way forming the outline footprint" msgstr "" msgid "edge ways parallel to ''across''" msgstr "" msgid "ways passing through the tunnel" msgstr "" msgid "edge ways parallel to ''through''" msgstr "" msgid "Landsat" msgstr "" msgid "Bing aerial imagery" msgstr "" msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)" msgstr "" msgid "Mapbox Satellite" msgstr "" msgid "DigitalGlobe Premium Imagery" msgstr "" msgid "" "DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with " "select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm " "resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates." msgstr "" msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage" msgstr "" msgid "" "Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and " "higher." msgstr "" msgid "DigitalGlobe Standard Imagery" msgstr "" msgid "" "DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the " "earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by " "Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year." msgstr "" msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage" msgstr "" msgid "Esri World Imagery" msgstr "" msgid "OpenCycleMap" msgstr "" msgid "Thunderforest Landscape" msgstr "" msgid "OpenSeaMap" msgstr "" msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)" msgstr "" msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)" msgstr "" msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)" msgstr "" msgid "OpenStreetMap (French Style)" msgstr "" msgid "OpenStreetMap (German Style)" msgstr "" msgid "OpenStreetMap GPS Traces" msgstr "" msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap." msgstr "" msgid "OpenTopoMap" msgstr "" msgid "Public Transport (ÖPNV)" msgstr "" msgid "Hike & Bike" msgstr "" msgid "OpenSnowMap overlay" msgstr "" msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily." msgstr "" msgid "OpenRailwayMap" msgstr "" msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM" msgstr "" msgid "OpenInfraMap Telecoms" msgstr "" msgid "" "Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily." msgstr "" msgid "OpenInfraMap Power" msgstr "" msgid "" "Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily." msgstr "" msgid "OpenInfraMap Petroleum" msgstr "" msgid "" "Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily." msgstr "" msgid "skobbler" msgstr "" msgid "Stamen Terrain" msgstr "" msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual" msgstr "" msgid "OpenPT Map (overlay)" msgstr "" msgid "Strava cycling heatmap" msgstr "" msgid "Strava running heatmap" msgstr "" msgid "Strava cycling and running heatmap" msgstr "" msgid "Strava water sports heatmap" msgstr "" msgid "Strava winter sports heatmap" msgstr "" msgid "Locator Overlay" msgstr "" msgid "Shows major features to help orient you." msgstr "" msgid "QA No Address" msgstr "" msgid "Waymarked Trails: Hiking" msgstr "" msgid "Waymarked Trails: Cycling" msgstr "" msgid "Waymarked Trails: MTB" msgstr "" msgid "Waymarked Trails: Skating" msgstr "" msgid "Waymarked Trails: Horse Riding" msgstr "" msgid "Waymarked Trails: Winter Sports" msgstr "" msgid "Wikimedia Map" msgstr "" msgid "OSM Inspector: Geometry" msgstr "" msgid "OSM Inspector: Tagging" msgstr "" msgid "OSM Inspector: Places" msgstr "" msgid "OSM Inspector: Highways" msgstr "" msgid "OSM Inspector: Area" msgstr "" msgid "OSM Inspector: Routing" msgstr "" msgid "OSM Inspector: Addresses" msgstr "" msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)" msgstr "" msgid "imagico.de: Prokletije Mountains" msgstr "" msgid "" "Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and " "snow (true color)" msgstr "" msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)" msgstr "" msgid "" "Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs" msgstr "" msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains" msgstr "" msgid "" "Outside regular Landsat coverage and therefore not in LIMA and Bing/Mapbox " "(true color)" msgstr "" msgid "imagico.de: Pensacola Mountains" msgstr "" msgid "imagico.de: Elephant Island/Clarence Island" msgstr "" msgid "Fairly clear up-to-date image for updating glacier edges (true color)" msgstr "" msgid "imagico.de: Bunger Hills" msgstr "" msgid "" "Largest ice free area at the East Antarctic coast - shows considerable " "amounts of non-permanent ice. (true color)" msgstr "" msgid "imagico.de: McMurdo Sound and Dry Valleys " msgstr "" msgid "" "Up-to-date late season image - not ice minimum, be careful with " "distinguishing sea ice from ice shelves. (true color)" msgstr "" msgid "imagico.de: Enderby Land and Kemp Coast" msgstr "" msgid "Sentinel-2 images of Enderby Land and Kemp Coast (true color)" msgstr "" msgid "imagico.de: Larsen C ice shelf after calving" msgstr "" msgid "For updating the ice edge after the 2017 iceberg calving (true color)" msgstr "" msgid "IGN topographical map (TMS)" msgstr "" msgid "IGN topographical map (WMTS)" msgstr "" msgid "IGN topographical map (WMS)" msgstr "" msgid "IGN orthophoto AMBA a (WMTS)" msgstr "" msgid "IGN orthophoto AMBA b (WMTS)" msgstr "" msgid "IGN orthophoto AMBA c (WMTS)" msgstr "" msgid "IGN orthophoto AMBA d (WMTS)" msgstr "" msgid "IGN orthophoto AMBA e (WMTS)" msgstr "" msgid "IGN orthophoto AMBA f (WMTS)" msgstr "" msgid "IGN orthophoto AMBA 4 (WMTS)" msgstr "" msgid "IGN orthophoto AMBA 5 (WMTS)" msgstr "" msgid "IGN orthophoto AMBA 6 (WMTS)" msgstr "" msgid "IGN orthophoto AMBA 7 (WMTS)" msgstr "" msgid "IGN orthophoto Barranqueras (WMTS)" msgstr "" msgid "IGN orthophoto Catamarca (WMTS)" msgstr "" msgid "IGN orthophoto Córdoba (WMTS)" msgstr "" msgid "IGN orthophoto El Calafate (WMTS)" msgstr "" msgid "IGN orthophoto El Rodeo (WMTS)" msgstr "" msgid "IGN orthophoto Jujuy (WMTS)" msgstr "" msgid "IGN orthophoto La Rioja (WMTS)" msgstr "" msgid "IGN orthophoto Mendoza (WMTS)" msgstr "" msgid "IGN orthophoto Neuquén (WMTS)" msgstr "" msgid "IGN orthophoto Posadas (WMTS)" msgstr "" msgid "IGN orthophoto Resistencia (WMTS)" msgstr "" msgid "IGN orthophoto Río Gallegos (WMTS)" msgstr "" msgid "IGN orthophoto Río Grande (WMTS)" msgstr "" msgid "IGN orthophoto Río Paraná A (WMTS)" msgstr "" msgid "IGN orthophoto Río Paraná B (WMTS)" msgstr "" msgid "IGN orthophoto Rosario (WMTS)" msgstr "" msgid "IGN orthophoto Salta (WMTS)" msgstr "" msgid "IGN orthophoto Salta 1 (WMTS)" msgstr "" msgid "IGN orthophoto Salta 2 (WMTS)" msgstr "" msgid "IGN orthophoto Salta 3 (WMTS)" msgstr "" msgid "IGN orthophoto Salta 4 (WMTS)" msgstr "" msgid "IGN orthophoto Salto Grande (WMTS)" msgstr "" msgid "IGN orthophoto San Juan (WMTS)" msgstr "" msgid "IGN orthophoto San Luis (WMTS)" msgstr "" msgid "IGN orthophoto Santa Cruz III (WMTS)" msgstr "" msgid "IGN orthophoto Santa Cruz IV (WMTS)" msgstr "" msgid "IGN orthophoto Santa Cruz VI (WMTS)" msgstr "" msgid "IGN orthophoto Santa Fe and Paraná (WMTS)" msgstr "" msgid "IGN orthophoto Tucumán (WMTS)" msgstr "" msgid "IGN orthophoto Ushuaia (WMTS)" msgstr "" msgid "Educational map (WMS)" msgstr "" msgid "Ministry of Agroindustry (WMS)" msgstr "" msgid "Ministry of Energy and Mining (WMS)" msgstr "" msgid "imagico.de: Bahía Blanca (low tide)" msgstr "" msgid "Tidal flats and islands at the coast (true color)" msgstr "" msgid "imagico.de: Bahía Blanca (high tide)" msgstr "" msgid "AGRI black-and-white 2.5m" msgstr "" msgid "LPI NSW Base Map" msgstr "" msgid "LPI NSW Topographic Map" msgstr "" msgid "LPI NSW Imagery" msgstr "" msgid "LPI NSW Administrative Boundaries Suburb" msgstr "" msgid "LPI NSW Administrative Boundaries LGA" msgstr "" msgid "LPI NSW Administrative Boundaries County" msgstr "" msgid "LPI NSW Administrative Boundaries Parish" msgstr "" msgid "LPI NSW Administrative Boundaries State Forest" msgstr "" msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve" msgstr "" msgid "imagico.de: Northwest Heard Island" msgstr "" msgid "" "Glaciers of Northwest Heard Island (mapped meanwhile) (false color IR)" msgstr "" msgid "imagico.de: Heard Island coast" msgstr "" msgid "" "Recent image of Heard island with interior mostly cloud covered but mostly " "well visible coast (true color)" msgstr "" msgid "basemap.at" msgstr "" msgid "Basemap of Austria, based on goverment data." msgstr "" msgid "basemap.at Orthofoto" msgstr "" msgid "" "Orthofoto layer provided by basemap.at. \"Successor\" of geoimage.at imagery." msgstr "" msgid "Geoimage.at MaxRes" msgstr "" msgid "Graz: Basiskarte (base map)" msgstr "" msgid "Tiris: DGM (Terrain model)" msgstr "" msgid "Tiris: DOM (Surface model)" msgstr "" msgid "Tiris: contour lines" msgstr "" msgid "Tiris: orthophoto" msgstr "" msgid "Tiris: orthophoto infrared" msgstr "" msgid "Vienna: Mehrzweckkarte (general purpose)" msgstr "" msgid "Vienna: Beschriftungen (annotations)" msgstr "" msgid "Vienna: Orthofoto (aerial image)" msgstr "" msgid "VoGIS: Echtfarbenbild 2012 (12cm)" msgstr "" msgid "VoGIS: Echtfarbenbild Winter 2015 (20cm)" msgstr "" msgid "VoGIS: Echtfarbenbild 2015 (10cm)" msgstr "" msgid "VoGIS: Flächenwidmungsplan" msgstr "" msgid "VoGIS: Höhen und Gelände" msgstr "" msgid "imagico.de: Rila and Pirin Mountains" msgstr "" msgid "OpenStreetMap (Belgian Style)" msgstr "" msgid "OpenStreetMap (Belgian Style - French)" msgstr "" msgid "OpenStreetMap (Belgian Style - Dutch)" msgstr "" msgid "OpenStreetMap (Belgian Style - German)" msgstr "" msgid "Orthophoto IGN-NGI" msgstr "" msgid "AGIV Flanders most recent aerial imagery" msgstr "" msgid "AGIV Flanders 2013-2015 aerial imagery 10cm" msgstr "" msgid "AGIV Flanders GRB" msgstr "" msgid "URBISfr numerical imagery (2013)" msgstr "" msgid "URBISfr numerical imagery" msgstr "" msgid "URBISnl numerical imagery (2013)" msgstr "" msgid "URBISnl numerical imagery" msgstr "" msgid "URBIS 2009 aerial imagery" msgstr "" msgid "URBIS 2012 aerial imagery" msgstr "" msgid "URBIS 2014 aerial imagery" msgstr "" msgid "URBIS 2015 aerial imagery" msgstr "" msgid "URBIS 2016 aerial imagery" msgstr "" msgid "URBIS 2017 aerial imagery" msgstr "" msgid "SPW(allonie) PICC numerical imagery" msgstr "" msgid "SPW(allonie) most recent aerial imagery" msgstr "" msgid "SPW(allonie) 2016 aerial imagery" msgstr "" msgid "SPW(allonie) 2015 aerial imagery" msgstr "" msgid "SPW(allonie) 2012-2013 aerial imagery" msgstr "" msgid "SPW(allonie) 2009-2010 aerial imagery" msgstr "" msgid "SPW(allonie) shaded relief" msgstr "" msgid "TEC bus lines" msgstr "" msgid "TEC bus stops" msgstr "" msgid "Benin: Cotonou Pleiade 2016" msgstr "" msgid "imagico.de: Cotonou" msgstr "" msgid "Patchy and partly cloudy coverage in usual sources (true color)" msgstr "" msgid "imagico.de: Bouvet Island" msgstr "" msgid "For more accurate coastline and glacier mapping (true color)" msgstr "" msgid "IBGE Map of urban areas" msgstr "" msgid "IBGE Map of rural areas" msgstr "" msgid "IBGE federal district" msgstr "" msgid "Addresses data from IBGE" msgstr "" msgid "Street names IBGE Salvador-BA" msgstr "" msgid "" "Streets geometry and names of Salvador, Bahia. Source: Faces de Logradouro - " "IBGE." msgstr "" msgid "Rio Mosaic 2013" msgstr "" msgid "Rio Mosaic 2015" msgstr "" msgid "Londrina Ortofoto 2011" msgstr "" msgid "SIG Santa Catarina OrtoRGB 2012" msgstr "" msgid "Arapiraca AL" msgstr "" msgid "Branquinha AL" msgstr "" msgid "Cajueiro AL" msgstr "" msgid "Campo Alegre AL" msgstr "" msgid "Capela AL" msgstr "" msgid "Delmiro Gouveia AL" msgstr "" msgid "Estrela de Alagoas" msgstr "" msgid "Girau do Ponciano" msgstr "" msgid "Major Isidoro AL" msgstr "" msgid "Mar Vermelho AL" msgstr "" msgid "Minador do Negrão" msgstr "" msgid "Olho d’Agua do Casado AL" msgstr "" msgid "Palestina AL" msgstr "" msgid "Palmeira dos Indios AL" msgstr "" msgid "Pão de Açucar AL" msgstr "" msgid "Piranhas AL" msgstr "" msgid "Poço das Trincheiras AL" msgstr "" msgid "Santana do Ipanema AL" msgstr "" msgid "São Miguel dos Campos AL" msgstr "" msgid "Teotonio Vilela AL" msgstr "" msgid "União dos Palmares AL" msgstr "" msgid "Viçosa AL" msgstr "" msgid "Alagoas coast 2006" msgstr "" msgid "DER-ES" msgstr "" msgid "IBGE-BC250 Isolated Rural Location" msgstr "" msgid "IBGE-BC250 Landing strip" msgstr "" msgid "IBGE-BC250 River drains" msgstr "" msgid "IBGE-BC250 Highways stretches" msgstr "" msgid "IBGE-BC250 Indigenous Lands" msgstr "" msgid "IBGE-BC250 Public Land (Military)" msgstr "" msgid "IBGE-BC250 Units of Sustainable Use - APA" msgstr "" msgid "IBGE-BC250 Villages" msgstr "" msgid "IBGE-BCIM Stations for Electrical Power Generation" msgstr "" msgid "IBGE-BCIM Municipalities" msgstr "" msgid "Geobase Hydrography" msgstr "" msgid "Geobase Roads" msgstr "" msgid "Canvec" msgstr "" msgid "British Columbia Mosaic" msgstr "" msgid "Latest southwest British Columbia Landsat" msgstr "" msgid "" "Recent lower-resolution landsat imagery for southwest British Columbia" msgstr "" msgid "Kelowna 2012" msgstr "" msgid "High quality aerial imagery taken for the City of Kelowna" msgstr "" msgid "Kelowna Roads overlay" msgstr "" msgid "imagico.de: Eastern Devon Island coast" msgstr "" msgid "Coastline mostly mapped meanwhile (false color IR)" msgstr "" msgid "imagico.de: Northern Ellesmere Island" msgstr "" msgid "" "Assembled from July 2012 ASTER imagery (true color with estimated blue)" msgstr "" msgid "imagico.de: Northern Ellesmere Island July 2016" msgstr "" msgid "" "Assembled from July 2016 ASTER imagery (true color with estimated blue)" msgstr "" msgid "imagico.de: Fogo, Cape Verde" msgstr "" msgid "Image from after the 2014/2015 eruption (true color)" msgstr "" msgid "imagico.de: Isla Londonderry" msgstr "" msgid "" "A lot of very coarse coastlines could be improved here, much snow cover " "though so no use for glacier mapping (false color IR)" msgstr "" msgid "imagico.de: Volcán Calbuco" msgstr "" msgid "Image from after the 2015 eruption (true color)" msgstr "" msgid "Czech CUZK:KM" msgstr "" msgid "Czech RUIAN budovy" msgstr "" msgid "Czech RUIAN parcely" msgstr "" msgid "Czech pLPIS" msgstr "" msgid "Praha IPR latest orthophoto" msgstr "" msgid "Praha IPR low-vegetation orthophoto" msgstr "" msgid "SDFE aerial imagery" msgstr "" msgid "SDFE Cadastral Parcels INSPIRE View" msgstr "" msgid "SDFE DTK Kort25" msgstr "" msgid "SDFE Terrain Shadow Map (40 cm)" msgstr "" msgid "SDFE Surface Shadow Map (40 cm)" msgstr "" msgid "SDFE Skærmkort" msgstr "" msgid "Stevns" msgstr "" msgid "Vejmidte" msgstr "" msgid "imagico.de: El Altar" msgstr "" msgid "" "2007 ASTER image offering better glacier coverage than common sources (true " "color with estimated blue)" msgstr "" msgid "imagico.de: Darwin and Wolf islands, Galapagos" msgstr "" msgid "" "Recent image, only old and poor images in other sources currently (true " "color)" msgstr "" msgid "Estonia Basemap (Maaamet)" msgstr "" msgid "Estonia Ortho (Maaamet)" msgstr "" msgid "Estonia Hillshade (Maaamet)" msgstr "" msgid "Estonia Cadastre (Maaamet)" msgstr "" msgid "Estonia Forestry (Maaamet)" msgstr "" msgid "Nordic snowmobile overlay" msgstr "" msgid "Kelkkareitit.fi snowmobile trails from OSM (Nordic coverage)" msgstr "" msgid "BANO" msgstr "" msgid "French address registry or Base Adresses Nationale" msgstr "" msgid "BD Carthage" msgstr "" msgid "BDOrtho IGN" msgstr "" msgid "Bordeaux - 2012" msgstr "" msgid "Bordeaux - 2016" msgstr "" msgid "Cadastre" msgstr "" msgid "French land registry" msgstr "" msgid "CRAIG - Auvergne 2016 - 25 cm" msgstr "" msgid "CRAIG - Auvergne 2013 - 25 cm" msgstr "" msgid "GrandNancy Orthophotographie 2012" msgstr "" msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm" msgstr "" msgid "Géobretagne - Morbihan 2010" msgstr "" msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000" msgstr "" msgid "Géolittoral V2 - Orthophotos 2011-2014" msgstr "" msgid "Géolittoral - Sentiers" msgstr "" msgid "Lyon - Orthophoto 2012-03 10cm - EPSG:3946" msgstr "" msgid "Lyon - Orthophoto 2015-05 8cm - EPSG:3946" msgstr "" msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm" msgstr "" msgid "SIG L-R - Languedoc-Roussillon 2012 - 20 cm" msgstr "" msgid "Route 500™©®" msgstr "" msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015" msgstr "" msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2013" msgstr "" msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2011" msgstr "" msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2007" msgstr "" msgid "Tours - Orthophoto 2013" msgstr "" msgid "Tours - Orthophoto 2008-2010" msgstr "" msgid "" "Vercors - Réserve naturelle des Hauts-Plateaux du Vercors - Orthophotos 1999 " "- 1 m" msgstr "" msgid "Hamburg (20 cm)" msgstr "" msgid "Hamburg (DK5)" msgstr "" msgid "Bavaria (80 cm)" msgstr "" msgid "Bavaria (2 m)" msgstr "" msgid "Berlin aerial photograph 2011" msgstr "" msgid "Berlin aerial photograph 2014" msgstr "" msgid "Berlin aerial photograph 2015" msgstr "" msgid "Berlin aerial photograph 2016" msgstr "" msgid "Berlin aerial photograph 2017" msgstr "" msgid "Deutsche Bahn VzG lines Nov 2015" msgstr "" msgid "Deutsche Bahn VzG lines January 2017" msgstr "" msgid "Erlangen aerial imagery (2016 5.0 cm)" msgstr "" msgid "Erlangen aerial imagery (2013 6.25 cm)" msgstr "" msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)" msgstr "" msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)" msgstr "" msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)" msgstr "" msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)" msgstr "" msgid "Metropole Ruhr: Luftbilder (10 cm)" msgstr "" msgid "imagico.de: Northern German west coast tidalflats" msgstr "" msgid "" "Up-to-date low tide imagery of the coast for updating mapping of tidalflats " "and shoals (true color)" msgstr "" msgid "imagico.de: Northern German west coast tidalflats (infrared)" msgstr "" msgid "" "Up-to-date low tide imagery of the coast for updating mapping of tidalflats " "and shoals (false color IR)" msgstr "" msgid "imagico.de: North Sea Coast 2016" msgstr "" msgid "imagico.de: North Sea Coast 2017" msgstr "" msgid "Saxony latest aerial imagery" msgstr "" msgid "Saxony latest aerial imagery infrared" msgstr "" msgid "Saxony historical aerial imagery 2012-2014" msgstr "" msgid "Saxony historical aerial imagery 2005" msgstr "" msgid "Saxony WebAtlasSN" msgstr "" msgid "Saxony topographic map" msgstr "" msgid "Saxony digital terrain model" msgstr "" msgid "Mainz all aerial imageries" msgstr "" msgid "Mainz latest aerial imagery" msgstr "" msgid "Munich latest aerial imagery 60cm" msgstr "" msgid "imagico.de: Qasigiannguit" msgstr "" msgid "Icebridge DMS image of the settlement - alignment might be poor" msgstr "" msgid "imagico.de: Thule Air Base" msgstr "" msgid "Icebridge DMS image - alignment might be poor" msgstr "" msgid "imagico.de: Kangerlussuaq Autumn" msgstr "" msgid "" "Icebridge DMS image of the airport and settlement - alignment might be poor" msgstr "" msgid "imagico.de: Kangerlussuaq Spring" msgstr "" msgid "" "Icebridge DMS image of the airport and roads - alignment might be poor" msgstr "" msgid "imagico.de: Thule Airbase DMS low altitude overflight September 2015" msgstr "" msgid "" "Icebridge DMS aerial images from Thule Airbase - alignment might be poor" msgstr "" msgid "imagico.de: Thule Airbase DMS overflight September 2015" msgstr "" msgid "imagico.de: Thule Airbase DMS overflight October 2015" msgstr "" msgid "imagico.de: Greenland mosaic" msgstr "" msgid "Landsat mosaic of Greenland (true color)" msgstr "" msgid "imagico.de: May 2013 off-nadir Landsat" msgstr "" msgid "" "First available image north of the regular Landsat limit, mostly with " "seasonal snow cover so difficult to interpret (true color)" msgstr "" msgid "imagico.de: Landsat off-nadir July 2016" msgstr "" msgid "Latest images north of the regular Landsat limit (true color)" msgstr "" msgid "imagico.de: Northern Greenland ASTER" msgstr "" msgid "" "Assembled from mostly 2012 ASTER imagery, some 2005 images mainly in the " "northeast (true color with estimated blue)" msgstr "" msgid "Drone Imagery (Haiti)" msgstr "" msgid "Drone Imagery 2014 (Haiti)" msgstr "" msgid "Drone Imagery Canaan(Haiti) November 2015" msgstr "" msgid "Drone Imagery Matthew(Haiti) October 2016" msgstr "" msgid "FÖMI orthophoto 2000" msgstr "" msgid "FÖMI orthophoto 2005" msgstr "" msgid "Szeged orthophoto 2011" msgstr "" msgid "Inner part of Szeged" msgstr "" msgid "Törökbálint orthophoto 2013" msgstr "" msgid "5 cm resolution bald image" msgstr "" msgid "Törökbálint orthophoto 2015" msgstr "" msgid "Danube flood orthophoto 2013" msgstr "" msgid "Riverbank of Danube at Budapest, Szentendre and Szigetmonostor" msgstr "" msgid "Budapest district XI orthophoto 2015" msgstr "" msgid "Budapest district XI orthophoto 2017" msgstr "" msgid "Sóskút, Pusztazámor, Tárnok, Diósd orthophoto 2017" msgstr "" msgid "5 cm resolution bald image of 4 settlement" msgstr "" msgid "openstreetmap.hu orthophotos" msgstr "" msgid "OpenStreetMap Hungary (hiking routes)" msgstr "" msgid "Hillshade Hungary" msgstr "" msgid "imagico.de: Eastern Iceland" msgstr "" msgid "Missing islets and inaccurate coast (true color)" msgstr "" msgid "imagico.de: Rann of Kutch" msgstr "" msgid "" "Land/water distinction difficult to properly map based on Bing/Mapbox images " "(false color IR)" msgstr "" msgid "imagico.de: Sudirman Range 2015" msgstr "" msgid "" "Older image of the Sudirman Range with no fresh snow showing glacier extent " "(true color)" msgstr "" msgid "imagico.de: Southeastern Sulawesi" msgstr "" msgid "" "Missing islands and coarse coastline due to cloud cover in Bing, lakes could " "also use additional detail (true color)" msgstr "" msgid "imagico.de: Bakun Reservoir" msgstr "" msgid "Missing in older pre-2011 images (true color)" msgstr "" msgid "imagico.de: Batam" msgstr "" msgid "Missing Islands in OSM (true color)" msgstr "" msgid "imagico.de: Sudirman Range 2016" msgstr "" msgid "" "Cloud free image of the Sudirman Range but with fresh snow (true color)" msgstr "" msgid "Ireland British War Office 1:25k GSGS 3906" msgstr "" msgid "Ireland British War Office One-Inch 1941-43 GSGS 4136" msgstr "" msgid "Ireland Bartholomew Quarter-Inch 1940" msgstr "" msgid "Ireland Civil Parishes and Baronies - Memorial Atlas" msgstr "" msgid "Memorial Atlas of Ireland (1901) L.J. Richards" msgstr "" msgid "OSMIE Townlands" msgstr "" msgid "OSMIE EDs" msgstr "" msgid "OSMIE Civil Parishes" msgstr "" msgid "OSMIE Baronies" msgstr "" msgid "OSMIE Local Election Areas" msgstr "" msgid "OSMIE Dail Election Areas" msgstr "" msgid "OSMIE T.ie Land not in Counties" msgstr "" msgid "Israel Hiking" msgstr "" msgid "Israel Hiking map" msgstr "" msgid "Israel MTB" msgstr "" msgid "Israel MTB map" msgstr "" msgid "Lodi - Italy" msgstr "" msgid "Lombardia - Italy (CTR)" msgstr "" msgid "Lombardia - Italy (CTR DBT)" msgstr "" msgid "Sicily - Italy" msgstr "" msgid "PCN 2006 - Italy" msgstr "" msgid "PCN 2008 - IT Lazio+Umbria" msgstr "" msgid "PCN 2012 - Italy" msgstr "" msgid "South Tyrol Orthofoto 2011" msgstr "" msgid "South Tyrol Orthofoto 2011 (highres)" msgstr "" msgid "" "Orthophoto of South Tyrol from 2011 with up to 20cm resolution (larger " "valleys)" msgstr "" msgid "South Tyrol Orthofoto 2014" msgstr "" msgid "South Tyrol Orthofoto 2014/2015" msgstr "" msgid "South Tyrol Topomap" msgstr "" msgid "Topographical basemap of South Tyrol" msgstr "" msgid "Japan GSI ortho Imagery" msgstr "" msgid "Japan GSI Standard Map" msgstr "" msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)" msgstr "" msgid "Water and wetland extents, dams etc. (true color)" msgstr "" msgid "imagico.de: Aral Sea (high water level)" msgstr "" msgid "" "Water and wetland extents, dams etc. - some remaining winter ice in the " "north (true color)" msgstr "" msgid "imagico.de: Mount Kenya 2016" msgstr "" msgid "Up-to-date image for glacier mapping (true color)" msgstr "" msgid "USSR - Latvia" msgstr "" msgid "50cm ortho - Latvia" msgstr "" msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline" msgstr "" msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia" msgstr "" msgid "ORT10LT (Lithuania)" msgstr "" msgid "geoportail.lu all layers" msgstr "" msgid "geoportail.lu ortho latest" msgstr "" msgid "Niger Delta Oct 2012 Landsat" msgstr "" msgid "INEGI Digital Map of Mexico (WMS)" msgstr "" msgid "PDOK aerial imagery Beeldmateriaal.nl 25cm" msgstr "" msgid "" "Nationwide data set 25cm resolution color aerial imagery of the most recent " "year." msgstr "" msgid "PDOK aerial imagery Beeldmateriaal.nl 25cm (WMTS)" msgstr "" msgid "LINZ NZ Aerial Imagery" msgstr "" msgid "LINZ NZ Topo50 Gridless Maps" msgstr "" msgid "Kartverket N50 topo" msgstr "" msgid "Topographic map N50, equivalent to Norway 1:50.000 paper map series." msgstr "" msgid "Kartverket Hillshade overlay" msgstr "" msgid "Hillshade for Norway" msgstr "" msgid "Kartverket Nautical Charts" msgstr "" msgid "" "Norwegian nautical charts (includes Spitsbergen/Svalbard and Antarctica). " "Raster representation of paper charts. Updated biweekly." msgstr "" msgid "Kartverket Road Network overlay" msgstr "" msgid "" "Norwegian road network from the National Road database (NVDB), also used in " "Vbase and Elveg. Colours represent national, county, municipal, private and " "forest roads + footways/cycleways." msgstr "" msgid "Kartverket Trails overlay" msgstr "" msgid "" "Trails from the Norwegian database of `Tur og Friluftsruter´. Selectable " "categories for foot, bike and ski trails." msgstr "" msgid "Kartverket Place Names overlay" msgstr "" msgid "" "Official Norwegian place names from the SSR database. Selectable categories." msgstr "" msgid "Kartverket DTM Digital Terrain Model" msgstr "" msgid "" "Shaded relief representation of open Norwegian Digital Terrain Model (DTM) " "projects, i.e. earth surface without trees, buildings and other objects. " "Please visit hoydedata.no to determine project year." msgstr "" msgid "Kartverket DOM Digital Surface Model" msgstr "" msgid "" "Shaded relief representation of open Norwegian Digital Surface Model (DOM) " "projects, i.e. earth surface including trees, buildings and other objects on " "top of it. Please visit hoydedata.no to determine project year." msgstr "" msgid "Kartverket Historic maps" msgstr "" msgid "Historic maps - for the time being `Amtskartserien´ 1826-1917." msgstr "" msgid "Kartverket Economic Maps (historic)" msgstr "" msgid "" "1st edition of historic Economic maps for Norway 1960-90s (`Økonomisk " "kartverk´). Available from zoom 16. Please correct local imagery offset." msgstr "" msgid "Kartverket Administrative Boundaries overlay" msgstr "" msgid "" "Official administrative boundaries at the national, county and municipality " "levels" msgstr "" msgid "Kartverket Cadastral overlay" msgstr "" msgid "" "Real estate boundaries from the official land register (`matrikkelen´). " "Monthly update." msgstr "" msgid "Kartverket Aviation Obstructions overlay" msgstr "" msgid "" "Vertical obstructions to aircrafts, above 15m in rural areas and 30m in " "urban areas (e.g. masts, towers, high buildings, power lines)" msgstr "" msgid "NVE Electricity Network overlay" msgstr "" msgid "" "Power lines (high voltage network) including transformers, submarine cables " "and pylons. Local distribution network is not included." msgstr "" msgid "NVE Hydropower Plants overlay" msgstr "" msgid "" "Hydropower plants including waterways (tunnel, canal, pipeline) and dams" msgstr "" msgid "NVE Wind Power Plants overlay" msgstr "" msgid "" "Wind power turbines, farms and concession areas. Red colour = concession " "denied." msgstr "" msgid "NPD Offshore Installations overlay" msgstr "" msgid "" "Production platforms and oil/natural gas fields on the Norwegian continental " "shelf" msgstr "" msgid "Kystverket Aquaculture overlay" msgstr "" msgid "Aquaculture/marine farms" msgstr "" msgid "Kystverket Navigational Aid overlay" msgstr "" msgid "" "Beacons, buoys, lights and fairways maintained by the Norwegian Coastal " "Administration" msgstr "" msgid "Miljødirektoratet Protected Areas overlay" msgstr "" msgid "" "Norwegian national parks, nature reserves and other protected areas and " "objects from Naturbase, including Svalbard/Spitsbergen" msgstr "" msgid "Riksantikvaren Heritage Sites overlay" msgstr "" msgid "" "Archeological and architectural monuments/sites and cultural environments " "protected by law (''enkeltminner'') from the Norwegian Directorate for " "Cultural Heritage" msgstr "" msgid "SSB Urban Areas overlay" msgstr "" msgid "" "Human settlements of at least 200 people with less than 200 meters between " "households" msgstr "" msgid "MTBmap.no" msgstr "" msgid "" "Norwegian mountain biking map from OSM (max zoom 14-16, varies per region)" msgstr "" msgid "NP Svalbard Orthophoto" msgstr "" msgid "" "Orthophoto for Svalbard/Spitsbergen from the Norwegian Polar Institute" msgstr "" msgid "imagico.de: Svalbard mosaic" msgstr "" msgid "Sentinel-2 mosaic of Svalbard (true color)" msgstr "" msgid "imagico.de: Western Karakoram" msgstr "" msgid "" "Represents approximately minimum snow cover so can be well used for glacier " "mapping (true color)" msgstr "" msgid "Gaza Strip - Pléiades - 2014/07/06" msgstr "" msgid "Gaza Strip - Pléiades - 2014/07/06 (NIR)" msgstr "" msgid "imagico.de: Panama Canal - Pacific side" msgstr "" msgid "" "New locks with less clouds than in the Sentinel-2 image - make sure to check " "image alignment (true color)" msgstr "" msgid "imagico.de: Panama Canal" msgstr "" msgid "Images of the new locks (but partly cloudy) (true color)" msgstr "" msgid "imagico.de: Vanatinai" msgstr "" msgid "Coarse coastline due to cloud cover in Bing/Mapbox (true color)" msgstr "" msgid "imagico.de: New Ireland" msgstr "" msgid "Many missing islands in OSM (mostly mapped meanwhile) (true color)" msgstr "" msgid "imagico.de: Coropuna" msgstr "" msgid "imagico.de: Willkanuta Mountains and Quelccaya Ice Cap" msgstr "" msgid "Poor and outdated imagery in other sources (true color)" msgstr "" msgid "Pangasinán/Bulacan (Philippines HiRes)" msgstr "" msgid "Geoportal 2: Orthophotomap (aerial image)" msgstr "" msgid "Geoportal 2: Orthophotomap (aerial image) WMTS" msgstr "" msgid "Geoportal 2: PRNG (geo names)" msgstr "" msgid "Geoportal 2: ISOK hillshade" msgstr "" msgid "polska.e-mapa.net: Buildings" msgstr "" msgid "Będzin: Orthophotomap 2013 (aerial image)" msgstr "" msgid "Będzin: Buildings" msgstr "" msgid "Bytom: Orthophotomap 2012 (aerial image)" msgstr "" msgid "Bytom: Fotoplan 2014 (aerial image)" msgstr "" msgid "Bytom: Buildings" msgstr "" msgid "Chorzów: Buildings" msgstr "" msgid "Częstochowa: Buildings" msgstr "" msgid "Częstochowa: Orthophotomap 2011 (aerial image)" msgstr "" msgid "Częstochowa: Orthophotomap 2013 (aerial image)" msgstr "" msgid "Częstochowa: Orthophotomap 2014 (aerial image)" msgstr "" msgid "Gliwice: Orthophotomap 2013 (aerial image)" msgstr "" msgid "Gliwice: Buildings" msgstr "" msgid "Katowice: Orthophotomap (aerial image)" msgstr "" msgid "Katowice: Buildings" msgstr "" msgid "Łódź: Buildings" msgstr "" msgid "Łódź: Orthophotomap 2015 (aerial image)" msgstr "" msgid "Łódź: Orthophotomap 2017 (aerial image)" msgstr "" msgid "Powiat dębicki: Buildings" msgstr "" msgid "Powiat lubaczowski: Buildings" msgstr "" msgid "Powiat łańcucki: Buildings" msgstr "" msgid "Powiat poznański: Buildings" msgstr "" msgid "Powiat poznański: Orthophotomap (aerial image)" msgstr "" msgid "Powiat ropczycko-sędziszowski: Buildings" msgstr "" msgid "Powiat rzeszowski: Buildings" msgstr "" msgid "Powiat rzeszowski: Orthophotomap (aerial image)" msgstr "" msgid "Powiat stalowowolski: Buildings" msgstr "" msgid "Poznań: Orthophotomap 2014 (aerial image)" msgstr "" msgid "Poznań: Orthophotomap 2016 (aerial image)" msgstr "" msgid "Poznań: Buildings" msgstr "" msgid "Przemyśl: Buildings" msgstr "" msgid "Przemyśl: Ortophotomap (aerial image)" msgstr "" msgid "Ruda Śląska: Orthophotomap (aerial image)" msgstr "" msgid "Rzeszów: Orthophotomap (aerial image)" msgstr "" msgid "Rzeszów: Buildings" msgstr "" msgid "Siemianowice Śląskie: Orthophotomap (aerial image)" msgstr "" msgid "Siemianowice Śląskie: Buildings" msgstr "" msgid "Świętochłowice: Orthophotomap 2008 (aerial image)" msgstr "" msgid "Świętochłowice: Orthophotomap 2009 (aerial image)" msgstr "" msgid "Świętochłowice: Orthophotomap 2012 (aerial image)" msgstr "" msgid "Zabrze: Orthophotomap 2011 (aerial image)" msgstr "" msgid "Wrocław: Orthophotomap 2015 (aerial image)" msgstr "" msgid "Ortofotos DGRF 2004-2006 (WMS)" msgstr "" msgid "Ortofotos Litoral DGT 2014-2015 (WMS)" msgstr "" msgid "ScanEx IRS" msgstr "" msgid "ScanEx SPOT" msgstr "" msgid "imagico.de: Kerch Strait" msgstr "" msgid "State of bridge construction in August 2016 (true color)" msgstr "" msgid "imagico.de: Pechora Sea Coast" msgstr "" msgid "Sentinel-2 image of the Pechora Sea coast in autumn 2016 (true color)" msgstr "" msgid "imagico.de: Ushakov Island August 2016" msgstr "" msgid "Up-to-date late summer imagery with few clouds (true color)" msgstr "" msgid "imagico.de: Northern Dvina delta at low tide" msgstr "" msgid "Beaches, tidal flats and other costal forms (true color)" msgstr "" msgid "imagico.de: Northern and Polar Ural mountains August 2016" msgstr "" msgid "" "Up-to-date late summer imagery with few clouds - caution: not all visible " "snow is glaciers (true color)" msgstr "" msgid "imagico.de: Vostochny Cosmodrome" msgstr "" msgid "Recent image showing newest features (true color)" msgstr "" msgid "Freemap.sk Car" msgstr "" msgid "Freemap.sk Hiking" msgstr "" msgid "Freemap.sk Cyclo" msgstr "" msgid "Freemap.sk Ski" msgstr "" msgid "Slovakia Historic Maps" msgstr "" msgid "RABA-KGZ: Slovenia farmland use" msgstr "" msgid "RABA-KGZ: Slovenia built-up areas" msgstr "" msgid "City of Cape Town 2013 Aerial" msgstr "" msgid "" "OpenStreetMap use only. City of Cape Town Aerial ortho-photography of the " "municipal area. 12cm ground sample distance" msgstr "" msgid "City of Cape Town 2015 Aerial" msgstr "" msgid "" "OpenStreetMap use only. City of Cape Town Aerial ortho-photography of the " "municipal area. 8cm ground sample distance" msgstr "" msgid "South Africa CD:NGI Aerial" msgstr "" msgid "imagico.de: Leskov Island ASTER" msgstr "" msgid "Missing in other image sources (true color with estimated blue)" msgstr "" msgid "imagico.de: Scott Island" msgstr "" msgid "Missing in other image sources (true color)" msgstr "" msgid "imagico.de: Leskov Island Landsat" msgstr "" msgid "imagico.de: Clerke Rocks" msgstr "" msgid "imagico.de: Shag Rocks" msgstr "" msgid "Catastro Spain" msgstr "" msgid "PNOA Spain" msgstr "" msgid "SIGPAC Spain" msgstr "" msgid "GRAFCAN - Canary Islands" msgstr "" msgid "ITACyL - Castile and León" msgstr "" msgid "IDEIB - Balearic Islands" msgstr "" msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands" msgstr "" msgid "imagico.de: Adams Bridge" msgstr "" msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)" msgstr "" msgid "Economic Maps (historic)" msgstr "" msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980" msgstr "" msgid "Snowmobile map Sweden" msgstr "" msgid "Snowmobile trails" msgstr "" msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)" msgstr "" msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)" msgstr "" msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2016)" msgstr "" msgid "Kanton Zürich Orthophotos 2014/2015 10cm" msgstr "" msgid "Stadt Uster Orthophoto 2008 10cm" msgstr "" msgid "Stadtplan Zürich" msgstr "" msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)" msgstr "" msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011" msgstr "" msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB" msgstr "" msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS Infrared" msgstr "" msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)" msgstr "" msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)" msgstr "" msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)" msgstr "" msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)" msgstr "" msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)" msgstr "" msgid "Stadt Bern 10cm (2016)" msgstr "" msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)" msgstr "" msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi" msgstr "" msgid "Cartoriviera - Orthophoto 2012" msgstr "" msgid "SIGIP - Orthophoto 2012" msgstr "" msgid "Lausanne - Orthophoto technique 2012" msgstr "" msgid "Bonvillars Orthophoto 2013" msgstr "" msgid "Fiez Orthophoto 2013" msgstr "" msgid "Kanton Basel-Stadt 2015" msgstr "" msgid "Kanton Basel-Stadt 2017" msgstr "" msgid "Kanton Basel-Landschaft 10cm (2015)" msgstr "" msgid "imagico.de: Central Alps in late September 2016" msgstr "" msgid "" "Up-to-date image for glacier mapping - beware of some fresh snow at higher " "altitudes (true color)" msgstr "" msgid "imagico.de: Western Alps autumn colors 2017" msgstr "" msgid "" "Autumn colors in the Alps, Jura and southwestern Germany (true color)" msgstr "" msgid "Taiwan e-Map Open Data" msgstr "" msgid "Taiwan e-Map Open Data (with Contour Line)" msgstr "" msgid "The emap from Taiwan National Land Surveying and Mapping Center" msgstr "" msgid "Taiwan Village Boundaries" msgstr "" msgid "Taiwan Land-Section Data" msgstr "" msgid "NLSC Open Data WMTS" msgstr "" msgid "imagico.de: Mount Kilimanjaro 2016" msgstr "" msgid "Aşgabat (high resolution)" msgstr "" msgid "MSR Maps Topo" msgstr "" msgid "MSR Maps Urban" msgstr "" msgid "USGS Topographic Maps" msgstr "" msgid "USGS Large Scale Imagery" msgstr "" msgid "TIGER Roads 2012" msgstr "" msgid "TIGER Roads 2014" msgstr "" msgid "" "At zoom level 16+, public domain map data from the US Census. At lower " "zooms, only changes since 2006 minus changes already incorporated into " "OpenStreetMap" msgstr "" msgid "TIGER Roads 2017" msgstr "" msgid "" "Yellow = Public domain map data from the US Census. Red = Data not found in " "OpenStreetMap" msgstr "" msgid "MassGIS L3 Parcels" msgstr "" msgid "NC Latest Orthoimagery" msgstr "" msgid "" "Most recent true color imagery for the state of North Carolina. The imagery " "has a pixel resolution of 6 inches and is comprised of imagery flown in " "2010, 2012, 2013, and 2014" msgstr "" msgid "NC Combined Orthoimagery" msgstr "" msgid "" "This service represents orthoimagery collected from 1995-2013 for the state " "of North Carolina. The coverage area and pixel resolution varies for each " "year." msgstr "" msgid "U.S. Forest Service roads" msgstr "" msgid "imagico.de: Alaska Range" msgstr "" msgid "" "Recent summer image of the Alaska Range for mapping natural features (true " "color)" msgstr "" msgid "imagico.de: Bogoslof Island" msgstr "" msgid "Recent image from after the eruption (true color)" msgstr "" msgid "imagico.de: Cook Inlet" msgstr "" msgid "Tidal flats and glaciers in surrounding mountains (true color)" msgstr "" msgid "NJ 2015 Aerial Imagery (Infrared)" msgstr "" msgid "" "Digital orthophotography of New Jersey, Near Infrared, 1 foot resolution" msgstr "" msgid "NJ 2015 Aerial Imagery (Natural Color)" msgstr "" msgid "" "Digital orthophotography of New Jersey, Natural Color, 1 foot resolution" msgstr "" msgid "San Juan Metro Area: 2013 USACE Orthophotos" msgstr "" msgid "PR/USVI 2017 NOAA Hurricane Maria imagery" msgstr "" msgid "WA 2013 aerial imagery for San Juan County" msgstr "" msgid "" "Public domain aerial imagery taken in May/June 2013 from San Juan County, " "WA. Resolution is 9 inch." msgstr "" msgid "WA 2016 aerial imagery for San Juan County" msgstr "" msgid "" "Public domain aerial imagery taken in May, June, and July from San Juan " "County, WA. Resolution is 6 inch countywide." msgstr "" msgid "WA Vector Streetmap for San Juan County" msgstr "" msgid "" "Public domain street and address data from the San Juan County, WA. Updated " "at least quarterly." msgstr "" msgid "Texas Orthophoto" msgstr "" msgid "Philadelphia 2015 Imagery" msgstr "" msgid "MD Latest 6 Inch Aerial Imagery" msgstr "" msgid "Six Inch resolution aerial imagery for the State of Maryland" msgstr "" msgid "MD Three Inch Aerial Imagery" msgstr "" msgid "" "Three Inch Resolution Imagery for the cities of Rockville, Gaithersburg and " "Annapolis" msgstr "" msgid "MD Transportation Basemap" msgstr "" msgid "" "Maryland State Highway Administration road features and additional Maryland " "focused landmarks" msgstr "" msgid "Delaware 2012 Orthophotography" msgstr "" msgid "" "This data set consists of 0.3-meter pixel resolution (approximately 1-foot), " "4-band true color and near infrared (R, G, B, IR) orthoimages covering New " "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware." msgstr "" msgid "NYS Orthos Online" msgstr "" msgid "" "New York State High Resolution Digital Orthoimagery, 1 foot resolution" msgstr "" msgid "imagico.de: Rwenzori Mountains" msgstr "" msgid "" "Recent image of most of the remaining Rwenzori Mountains glaciers (false " "color IR)" msgstr "" msgid "imagico.de: Rwenzori Mountains 2016" msgstr "" msgid "Ukraine - Orthophotomaps 2012" msgstr "" msgid "Works only from within Ukraine or with an Ukrainian proxy server." msgstr "" msgid "Ukraine - Kyiv 2014 (DZK)" msgstr "" msgid "7th Series (OS7)" msgstr "" msgid "Hampshire Aerial FCIR" msgstr "" msgid "Hampshire Aerial RGB" msgstr "" msgid "OS New Popular Edition historic" msgstr "" msgid "OS OpenData StreetView" msgstr "" msgid "OS OpenData Locator" msgstr "" msgid "Surrey Air Survey" msgstr "" msgid "NLS - OS 6-inch Scotland 1842-82" msgstr "" msgid "NLS - OS 1:25k 1st Series 1937-61" msgstr "" msgid "NLS - OS 1-inch 7th Series 1955-61" msgstr "" msgid "NLS - OS 25-inch (Scotland) 1892-1905" msgstr "" msgid "OS 1:25k historic (OSM-Limited)" msgstr "" msgid "OS Scottish Popular historic" msgstr "" msgid "NLS - Bartholomew Half Inch, 1897-1907" msgstr "" msgid "OS Town Plans, Aberdeen 1866-1867 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Aberdeen 1866-1867, courtesy of National Library of " "Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Airdrie 1858 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Airdrie 1858, courtesy of National Library of Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Alexandria 1859 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Alexandria 1859, courtesy of National Library of " "Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Alloa 1861-1862 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Alloa 1861-1862, courtesy of National Library of " "Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Annan 1859 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Annan 1859, courtesy of National Library of Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Arbroath 1858 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Arbroath 1858, courtesy of National Library of " "Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Ayr 1855 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Ayr 1855, courtesy of National Library of Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Berwick-upon-Tweed 1852 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Berwick-upon-Tweed 1852, courtesy of National Library " "of Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Brechin 1862 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Brechin 1862, courtesy of National Library of Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Burntisland 1894 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Burntisland 1894, courtesy of National Library of " "Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Campbelton 1865 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Campbelton 1865, courtesy of National Library of " "Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Coatbridge 1858 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Coatbridge 1858, courtesy of National Library of " "Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Cupar 1854 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Cupar 1854, courtesy of National Library of Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Cupar 1893-1894 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Cupar 1893-1894, courtesy of National Library of " "Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Dalkeith 1852 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Dalkeith 1852, courtesy of National Library of " "Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Dalkeith 1893 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Dalkeith 1893, courtesy of National Library of " "Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Dumbarton 1859 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Dumbarton 1859, courtesy of National Library of " "Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Dumfries 1850 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Dumfries 1850, courtesy of National Library of " "Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Dumfries 1893 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Dumfries 1893, courtesy of National Library of " "Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Dundee 1857-1858 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Dundee 1857-1858, courtesy of National Library of " "Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Dundee 1870-1872 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Dundee 1870-1872, courtesy of National Library of " "Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Dunfermline 1854 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Dunfermline 1854, courtesy of National Library of " "Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Dunfermline 1894 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Dunfermline 1894, courtesy of National Library of " "Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Edinburgh 1849-1851 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Edinburgh 1849-1851, courtesy of National Library of " "Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Edinburgh 1876-1877 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Edinburgh 1876-1877, courtesy of National Library of " "Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Edinburgh 1893-1894 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Edinburgh 1893-1894, courtesy of National Library of " "Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Edinburgh 1940s-1960s (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Edinburgh 1940s-1960s, courtesy of National Library of " "Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Elgin 1868 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Elgin 1868, courtesy of National Library of Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Falkirk 1858-1859 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Falkirk 1858-1859, courtesy of National Library of " "Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Forfar 1860-1861 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Forfar 1860-1861, courtesy of National Library of " "Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Forres 1868 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Forres 1868, courtesy of National Library of Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Galashiels 1858 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Galashiels 1858, courtesy of National Library of " "Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Girvan 1857 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Girvan 1857, courtesy of National Library of Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Glasgow 1857-1858 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Glasgow 1857-1858, courtesy of National Library of " "Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Glasgow 1892-1894 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Glasgow 1892-1894, courtesy of National Library of " "Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Greenock 1857 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Greenock 1857, courtesy of National Library of " "Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Haddington 1853 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Haddington 1853, courtesy of National Library of " "Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Haddington 1893 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Haddington 1893, courtesy of National Library of " "Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Hamilton 1858 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Hamilton 1858, courtesy of National Library of " "Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Hawick 1857-1858 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Hawick 1857-1858, courtesy of National Library of " "Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Inverness 1867-1868 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Inverness 1867-1868, courtesy of National Library of " "Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Irvine 1859 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Irvine 1859, courtesy of National Library of Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Jedburgh 1858 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Jedburgh 1858, courtesy of National Library of " "Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Kelso 1857 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Kelso 1857, courtesy of National Library of Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Kilmarnock 1857-1859 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Kilmarnock 1857-1859, courtesy of National Library of " "Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Kirkcaldy 1855 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Kirkcaldy 1855, courtesy of National Library of " "Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Kirkcaldy 1894 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Kirkcaldy 1894, courtesy of National Library of " "Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Kirkcudbright 1850 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Kirkcudbright 1850, courtesy of National Library of " "Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Kirkcudbright 1893 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Kirkcudbright 1893, courtesy of National Library of " "Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Kirkintilloch 1859 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Kirkintilloch 1859, courtesy of National Library of " "Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Kirriemuir 1861 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Kirriemuir 1861, courtesy of National Library of " "Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Lanark 1858 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Lanark 1858, courtesy of National Library of Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Linlithgow 1856 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Linlithgow 1856, courtesy of National Library of " "Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Mayole 1856-1857 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Mayole 1856-1857, courtesy of National Library of " "Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Montrose 1861-1862 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Montrose 1861-1862, courtesy of National Library of " "Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Musselburgh 1853 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Musselburgh 1853, courtesy of National Library of " "Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Musselburgh 1893 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Musselburgh 1893, courtesy of National Library of " "Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Nairn 1867-1868 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Nairn 1867-1868, courtesy of National Library of " "Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Oban 1867-1868 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Oban 1867-1868, courtesy of National Library of " "Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Paisley 1858 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Paisley 1858, courtesy of National Library of Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Peebles 1856 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Peebles 1856, courtesy of National Library of Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Perth 1860 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Perth 1860, courtesy of National Library of Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Peterhead 1868 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Peterhead 1868, courtesy of National Library of " "Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Port Glasgow 1856-1857 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Port Glasgow 1856-1857, courtesy of National Library " "of Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Portobello 1893-1894 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Portobello 1893-1894, courtesy of National Library of " "Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Rothesay 1862-1863 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Rothesay 1862-1863, courtesy of National Library of " "Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Selkirk 1865 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Selkirk 1865, courtesy of National Library of Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, St Andrews 1854 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of St Andrews 1854, courtesy of National Library of " "Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, St Andrews 1893 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of St Andrews 1893, courtesy of National Library of " "Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Stirling 1858 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Stirling 1858, courtesy of National Library of " "Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Stonehaven 1864 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Stonehaven 1864, courtesy of National Library of " "Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Stranraer 1847 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Stranraer 1847, courtesy of National Library of " "Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Stranraer 1863-1877 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Stranraer 1863-1877, courtesy of National Library of " "Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Stranraer 1893 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Stranraer 1893, courtesy of National Library of " "Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Strathaven 1858 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Strathaven 1858, courtesy of National Library of " "Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Wick 1872 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Wick 1872, courtesy of National Library of Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Wigtown 1848 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Wigtown 1848, courtesy of National Library of Scotland." msgstr "" msgid "OS Town Plans, Wigtown 1894 (NLS)" msgstr "" msgid "" "Detailed town plan of Wigtown 1894, courtesy of National Library of Scotland." msgstr "" msgid "Landsat 233055" msgstr "" msgid "Recent Landsat imagery" msgstr "" msgid "Even housenumber in odd address interpolation." msgstr "" msgid "Odd housenumber in even address interpolation." msgstr "" msgid "Way with {0}. Tag each housenumber separately if possible." msgstr "" msgid "" "Object has no {0}, however, it has {1} and {2} whose value looks like a " "housenumber." msgstr "" msgid "Same value of {0} and {1}" msgstr "" msgid "{0} without {1}" msgstr "" msgid "missing tag" msgstr "" msgid "{0} without {1} or {2}" msgstr "" msgid "{0} without {1}, {2} or {3}" msgstr "" msgid "{0} together with {1}" msgstr "" msgid "suspicious tag combination" msgstr "" msgid "two objects, one with {0} and one with {1} + {2} + {3}" msgstr "" msgid "incomplete object: only {0}" msgstr "" msgid "incomplete object: only {0} and {1}" msgstr "" msgid "{0} together with addr:*" msgstr "" msgid "{0} together with {1} and conflicting values" msgstr "" msgid "{0} on suspicious object" msgstr "" msgid "natural water used for swimming pool" msgstr "" msgid "sport without physical feature" msgstr "" msgid "alternative name without {0}" msgstr "" msgid "incomplete usage of {0} on a way without {1}" msgstr "" msgid "Same value of {0}, {1} and {2}" msgstr "" msgid "{0} and {1} together with {2} and conflicting values" msgstr "" msgid "{0} on a relation without {1}" msgstr "" msgid "" "Long waterway with {0} but without a tag which defines it as tunnel or " "underground. Remove {1} or add a tunnel tag if applicable. Also check " "crossing bridges and their {1} tags." msgstr "" msgid "" "Short waterway with {0} but without a tag which defines it as tunnel or " "underground. Remove {1} or add a tunnel tag if applicable. Also check " "crossing bridges and their {1} tags." msgstr "" msgid "{0} together with {1} and {2}. Remove {1} and {2}" msgstr "" msgid "Different number of lanes in the keys {0} and {1}" msgstr "" msgid "possibly missing {0} tag" msgstr "" msgid "street with odd number of {0}, but without {1} and {2} or {3}" msgstr "" msgid "{0} is deprecated" msgstr "" msgid "deprecated tagging" msgstr "" msgid "''{0}'' is meaningless, use more specific tags, e.g. ''{1}''" msgstr "" msgid "" "''{0}'' does not specify the official mode of transportation, use ''{1}'' " "for example" msgstr "" msgid "" "{0}={1} is unspecific. Instead of ''{1}'' please give more information about " "what exactly should be fixed." msgstr "" msgid "" "Wrong usage of {0} tag. Remove {1}, because it is clear that the name is " "missing even without an additional tag." msgstr "" msgid "" "{0} is unspecific. Instead use the key fixme with the information what " "exactly should be fixed in the value of fixme." msgstr "" msgid "{0} is deprecated. Please use instead a multipolygon." msgstr "" msgid "" "{0} is deprecated. Please specify interval by using opening_hours syntax" msgstr "" msgid "" "{0} is deprecated. Please delete this object and use a private layer instead" msgstr "" msgid "{0}={1} is unspecific. Please replace ''{1}'' by a specific value." msgstr "" msgid "{0} should be replaced with {1}" msgstr "" msgid "{0} = {1}; remove {0}" msgstr "" msgid "" "{0}={1} is unspecific. Please replace ''{1}'' by ''left'', ''right'' or " "''both''." msgstr "" msgid "Unspecific tag {0}" msgstr "" msgid "Definition of {0} is unclear" msgstr "" msgid "{0} + {1} + {2}" msgstr "" msgid "" "{0} is not recommended. Use the Reverse Ways function from the Tools menu." msgstr "" msgid "{0}" msgstr "" msgid "key with uncommon character" msgstr "" msgid "uncommon short key" msgstr "" msgid "{0} is inaccurate" msgstr "" msgid "{0} is deprecated for {1}" msgstr "" msgid "{0} is deprecated. Use the {1}: key prefix instead." msgstr "" msgid "questionable key (ending with a number)" msgstr "" msgid "The key {0} has an uncommon value." msgstr "" msgid "misspelled value" msgstr "" msgid "wrong value: {0}" msgstr "" msgid "{0} on a node. Should be used on a way." msgstr "" msgid "{0} on a node. Should be used on a way or relation." msgstr "" msgid "{0} on a node. Should be drawn as an area." msgstr "" msgid "{0} on a node. Should be used in a relation" msgstr "" msgid "{0} on a way. Should be used on a node." msgstr "" msgid "{0} on a way. Should be used in a relation" msgstr "" msgid "node connects highway and building" msgstr "" msgid "" "Object at Position 0.00E 0.00N. There is nothing at this position except an " "already mapped weather buoy." msgstr "" msgid "{0} together with {1} on a node. Remove {0}." msgstr "" msgid "{0} on a node" msgstr "" msgid "Building inside building" msgstr "" msgid "Overlapping Water Areas" msgstr "" msgid "Overlapping Areas" msgstr "" msgid "{0} inside {1}" msgstr "" msgid "Overlapping Identical Natural Areas" msgstr "" msgid "Overlapping Identical Landuses" msgstr "" msgid "isolated node which must be connected to a way" msgstr "" msgid "node connects waterway and bridge" msgstr "" msgid "{0} node connected to a highway" msgstr "" msgid "suspicious roundabout direction" msgstr "" msgid "{0} on a large area" msgstr "" msgid "{0} on a small area" msgstr "" msgid "Too large building" msgstr "" msgid "" "Node connects a power line or cable with an object which is not related to " "the power infrastructure." msgstr "" msgid "" "Waterway ends without a connection to another waterway or the direction of " "the waterway is wrong." msgstr "" msgid "Coastline inside {1}" msgstr "" msgid "{0} should be on the node where {1} and {2} intersect" msgstr "" msgid "" "{0} is the tag for the linear waterway. To tag the water area use {1} + {2} " "instead." msgstr "" msgid "Ferry route is not connected to the road network or branches." msgstr "" msgid "Ferry route is not connected to a ferry terminal or branches." msgstr "" msgid "abbreviated street name" msgstr "" msgid "wrong highway tag on a node" msgstr "" msgid "wrong crossing tag on a way" msgstr "" msgid "Unnamed unclassified highway" msgstr "" msgid "highway without a reference" msgstr "" msgid "Unspecific highway type" msgstr "" msgid "{0} used with {1}" msgstr "" msgid "{0} is deprecated, use {1} instead. Also check similar tags like {2}" msgstr "" msgid "" "Value of ''{0}'' should either be ''{1}'' or ''{2}''. For sidewalks use " "''{3}'' instead." msgstr "" msgid "pedestrian railway crossing without {0}" msgstr "" msgid "railway crossing without {0}" msgstr "" msgid "{0} with multiple values" msgstr "" msgid "empty value in semicolon-separated ''{0}''" msgstr "" msgid "numerical key" msgstr "" msgid "{0} value with + sign" msgstr "" msgid "{0} should be an integer value between -5 and 5" msgstr "" msgid "{0} should have numbers only with optional .5 increments" msgstr "" msgid "unusual value of {0}: use . instead of , as decimal separator" msgstr "" msgid "" "unusual value of {0}: meters is default; point is decimal separator; if " "units, put space then unit" msgstr "" msgid "" "unusual value of {0}: tonne is default; point is decimal separator; if " "units, put space then unit" msgstr "" msgid "unusual value of {0}" msgstr "" msgid "" "unusual value of {0}: kilometers is default; point is decimal separator; if " "units, put space then unit" msgstr "" msgid "voltage should be in volts with no units/delimiter/spaces" msgstr "" msgid "{0} must be a numeric value" msgstr "" msgid "{0} must be a positive integer number" msgstr "" msgid "{0} must be a numeric value, in meters and without units" msgstr "" msgid "relation without type" msgstr "" msgid "{0} relation without {0} tag" msgstr "" msgid "way with {0} is part of a bicycle route relation" msgstr "" msgid "religion without denomination" msgstr "" msgid "unknown christian denomination" msgstr "" msgid "unknown muslim denomination" msgstr "" msgid "unknown jewish denomination" msgstr "" msgid "street name contains ss" msgstr "" msgid "street name contains ß" msgstr "" msgid "{0} is unnecessary" msgstr "" msgid "unnecessary tag" msgstr "" msgid "{0} is unnecessary for {1}" msgstr "" msgid "{0} makes no sense" msgstr "" msgid "Nodes duplicating parent way tags" msgstr "" msgid "{0} together with {1} and {2}. Remove {0}." msgstr "" msgid "" "wikipedia tag has no language given, use ''wikipedia''=''language:page " "title''" msgstr "" msgid "wikipedia tag has an unknown language prefix" msgstr "" msgid "wikipedia tag format is deprecated" msgstr "" msgid "''wikipedia''=''language:page title''" msgstr "" msgid "wikipedia ''{0}'' language is obsolete, use ''{1}'' instead" msgstr "" msgid "wikipedia ''{0}'' language is invalid, use ''{1}'' instead" msgstr "" msgid "{0} tag should not have URL-encoded values like ''%27''" msgstr "" msgid "wikipedia title should not start with a space after language code" msgstr "" msgid "wikipedia title should not have ''{0}'' prefix" msgstr "" msgid "wikipedia page title should have first letter capitalized" msgstr "" msgid "" "wikipedia page title should have spaces instead of underscores (''_''→'' '')" msgstr "" msgid "wikipedia language seems to be duplicated, e.g. en:en:Foo" msgstr "" msgid "wikidata tag must be in Qnnnn format, where n is a digit" msgstr "" msgid "" "wikipedia tag is set, but there is no wikidata tag. Wikipedia plugin might " "help with wikidata id lookups" msgstr "" msgid "" "wikipedia tag is not set, but a ''{0}'' tag is. Make sure to use " "wikipedia=language:value together with wikidata tag." msgstr "" msgid "Hide icons at low zoom" msgstr "" msgid "Less obtrusive node symbols at low zoom" msgstr "" msgid "Hide tagged waynodes at low zoom" msgstr "" msgid "Display street labels (at high zoom)" msgstr "" msgid "Use alternative turn restriction icon set" msgstr "" msgid "Display fill colour of areas with place=*" msgstr "" msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges" msgstr "" msgid "" "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an " "option to automatically generate individual house number nodes from a Way." msgstr "" msgid "" "Makes a pair of selected way segments parallel by rotating one of them " "around a chosen pivot." msgstr "" msgid "" "Provides Apache Commons library components. Not meant to be installed " "directly by users, but rather as a dependency for other plugins." msgstr "" msgid "" "Provides Apache HTTP library. Not meant to be installed directly by users, " "but rather as a dependency for other plugins." msgstr "" msgid "" "Allows selection of areas in an layer and automatic creation of a way as " "polygon. Built to ease mapping of building from background layers. Optimized " "for basemap.at." msgstr "" msgid "" "Automatically assigns the address to a selected object in Austria. Data © " "Österreichisches Adressregister 2017, N 23806/2017." msgstr "" msgid "Automatic tools to help on common issues" msgstr "" msgid "" "Allows the user to correct angle of buildings to 90 degrees, and aligns all " "loaded buildings to nearest road." msgstr "" msgid "Tools for drawing buildings." msgstr "" msgid "A special handler for the French land registry WMS server." msgstr "" msgid "" "Overlays the canvec tile grid on the map and prints URL''s to the .zip " "files. Future goals: allow auto-downloading and loading of canvec .osm files" msgstr "" msgid "" "Allows the user to create different color schemes and to switch between " "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a " "white background with matching colors for better visibility in bright " "sunlight. See dialog in display preferences." msgstr "" msgid "" "Imports proprietary CSV files of the Columbus/Visiontac V-900 GPS logger " "into a GPX layer." msgstr "" msgid "" "Implements a command line and enables to create your commands. See link for " "standard commands (arc, circle etc.)" msgstr "" msgid "..." msgstr "" msgid "Tool for conflating data (matching and merging)." msgstr "" msgid "Downloads new data when you pan/zoom" msgstr "" msgid "Create a grid of ways." msgstr "" msgid "Customization of public public transport stops." msgstr "" msgid "" "Allows to import various file formats into JOSM directly. Currently " "supported: TangoGPS, Garmin Trainings Center TCX." msgstr "" msgid "Download your GPX tracks from openstreetmap.org" msgstr "" msgid "" "This plugin directly upload GPS Traces from current active layer in JOSM to " "openstreetmap.org." msgstr "" msgid "Downloads OSM data along a way" msgstr "" msgid "Dxf Import" msgstr "" msgid "" "Allows the user to anonymize timestamps and delete parts of huge GPX tracks " "very fast." msgstr "" msgid "" "Provides the EJML library for other JOSM plugins. Not meant to be installed " "directly by users, but rather as a dependency for other plugins." msgstr "" msgid "Shows the elevation profile and some statistical data of a GPX track." msgstr "" msgid "Handling of French EPCIs (boundary=local_authority)" msgstr "" msgid "" "Provides an event bus more powerful than the traditional listeners " "registration" msgstr "" msgid "Use external scripts in JOSM" msgstr "" msgid "Fast drawing ways by mouse" msgstr "" msgid "Finds and fixes invalid street addresses in a comfortable way." msgstr "" msgid "" "Talk with users editing the map nearby, be notified when someone comes close." msgstr "" msgid "" "Provides parts of the GeoTools library for other JOSM plugins. Not meant to " "be installed directly by users, but rather as a dependency for other plugins." msgstr "" msgid "" "Download GPS points from Globalsat dg100 data logger directly in JOSM." msgstr "" msgid "" "Analyse a set of GPS points to obtain its centre and direction of spread." msgstr "" msgid "Allows to filter out unnecessary GPS tracks" msgstr "" msgid "Visualizes routing information as a routing graph." msgstr "" msgid "" "Provides the GSON library for other JOSM plugins. Not meant to be installed " "directly by users, but rather as a dependency for other plugins." msgstr "" msgid "Simple tool to tag house numbers." msgstr "" msgid "Generate Imagery XML bounds from a multipolygon" msgstr "" msgid "Export tiles from the imagery layer cache into the file system." msgstr "" msgid "" "Database of imagery offsets: share and aquire imagery offsets with one " "button." msgstr "" msgid "" "Another plugin to match images to the waypoints in a GPX file. A match is " "made when the ''name'', ''cmt'' or ''desc'' attribute of a waypoint tag " "matches the filename of an image." msgstr "" msgid "Plugin for importing spatial referenced images" msgstr "" msgid "Import vector graphics (SVG)" msgstr "" msgid "" "Extends ImproveWayAccuracy mode with helpers to place nodes at accurate " "distances and angles." msgstr "" msgid "This plugin simplifies the mapping and editing of indoor corridors." msgstr "" msgid "" "Gives assistance for the mapping process of indoor OSM building data. " "Includes a validator and a mappaint style for indoor-data." msgstr "" msgid "" "Extra information about current layer objects pop ups - currently GPX " "trackpoint info" msgstr "" msgid "A helper for IRS satellite adjustment." msgstr "" msgid "" "Provides Java Native Access (JNA) library. Not meant to be installed " "directly by users, but rather as a dependency for other plugins." msgstr "" msgid "" "Provides Java Topology Suite (JTS) library and related utilities. Not meant " "to be installed directly by users, but rather as a dependency for other " "plugins." msgstr "" msgid "" "creates a channel digraph and checks a subset of channels if it is a " "junction or searches in a subset of channels for junctions" msgstr "" msgid "Tools to help import Kartverket N50" msgstr "" msgid "Helps vectorizing WMS images." msgstr "" msgid "" "Support live GPS input (moving dot) through a connection to gpsd server." msgstr "" msgid "" "Provides the Log4j library for other JOSM plugins. Not meant to be installed " "directly by users, but rather as a dependency for other plugins." msgstr "" msgid "" "The MapDust Plug-In shows the MapDust bug reports on the map. You can " "create, close,invalidate, re-open and comment bug reports by using this " "plugin." msgstr "" msgid "Allows the user to work with pictures hosted at mapillary.com" msgstr "" msgid "" "Provide a measurement dialog and a layer to measure length and angle of " "segments, area surrounded by a (simple) closed way and create measurement " "paths (which also can be imported from a gps layer)." msgstr "" msgid "Merge overlapping part of ways." msgstr "" msgid "Adds no left turn for sets of 4 or 5 ways" msgstr "" msgid "Allows to attribute tags to all objects in any selected area at once" msgstr "" msgid "NanoLog adjustment and browsing layer" msgstr "" msgid "" "Use your system''s password manager to store the API username and password. " "(KWallet and gnome-keyring are supported.)" msgstr "" msgid "" "Disallow using JOSM forever (WARNING: this plugin prevents JOSM from loading " "and is hard to rid of)" msgstr "" msgid "Import OSM data in o5m format" msgstr "" msgid "Convert data from Open Data portals to OSM layer" msgstr "" msgid "extended options for editing opening_hours" msgstr "" msgid "" "Allows opening gpx/osm files that intersect the currently visible screen area" msgstr "" msgid "Display OpenStreetMap object information" msgstr "" msgid "" "Launches FireFox to display the current visible screen as a nice SVG image." msgstr "" msgid "" "Bring in errors from Osm Inspector and display it on the current JOSM " "bounding box" msgstr "" msgid "" "Recommends categories/tags on newly created OSM entities by analysing " "spatial entities into training features and using SVM classification" msgstr "" msgid "Import/export OSM data in PBF format" msgstr "" msgid "Import PDF file and convert to ways." msgstr "" msgid "" "Write gps position info to the image file header. Run this feature from the " "right click menu of the image layer." msgstr "" msgid "Make photos movable and position them on the map." msgstr "" msgid "" "This plugin allows to display any picture as a background in the editor and " "align it with the map." msgstr "" msgid "The great JGoodies Plastic Look and Feel." msgstr "" msgid "" "Shows an additional information about point on map. There is only a Czech " "RUIAN module available at this moment." msgstr "" msgid "Read and write osmosis poly filter files" msgstr "" msgid "Adds map printing to JOSM" msgstr "" msgid "" "Provides validation and fixing for public transport route according to " "version 2 of the public transport schema" msgstr "" msgid "" "This plugin simplifies the mapping and editing of public transport routes." msgstr "" msgid "Displays stops of selected public transport routes as graph" msgstr "" msgid "" "The RasterFiltersPlugin allows to choose and apply some images'' filters to " "some layers" msgstr "" msgid "Relation and multipolygon creating and editing panel." msgstr "" msgid "Plugin for reverting changesets" msgstr "" msgid "" "Expand a simple intersection to a roundabout in gradual steps. Select an " "intersection node or a roundabout and press Crtl-Shift-R" msgstr "" msgid "" "Plugin for tagging of objects based on a selection of road signs. The dialog " "can be opened by clicking a small icon in the upper right corner of the " "properties window. Available country presets: Belgium, Germany, Poland, " "Slovakia, Spain." msgstr "" msgid "" "Renders routes (bus, hiking trails, bicycle routes, ..). Route types must be " "defined in routes.xml file in plugin directory" msgstr "" msgid "Provides routing capabilities." msgstr "" msgid "Loads data from SDS" msgstr "" msgid "Imagery Layer for Sea Charts" msgstr "" msgid "Edit features for Sea Charts" msgstr "" msgid "" "Gives user more tools that facilitate aligning and rotation of buildings." msgstr "" msgid "" "Simplify area by removing nodes on very obtuse angles. This can be " "constrained by maximum removed area size. Also average nearby nodes." msgstr "" msgid "Edit features for OpenSeaMap" msgstr "" msgid "Allows to draw splines" msgstr "" msgid "" "Allows to edit traffic information and export it to the urban mobility " "simulator SUMO" msgstr "" msgid "Allow adding markers/nodes on current gps positions." msgstr "" msgid "" "Launch browser to a Web resource about a selected object having known tags, " "such as Wikipedia" msgstr "" msgid "Provides a dialog for editing tags in a tabular grid." msgstr "" msgid "" "Adds a tagging preset tester to the windows menu, which helps you developing " "of tagging presets (quick preview of the dialog that will popup). You can " "start the jar-file as standalone as well." msgstr "" msgid "Make terraced houses out of single blocks." msgstr "" msgid "" "Adds a todo list dialog that makes it easy to go through large lists of " "objects" msgstr "" msgid "" "Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors " "in OpenStreetMap" msgstr "" msgid "" "Provides helper buttons to allow working with single button mouse (stylus). " "Activate by holding T and slip map with left mouse button" msgstr "" msgid "" "Traces buildings from Czech cadastral map. Needs TracerServer (.NET or Mono) " "to be running." msgstr "" msgid "" "Traces buildings and other shapes from a map. Needs Tracer2Server to be " "running." msgstr "" msgid "Plugin to digital sign OSM-Data" msgstr "" msgid "Editor to add turn lanes tags in highways" msgstr "" msgid "" "Provides a straightforward GUI for adding, editing and deleting turn lanes." msgstr "" msgid "" "The turnrestrictions plugin allows to enter maintain information about turn " "restrictions in the OpenStreetMap database." msgstr "" msgid "Allows undeleting object from OSM database" msgstr "" msgid "Several utilities that make your life easier." msgstr "" msgid "" "(This Plugin is currently work in progress!!!) Links and syncs a " "georeferenced video against a GPS track, to use it for identify visible " "objects." msgstr "" msgid "Easy downloading along a long set of interconnected ways" msgstr "" msgid "Enables searching for waypoint imported from gpx file." msgstr "" msgid "" "Simplifies linking OSM objects to Wikipedia articles and Wikidata items" msgstr "" msgid "" "Drive a race car from point A to point B over aerial imagery, leave cacti " "behind." msgstr "" msgid "Columbus V-900 CSV Files" msgstr "" msgid "Importing CSV file ''%s''..." msgstr "" msgid "Markers of " msgstr "" msgid "Show summary after import" msgstr "" msgid "Do not zoom after import" msgstr "" msgid "Ignore hdop/vdop/pdop entries" msgstr "" msgid "Warn on missing audio files" msgstr "" msgid "Warn on conversion errors" msgstr "" msgid "Error in line " msgstr "" msgid "Missing audio file" msgstr "" msgid "Commands" msgstr "" msgid "" "No command has been found. Would you like to download and install default " "commands now?" msgstr "" msgid "No command found" msgstr "" msgid "Default commands have been successfully installed" msgstr "" msgid "" "Failed to download and install default commands.\n" "\n" "Error: {0}" msgstr "" msgid "Processing..." msgstr "" msgid "Aborted" msgstr "" msgid "Error executing the script: " msgstr "" msgid "Command line" msgstr "" msgid "Set input focus to the command line." msgstr "" msgid "Point on the start" msgstr "" msgid "Point on the end" msgstr "" msgid "Missing definition of new object with id {0}." msgstr "" msgid "Missing mandatory attribute ''{0}'' on of relation {1}." msgstr "" msgid "Illegal value for attribute ''uid''. Got ''{0}''." msgstr "" msgid "nodes" msgstr "" msgid "ways" msgstr "" msgid "relations" msgstr "" msgid "OSM objects" msgstr "" msgid "Can not draw outside of the world." msgstr "" msgid "Create grid of ways" msgstr "" msgid "" "Forms a grid of ways in base to two existing that have various nodes and one " "in common" msgstr "" msgid "Select two ways with a node in common" msgstr "" msgid "Select two ways with alone a node in common" msgstr "" msgid "Create a grid of ways" msgstr "" msgid "Download Track ..." msgstr "" msgid "Download GPX track from openstreetmap.org" msgstr "" msgid "Download Track" msgstr "" msgid "Filename" msgstr "" msgid "" "Error occurred while parsing gpx file {0}. Only a part of the file will be " "available." msgstr "" msgid "Error fetching URL {0}" msgstr "" msgid "Error parsing data from URL {0}" msgstr "" msgid "Invalid URL {0}" msgstr "" msgid "Private (only shared as anonymous, unordered points)" msgstr "" msgid "Public (shown in trace list and as anonymous, unordered points)" msgstr "" msgid "Trackable (only shared as anonymous, ordered points with timestamps)" msgstr "" msgid "" "Identifiable (shown in trace list and as identifiable, ordered points with " "timestamps)" msgstr "" msgid "Upload Trace" msgstr "" msgid "Upload Traces" msgstr "" msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users." msgstr "" msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces" msgstr "" msgid "(What does that mean?)" msgstr "" msgid "Please enter Description about your trace." msgstr "" msgid "Tags (comma delimited)" msgstr "" msgid "Please enter tags about your trace." msgstr "" msgid "Selected track: {0}" msgstr "" msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace." msgstr "" msgid "Uploading trace ..." msgstr "" msgid "Upload canceled" msgstr "" msgid "Error while uploading" msgstr "" msgid "GPX upload was successful" msgstr "" msgid "Upload failed. Server returned the following message: " msgstr "" msgid "Uploading GPX track: {0}% ({1} of {2})" msgstr "" msgid "No description provided. Please provide some description." msgstr "" msgid "Uploading GPX Track" msgstr "" msgid "Uploads traces to openstreetmap.org" msgstr "" msgid "Importing..." msgstr "" msgid "Shape is started incorrectly" msgstr "" msgid "Can''t load SVG diagram" msgstr "" msgid "Can''t find root SVG element" msgstr "" msgid "Import primitives" msgstr "" msgid "Cannot find configuration file!" msgstr "" msgid "DXF files [ImportDxf plugin] (*.dxf)" msgstr "" msgid "Please open or create data layer before importing" msgstr "" msgid "Import dxf" msgstr "" msgid "Scale:" msgstr "" msgid "unit(s) = " msgstr "" msgid "m" msgstr "" msgid "Shows elevation profile" msgstr "" msgid "Elevation Profile" msgstr "" msgid "Elevation Grid Layer (experimental!)" msgstr "" msgid "Shows elevation grid layer" msgstr "" msgid "Elevation Grid" msgstr "" msgid "increase zoom level to see more detail" msgstr "" msgid "No SRTM data" msgstr "" msgid "Open the elevation profile window." msgstr "" msgid "Min" msgstr "" msgid "Avrg" msgstr "" msgid "Max" msgstr "" msgid "Dist" msgstr "" msgid "Gain" msgstr "" msgid "Tracks" msgstr "" msgid "Elevation profile for track ''{0}''." msgstr "" msgid "Elevation profile" msgstr "" msgid "(No elevation data)" msgstr "" msgid "Can not save preferences" msgstr "" msgid "Epsilon multiplier" msgstr "" msgid "Starting Epsilon" msgstr "" msgid "Max points count per 1 km" msgstr "" msgid "Enter key mode" msgstr "" msgid "Auto add tags" msgstr "" msgid "Autosimplify" msgstr "" msgid "Simplify with initial epsilon" msgstr "" msgid "Save as is" msgstr "" msgid "Snap to nodes" msgstr "" msgid "Add fixed points on click" msgstr "" msgid "Add fixed points on spacebar" msgstr "" msgid "Allow edit existing ways" msgstr "" msgid "Draw closed polygons only" msgstr "" msgid "FastDraw configuration" msgstr "" msgid "Try copying tags from properties table" msgstr "" msgid "Save settings" msgstr "" msgid "Can not read settings" msgstr "" msgid "Q=Options, Enter=save, Ctrl-Enter=save with tags, Up/Down=tune" msgstr "" msgid "" "Click or Click&drag to continue, Ctrl-Click to add fixed node, Shift-Click " "to delete, Enter to simplify or save, Ctrl-Shift-Click to start new line" msgstr "" msgid "FastDrawing" msgstr "" msgid "Fast drawing mode" msgstr "" msgid "Please move the mouse to draw new way" msgstr "" msgid "Are you sure you do not want to save the line containing {0} points?" msgstr "" msgid "" "{0} m - length of the line\n" "{1} nodes\n" "{2} points per km (maximum)\n" "{3} points per km (average)" msgstr "" msgid "Line information" msgstr "" msgid "Cannot place node outside of the world." msgstr "" msgid "Draw the way by mouse" msgstr "" msgid "min distance={0} px ({1} m)" msgstr "" msgid "Eps={0}, {1} points, {2} p/km" msgstr "" msgid "Fix addresses" msgstr "" msgid "Show dialog with incomplete addresses" msgstr "" msgid "Include objects used for guesses" msgstr "" msgid "Fix street addresses" msgstr "" msgid "Find and fix addresses without (valid) streets." msgstr "" msgid "Address Edit" msgstr "" msgid "Guess values for " msgstr "" msgid "Address has no street" msgstr "" msgid "Address has no valid street" msgstr "" msgid "Address has no post code" msgstr "" msgid "Address has no city" msgstr "" msgid "Address has no country" msgstr "" msgid "Assign to" msgstr "" msgid "Remove all address tags" msgstr "" msgid "No name" msgstr "" msgid "Unresolved Addresses" msgstr "" msgid "Select and close" msgstr "" msgid "Fix unresolved addresses" msgstr "" msgid "Complete Addresses" msgstr "" msgid "Incomplete Addresses" msgstr "" msgid "Selected Addresses" msgstr "" msgid "Selected Street" msgstr "" msgid "(No data)" msgstr "" msgid "Segments" msgstr "" msgid "Show incomplete addresses" msgstr "" msgid "items" msgstr "" msgid "no items" msgstr "" msgctxt "address" msgid "City" msgstr "" msgid "Postcode" msgstr "" msgid "Turns all guesses into the corresponding tag values." msgstr "" msgid "Applied guessed values" msgstr "" msgid "Applied guessed values for " msgstr "" msgid "Assign address to street" msgstr "" msgid "Assign the selected address(es) to the selected street." msgstr "" msgid "Set street name" msgstr "" msgid "Convert ALL streets." msgstr "" msgid "" "Create relation between street and related addresses for ALL streets in the " "current layer." msgstr "" msgid "Convert to relation." msgstr "" msgid "Create relation between street and related addresses." msgstr "" msgid "Create address relation for " msgstr "" msgid "Guess" msgstr "" msgid "" "Tries to guess address data by picking the name of the closest object with " "according tag." msgstr "" msgid "Guessing address values" msgstr "" msgid "Removes address related tags from the object." msgstr "" msgid "Remove address tags" msgstr "" msgid "Marks selected addresses in the map" msgstr "" msgid "Select incomplete addresses" msgstr "" msgid "Selects all addresses with incomplete data." msgstr "" msgid "Use tag ''addr:street'' or ''addr:place''" msgstr "" msgid "House Number Editor" msgstr "" msgid "House number increment:" msgstr "" msgid "Updating properties of up to {0} object" msgid_plural "Updating properties of up to {0} objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Default image projection" msgstr "" msgid "JOSM''s current projection" msgstr "" msgid "" "No projection file (.prj) found.
You can choose the default image " "projection ({0}) or JOSM''s current editor projection ({1}) as original " "image projection.
(It can be changed later from the right click menu of " "the image layer.)" msgstr "" msgid "Layer Properties" msgstr "" msgid "Error while creating image layer: {0}" msgstr "" msgid "Import image" msgstr "" msgid "Import georeferenced image" msgstr "" msgid "Error while creating image layer: " msgstr "" msgid "NanoLog" msgstr "" msgid "NanoLog of {0} entries" msgstr "" msgid "NanoLog of {0} lines, {1} of them with coordinates." msgstr "" msgid "Correlate with GPX..." msgstr "" msgid "Put on GPX..." msgstr "" msgid "Correlate entries with GPS trace" msgstr "" msgid "Save layer..." msgstr "" msgid "Save NanoLog layer" msgstr "" msgid "Open NanoLog panel" msgstr "" msgid "Open NanoLog file..." msgstr "" msgid "Could not read NanoLog file:" msgstr "" msgid "OSM Recommendation" msgstr "" msgid "Recommend categories to your newly created instances." msgstr "" msgid "Training process configuration" msgstr "" msgid "Model Settings" msgstr "" msgid "Select objects or create new objects and get recommendation." msgstr "" msgid "Add Recommendation" msgstr "" msgid "Add a recommended key/value pair to your object" msgstr "" msgid "Train a Model" msgstr "" msgid "Start the training engine!" msgstr "" msgid "Edit opening hours" msgstr "" msgid "Edit time-tag of selected element in a graphical interface" msgstr "" msgid "edit existing tag" msgstr "" msgid "edit new tag" msgstr "" msgid "Display clock in 12h mode." msgstr "" msgid "Choose key" msgstr "" msgid "apply {0}" msgstr "" msgid "There is something wrong in the value near:" msgstr "" msgid "Info: {0}" msgstr "" msgid "Correct the value manually and than press Enter." msgstr "" msgid "Error in timeformat" msgstr "" msgid "open end" msgstr "" msgid "Import Osm Inspector Bugs..." msgstr "" msgid "OsmInspector" msgstr "" msgid "Open OsmInspector" msgstr "" msgid "OsmBugInfo" msgstr "" msgid "Open a OSM Inspector selection list window." msgstr "" msgid "Current Selected Bug Info" msgstr "" msgid "Prev OSMI bug" msgstr "" msgid "Next OSMI bug" msgstr "" msgid "OSM Inspector Bugs" msgstr "" msgid "Selected Bug Info" msgstr "" msgid "Handy Address Interpolation Functions" msgstr "" msgid "Define Address Interpolation" msgstr "" msgid "Odd" msgstr "" msgid "Even" msgstr "" msgid "Alphabetic" msgstr "" msgid "Numeric" msgstr "" msgid "Actual" msgstr "" msgid "Estimate" msgstr "" msgid "Potential" msgstr "" msgid "Relation: {0}" msgstr "" msgid "Associate with street using:" msgstr "" msgid "Numbering Scheme:" msgstr "" msgid "Increment:" msgstr "" msgid "Starting #:" msgstr "" msgid "Ending #:" msgstr "" msgid "Accuracy:" msgstr "" msgid "Convert way to individual house numbers." msgstr "" msgid "Will associate {0} additional house number nodes" msgstr "" msgid "City:" msgstr "" msgid "State:" msgstr "" msgid "Post Code:" msgstr "" msgid "Country:" msgstr "" msgid "Full Address:" msgstr "" msgid "Optional Information:" msgstr "" msgid "Please select a street to associate with address interpolation way" msgstr "" msgid "Please select address interpolation way for this street" msgstr "" msgid "Expected odd numbers for addresses" msgstr "" msgid "Expected even numbers for addresses" msgstr "" msgid "Expected valid number for increment" msgstr "" msgid "Country code must be 2 letters" msgstr "" msgid "Please enter valid number for starting and ending address" msgstr "" msgid "Alphabetic address must end with a letter" msgstr "" msgid "Starting and ending numbers must be the same for alphabetic addresses" msgstr "" msgid "Starting address letter must be less than ending address letter" msgstr "" msgid "Please enter valid number for starting address" msgstr "" msgid "Please enter valid number for ending address" msgstr "" msgid "Starting address number must be less than ending address number" msgstr "" msgid "Align Way Segments" msgstr "" msgid "Align Ways" msgstr "" msgid "" "Please select two segments that don''t share any nodes.\n" "Alternatively put the pivot on their common node.\n" msgstr "" msgid "" "Aligning would result nodes ''outside the world''.\n" "Alignment not possible.\n" msgstr "" msgid "" "There is at least a non-pivot endpoint of the alignee that joins more than " "two way segments.\n" "Preserved angles type alignment is not possible.\n" msgstr "" msgid "" "The alignment is not possible with maintaining the angles of the joint " "segments.\n" "Either choose the ''keep length'' aligning method or select other segments.\n" msgstr "" msgid "" "An intersection point would fall outside its adjacent nodes.\n" "This is an unsupported scenario.\n" msgstr "" msgid "Undocumented problem occured.\n" msgstr "" msgid "AlignWayS: Alignment not possible" msgstr "" msgid "Align way segment" msgstr "" msgid "" "Please select two segments that don''t share any nodes\n" " or put the pivot on their common node.\n" msgstr "" msgid "Align Way Segments: Modes" msgstr "" msgid "Align Ways control panel" msgstr "" msgid "This panel activates in Align Ways mode:" msgstr "" msgid "Length preserved" msgstr "" msgid "Angle preserved" msgstr "" msgid "Align with:" msgstr "" msgid "" "Aligns the way segment to the reference so that its length is " "preserved." msgstr "" msgid "" "Aligns the way segment to the reference so that the angles of its " "adjacent segments are preserved.
The length of the aligned segment is " "likely to change as result." msgstr "" msgid "I''m ready!" msgstr "" msgid "AlignWays Tips" msgstr "" msgid "AlignWays: What''s New..." msgstr "" msgid "Align Ways mode" msgstr "" msgid "Parameter ''{0}'' must not be null" msgstr "" msgid "" "Segment to be aligned cannot be the same with the reference segment.\n" "Please choose a different segment to be aligned." msgstr "" msgid "AlignWayS message" msgstr "" msgid "" "Reference segment cannot be the same with the segment to be aligned.\n" "Please choose a different reference segment." msgstr "" msgid "Ctrl-Click: select reference way segment; Alt-click: Clear selection" msgstr "" msgid ": Align segments; Alt-click: Clear selection" msgstr "" msgid "" "Ctrl-click: select reference way segment; Click: select way segment to be " "aligned" msgstr "" msgid "Click: select way segment to be aligned; Alt-click: Clear selection" msgstr "" msgid "" "Ctrl-Click: select reference way segment; Click: select way segment to be " "aligned" msgstr "" msgid "" "Welcome to the
\n" "AlignWayS Plugin
\n" "

\n" "...or it rather should be called
\n" "AlignWayS(egments) Plugin..." msgstr "" msgid "" "\n" "

AlignWays will\n" "help you to align two way segments. This can be handy when for instance\n" "you sketch the outlines of a building and want its side to be parallel\n" "with a street or road.
\n" "
\n" "Some tips may help before you start:\n" "

\n" "\n" "\n" msgstr "" msgid "" "\n" "
\n" "
    \n" "
  • Select a reference segment. You can do this by Ctrl-clicking\n" "on a segment. The other, to be aligned segment will become parallel to\n" "this one.
  • \n" "
\n" "
\n" "\n" "\n" msgstr "" msgid "" "\n" "
\n" "
    \n" "
  • Select the to be aligned segment. You can do this by simply " "clicking on a different " "segment. \n" "The rotation pivot will be highlighted by default in the centre of the " "segment.\n" "
  • \n" "
\n" "
\n" "\n" "\n" msgstr "" msgid "" "\n" "
\n" "
    \n" "
  • Optionally change the rotation pivot point. In order to get " "parallel with the reference segment, the to be aligned segment will rotate " "around this point. You can choose the two extremities or the centre of the " "segment by clicking nearby. " "\n" "
  • \n" "
\n" "
\n" "\n" "\n" msgstr "" msgid "" "\n" "
\n" "
    \n" "
  • Align the segments. Press {0}. Alternatively you''ll find the " "command in the Tools\n" " menu or may want to place the action on the toolbar.\n" "
  • \n" "
\n" "
\n" "\n" "\n" msgstr "" msgid "" "\n" "
\n" "Last hint: There is an easy way to start over your selections if you " "want: Alt-Click somewhere " "on the map.\n" "
\n" "\n" "\n" msgstr "" msgid "Don''t show this again" msgstr "" msgid "What''s new..." msgstr "" msgid "Added angle preserving aligning mode" msgstr "" msgid "Various improvements and bugfixes" msgstr "" msgid "Errr..." msgstr "" msgid "Browser not supported." msgstr "" msgid "Building address" msgstr "" msgid "empty" msgstr "" msgid "skip" msgstr "" msgid "House number:" msgstr "" msgid "Street:" msgstr "" msgid "Post code:" msgstr "" msgid "Building:" msgstr "" msgid "Tags:" msgstr "" msgid "Source:" msgstr "" msgid "Name:" msgstr "" msgid "update building info" msgstr "" msgid "Tag Element" msgstr "" msgid "Select an item to tag." msgstr "" msgid "Tag Building" msgstr "" msgid "Tools: {0}" msgstr "" msgid "Area Selection" msgstr "" msgid "Select an area (e.g. building) from an underlying image." msgstr "" msgid "Area Selector" msgstr "" msgid "Trying to detect an area at:" msgstr "" msgid "create building" msgstr "" msgid "replace building" msgstr "" msgid "Add address" msgid_plural "Add addresses" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Unable to detect a polygon where you clicked." msgstr "" msgid "Error Report" msgstr "" msgid "Something went wrong!" msgstr "" msgid "Please file a bug report on the github project page under" msgstr "" msgid "" "Let us know what you did and what happend add the following text to the bug " "report, so we can find the source of the issue." msgstr "" msgid "Area Selector - Preferences" msgstr "" msgid "Settings for the area detection algorithm." msgstr "" msgid "Boofcv - high resolution images" msgstr "" msgid "Custom - low resolution images" msgstr "" msgid "" "Choose wich algorithm should be used. \"Auto\" tries to find an area with " "Boofcv and uses the custom algorithm as a fallback." msgstr "" msgid "Algorithm" msgstr "" msgid "" "Maximum distance in meters between a point and the line to be considered as " "a member of this line (Default: {0})." msgstr "" msgid "Distance Tolerance" msgstr "" msgid "" "Lines with a smaller angle (degrees) than this will be combined to one line " "(Default {0})." msgstr "" msgid "Angle Tolerance" msgstr "" msgid "" "The color threshold defines how much a color may differ from the selected " "color. The red, green and blue values must be in the range of (selected - " "threshold) to (selected + threshold). (Default: {0})." msgstr "" msgid "Color Threshold" msgstr "" msgid "Use HSV based algorithm" msgstr "" msgid "" "Use hue and saturation instead of RGB distinction to select matching colors." msgstr "" msgid "How often thinning operation should be applied (Default {0})." msgstr "" msgid "Thinning Iterations" msgstr "" msgid "show address dialog" msgstr "" msgid "Show Address Dialog after mapping an area" msgstr "" msgid "merge nodes" msgstr "" msgid "Merge nodes with existing nodes" msgstr "" msgid "use austria address helper" msgstr "" msgid "" "Automatically try to find the correct address via Austria Address Helper " "plugin" msgstr "" msgid "Replace existing buildings" msgstr "" msgid "Replace an existing building with the new one." msgstr "" msgid "Debug" msgstr "" msgid "Debugging mode will write images for each processing step." msgstr "" msgid "Please choose the address type" msgstr "" msgid "" "We could not automatically determine whether {0} " "(part of the address {0} {1}, {2} {3}) is a street or a " "place name. If {0} is an actual street, " "please choose \"street\" below. If, however, {0} is the " "name of a village, hamlet, territorial zone or any object other than a " "street, please choose \"place\"." msgstr "" msgid "{0} is a street." msgstr "" msgid "{0} is a place." msgstr "" msgid "" "Remember my choice for {0} in {1} {2} for this " "session." msgstr "" msgid "Fetch Address" msgstr "" msgid "Austria Address Helper
Please select exactly one object." msgstr "" msgid "Austria Address Helper" msgstr "" msgid "No address type selected. Aborting." msgstr "" msgid "Successfully added address to selected object:" msgstr "" msgid "Distance between building center and address coordinates:" msgstr "" msgid "No address was found for this object." msgstr "" msgid "An unexpected exception occurred:" msgstr "" msgid "Auto Tools" msgstr "" msgid "Combine LA buildings" msgstr "" msgid "Combine LA import buildings" msgstr "" msgid "AutoTools:CLAbuildings" msgstr "" msgid "revert tags" msgstr "" msgid "to {0} primitive" msgid_plural "to {0} primitives" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "ReplaceBuilding" msgstr "" msgid "Replace imported buildings" msgstr "" msgid "AutoTools:ReplaceBuilding" msgstr "" msgid "Select at least one building." msgstr "" msgid "Select only buildings without nodes." msgstr "" msgid "Select two buildings." msgstr "" msgid "There's no building to replace" msgstr "" msgid "Select maximum two buildings." msgstr "" msgid "Cannot replace relations." msgstr "" msgid "" "This tool can only replace a node, upgrade a node to a way or a " "multipolygon, or replace a way with a way." msgstr "" msgid "Cannot replace relations" msgstr "" msgid "Node belongs to way(s), cannot replace." msgstr "" msgid "Relation is not a multipolygon, cannot be used as a replacement." msgstr "" msgid "Replace geometry for node {0}" msgstr "" msgid "" "Please select one way that exists in the database and one new way with " "correct geometry." msgstr "" msgid "The ways must be entirely within the downloaded area." msgstr "" msgid "" "The way to be replaced cannot have any nodes with properties or relation " "memberships unless they belong to both ways." msgstr "" msgid "Exceeded iteration limit for robust method, using simpler method." msgstr "" msgid "Replace geometry for way {0}" msgstr "" msgid "Too many ways are added: {0}!" msgstr "" msgid "Knife tool" msgstr "" msgid "Split way." msgstr "" msgid "Split" msgstr "" msgid "Mode:KnifeTool" msgstr "" msgid "Building Generalization" msgstr "" msgid "" "Beginners draw outlines often very inaccurate. Such buildings shall be " "converted to rectangular ones. Angles between 84-96 degrees are converted to " "90 degrees." msgstr "" msgid "There is no frame loaded !" msgstr "" msgid "Alert Message" msgstr "" msgid "Street Name:" msgstr "" msgid "Big buildings mode" msgstr "" msgid "Rotate crosshair" msgstr "" msgid "Advanced settings" msgstr "" msgid "Buildings tags:" msgstr "" msgid "Cannot place building outside of the world." msgstr "" msgid "Add nodes for building" msgstr "" msgid "Create building" msgstr "" msgid "Add address for building" msgstr "" msgid "Set building shape to circle" msgstr "" msgid "Set buildings shape to circle" msgstr "" msgid "Data: {0}" msgstr "" msgid "Set building shape to rectangle" msgstr "" msgid "Set buildings shape to rectangle" msgstr "" msgid "Set buildings size" msgstr "" msgid "Use Address dialog" msgstr "" msgid "Auto-select building" msgstr "" msgid "Use address nodes under buildings" msgstr "" msgid "Circle" msgstr "" msgid "Rectangle" msgstr "" msgid "Set buildings size and shape" msgstr "" msgid "Buildings width/diameter:" msgstr "" msgid "Length step:" msgstr "" msgid "Advanced..." msgstr "" msgid "Draw buildings" msgstr "" msgid "Point on the corner of the building to start drawing" msgstr "" msgid "Point on opposite end of the building" msgstr "" msgid "Set width of the building" msgstr "" msgid "Merge address points" msgstr "" msgid "Move tags from address nodes inside buildings to building ways" msgstr "" msgid "Select both address nodes and building ways to merge" msgstr "" msgid "No address nodes found in the selection" msgstr "" msgid "No building ways found in the selection" msgstr "" msgid "There is {0} building with multiple address nodes inside" msgid_plural "There are {0} buildings with multiple address nodes inside" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "There is {0} building with address conflicts" msgid_plural "There are {0} buildings with address conflicts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "No address nodes inside buildings found" msgstr "" msgid "Auto sourcing" msgstr "" msgid "" "Please enable at least two WMS layers in the cadastre-fr plugin " "configuration.\n" "Layers ''Building'' and ''Parcel'' added by default." msgstr "" msgid "" "Warning: failed to put option pane dialog always on top. Exception was: {0}" msgstr "" msgid "" "To enable the cadastre WMS plugin, change\n" "the current projection to one of the cadastre\n" "projections and retry" msgstr "" msgid "Change the current projection" msgstr "" msgid "Extract commune boundary" msgstr "" msgid "Only on vectorized layers" msgstr "" msgid "Cancel current grab" msgstr "" msgid "Cancel current grab (only vector images)" msgstr "" msgid "Cadastre grab" msgstr "" msgid "Download Image from French Cadastre WMS" msgstr "" msgid "Cadastre: {0}" msgstr "" msgid "Georeference an image" msgstr "" msgid "Grab non-georeferenced image" msgstr "" msgid "Georeferencing interrupted" msgstr "" msgid "" "This image contains georeference data.\n" "Do you want to use them ?" msgstr "" msgid "Load layer from cache" msgstr "" msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)" msgstr "" msgid "{0} not allowed with the current projection" msgstr "" msgid "" "Cannot load cache {0} which is not compatible with current projection zone" msgstr "" msgid "" "Selected file {0} is not a cache file from this plugin (invalid extension)" msgstr "" msgid "The location {0} is already on screen. Cache not loaded." msgstr "" msgid "(optional)" msgstr "" msgid "Change location" msgstr "" msgid "Set a new location for the next request" msgstr "" msgid "Add a new municipality layer" msgstr "" msgid "Commune" msgstr "" msgid "" "Enter the town,village or city name.
Use the syntax and punctuation " "known by www.cadastre.gouv.fr ." msgstr "" msgid "Departement" msgstr "" msgid "Departement number (optional)" msgstr "" msgid "Add new layer" msgstr "" msgid "Open Cadastre Preferences" msgstr "" msgid "Refine georeferencing" msgstr "" msgid "Improve georeferencing (only raster images)" msgstr "" msgid "Reset cookie" msgstr "" msgid "Get a new cookie (session timeout)" msgstr "" msgid "Save image as..." msgstr "" msgid "PNG files (*.png)" msgstr "" msgid "GeoTiff files (*.tif)" msgstr "" msgid "Export image (only raster images)" msgstr "" msgid "" "More than one WMS layer present\n" "Select one of them first, then retry" msgstr "" msgid "on polygon" msgstr "" msgid "Helping tool for tag address" msgstr "" msgid "CadastreFR - Buildings" msgstr "" msgid "Next no" msgstr "" msgid "Enter addresses" msgstr "" msgid "Adjust WMS" msgstr "" msgid "Adjust the position of the WMS layer (saved for raster images only)" msgstr "" msgid "Add \"source=...\" to elements?" msgstr "" msgid "Download from Cadastre" msgstr "" msgid "Objects:" msgstr "" msgid "Select to download buildings in the selected download area." msgstr "" msgid "address" msgstr "" msgid "Select to download addresses in the selected download area." msgstr "" msgid "symbol" msgstr "" msgid "Select to download symbols in the selected download area." msgstr "" msgid "Select to download water bodies in the selected download area." msgstr "" msgid "parcel" msgstr "" msgid "Select to download cadastral parcels in the selected download area." msgstr "" msgid "parcel number" msgstr "" msgid "" "Select to download cadastral parcel numbers in the selected download area." msgstr "" msgid "section" msgstr "" msgid "Select to download cadastral sections in the selected download area." msgstr "" msgid "locality" msgstr "" msgid "Select to download localities in the selected download area." msgstr "" msgid "commune" msgstr "" msgid "" "Select to download municipality boundary in the selected download area." msgstr "" msgid "" "Nothing is enabled.
Please choose something to download." msgstr "" msgid "Download cadastre data" msgstr "" msgid "Recipient" msgstr "" msgid "Diffusion restriction" msgstr "" msgid "Cadastre Edigeo files" msgstr "" msgid "Replace original background by JOSM background color." msgstr "" msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)." msgstr "" msgid "Set background transparent." msgstr "" msgid "Draw boundaries of downloaded data." msgstr "" msgid "Disable image cropping during georeferencing." msgstr "" msgid "Use \"Tableau d''assemblage\"" msgstr "" msgid "Replace grey shades by white color only" msgstr "" msgid "Select first WMS layer in list." msgstr "" msgid "Don''t use relation for addresses (but \"addr:street\" on elements)." msgstr "" msgid "off" msgstr "" msgid "25 m" msgstr "" msgid "50 m" msgstr "" msgid "100 m" msgstr "" msgid "high" msgstr "" msgid "medium" msgstr "" msgid "low" msgstr "" msgid "Enable automatic caching." msgstr "" msgid "Max. cache size (in MB)" msgstr "" msgid "French cadastre WMS" msgstr "" msgid "" "A special handler of the French cadastre wms at " "www.cadastre.gouv.fr

Please read the Terms and Conditions of Use here " "(in French):
" "http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/CU_01_ConditionsGenerales_fr.html " "
before any upload of data created by this plugin." msgstr "" msgid "Value of key \"source\" when autosourcing is enabled" msgstr "" msgid "" "Replace the original white background by the background color defined in " "JOSM preferences." msgstr "" msgid "" "Invert the original black and white colors (and all intermediate greys). " "Useful for texts on dark backgrounds." msgstr "" msgid "Allows multiple layers stacking" msgstr "" msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent." msgstr "" msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server." msgstr "" msgid "Image resolution:" msgstr "" msgid "High resolution (1000x800)" msgstr "" msgid "Medium resolution (800x600)" msgstr "" msgid "Low resolution (600x400)" msgstr "" msgid "Image filter interpolation:" msgstr "" msgid "Nearest-Neighbor (fastest) [ Default ]" msgstr "" msgid "Bilinear (fast)" msgstr "" msgid "Bicubic (slow)" msgstr "" msgid "Vector images grab multiplier:" msgstr "" msgid "Grab one image full screen" msgstr "" msgid "Grab smaller images (higher quality but use more memory)" msgstr "" msgid "Fixed size square (default is 100m)" msgstr "" msgid "Fixed size (from 25 to 1000 meters)" msgstr "" msgid "Layers:" msgstr "" msgid "Sea, rivers, swimming pools." msgstr "" msgid "Buildings, covers, underground constructions." msgstr "" msgid "Symbols like cristian cross." msgstr "" msgid "Parcels." msgstr "" msgid "Parcels numbers, street names." msgstr "" msgid "Address, houses numbers." msgstr "" msgid "Locality, hamlet, place." msgstr "" msgid "Cadastral sections and subsections." msgstr "" msgid "Municipality administrative borders." msgstr "" msgid "Raster images grab multiplier:" msgstr "" msgid "" "Add the \"Tableau(x) d''assemblage\" in the list of cadastre sheets to grab." msgstr "" msgid "Replace greyscale by white color (smaller files and memory usage)." msgstr "" msgid "Display crosspieces:" msgstr "" msgid "Allows an automatic caching" msgstr "" msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded" msgstr "" msgid "" "Automatically selects the first WMS layer if multiple layers exist when " "grabbing." msgstr "" msgid "Enable this to use the tag \"add:street\" on nodes." msgstr "" msgid "Unexpected file extension. {0}" msgstr "" msgid "" "Location \"{0}\" found in cache.\n" "Load cache first ?\n" "(No = new cache)" msgstr "" msgid "Select Feuille" msgstr "" msgid "" "Error loading file.\n" "Probably an old version of the cache file." msgstr "" msgid "Lambert Zone {0} cache file (.{0})" msgstr "" msgid "Lambert CC9 Zone {0} cache file (.CC{0})" msgstr "" msgid "Guadeloupe Fort-Marigot cache file (.UTM1)" msgstr "" msgid "Guadeloupe Ste-Anne cache file (.UTM2)" msgstr "" msgid "Martinique Fort Desaix cache file (.UTM3)" msgstr "" msgid "Reunion RGR92 cache file (.UTM4)" msgstr "" msgid "CadastreGrabber: Illegal url." msgstr "" msgid "" "Cannot open a new client session.\n" "Server in maintenance or temporary overloaded." msgstr "" msgid "" "Town/city {0} not found or not available\n" "or action canceled" msgstr "" msgid "Choose from..." msgstr "" msgid "Select commune" msgstr "" msgid "Downloading {0}" msgstr "" msgid "Contacting WMS Server..." msgstr "" msgid "Create buildings" msgstr "" msgid "" "To avoid cadastre WMS overload,\n" "building import size is limited to 1 km2 max." msgstr "" msgid "Please, enable auto-sourcing and check cadastre millesime." msgstr "" msgid "Extract SVG ViewBox..." msgstr "" msgid "Extract best fitting boundary..." msgstr "" msgid "Create boundary" msgstr "" msgid "Contacting cadastre WMS ..." msgstr "" msgid "Image already loaded" msgstr "" msgid "" "Municipality vectorized !\n" "Use the normal Cadastre Grab menu." msgstr "" msgid "" "This commune is not vectorized.\n" "Please use the other menu entry to georeference a \"Plan image\"" msgstr "" msgid "" "Click first corner for image cropping\n" "(two points required)" msgstr "" msgid "Image cropping" msgstr "" msgid "" "Click first Lambert crosspiece for georeferencing\n" "(two points required)" msgstr "" msgid "Image georeferencing" msgstr "" msgid "" "Do you want to cancel completely\n" "or just retry " msgstr "" msgid "" "Ooops. I failed to catch all coordinates\n" "correctly. Retry please." msgstr "" msgid "Enter cadastre east,north position" msgstr "" msgid "(Warning: verify north with arrow !!)" msgstr "" msgid "East" msgstr "" msgid "I use the mouse" msgstr "" msgid "Set {0} Lambert coordinates" msgstr "" msgid "Click second corner for image cropping" msgstr "" msgid "Click second Lambert crosspiece for georeferencing" msgstr "" msgid "Reset offset" msgstr "" msgid "Reset offset (only vector images)" msgstr "" msgid "Blank Layer" msgstr "" msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded" msgstr "" msgid "Is not vectorized." msgstr "" msgid "Bounding box: {0}" msgstr "" msgid "Image size (px): {0}/{1}" msgstr "" msgid "Is vectorized." msgstr "" msgid "Commune bbox: {0}" msgstr "" msgid "" "Unsupported cache file version; found {0}, expected {1}\n" "Create a new one." msgstr "" msgid "Cache Format Error" msgstr "" msgid "Lambert zone {0} in cache incompatible with current Lambert zone {1}" msgstr "" msgid "Cache Lambert Zone Error" msgstr "" msgid "canvec tile helper" msgstr "" msgid "Use" msgstr "" msgid "Please select a scheme to use." msgstr "" msgid "Color Scheme" msgstr "" msgid "Please select the scheme to delete." msgstr "" msgid "Use the selected scheme from the list." msgstr "" msgid "Use the current colors as a new color scheme." msgstr "" msgid "Delete the selected scheme from the list." msgstr "" msgid "Color Schemes" msgstr "" msgid "Task config" msgstr "" msgid "Add New Config Task" msgstr "" msgid "Abort tag editing and close dialog" msgstr "" msgid "Apply edited tags and close dialog" msgstr "" msgid "Conflation" msgstr "" msgid "Activates the conflation plugin" msgstr "" msgid "Matches" msgstr "" msgid "Reference only" msgstr "" msgid "Subject only" msgstr "" msgid "Matches ({0})" msgstr "" msgid "Reference only ({0})" msgstr "" msgid "Subject only ({0})" msgstr "" msgid "Configure" msgstr "" msgid "Configure conflation options" msgstr "" msgid "Remove selected matches" msgstr "" msgid "Remove ({0})" msgstr "" msgid "Conflate" msgstr "" msgid "Conflate selected objects" msgstr "" msgid "Conflation: {0}" msgstr "" msgid "Conflate {0} objects" msgstr "" msgid "Conflate ({0})" msgstr "" msgid "Zoom to selected primitive(s)" msgstr "" msgid "Select selected primitive(s)" msgstr "" msgid "Select the primitives currently selected in the list" msgstr "" msgid "Generating matches" msgstr "" msgid "Finding matches" msgstr "" msgid "Sorting scores" msgstr "" msgid "Discarding inferior matches" msgstr "" msgid "Subject" msgstr "" msgid "Conflate object pair" msgstr "" msgid "Cannot replace geometry." msgstr "" msgid "Added {0} object to subject layer" msgid_plural "Added {0} objects to subject layer" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Moved {0} conflation match to unmatched list" msgid_plural "Moved {0} conflation matches to unmatched list" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Delete {0} conflation match" msgid_plural "Delete {0} conflation matches" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Remove {0} unmatched objects" msgstr "" msgid "Interrupted Sequence ({0}/{1}): {2}" msgstr "" msgid " Max: " msgstr "" msgid "Filter by area. Min: " msgstr "" msgid "Filter by window. Buffer: " msgstr "" msgid "Union up to " msgstr "" msgid " adjacent Reference features" msgstr "" msgid "Weight" msgstr "" msgid "Standard Distance" msgstr "" msgid "below" msgstr "" msgid "Maximum Distance" msgstr "" msgid "Centroid Distance" msgstr "" msgid "Hausdorff Distance (Centroids Aligned)" msgstr "" msgid "Symmetric Difference" msgstr "" msgid "Symmetric Difference (Centroids Aligned)" msgstr "" msgid "Compactness" msgstr "" msgid "Angle Histogram. Bins: " msgstr "" msgid "Tags (Exact Match): " msgstr "" msgid "Tags (Levenshtein Distance): " msgstr "" msgid "List of tags to match" msgstr "" msgid "Identical Elements Filter" msgstr "" msgid "Avoid matching an element with itself" msgstr "" msgid "" "Filtering will speed up the matching process. Filter By Window weeds out " "matches between features whose envelopes do not overlap. Filter By Area is " "used to weed out very small and very large features." msgstr "" msgid "" "Better matches may be found by creating temporary unions of features sharing " "a common edge." msgstr "" msgid "Matching" msgstr "" msgid "Filtering" msgstr "" msgid "Unioning" msgstr "" msgid "Programming" msgstr "" msgid "Replace Geometry" msgstr "" msgid "Merge Tags" msgstr "" msgid "List of tags to merge" msgstr "" msgid "except" msgstr "" msgid "List of tags to NOT merge (they will be ignored)" msgstr "" msgid "Overwrite tags without confirmation" msgstr "" msgid "" "List of tags to overwrite on conflict using reference layer without " "confirmation" msgstr "" msgid "Simple Example" msgstr "" msgid "Advanced Example" msgstr "" msgid "" msgstr "" msgid "Configure conflation settings" msgstr "" msgid "Generate matches" msgstr "" msgid "Merging" msgstr "" msgid "Reference:" msgstr "" msgid "Subject:" msgstr "" msgid "Selections must be made for both reference and subject." msgstr "" msgid "Incomplete selections" msgstr "" msgid "Restore subject selection" msgstr "" msgid "Restore reference selection" msgstr "" msgid "Freeze subject selection" msgstr "" msgid "No valid OSM data layer present." msgstr "" msgid "Error freezing selection" msgstr "" msgid "Nothing is selected, please try again." msgstr "" msgid "Empty selection" msgstr "" msgid "Freeze reference selection" msgstr "" msgid "Reference and subject sets should better be different." msgstr "" msgid "Relations are not supported yet, please do not select them." msgstr "" msgid "Disambiguating" msgstr "" msgid "One to One" msgstr "" msgid "Distance" msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" msgid "Centroid" msgstr "" msgid "Hausdorff" msgstr "" msgid "List of tags to match (default: none)" msgstr "" msgid "Download OSM data continuously" msgstr "" msgid "Download map data continuously when paning and zooming." msgstr "" msgid "Toggle the continuous download on/off" msgstr "" msgid "Activate continuous downloads at startup." msgstr "" msgid "Supress the default modal progress monitor when downloading." msgstr "" msgid "Download Settings" msgstr "" msgid "Settings for the continuous download." msgstr "" msgid "" "If this plugin is active at startup. This default state will not change when " "you are toggeling the plugin with the menu option." msgstr "" msgid "" "Maximum number of threads used for downloading, increasing this will cause " "the client to send more concurrent queries to the server." msgstr "" msgid "Requires restart" msgstr "" msgid "Max threads" msgstr "" msgid "Maximum number of boxes to download for each pan/zoom." msgstr "" msgid "Max download boxes" msgstr "" msgid "" "Time in milliseconds after a pan/zoom before it starts downloading. " "Additional changes in the viewport in the waiting time will reset the timer." msgstr "" msgid "Wait time (milliseconds)" msgstr "" msgid "" "How much extra area around the viewport is it going to download. Setting " "this to 0 will not download any extra data." msgstr "" msgid "Extra download area" msgstr "" msgid "" "Max area to download in degrees^2. Increasing this number will cause the " "plugin to download areas when you are zoomed far out." msgstr "" msgid "Max download area" msgstr "" msgid "The strategy for finding what areas to request from the server." msgstr "" msgid "Download strategy" msgstr "" msgid "" "Suppress the progress monitor that is shown when downloading. If this option " "is selected there is no indication that something is being done, and no way " "to cancel the download." msgstr "" msgid "TangoGPS Files (*.log)" msgstr "" msgid "Coordinates imported: " msgstr "" msgid "Format errors: " msgstr "" msgid "TangoGPS import success" msgstr "" msgid "TangoGPS import failure!" msgstr "" msgid "TCX Files (*.tcx)" msgstr "" msgid "Download along..." msgstr "" msgid "Download OSM data along the selected ways." msgstr "" msgid "Download Along" msgstr "" msgid "Please select 1 or more ways to download along" msgstr "" msgid "Download from OSM along selected ways" msgstr "" msgid "{0} intermediate nodes to download." msgstr "" msgid "between {0} {1} and {2} {3}" msgstr "" msgid " adding {0} {1}" msgstr "" msgid "EditGpx" msgstr "" msgid "Layer for editing GPX tracks" msgstr "" msgid "Convert to GPX layer with anonymised time" msgstr "" msgid "edit gpx tracks" msgstr "" msgid "Import path from GPX layer" msgstr "" msgid "Drop existing path" msgstr "" msgid "No GPX data layer found." msgstr "" msgid "External tool error" msgstr "" msgid "Error executing the script:" msgstr "" msgid "" "Child script have returned invalid data.\n" "\n" "stderr contents:" msgstr "" msgid "exttool:{0}" msgstr "" msgid "External Tool: {0}" msgstr "" msgid "Edit tool" msgstr "" msgid "CmdLine:" msgstr "" msgid "External tools" msgstr "" msgid "Delete tool \"{0}\"?" msgstr "" msgid "Are you sure?" msgstr "" msgid "New tool..." msgstr "" msgid "Install" msgstr "" msgid "Public" msgstr "" msgid "Could not get server response, check logs" msgstr "" msgid "Failed to login as {0}:" msgstr "" msgid "The server did not return user ID" msgstr "" msgid "Failed to get messages as {0}:" msgstr "" msgid "GeoChat" msgstr "" msgid "Open GeoChat panel" msgstr "" msgid "Zoom in to see messages" msgstr "" msgid "Login" msgstr "" msgid "Enable autologin" msgstr "" msgid "{0} user" msgid_plural "{0} users" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "not logged in" msgstr "" msgid "Failed to log in to GeoChat:" msgstr "" msgid "Failed to send message:" msgstr "" msgid "User {0} has left" msgstr "" msgid "User {0} is mapping nearby" msgstr "" msgid "Users mapping nearby:" msgstr "" msgid "Private chat" msgstr "" msgid "Close tab" msgstr "" msgid "Logout" msgstr "" msgid "Clear log" msgstr "" msgid "Show users on map" msgstr "" msgid "Position only" msgstr "" msgid "Position, Time, Date, Speed" msgstr "" msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude" msgstr "" msgid "A By Time" msgstr "" msgid "A By Distance" msgstr "" msgid "B By Time" msgstr "" msgid "B By Distance" msgstr "" msgid "C By Time" msgstr "" msgid "C By Distance" msgstr "" msgid "Data Logging Format" msgstr "" msgid "Disable data logging if speed falls below" msgstr "" msgid "Disable data logging if distance falls below" msgstr "" msgid "Unknown logFormat" msgstr "" msgid "Port:" msgstr "" msgid "refresh the port list" msgstr "" msgid "Configure Device" msgstr "" msgid "Connection Error." msgstr "" msgid "configure the connected DG100" msgstr "" msgid "delete data after import" msgstr "" msgid "Importing data from device." msgstr "" msgid "Importing data from DG100..." msgstr "" msgid "Error deleting data." msgstr "" msgid "imported data from {0}" msgstr "" msgid "No data found on device." msgstr "" msgid "Connection failed." msgstr "" msgid "" "Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try " "Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-" "plugin/" msgstr "" msgid "Globalsat Import" msgstr "" msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer." msgstr "" msgid "Import" msgstr "" msgid "GPS Blams" msgstr "" msgid "GPSBlam" msgstr "" msgid "select gpx points and \"blam!\", find centre and direction of spread" msgstr "" msgid "Add EGPX layer" msgstr "" msgid "GPX Data" msgstr "" msgid "Classes element below root child level" msgstr "" msgid "Class element ({0}) outside classes element" msgstr "" msgid "Class element without name" msgstr "" msgid "Tag element outside basetag and implication elements" msgstr "" msgid "Implications element below root child level" msgstr "" msgid "Tag without key" msgstr "" msgid "Tag without value (key is {0})" msgstr "" msgid "Closed classes while it was not open" msgstr "" msgid "Closed classes element before all class elements were closed" msgstr "" msgid "Closed class element while none was open" msgstr "" msgid "Closed basetags while it was not open" msgstr "" msgid "Closed implications while it was not open" msgstr "" msgid "Tag element inside other tag element" msgstr "" msgid "Invalid opening xml tag <{0}> in state {1}" msgstr "" msgid "Condition isn''t finished at tag" msgstr "" msgid "Closing tag element that was not open" msgstr "" msgid "Invalid closing xml tag in state {1}" msgstr "" msgid "Some tags have not been closed; now in state {0}" msgstr "" msgid "Key element without attribute k" msgstr "" msgid "Condition is already finished at <{0}>" msgstr "" msgid "Unknown tag for condition: {0}" msgstr "" msgid "Element must not have children: {0}" msgstr "" msgid "Condition is already finished at " msgstr "" msgid " needs at least one child" msgstr "" msgid " needs at least one child" msgstr "" msgid " needs at least one child" msgstr "" msgid "Wrong closing tag {0} ( expected)" msgstr "" msgid "Condition {0} not yet finished" msgstr "" msgid "Group not yet evaluated" msgstr "" msgid "Collection must contain at least one condition" msgstr "" msgid "No ruleset has been selected!" msgstr "" msgid "No ruleset" msgstr "" msgid "" "Syntax exception in access ruleset:\n" "{0}" msgstr "" msgid "" "File not found:\n" "{0}" msgstr "" msgid "" "Problem when accessing a file:\n" "{0}" msgstr "" msgid "File not found:\n" msgstr "" msgid "Couldn''t find built-in ruleset {0}" msgstr "" msgid "height (m)" msgstr "" msgid "width (m)" msgstr "" msgid "length (m)" msgstr "" msgid "speed (km/h)" msgstr "" msgid "weight (t)" msgstr "" msgid "axleload (t)" msgstr "" msgid "Bookmark name" msgstr "" msgid "Bookmark name already exists!" msgstr "" msgid "Bookmark name must not contain ''{0}''!" msgstr "" msgid "Access class" msgstr "" msgid "Access class must not contain ''{0}''!" msgstr "" msgid "Access types" msgstr "" msgid "Vehicle properties" msgstr "" msgid "Road requirements" msgstr "" msgid "Max. incline up (%, pos.)" msgstr "" msgid "Maximum incline the vehicle can go up" msgstr "" msgid "Max. incline down (%, pos.)" msgstr "" msgid "Maximum incline the vehicle can go down" msgstr "" msgid "Surface blacklist" msgstr "" msgid "" "List of surfaces the vehicle cannot use, values are separated by semicolons " "(;)" msgstr "" msgid "max. tracktype grade" msgstr "" msgid "Worst tracktype (1-5) the vehicle can still use, 0 for none" msgstr "" msgid "Change bookmark" msgstr "" msgid "Edit access parameters" msgstr "" msgid "Graph View Dialog" msgstr "" msgid "Open the dialog for graph view configuration." msgstr "" msgid "default" msgstr "" msgid "end nodes" msgstr "" msgid "incline" msgstr "" msgid "Ruleset:" msgstr "" msgid "Parameters:" msgstr "" msgid "Coloring:" msgstr "" msgid "Create/update graph" msgstr "" msgid "Graphview" msgstr "" msgid "Settings for the Graphview plugin that visualizes routing graphs." msgstr "" msgid "Ruleset" msgstr "" msgid "Use built-in rulesets" msgstr "" msgid "External ruleset directory:" msgstr "" msgid "Select directory" msgstr "" msgid "Vehicle" msgstr "" msgid "Restore defaults" msgstr "" msgid "Visualization" msgstr "" msgid "Draw directions separately" msgstr "" msgid "Node color" msgstr "" msgid "Arrow color" msgstr "" msgid "Arrowhead fill color" msgstr "" msgid "Arrowhead placement" msgstr "" msgid "New bookmark" msgstr "" msgid "Really delete \"{0}\"?" msgstr "" msgid "Bookmark deletion" msgstr "" msgid "" "Really restore default bookmarks?\n" "All manually added or edited bookmarks will be lost!" msgstr "" msgid "Bookmark reset" msgstr "" msgid "Choose node color" msgstr "" msgid "Choose arrow color" msgstr "" msgid "Choose arrowhead fill color" msgstr "" msgid "Routing graph calculated by the GraphView plugin" msgstr "" msgid "GraphView layer is not mergable" msgstr "" msgid "graphview default node" msgstr "" msgid "graphview default segment" msgstr "" msgid "graphview arrowhead core" msgstr "" msgid "" "Weights must be given as positive decimal numbers with unit \"t\" or without " "unit." msgstr "" msgid "" "Lengths must be given as positive decimal numbers with unit \"m\", \"km\", " "\"mi\" or without unit.\n" "Alternatively, the format FEET'' INCHES\" can be used." msgstr "" msgid "" "Speeds should be given as numbers without unit or as numbers followed by " "\"mph\"." msgstr "" msgid "" "Inclines must be given as positive decimal numbers with followed by \"%\"." msgstr "" msgid "Tracktype grades must be given as integers between 0 and 5." msgstr "" msgid "" "Surface values must not contain any of the following characters: '','', '' " "'{' '', '' '}' '', ''='', ''|''" msgstr "" msgid "Imagery XML Files" msgstr "" msgid "Save Imagery XML file" msgstr "" msgid "XML Imagery Bounds" msgstr "" msgid "Generate Imagery XML bounds for the selection" msgstr "" msgid "edit bounds for selected defaults" msgstr "" msgid "Download imagery XML bounds" msgstr "" msgid "" "Validating error in file {0}:\n" "{1}\n" "Do you want to continue without validating the file ?" msgstr "" msgid "Open Imagery XML file" msgstr "" msgid "Export tiles" msgstr "" msgid "Export cached tiles to file system." msgstr "" msgid "Exporting cached tiles" msgstr "" msgid "Failed to write image file {0}: {1}" msgstr "" msgid "Failed to write image file {0}." msgstr "" msgid "Exported {0} tile from layer {1}." msgid_plural "Exported {0} tiles from layer {1}." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Export file system path already exists but is not a directory." msgstr "" msgid "Failed to create export directory: {0}" msgstr "" msgid "Failed to create export directory." msgstr "" msgid "Append cache name" msgstr "" msgid "Export Tiles" msgstr "" msgid "Cache name:" msgstr "" msgid "Object count:" msgstr "" msgid "file system path" msgstr "" msgid "File system path the tiles are exported to." msgstr "" msgid "Export directory:" msgstr "" msgid "Append cache name to export directory." msgstr "" msgid "Tiles will be exported to directory {0}" msgstr "" msgid "No export directory set." msgstr "" msgid "Calibration Layer" msgstr "" msgid "A deprecated calibration geometry of {0} nodes by {1}" msgstr "" msgid "A calibration geometry of {0} nodes by {1}" msgstr "" msgid "Change Color" msgstr "" msgid "Deprecate Offset" msgstr "" msgid "Are you sure this imagery offset is wrong?" msgstr "" msgid "Are you sure this calibration geometry is aligned badly?" msgstr "" msgid "Warning: deprecation is basically irreversible!" msgstr "" msgid "To store imagery offsets you must be a registered OSM user." msgstr "" msgid "" "Please enter the reason why you mark this imagery offset as deprecated" msgstr "" msgid "" "Please enter the reason why you mark this calibration geometry as deprecated" msgstr "" msgid "Notifying the server of the deprecation..." msgstr "" msgid "Get Imagery Offset..." msgstr "" msgid "Download offsets for current imagery from a server" msgstr "" msgid "" "No data for this region. Please adjust imagery layer and upload an offset." msgstr "" msgid "Loading imagery offsets..." msgstr "" msgid "Error processing XML response: {0}" msgstr "" msgid "Imagery Offset Database" msgstr "" msgid "mm" msgstr "" msgid "cm" msgstr "" msgid "km" msgstr "" msgid "Calibration geometries" msgstr "" msgid "Deprecated offsets" msgstr "" msgid "" "The topmost imagery layer has been shifted to presumably match\n" "OSM data in the area. Please check that the offset is still valid\n" "by downloading GPS tracks and comparing them and OSM data to the imagery." msgstr "" msgid "" "A layer has been added with a calibration geometry. Hide data layers,\n" "find the corresponding feature on the imagery layer and move it accordingly." msgstr "" msgid "Deprecated by {0} on {1}" msgstr "" msgid "Created by {0} on {1}" msgstr "" msgid "Offset Information" msgstr "" msgid "Report this offset" msgstr "" msgid "You are to notify moderators of this offset. Why?" msgstr "" msgid "Reporting the offset..." msgstr "" msgid "An imagery offset of {0}" msgstr "" msgid "Imagery ID" msgstr "" msgid "A calibration geometry of {0} nodes" msgstr "" msgid "Determined right here" msgstr "" msgid "Determined {0} away" msgstr "" msgid "Reason" msgstr "" msgid "This entry has been reported." msgstr "" msgid "Server has rejected the request" msgstr "" msgid "Unable to connect to the server" msgstr "" msgid "Store Imagery Offset..." msgstr "" msgid "" "Upload an offset for current imagery (or calibration object geometry) to a " "server" msgstr "" msgid "Store calibration geometry" msgstr "" msgid "Store imagery offset" msgstr "" msgid "" "The selected object can be used as a calibration geometry. What do you " "intend to do?" msgstr "" msgid "" "The topmost imagery layer has no offset. Are you sure you want to upload " "this?" msgstr "" msgid "" "You are registering an imagery offset. Other users in this area will be able " "to use it for mapping.\n" "Please make sure it is as precise as possible, and describe a region this " "offset is applicable to." msgstr "" msgid "" "You are registering a calibration geometry. It should be the most precisely " "positioned object, with\n" "clearly visible boundaries on various satellite imagery. Please describe " "this object and its whereabouts." msgstr "" msgid "Uploading a new offset..." msgstr "" msgid "This string should be 3 to 200 letters long." msgstr "" msgid "Normal" msgstr "" msgid "Rotate 90" msgstr "" msgid "Rotate 180" msgstr "" msgid "Rotate 270" msgstr "" msgid "WayPoint Image" msgstr "" msgid "Display non-geotagged photos" msgstr "" msgid "Imported Images" msgstr "" msgid "Next image" msgstr "" msgid "Previous image" msgstr "" msgid "Rotate left" msgstr "" msgid "Rotate image left" msgstr "" msgid "Rotate right" msgstr "" msgid "Rotate image right" msgstr "" msgid "Import vector graphics" msgstr "" msgid "SVG files [ImportVec plugin] (*.svg)" msgstr "" msgid "Improve Way" msgstr "" msgid "Improve Way mode" msgstr "" msgid "Mode: Enable way accuracy helpers" msgstr "" msgid "improve way accuracy helper turn angle text" msgstr "" msgid "improve way accuracy helper distance text" msgstr "" msgid "improve way accuracy helper arc fill" msgstr "" msgid "improve way accuracy helper arc stroke" msgstr "" msgid "improve way accuracy helper perpendicular line" msgstr "" msgid "improve way accuracy helper equal angle circle" msgstr "" msgid "Concourse wizard ..." msgstr "" msgid "Opens up a wizard to create a concourse" msgstr "" msgid "Vertical layer:" msgstr "" msgid "Structure type:" msgstr "" msgid "Offset into background:" msgstr "" msgid "ConfirmObjectDrawing" msgstr "" msgid "ConfirmMultipolygonSelection" msgstr "" msgid "Please insert a value." msgstr "" msgid "Please press spacebar first to add \"outer\" object to relation." msgstr "" msgid "Relation-Error" msgstr "" msgid "No data selected." msgstr "" msgid "No relation or no relation member with role \"outer\" selected." msgstr "" msgid "POWER" msgstr "" msgid "Activates the plug-in" msgstr "" msgid "Working Level" msgstr "" msgid "Selects the working level." msgstr "" msgid "Level Name" msgstr "" msgid "Optional name-tag for a level." msgstr "" msgid "The object preset you want to tag." msgstr "" msgid "Sets the name tag when the room-object is selected." msgstr "" msgid "Sets the ref tag when the room-object is selected." msgstr "" msgid "Apply Tags" msgstr "" msgid "Add a new level" msgstr "" msgid "" " Please insert the new level number you want to add.
Info: " "
If the OK button got pressed you will switch to the drawing " "action.
To finish the new object please press the spacebar. The new " "level
will be tagged automatically. " msgstr "" msgid "level number:" msgstr "" msgid "Example: ''2'' or ''3''" msgstr "" msgid "Indoor Mapping Helper" msgstr "" msgid "Toolbox for indoor mapping assistance" msgstr "" msgid "Insert level" msgstr "" msgid "Add a new level to layer." msgstr "" msgid "?
" msgstr "" msgid "Show Help-Browser." msgstr "" msgid "Level name" msgstr "" msgid "Sets optional name tag for a level." msgstr "" msgid "Working level: NONE" msgstr "" msgid "Shows the current working level." msgstr "" msgid "Deactivate automatic level tagging." msgstr "" msgid "Sets the name tag." msgstr "" msgid "Sets the referance tag." msgstr "" msgid "Repeat on" msgstr "" msgid "" "Sets the repeat on tag when highway objects are selected. Please tag like " "this: -3-4 or -2--3 or 5-6 ." msgstr "" msgid "OUTER" msgstr "" msgid "" "Creation-Tool for multipolygon with role: outer. To finish press the " "spacebar." msgstr "" msgid "INNER" msgstr "" msgid "" "Creation-Tool for multipolygons with role: inner. To finish press spacebar. " "To add to relation select \"outer\" and press enter." msgstr "" msgid "Deactivate multipolygon function." msgstr "" msgid "Add selected tags and/or relations to obeject." msgstr "" msgid "Working level: {0}" msgstr "" msgid "InfoMode" msgstr "" msgid "GPX info mode" msgstr "" msgid "" "Move the mouse to show trackpoint info for current layer. Hold shift to " "highlight tracks" msgstr "" msgid "Delete this" msgstr "" msgid "Delete this&older" msgstr "" msgid "Track name: " msgstr "" msgid "Update IRS adjustment layer" msgstr "" msgid "" "This option creates IRS adjustment layer and a little way inside it. You " "need to adjust WMS layer placement first.\n" "Resulting layer is to be saved as .osm and sent to Komzpa (me@komzpa.net) " "with [irs rectify] in subject." msgstr "" msgid "IRS Adjustment Layer" msgstr "" msgid "Channel-Digraph created from the active OSM-Layer" msgstr "" msgid "Create Channel Digraph" msgstr "" msgid "this layer is no osm data layer" msgstr "" msgid "Converting OSM graph into Channel Digraph" msgstr "" msgid "filtering ways" msgstr "" msgid "creating Channel-Digraph" msgstr "" msgid "sealing Digraph" msgstr "" msgid "calculating Strong Connectedness" msgstr "" msgid "creating DigraphLayer" msgstr "" msgid "JunctionChecking" msgstr "" msgid "Open the junctionchecking window." msgstr "" msgid "junctions" msgstr "" msgid "Channel-Digraph creation" msgstr "" msgid "seal Channel Digraph" msgstr "" msgid "calculate strong connected channels" msgstr "" msgid "Junctionchecking/junctions searching" msgstr "" msgid "order of junction (n):" msgstr "" msgid "produce OSM-Relations: junction" msgstr "" msgid "" "if enabled the plugin produces osm-relations from the junction subgraphs" msgstr "" msgid "create the channel digraph" msgstr "" msgid "Check " msgstr "" msgid "check the subset for junction properties" msgstr "" msgid "Search " msgstr "" msgid "search for junctions in the channel subset" msgstr "" msgid "" "The marked channels contains a junctioncandidate (white). To test this " "candidat mark these channel and press the \"Check\" button again." msgstr "" msgid "The marked channels are a {0}-ways junction" msgstr "" msgid "The marked channels are not a junction:" msgstr "" msgid "construct channel digraph and search for junctions" msgstr "" msgid "Number of {0}-ways junctions found: {1}" msgstr "" msgid "generate all combinations from entrie/exit candidates" msgstr "" msgid "Check the direction" msgstr "" msgid "" "Check the direction of the selected stream/river. Is it correct?\n" " Progress: " msgstr "" msgid "Correct" msgstr "" msgid "Wrong" msgstr "" msgid "Correct direction" msgstr "" msgid "Direction of river is correct." msgstr "" msgid "Wrong dirrection" msgstr "" msgid "Direction of river is wrong." msgstr "" msgid "Ignore this way" msgstr "" msgid "Ignore direction of this way." msgstr "" msgid "Check direction of streams" msgstr "" msgid "Check direction of streams and rivers" msgstr "" msgid "No more directions to check!" msgstr "" msgid "Replace way" msgstr "" msgid "Replace way of selected way with a new way" msgstr "" msgid "" "This tool replaces coastline of one way with another, and so requires " "exactly two coatline ways to be selected." msgstr "" msgid "Direction index ''{0}'' not found" msgstr "" msgid "The starting location was not within the bbox" msgstr "" msgid "Looking for shoreline..." msgstr "" msgid "{0} nodes so far..." msgstr "" msgid "Lake Walker." msgstr "" msgid "Lake Walker" msgstr "" msgid "Error creating cache directory: {0}" msgstr "" msgid "Tracing" msgstr "" msgid "checking cache..." msgstr "" msgid "Running vertex reduction..." msgstr "" msgid "Running Douglas-Peucker approximation..." msgstr "" msgid "Removing duplicate nodes..." msgstr "" msgid "Lakewalker trace" msgstr "" msgid "An unknown error has occurred" msgstr "" msgid "east" msgstr "" msgid "northeast" msgstr "" msgid "north" msgstr "" msgid "northwest" msgstr "" msgid "west" msgstr "" msgid "southwest" msgstr "" msgid "south" msgstr "" msgid "southeast" msgstr "" msgid "coastline" msgstr "" msgid "land" msgstr "" msgid "Maximum number of segments per way" msgstr "" msgid "Maximum number of nodes in initial trace" msgstr "" msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)" msgstr "" msgid "Line simplification accuracy (degrees)" msgstr "" msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)" msgstr "" msgid "Size of Landsat tiles (pixels)" msgstr "" msgid "Shift all traces to east (degrees)" msgstr "" msgid "Shift all traces to north (degrees)" msgstr "" msgid "Direction to search for land" msgstr "" msgid "Tag ways as" msgstr "" msgid "WMS Layer" msgstr "" msgid "Maximum cache size (MB)" msgstr "" msgid "Maximum cache age (days)" msgstr "" msgid "Source text" msgstr "" msgid "Lakewalker Plugin Preferences" msgstr "" msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery." msgstr "" msgid "" "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250." msgstr "" msgid "" "Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying " "lines). Default 50000." msgstr "" msgid "" "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be " "in the range 0-255. Default 90." msgstr "" msgid "" "Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in " "degrees.
Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default " "0.0003." msgstr "" msgid "" "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000." msgstr "" msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000." msgstr "" msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0." msgstr "" msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0." msgstr "" msgid "Direction to search for land. Default east." msgstr "" msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water." msgstr "" msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1." msgstr "" msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB" msgstr "" msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100" msgstr "" msgid "Data source text. Default is Landsat." msgstr "" msgid "Downloading image tile..." msgstr "" msgid "Could not acquire image" msgstr "" msgid "Connection Failed" msgstr "" msgid "Not connected" msgstr "" msgid "Connecting" msgstr "" msgid "Connected" msgstr "" msgid "no name" msgstr "" msgid "Live GPS" msgstr "" msgid "Show GPS data." msgstr "" msgid "Status" msgstr "" msgid "Way Info" msgstr "" msgid "Speed" msgstr "" msgid "Course" msgstr "" msgid "LiveGPS layer" msgstr "" msgid "Capture GPS Track" msgstr "" msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer." msgstr "" msgid "Center Once" msgstr "" msgid "Center the LiveGPS layer to current position." msgstr "" msgid "Auto-Center" msgstr "" msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position." msgstr "" msgid "Open MapDust" msgstr "" msgid "MapDust bug reports" msgstr "" msgid "Activates the MapDust bug reporter plugin" msgstr "" msgid "Missing input data" msgstr "" msgid "Measured values" msgstr "" msgid "Open the measurement window." msgstr "" msgid "Reset current measurement results and delete measurement path." msgstr "" msgid "Path Length" msgstr "" msgid "Selection Length" msgstr "" msgid "Selection Area" msgstr "" msgid "Selection Radius" msgstr "" msgid "Angle" msgstr "" msgid "Angle between two selected Nodes" msgstr "" msgid "Layer to make measurements" msgstr "" msgid "measurement mode" msgstr "" msgid "Measurements" msgstr "" msgid "Merge overlap" msgstr "" msgid "Merge overlap of ways." msgstr "" msgid "Merge Overlap (combine)" msgstr "" msgid "Michigan Left" msgstr "" msgid "Adds no left turn for sets of 4 or 5 ways." msgstr "" msgid "Please select 4 or 5 ways to assign no left turns." msgstr "" msgid "Please select 4 ways that form a closed relation." msgstr "" msgid "Unable to order the ways. Please verify their directions" msgstr "" msgid "Create Michigan left turn restriction" msgstr "" msgid "Unable to find via nodes. Please check your selection" msgstr "" msgid "About Plugin" msgstr "" msgid "Native password manager plugin" msgstr "" msgid "No native password manager could be found!" msgstr "" msgid "" "Depending on your Operating System / Distribution, you may have to create a " "default keyring / wallet first." msgstr "" msgid "No thanks, use JOSM''s plain text preferences storage" msgstr "" msgid "" "Found sensitive data that is still saved in JOSM''s preference file (plain " "text)." msgstr "" msgid "Transfer to password manager and remove from preference file" msgstr "" msgid "No, just keep it" msgstr "" msgid "Close the dialog and discard all changes" msgstr "" msgid "Proceed and go to the next page" msgstr "" msgid "Finish" msgstr "" msgid "Confirm the setup and close this dialog" msgstr "" msgid "JOSM/OSM API/Username" msgstr "" msgid "JOSM/OSM API/Password" msgstr "" msgid "{0}/Username" msgstr "" msgid "{0}/Password" msgstr "" msgid "JOSM/Proxy/Username" msgstr "" msgid "JOSM/Proxy/Password" msgstr "" msgid "JOSM/OAuth/OSM API/Key" msgstr "" msgid "JOSM/OAuth/OSM API/Secret" msgstr "" msgid "Native Password Manager Plugin" msgstr "" msgid "The username and password is protected by {0}." msgstr "" msgid "username" msgstr "" msgid "password" msgstr "" msgid "proxy username" msgstr "" msgid "proxy password" msgstr "" msgid "oauth key" msgstr "" msgid "oauth secret" msgstr "" msgid "" "
Warning: There may be sensitive data left in your " "preference file. ({0})" msgstr "" msgid "Save user and password ({0})" msgstr "" msgid "Plain text, JOSM default" msgstr "" msgid "Use {0}" msgstr "" msgid "Encrypt data with Windows logon credentials" msgstr "" msgid "The native password manager plugin detected {0} on your system." msgstr "" msgid "Days without mapping: {0}." msgstr "" msgid "" "(To miserably continue mapping, edit out no_more_mapping\n" "from {0})" msgstr "" msgid "OSM Server Files o5m compressed" msgstr "" msgid "Invalid changeset id: {0}" msgstr "" msgid "Invalid timestamp: {0}" msgstr "" msgid "wrong header byte " msgstr "" msgid "unsupported header" msgstr "" msgid "Reading OSM data..." msgstr "" msgid "Split by municipality" msgstr "" msgid "Split this data by municipality (admin_level=8)." msgstr "" msgid "Split by sector" msgstr "" msgid "Split this data by sector (admin_level=10)." msgstr "" msgid "Split by neighbourhood" msgstr "" msgid "Split this data by neighbourhood (admin_level=11)." msgstr "" msgid "Download open data" msgstr "" msgid "License URL not available: {0}" msgstr "" msgid "OpenData preferences" msgstr "" msgid "License Agreement" msgstr "" msgid "Accept" msgstr "" msgid "Refuse" msgstr "" msgid "I understand and accept these terms and conditions" msgstr "" msgid "View the full text of this license" msgstr "" msgid "I refuse these terms and conditions. Cancel download." msgstr "" msgid "Module bundled with opendata plugin" msgstr "" msgid "" "Please click on Download list to download and display a " "list of available modules." msgstr "" msgid "" "The following module has been downloaded successfully:" msgid_plural "" "The following {0} modules have been downloaded successfully:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Downloading the following module has failed:" msgid_plural "" "Downloading the following {0} modules has failed:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Modules" msgstr "" msgid "Accept the new module sites and close the dialog" msgstr "" msgid "Configure Module Sites" msgstr "" msgid "Download the list of available modules" msgstr "" msgid "Update modules" msgstr "" msgid "Update the selected modules" msgstr "" msgid "Please restart JOSM to activate the downloaded modules." msgstr "" msgid "" "All installed modules are up to date. JOSM does not have to download newer " "versions." msgstr "" msgid "Modules up to date" msgstr "" msgid "Configure the list of sites where modules are downloaded from" msgstr "" msgid "Add Open Data Module description URL." msgstr "" msgid "Edit Open Data Module description URL." msgstr "" msgid "Open Data Module description URL" msgstr "" msgid "Download OSM data corresponding to the current data set." msgstr "" msgid "Diff" msgstr "" msgid "Perform diff between current data set and existing OSM data." msgstr "" msgid "Tools" msgstr "" msgid "Open tools menu for this data." msgstr "" msgid "Open the OpenData window." msgstr "" msgid "Raw data" msgstr "" msgid "OpenData Preferences" msgstr "" msgid "" "A special handler for various Open Data portals

Please read the " "Terms and Conditions of Use of each portal
before any upload of data " "loaded by this plugin." msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" msgid "" "Import only raw data (i.e. do not add/delete tags or replace them by " "standard OSM tags)" msgstr "" msgid "Overpass API server:" msgstr "" msgid "Overpass API server used to download OSM data" msgstr "" msgid "XAPI server:" msgstr "" msgid "" "XAPI server used to download OSM data when Overpass API is not available" msgstr "" msgid "Download modules" msgstr "" msgid "View summary" msgstr "" msgid "View full text" msgstr "" msgid "" "''Lambert CC 9 zones'' coordinates found with different zone codes for X and " "Y: " msgstr "" msgid "OpenData XML files" msgstr "" msgid "File to load" msgstr "" msgid "7Zip Files" msgstr "" msgid "Reading 7Zip file..." msgstr "" msgid "Zip Files" msgstr "" msgid "Reading Zip file..." msgstr "" msgid "Cannot transform to WGS84" msgstr "" msgid "" "JOSM was unable to find a strict mathematical transformation between ''{0}'' " "and WGS84.

Do you want to try a lenient method, which will " "perform a non-precise transformation (with location errors up to 1 " "km) ?

If so, do NOT upload such data to OSM !" msgstr "" msgid "Try lenient method" msgstr "" msgid "GML files" msgstr "" msgid "KML/KMZ files" msgstr "" msgid "MapInfo files" msgstr "" msgid "Shapefiles" msgstr "" msgid "" "Unable to detect Coordinate Reference System.\n" "Would you like to fallback to ESPG:4326 (WGS 84) ?" msgstr "" msgid "Warning: CRS not found" msgstr "" msgid "Unable to detect CRS !" msgstr "" msgid "Unable to find a data store for file {0}" msgstr "" msgid "Loading shapefile ({0} features)" msgstr "" msgid "CSV files" msgstr "" msgid "ODS files" msgstr "" msgid "No valid coordinates have been found." msgstr "" msgid "Invalid file. Bad length on line {0}. Expected {1} columns, got {2}." msgstr "" msgid "XLS files" msgstr "" msgid "View OSM Wiki page" msgstr "" msgid "Launch browser to the OSM Wiki page of the selected data set" msgstr "" msgid "View Local Portal page" msgstr "" msgid "Launch browser to the local portal page of the selected data set" msgstr "" msgid "View National Portal page" msgstr "" msgid "Launch browser to the national portal page of the selected data set" msgstr "" msgid "View License" msgstr "" msgid "Launch browser to the license page of the selected data set" msgstr "" msgid "View License (summary)" msgstr "" msgid "Launch browser to the summary license page of the selected data set" msgstr "" msgid "View the license of the selected data set" msgstr "" msgid "" "Warning: Cannot download module ''{0}''. Its download link is not known. " "Skipping download." msgstr "" msgid "" "Warning: Cannot download module ''{0}''. Its download link ''{1}'' is not a " "valid URL. Skipping download." msgstr "" msgid "Downloading Module {0}..." msgstr "" msgid "An error occurred in module {0}" msgstr "" msgid "Last module update more than {0} days ago." msgstr "" msgid "Click to update the activated modules" msgstr "" msgid "Click to skip updating the activated modules" msgstr "" msgid "" "Skipping module update after elapsed update interval. Automatic update at " "startup is disabled." msgstr "" msgid "" "Running module update after elapsed update interval. Automatic update at " "startup is disabled." msgstr "" msgid "Could not load module {0}. Delete from preferences?" msgstr "" msgid "loading module ''{0}'' (version {1})" msgstr "" msgid "" "Could not load module {0} because the module
main class ''{1}'' was " "not found.
Delete from preferences?" msgstr "" msgid "Loading modules ..." msgstr "" msgid "Checking module preconditions..." msgstr "" msgid "Loading module ''{0}''..." msgstr "" msgid "JOSM could not find information about the following module:" msgid_plural "JOSM could not find information about the following modules:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "The module is not going to be loaded." msgid_plural "The modules are not going to be loaded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Updating the following module has failed:" msgid_plural "Updating the following modules has failed:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Module update failed" msgstr "" msgid "Warning: failed to download module information list" msgstr "" msgid "Disable module" msgstr "" msgid "Click to delete the module ''{0}''" msgstr "" msgid "Keep module" msgstr "" msgid "Click to keep the module ''{0}''" msgstr "" msgid "Warning: failed to delete outdated module ''{0}''." msgstr "" msgid "" "Warning: failed to install already downloaded module ''{0}''. Skipping " "installation. JOSM is still going to load the old module version." msgstr "" msgid "" "Warning: failed to install module ''{0}'' from temporary download file " "''{1}''. Renaming failed." msgstr "" msgid "" "Do not ask again and remember my decision (go to Preferences->Modules to " "change it later)" msgstr "" msgid "The module file ''{0}'' does not include a Manifest." msgstr "" msgid "Invalid URL ''{0}'' in module {1}" msgstr "" msgid "Module provided by an external source: {0}" msgstr "" msgid "Failed to create module information from manifest for module ''{0}''" msgstr "" msgid "Illegal entry in module list." msgstr "" msgid "Reading local module information.." msgstr "" msgid "Processing module site cache files..." msgstr "" msgid "" "Warning: Failed to scan file ''{0}'' for module information. Skipping." msgstr "" msgid "Processing module site cache icon files..." msgstr "" msgid "Processing module files..." msgstr "" msgid "Download module list..." msgstr "" msgid "Downloading module list from ''{0}''" msgstr "" msgid "" "Warning: failed to create module directory ''{0}''. Cannot cache module list " "from module site ''{1}''." msgstr "" msgid "Writing module list to local cache ''{0}''" msgstr "" msgid "Parsing module list from site ''{0}''" msgstr "" msgid "" "Failed to parse module list document from site ''{0}''. Skipping site. " "Exception was: {1}" msgstr "" msgid "Processing module list from site ''{0}''" msgstr "" msgid "Open Visible..." msgstr "" msgid "Open only files that are visible in current view." msgstr "" msgid "No view open - cannot determine boundaries!" msgstr "" msgid "Unknown file extension: {0}" msgstr "" msgid "Parsing file \"{0}\" failed" msgstr "" msgid "Copy: " msgstr "" msgid "Open in browser " msgstr "" msgid "OpenStreetMap obj info" msgstr "" msgid "Open OpenStreetMap obj info window" msgstr "" msgid "Object Id" msgstr "" msgid "Version" msgstr "" msgid "Images" msgstr "" msgid "Osmarender" msgstr "" msgid "" "Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of " "the preferences." msgstr "" msgid "Firefox executable" msgstr "" msgid "OSM Server Files pbf compressed" msgstr "" msgid "Download PBF" msgstr "" msgid "Invalid DenseNodes key/values table" msgstr "" msgid "Transform error: Min X must be smaller than max" msgstr "" msgid "Transform error: Min Y must be smaller than max" msgstr "" msgid "Transform error: Points too close" msgstr "" msgid "Transform error: Unsupported variant." msgstr "" msgid "Transform error: Unsupported orientation" msgstr "" msgid "Finished" msgstr "" msgid "Prefs" msgstr "" msgid "Load file..." msgstr "" msgid "Place" msgstr "" msgid "Show target" msgstr "" msgid "Take X and Y from selected node" msgstr "" msgid "Debug info" msgstr "" msgid "Merge close nodes" msgstr "" msgid "Remove objects smaller than" msgstr "" msgid "Remove objects larger than" msgstr "" msgid "Only this color" msgstr "" msgid "Remove parallel lines" msgstr "" msgid "Take only first X paths" msgstr "" msgid "Color/width change" msgstr "" msgid "Shape closed" msgstr "" msgid "Single segments" msgstr "" msgid "Orthogonal shapes" msgstr "" msgid "Import settings" msgstr "" msgid "Introduce separate layers for:" msgstr "" msgid "Bind to coordinates" msgstr "" msgid "Projection:" msgstr "" msgid "Bottom left (min) corner:" msgstr "" msgid "PDF X and Y" msgstr "" msgid "East and North" msgstr "" msgid "Top right (max) corner:" msgstr "" msgid "Projection Preferences" msgstr "" msgid "Close the dialog and apply projection preferences" msgstr "" msgid "Close the dialog, discard projection preference changes" msgstr "" msgid "Loading..." msgstr "" msgid "PDF file preview" msgstr "" msgid "Loaded" msgstr "" msgid "Imported PDF: " msgstr "" msgid "Please select exactly one node." msgstr "" msgid "PDF files" msgstr "" msgid "OSM files" msgstr "" msgid "Preparing" msgstr "" msgid "Tolerance is not a number" msgstr "" msgid "Could not parse color" msgstr "" msgid "Could not parse max path count" msgstr "" msgid "Parsing file" msgstr "" msgid "File not found." msgstr "" msgid "Error while parsing: {0}" msgstr "" msgid "Removing parallel segments" msgstr "" msgid "Max distance is not a number" msgstr "" msgid "Joining nodes" msgstr "" msgid "Joining adjacent segments" msgstr "" msgid "Removing small objects" msgstr "" msgid "Removing large objects" msgstr "" msgid "Finalizing layers" msgstr "" msgid "Please set a projection." msgstr "" msgid "Could not parse numbers. Please check." msgstr "" msgid "Building JOSM layer" msgstr "" msgid "Postprocessing layer" msgstr "" msgid "Saving to file." msgstr "" msgid " Writing to file" msgstr "" msgid "Building JOSM layer." msgstr "" msgid " " msgstr "" msgid "Import PDF file" msgstr "" msgid "Import PDF file." msgstr "" msgid "Import PDF" msgstr "" msgid " {0} objects so far" msgstr "" msgid "Parsing PDF" msgstr "" msgid "Encrypted documents not supported." msgstr "" msgid "The PDF file must have exactly one page." msgstr "" msgid "Read error: " msgstr "" msgid "Write error: " msgstr "" msgid "Write coordinates to image header" msgstr "" msgid "" "Write position information into the exif header of the following files:" msgstr "" msgid "settings" msgstr "" msgid "keep backup files" msgstr "" msgid "change file modification time:" msgstr "" msgid "to gps time" msgstr "" msgid "to previous value (unchanged mtime)" msgstr "" msgid "Photo Geotagging Plugin" msgstr "" msgid "Could not read mtime." msgstr "" msgid "Could not write mtime." msgstr "" msgid "Writing position information to image files..." msgstr "" msgid "Retry" msgstr "" msgid "Unable to process file ''{0}'':" msgstr "" msgid "" "Writing position information to image files... Estimated time left: {0}" msgstr "" msgid "File could not be deleted!" msgstr "" msgid "Could not rename file!" msgstr "" msgid "Could not rename file {0} to {1}!" msgstr "" msgid "

There are old backup files in the image directory!

" msgstr "" msgid "Override old backup files?" msgstr "" msgid "Keep old backups and continue" msgstr "" msgid "Override" msgstr "" msgid "Could not delete temporary file!" msgstr "" msgid "Test failed: Could not read mtime." msgstr "" msgid "Test failed: Could not write mtime." msgstr "" msgid "Adjust photos" msgstr "" msgid "Move and position photos" msgstr "" msgid "" "Click+drag photo, shift+click to position photo, control+click to set " "direction." msgstr "" msgid "Please load some photos." msgstr "" msgid "Edit photo GPS data" msgstr "" msgid "Edit GPS data of selected photo." msgstr "" msgid "Edit Photo GPS Data" msgstr "" msgid "Please select an image first." msgstr "" msgid "No image selected" msgstr "" msgid "(Empty values delete the according fields.)" msgstr "" msgid "coordinates" msgstr "" msgid "Latitude and longitude" msgstr "" msgid "Edit Image Coordinates" msgstr "" msgid "Edit coordinates in separate editor" msgstr "" msgid "altitude" msgstr "" msgid "Altitude:" msgstr "" msgid "speed" msgstr "" msgid "positive number or empty" msgstr "" msgid "Speed:" msgstr "" msgid "km/h" msgstr "" msgid "direction" msgstr "" msgid "range -360.0 .. 360.0, or empty" msgstr "" msgid "Direction:" msgstr "" msgid "°" msgstr "" msgid "Undo changes made in this dialog" msgstr "" msgid "Reload GPS data from image file" msgstr "" msgid "New layer for untagged images" msgstr "" msgid "Untagged Images" msgstr "" msgid "Do you want to save current calibration of layer {0}?" msgstr "" msgid "Select an option" msgstr "" msgid "Load Picture Calibration..." msgstr "" msgid "Loads calibration data from a file" msgstr "" msgid "Loading file failed: {0}" msgstr "" msgid "Problem occurred" msgstr "" msgid "Import World File Calibration..." msgstr "" msgid "Loads calibration data from a world file" msgstr "" msgid "Reset Calibration" msgstr "" msgid "Reset calibration" msgstr "" msgid "Calibration reset" msgstr "" msgid "Save Picture Calibration..." msgstr "" msgid "Saves calibration data to a file" msgstr "" msgid "Saving file failed: {0}" msgstr "" msgid "Export World file Calibration..." msgstr "" msgid "Saves calibration data to a world file" msgstr "" msgid "New picture layer from clipboard" msgstr "" msgid "Supported image files, *.zip, *.kml" msgstr "" msgid "New picture layer from file..." msgstr "" msgid "" "KML calibration is in beta stage and may produce incorrectly calibrated " "layers!\n" "Please use {0} to upload your KMLs that were calibrated incorrectly." msgstr "" msgid "Notification" msgstr "" msgid "PicLayer move" msgstr "" msgid "Moved" msgstr "" msgid "Drag to move the picture" msgstr "" msgid "PicLayer rotate" msgstr "" msgid "Rotated" msgstr "" msgid "Drag to rotate the picture" msgstr "" msgid "PicLayer scale X" msgstr "" msgid "Scaled by X" msgstr "" msgid "Drag to scale the picture in the X Axis" msgstr "" msgid "PicLayer scale" msgstr "" msgid "Scaled" msgstr "" msgid "Drag to scale the picture in the X and Y Axis" msgstr "" msgid "PicLayer scale Y" msgstr "" msgid "Scaled by Y" msgstr "" msgid "Drag to scale the picture in the Y Axis" msgstr "" msgid "PicLayer shear" msgstr "" msgid "Sheared" msgstr "" msgid "Drag to shear the picture" msgstr "" msgid "PicLayer Move point" msgstr "" msgid "Point added/moved" msgstr "" msgid "Drag or create point on the picture" msgstr "" msgid "PicLayer Remove point" msgstr "" msgid "Point removed" msgstr "" msgid "Remove point on the picture" msgstr "" msgid "PicLayer Transform point" msgstr "" msgid "Point transformed" msgstr "" msgid "Transform point on the picture" msgstr "" msgid "PicLayer: {0}" msgstr "" msgid "Calibration Files" msgstr "" msgid "Could not find the map object." msgstr "" msgid "PicLayer failed to load or import the image." msgstr "" msgid "Nothing in clipboard" msgstr "" msgid "The clipboard data is not an image" msgstr "" msgid "Warning: failed to handle zip file ''{0}''. Exception was: {1}" msgstr "" msgid "A calibration file associated to the picture file was found: {0}\n" msgstr "" msgid "" "Set \"{0}\" to yes/no/ask in the preferences\n" "to control the autoloading of calibration files." msgstr "" msgid "Do you want to apply it ?" msgstr "" msgid "Load calibration file?" msgstr "" msgid "It will be applied automatically." msgstr "" msgid "" "Also, from now on, calibration files will always be loaded automatically." msgstr "" msgid "Point info" msgstr "" msgid "Point info." msgstr "" msgid "Connecting server" msgstr "" msgid "PointInfo" msgstr "" msgid "Data not available." msgstr "" msgid "Add new address point" msgstr "" msgid "Tags copied to clipboard." msgstr "" msgid "New address point added." msgstr "" msgid "Download Osmosis poly" msgstr "" msgid "Reading polygon filter file..." msgstr "" msgid "Error reading poly file: {0}" msgstr "" msgid "The file must begin with a polygon name" msgstr "" msgid "There are less than 2 points in an area" msgstr "" msgid "A polygon coordinate line must contain exactly 2 numbers" msgstr "" msgid "Unable to parse {0} as a number" msgstr "" msgid "Invalid coordinates were found: {0}, {1}" msgstr "" msgid "{0} points were outside world bounds and were moved" msgstr "" msgid "Osmosis polygon filter files" msgstr "" msgid "Print..." msgstr "" msgid "Print the map" msgstr "" msgid "Print the Map" msgstr "" msgid "Printer" msgstr "" msgid "Media" msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "" msgid "Printer settings" msgstr "" msgid "Scale" msgstr "" msgid "Resolution" msgstr "" msgid "Map information" msgstr "" msgid "Map Preview" msgstr "" msgid "Zoom To Page" msgstr "" msgid "Zoom To Actual Size" msgstr "" msgid "Print" msgstr "" msgid "Printing has been cancelled." msgstr "" msgid "Printing stopped" msgstr "" msgid "Printing has failed." msgstr "" msgid "Repeat last fix" msgstr "" msgid "" "The relation has incomplete members. Do you want to download them and " "continue with the sorting?" msgstr "" msgid "Incomplete Members" msgstr "" msgid "Do you want to make the roundabout round?" msgstr "" msgid "Roundabout round" msgstr "" msgid "Do you want to download referrers of platforms and stop positions?" msgstr "" msgid "Remember my choice and do not ask me again in this session" msgstr "" msgid "PT_Assistant Fetch Request" msgstr "" msgid "" "Route relations have incomplete members.\n" "They need to be downloaded to proceed with validation.\n" "Do you want to download them?" msgstr "" msgid "Download incomplete route relation members" msgstr "" msgid "Include stop_area tests" msgstr "" msgid "PT_Assistant plugin found that this relation (id={0}) has errors:" msgstr "" msgid "{0} direction error" msgid_plural "{0} direction errors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "{0} road type error" msgid_plural "{0} road type errors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "How do you want to proceed?" msgstr "" msgid "PT_Assistant Proceed Request" msgstr "" msgid "Bicycle and foot routes Tests" msgstr "" msgid "PT: There is a gap in the " msgstr "" msgid "PT: Stop_position is not part of a way" msgstr "" msgid "PT: Platform should not be part of a way" msgstr "" msgid "PT: Stop position or platform is not part of a stop area relation" msgstr "" msgid "PT_Assistant Message" msgstr "" msgid "Public Transport Assistant tests" msgstr "" msgid "" "Check if route relations are compatible with public transport version 2" msgstr "" msgid "PT: Relation member roles do not match tags" msgstr "" msgid "Fix error" msgstr "" msgid "PT: dummy test warning" msgstr "" msgid "PT: Route needs to be sorted, found tag fixme:relation=order members" msgstr "" msgid "PT: Route contains a gap that can be fixed by sorting" msgstr "" msgid "" "PT: Route gaps can decrease by sorting members. Further validations will be " "required" msgstr "" msgid "PT: Route gap can be closed by adding a single way" msgstr "" msgid "" "PT: The name of the first stop does not match the \"from\" tag of the route " "relation" msgstr "" msgid "" "PT: The name of the last stop does not match the \"to\" tag of the route " "relation" msgstr "" msgid "PT: The first stop of the route does not match the first way" msgstr "" msgid "PT: The last stop of the route does not match the last way" msgstr "" msgid "PT: Route should start and end with a stop_position" msgstr "" msgid "PT: First or last way needs to be split" msgstr "" msgid "PT: Stop not served" msgstr "" msgid "PT: Problem in the route segment with no automatic fix" msgstr "" msgid "PT: Problem in the route segment with one automatic fix" msgstr "" msgid "Warning: the diplayed fix variants are based on less strict criteria" msgstr "" msgid "Type letter to select the fix variant or press Escape for no fix" msgstr "" msgid "PT: Stop area relation has no stop position" msgstr "" msgid "PT: Stop area relation has no platform" msgstr "" msgid "" "PT: Route relations of stop position(s) and platform(s) of stop area members " "diverge" msgstr "" msgid "PT: Route type does not match the type of the road it passes on" msgstr "" msgid "PT: Road is under construction" msgstr "" msgid "PT: Route passes a oneway road in the wrong direction" msgstr "" msgid "Create Stops from GTFS ..." msgstr "" msgid "Create Stops from a GTFS file" msgstr "" msgid "Select GTFS file (stops.txt)" msgstr "" msgid "File \"{0}\" does not exist" msgstr "" msgid "IOException \"{0}\" occurred" msgstr "" msgid "" "There exists no dataset. Try to download data from the server or open an OSM " "file." msgstr "" msgid "No data found" msgstr "" msgid "The GTFS file was empty." msgstr "" msgid "[ID] {0}" msgstr "" msgid "Route patterns ..." msgstr "" msgid "Edit Route patterns for public transport" msgstr "" msgid "Route Patterns" msgstr "" msgid "Overview" msgstr "" msgid "Itinerary" msgstr "" msgid "Stops" msgstr "" msgid "Meta" msgstr "" msgid "Existing route patterns:" msgstr "" msgid "Reflect" msgstr "" msgid "Required tags:" msgstr "" msgid "Common tags:" msgstr "" msgid "Additional tags:" msgstr "" msgid "Add a new Tag" msgstr "" msgid "Name/Id" msgstr "" msgid "Find" msgstr "" msgid "Show" msgstr "" msgid "Mark" msgstr "" msgid "Ref" msgstr "" msgid "Stops are possible on the" msgstr "" msgid "right hand side" msgstr "" msgid "left hand side" msgstr "" msgid "Maximum distance from route" msgstr "" msgid "Suggest Stops" msgstr "" msgid "Create Stops from GPX ..." msgstr "" msgid "Create Stops from a GPX file" msgstr "" msgid "Select GPX file" msgstr "" msgid "The GPX file contained no tracks or waypoints." msgstr "" msgid "moved" msgstr "" msgid "added" msgstr "" msgid "Public Transport: Enable GTFSStops" msgstr "" msgid "Public Transport: Catch GTFS stops" msgstr "" msgid "skipped" msgstr "" msgid "Public Transport: Disable GTFS" msgstr "" msgid "Public Transport: Join GTFS stops" msgstr "" msgid "Public Transport: Change stop type" msgstr "" msgid "Public Transport: Add track stop" msgstr "" msgid "Public Transport: Delete track stop" msgstr "" msgid "Public Transport: Detach track stop list" msgstr "" msgid "Public Transport: Edit track stop list" msgstr "" msgid "Public Transport: Relocate nodes in track stoplist" msgstr "" msgid "Public Transport: sort track stop list" msgstr "" msgid "Public Transport: Suggest stops" msgstr "" msgid "Public Transport: Detach waypoints" msgstr "" msgid "Public Transport: Disable waypoints" msgstr "" msgid "Public Transport: Enable waypoints" msgstr "" msgid "Public Transport: Edit waypoint name" msgstr "" msgid "rail" msgstr "" msgid "Can''t parse a time from this string." msgstr "" msgid "Invalid value" msgstr "" msgid "Create Stops from GTFS" msgstr "" msgid "GTFS-Stops" msgstr "" msgid "Type of stops to add" msgstr "" msgid "Time on your GPS device" msgstr "" msgid "HH:MM:SS.sss" msgstr "" msgid "Time on your stopwatch" msgstr "" msgid "Time window" msgstr "" msgid "seconds" msgstr "" msgid "Move Threshold" msgstr "" msgid "Catch" msgstr "" msgid "Join" msgstr "" msgid "Create Stops from GPX" msgstr "" msgid "Tracks in this GPX file:" msgstr "" msgid "Detach" msgstr "" msgid "implicit" msgstr "" msgid "State" msgstr "" msgid "pending" msgstr "" msgid "[incomplete]" msgstr "" msgid "[empty way]" msgstr "" msgid "[gap]" msgstr "" msgid "Stopname" msgstr "" msgid " [ID] {0}" msgstr "" msgid "" "The GPX file doesn''t contain valid trackpoints. Please use a GPX file that " "has trackpoints." msgstr "" msgid "GPX File Trouble" msgstr "" msgid "unnamed" msgstr "" msgid "Distance between stops" msgstr "" msgid "A valid public_transport:version=2 route is required" msgstr "" msgid "Invalid selection" msgstr "" msgid "Public transport routes" msgstr "" msgid "Toggle direction arrows" msgstr "" msgid "Toggle reference labels" msgstr "" msgid "Visualize public transport routes" msgstr "" msgid "Filters" msgstr "" msgid "Choose Filter" msgstr "" msgid "JSlider initialization error. Make sure your meta-inf is correct." msgstr "" msgid "Relation Toolbox" msgstr "" msgid "Open relation/multipolygon editor panel" msgstr "" msgid "Specify role" msgstr "" msgid "Change relation member roles to {0}" msgstr "" msgid "Create administrative boundary relations" msgstr "" msgid "Add tags boundary and admin_level to boundary relation ways" msgstr "" msgid "Move area tags from contour to relation" msgstr "" msgid "When moving tags, consider even non-repeating ones" msgstr "" msgid "Always split ways of neighbouring multipolygons" msgstr "" msgid "Change role" msgstr "" msgid "Enter role for selected members" msgstr "" msgid "Relation Toolbox: {0}" msgstr "" msgid "another..." msgstr "" msgid "Add/remove members from the chosen relation" msgstr "" msgid "Clear the chosen relation" msgstr "" msgid "Create a multipolygon from selected objects" msgstr "" msgid "Create multipolygons from rings" msgstr "" msgid "Move tags from ways to relation" msgstr "" msgid "Enter admin level and name for the border relation:" msgstr "" msgid "Admin level" msgstr "" msgid "Create a relation from selected objects" msgstr "" msgid "Choose a type for the relation:" msgstr "" msgid "Delete relation" msgstr "" msgid "Download incomplete members for the chosen relation" msgstr "" msgid "Download referrers" msgstr "" msgid "Download referrers for the chosen relation and its members." msgstr "" msgid "Duplicate relation" msgstr "" msgid "Open relation editor for the chosen relation" msgstr "" msgid "Find a relation" msgstr "" msgid "Reconstruct polygon" msgstr "" msgid "Multipolygon must consist only of ways" msgstr "" msgid "Reconstruct polygons from relation {0}" msgstr "" msgid "Reconstruct route" msgstr "" msgid "Open relation wiki page" msgstr "" msgid "Select relation in main selection." msgstr "" msgid "Fix roles of the chosen relation members" msgstr "" msgid "Complete multipolygon for way {0}" msgstr "" msgid "Two rings are equal, and this must not be." msgstr "" msgid "Multipolygon from rings" msgstr "" msgid "Node without ''house'' role found" msgstr "" msgid "Way without ''house'' or ''street'' role found" msgstr "" msgid "Relation without ''house'' role found" msgstr "" msgid "Relation does not have name" msgstr "" msgid "Relation has streets with different names" msgstr "" msgid "fix associatedStreet relation" msgstr "" msgid "Relation without ''subarea'' role found" msgstr "" msgid "Node without ''label'' or ''admin_centre'' role found" msgstr "" msgid "Way without ''inner'' or ''outer'' role found" msgstr "" msgid "Node without ''stop'' or ''platform'' role found" msgstr "" msgid "Way platform without ''platform'' role found" msgstr "" msgid "Revert changeset fully" msgstr "" msgid "Revert selection only" msgstr "" msgid "Revert selection and restore deleted objects" msgstr "" msgid "Revert changeset" msgstr "" msgid "Revert" msgstr "" msgid "Enter the ID of the changeset that should be reverted" msgstr "" msgid "Reverted changeset" msgstr "" msgid "It is not allowed to revert changeset from {0}" msgstr "" msgid "Downloading objects history" msgstr "" msgid "Missing merge target for {0} with id {1}" msgstr "" msgid "Objects history" msgstr "" msgid "History reverter" msgstr "" msgid "Tool: Display objects history dialog" msgstr "" msgid "Preparing history data..." msgstr "" msgid "Remote Control has been asked to revert a changeset." msgstr "" msgid "Reverting..." msgstr "" msgid "" "This changeset has objects that are not present in current dataset.\n" "It is needed to download them before reverting. Do you want to continue?" msgstr "" msgid "Confirm" msgstr "" msgid "Fetching missing primitives" msgstr "" msgid "Downloading changeset" msgstr "" msgid "See {0}" msgstr "" msgid "Revert changeset #{0}" msgstr "" msgid "" "Warning: unsupported start element ''{0}'' in changeset content at position " "({1},{2}). Skipping." msgstr "" msgid "" "Warning: unsupported end element ''{0}'' in changeset content at position " "({1},{2}). Skipping." msgstr "" msgid "Create Roundabout" msgstr "" msgid "Roundabout Expander" msgstr "" msgid "Road Sign Plugin" msgstr "" msgid "signs" msgstr "" msgid "Change Properties" msgstr "" msgid "Country preset:" msgstr "" msgid "Show all signs" msgstr "" msgid "Show a selection of the most useful signs" msgstr "" msgid "Belgium" msgstr "" msgid "Spain" msgstr "" msgid "Germany" msgstr "" msgid "Poland" msgstr "" msgid "Slovakia" msgstr "" msgid "Roadsign tagging" msgstr "" msgid "Add tags by clicking on road signs" msgstr "" msgid "Roadsigns plugin: open dialog" msgstr "" msgid "custom" msgstr "" msgid "Could not read tagging preset source: ''{0}''" msgstr "" msgid "Error parsing tagging preset from ''{0}'':\n" msgstr "" msgid "Sign {0}" msgstr "" msgid "Additional sign {0}" msgstr "" msgid "routing active route" msgstr "" msgid "routing inactive route" msgstr "" msgid "Routing" msgstr "" msgid "Click to add destination." msgstr "" msgid "Click and drag to move destination" msgstr "" msgid "Click to remove destination" msgstr "" msgid "Open a list of routing nodes" msgstr "" msgid "Add routing layer" msgstr "" msgid "Criteria" msgstr "" msgid "Shortest" msgstr "" msgid "Fastest" msgstr "" msgid "Ignore oneways" msgstr "" msgid "Reverse route" msgstr "" msgid "Clear route" msgstr "" msgid "Reconstruct Graph" msgstr "" msgid "Routing Plugin Preferences" msgstr "" msgid "Configure routing preferences." msgstr "" msgid "Speed (Km/h)" msgstr "" msgid "Enter weight values" msgstr "" msgid "New value for {0}" msgstr "" msgid "Preference ''{0}'' missing. Cannot initialize SdsApi." msgstr "" msgid "" "

Warning: The password " "is stored in plain text in the JOSM preferences file.

" msgstr "" msgid "Enter credentials for Separate Data Store API" msgstr "" msgid "Please enter the user name of your SDS account" msgstr "" msgid "Please enter the password of your SDS account" msgstr "" msgid "" "Authenticating at the SDS API ''{0}'' failed. Please enter a valid username " "and a valid password." msgstr "" msgid "SDS data file" msgstr "" msgid "Load..." msgstr "" msgid "Load separate data store data from a file." msgstr "" msgid "Loading files" msgstr "" msgid "SDS" msgstr "" msgid "Information about SDS." msgstr "" msgid "About SDS..." msgstr "" msgid "Open a preferences dialog for SDS." msgstr "" msgid "Separate Data Store" msgstr "" msgid "Configures access to the Separate Data Store." msgstr "" msgid "Server" msgstr "" msgid "The URL under which the SDS server can be contacted." msgstr "" msgid "" "The user name at the SDS server. You need to create an account with the SDS " "admin first." msgstr "" msgid "" "The password at the SDS server. You need to create an account with the SDS " "admin first." msgstr "" msgid "" "Tags beginning with this prefix are never saved to OSM, but to the SDS " "server only." msgstr "" msgid "SDS server URL" msgstr "" msgid "SDS username" msgstr "" msgid "SDS password" msgstr "" msgid "Test credentials now" msgstr "" msgid "SDS tag prefix" msgstr "" msgid "Connection successful." msgstr "" msgid "Cannot connect to SDS server: " msgstr "" msgid "Save..." msgstr "" msgid "Save the current separate data store information to a file." msgstr "" msgid "Save SDS file" msgstr "" msgid "No object selected" msgstr "" msgid "SeaChart Editor" msgstr "" msgid "Seamark Inspector" msgstr "" msgid "Select only one object" msgstr "" msgid "Select a map object" msgstr "" msgid "Please enter minimal distance in metres" msgstr "" msgid "Please enter numeric angle in degrees" msgstr "" msgid "Shape actions panel" msgstr "" msgid "Shape mode control panel" msgstr "" msgid "Rotate Mode:" msgstr "" msgid "Clockwise" msgstr "" msgid "Counter Clockwise" msgstr "" msgid "Input angle here" msgstr "" msgid "Rotate" msgstr "" msgid "Align building " msgstr "" msgid "Select building" msgstr "" msgid "Select road" msgstr "" msgid "Select none" msgstr "" msgid "Min Distance:" msgstr "" msgid "Input min distance" msgstr "" msgid "Align all buildings" msgstr "" msgid "Delete overlay" msgstr "" msgid "Simplify Area" msgstr "" msgid "Delete unnecessary nodes from an area." msgstr "" msgid "Yes, delete nodes" msgstr "" msgid "Delete nodes outside of downloaded data regions" msgstr "" msgid "No, abort" msgstr "" msgid "Do you want to delete them anyway?" msgstr "" msgid "Delete nodes outside of data regions?" msgstr "" msgid "average nearby nodes" msgstr "" msgid "" "Node of the way (area) is removed if all of Angle Weight, Area " "Weight and Distance Weight are greater than 1. Weight is " "computed as Value / Threshold, where Value is one of " "Angle, Area and Distance computed from every three " "adjanced points of the way.
  • Value of Angle is angle in " "degrees on the second node
  • Value of Area is area " "formed by triangle
  • Value of the Distance is Cross " "Track Error Distance
All three Weights multiplied by its " "Factors are summed and node of the lowest sum is removed first. " "Removal continues until there is no node to remove.Merge Nearby Nodes is " "another step of the simplification that merges adjanced nodes that are " "closer than Threshold meters." msgstr "" msgid "Angle Threshold" msgstr "" msgid "Angle Factor" msgstr "" msgid "Area Threshold" msgstr "" msgid "Area Factor" msgstr "" msgid "Distance Threshold" msgstr "" msgid "Distance Factor" msgstr "" msgid "Merge Nearby Nodes Threshold" msgstr "" msgid "SeaMap Editor" msgstr "" msgid "Spline drawing" msgstr "" msgid "Draw a spline curve" msgstr "" msgid "Spline goes outside of the world." msgstr "" msgid "Add an existing node to spline: {0}" msgstr "" msgid "Add a new node to spline: {0}" msgstr "" msgid "Delete spline node {0}" msgstr "" msgid "Finish spline" msgstr "" msgid "Splines" msgstr "" msgid "Spline drawing preferences" msgstr "" msgid "Curve steps" msgstr "" msgid "Undelete node {0}" msgstr "" msgid "OSM Export" msgstr "" msgid "Export traffic data to SUMO network file." msgstr "" msgid "SUMO Export" msgstr "" msgid "AutoSave LiveData" msgstr "" msgid "Save captured data to file every minute." msgstr "" msgid "Error while exporting {0}: {1}" msgstr "" msgid "Duplicate hotkey for button ''{0}'' - button will be ignored!" msgstr "" msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!" msgstr "" msgid "Surveyor..." msgstr "" msgid "Open surveyor tool." msgstr "" msgid "Surveyor" msgstr "" msgid "Could not read surveyor definition: {0}" msgstr "" msgid "Error parsing {0}: {1}" msgstr "" msgid "Surveyor waypoint layer" msgstr "" msgid "{0} start" msgstr "" msgid "{0} end" msgstr "" msgid "Waypoint Description" msgstr "" msgid "Tag2Link Preferences" msgstr "" msgid "Launch browser with information about the selected object" msgstr "" msgid "" "Launch your default software for sending an email to the selected contact " "address" msgstr "" msgid "Edit tags" msgstr "" msgid "Launches the tag editor dialog" msgstr "" msgid "JOSM Tag Editor Plugin" msgstr "" msgid "Presets" msgstr "" msgid "Highlight" msgstr "" msgid "Group" msgstr "" msgid "Item" msgstr "" msgid "unexpected column number {0}" msgstr "" msgid "Tagging Preset Tester" msgstr "" msgid "" "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs." msgstr "" msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first." msgstr "" msgid "Enter housenumbers or amount of segments" msgstr "" msgid "Terrace a house" msgstr "" msgid "Interpolation" msgstr "" msgid "Lowest Number" msgstr "" msgid "Lowest housenumber of the terraced house" msgstr "" msgid "Highest Number" msgstr "" msgid "List of Numbers" msgstr "" msgid "add to existing associatedStreet relation" msgstr "" msgid "create an associatedStreet relation" msgstr "" msgid "keep outline way" msgstr "" msgid "Street name: " msgstr "" msgid "Even/Odd" msgstr "" msgid "Lowest number" msgstr "" msgid "Highest number" msgstr "" msgid "Lowest housenumber cannot be higher than highest housenumber" msgstr "" msgid "Housenumbers do not match odd/even setting" msgstr "" msgid "Segment must be a number greater 1" msgstr "" msgid "{0} must be greater than 0" msgstr "" msgid "{0} is not a number" msgstr "" msgid "Reverse a terrace" msgstr "" msgid "Reverses house numbers on a terrace." msgstr "" msgid "Reverse a Terrace" msgstr "" msgid "Cannot reverse!" msgstr "" msgid "Reverse Terrace" msgstr "" msgid "Terrace a building" msgstr "" msgid "Creates individual buildings from a long building." msgstr "" msgid "" "Select a single, closed way of at least four nodes. (Optionally you can also " "select a street for the addr:street tag and a node to mark the start of " "numbering.)" msgstr "" msgid "Terrace" msgstr "" msgid "Pass over element without marking it" msgstr "" msgid "Mark element done" msgstr "" msgid "Todo list" msgstr "" msgid "Open the todo list." msgstr "" msgid "Zoom to the selected item in the todo list." msgstr "" msgid "Select all Unmarked and Zoom" msgstr "" msgid "Select and zoom to all of the unmarked items in the todo list." msgstr "" msgid "Pass" msgstr "" msgid "Moves on to the next item but leaves this item in the todo list. ([)." msgstr "" msgid "Add the selected items to the todo list." msgstr "" msgid "Mark selected" msgstr "" msgid "Mark the selected items (on the map) as done in the todo list." msgstr "" msgid "Mark the selected item in the todo list as done. (])." msgstr "" msgid "Mark all" msgstr "" msgid "Mark all items in the todo list as done." msgstr "" msgid "Unmark all" msgstr "" msgid "Unmark all items in the todo list that have been marked as done." msgstr "" msgid "Clear the todo list" msgstr "" msgid "Remove all items (marked and unmarked) from the todo list." msgstr "" msgid "Todo list {0}/{1} ({2}%)" msgstr "" msgid "To-fix" msgstr "" msgid "Open to-fix window." msgstr "" msgid "Tool:To-fix" msgstr "" msgid "Enable Tofix plugin" msgstr "" msgid "Auto delete layer" msgstr "" msgid "Set default url" msgstr "" msgid "Select the checkbox to:" msgstr "" msgid "Skip" msgstr "" msgid "Skip Error" msgstr "" msgid "Fixed" msgstr "" msgid "Fixed Error" msgstr "" msgid "Not an error" msgstr "" msgid "List of tasks" msgstr "" msgid "Select a task ..." msgstr "" msgid "Setting default URL" msgstr "" msgid "Enter the new URL" msgstr "" msgid "Setting new URL: " msgstr "" msgid "Set download area (m²)" msgstr "" msgid "~.02" msgstr "" msgid "Tasks" msgstr "" msgid "Config" msgstr "" msgid "Activation" msgstr "" msgid "tofix:Skip item" msgstr "" msgid "tofix:Fixed item" msgstr "" msgid "tofix:Not a Error item" msgstr "" msgid "Activate to-fix plugin." msgstr "" msgid "Maintenance server" msgstr "" msgid "" "Something went wrong, please update the plugin or report an issue at " "josm-tofix-plugin/issues" msgstr "" msgid "Something went wrong, try again" msgstr "" msgid "No change to upload!" msgstr "" msgid "The bounding box is too big." msgstr "" msgid "Cannot place a node outside of the world." msgstr "" msgid "Layer to draw OSM error" msgstr "" msgid "Browse" msgstr "" msgid "Browse map with left button" msgstr "" msgid "Merge objects nodes" msgstr "" msgid "Tracer" msgstr "" msgid "Tracer." msgstr "" msgid "Tracer building" msgstr "" msgid "Tracer2" msgstr "" msgid "Tracer2." msgstr "" msgid "Change tag {0} to {1}" msgstr "" msgid "" "The Tracer2Server version isn''t compatible with this plugin. Please " "download version {0} from\n" "{1}." msgstr "" msgid "" "New version of Tracer2Server is available. For best results please upgrade " "to version {0}." msgstr "" msgid "No set of parameter is active!" msgstr "" msgid "Select parameter" msgstr "" msgid "Tracer2: add a way with {0} points" msgstr "" msgid "Tracer2: modify way to {0} points" msgstr "" msgid "Tracer2 error" msgstr "" msgid "Parameter for server request" msgstr "" msgid "Resolution:" msgstr "" msgid "Mode:" msgstr "" msgid "Threshold:" msgstr "" msgid "Points per circle:" msgstr "" msgid "Tag:" msgstr "" msgid "Preferred values:" msgstr "" msgid "Delete parameter \"{0}\"?" msgstr "" msgid "Add new" msgstr "" msgid "Add predefined" msgstr "" msgid "Select predefined parameter" msgstr "" msgid "Modify list of parameter for server request." msgstr "" msgid "Parameter:" msgstr "" msgid "" "Tracer2Server isn''t running. Please start the Server.\n" "If you don''t have the server, please download it from\n" "{0}." msgstr "" msgid "Tracer2Server hasn''t found anything." msgstr "" msgid "Tracer2Server has detected an error." msgstr "" msgid "GPG" msgstr "" msgid "Export sigs..." msgstr "" msgid "Export all signatures to XML file." msgstr "" msgid "Export sigs to XML..." msgstr "" msgid "Save Signatures file" msgstr "" msgid "" "Get all referenced but not actually present OSM objects from OSM server." msgstr "" msgid "Download referenced osm objects..." msgstr "" msgid "{0} Signatures loaded. All referenced OSM objects found." msgstr "" msgid "" "{0} of {1} OSM objects are referenced but not there.\n" "Do you want to load them from OSM-Server?" msgstr "" msgid "Load objects from server" msgstr "" msgid "Download signed data" msgstr "" msgid "Warning: Ignoring exception because task was canceled. Exception: {0}" msgstr "" msgid "" "Generating new Keypair.\n" "Collecting randomness..." msgstr "" msgid "UID" msgstr "" msgid "KeyID" msgstr "" msgid "OSM-Info" msgstr "" msgid "Signed" msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" msgid "Object signatures" msgstr "" msgid "Open object signing window." msgstr "" msgid "Check" msgstr "" msgid "Check all available signatures for selected object." msgstr "" msgid "Sign" msgstr "" msgid "Digital sign selected Tags, if you believe they are correct." msgstr "" msgid "Show all available signatures for selected attribute." msgstr "" msgid "Show deleted tags and notes if they were signed before" msgstr "" msgid "" "Use default (and maybe existing) GnuPG directory ({0}) to store new keys and " "configs." msgstr "" msgid "Use separate GnuPG directory ({0}) to store new keys and configs." msgstr "" msgid "Trust OSM Settings" msgstr "" msgid "Change GPG and privacy settings of the trustosm plugin." msgstr "" msgid "Use separate GnuPG configuration directory?" msgstr "" msgid "GnuPG" msgstr "" msgid "Dialog" msgstr "" msgid "Signed key value pair was: {0}={1}" msgstr "" msgid "{0} Signatures found." msgstr "" msgid "Signature Info" msgstr "" msgid "Sorry, there are no Signatures for the selected Node." msgstr "" msgid "No Signature found" msgstr "" msgid "" "Selected node was:\n" "{0}" msgstr "" msgid "Sorry, there are no Signatures for the selected Attribute." msgstr "" msgid "" "Selected key value pair was:\n" "{0}={1}" msgstr "" msgid "Sorry, there are no Signatures for the selected Segment." msgstr "" msgid "Selected WaySegment was:" msgstr "" msgid "Signature Files" msgstr "" msgid "OSM Signature Files" msgstr "" msgid "Only digits allowed in osmid: ''{0}''." msgstr "" msgid "Could not parse OpenPGP message." msgstr "" msgid "Prepare stuff..." msgstr "" msgid "Parsing Signature data..." msgstr "" msgid "The Signature is broken!" msgstr "" msgid "Manipulation Warning" msgstr "" msgid "Select a signing key from your keyring-file:" msgstr "" msgid "Don''t ask again for the key" msgstr "" msgid "Use a random key from this list" msgstr "" msgid "Create new Key" msgstr "" msgid "Select a Key to sign" msgstr "" msgid "" "The object with the ID \"{0}\" ({1}) is newly created.\n" "You can not sign it, because the signature would lose the ID-Reference after " "uploading it to the OSM-server." msgstr "" msgid "Signing canceled!" msgstr "" msgid "Please give a tolerance in meters" msgstr "" msgid "Select as much as you like:" msgstr "" msgid "Survey" msgstr "" msgid "Aerial Photography" msgstr "" msgid "Web Recherche" msgstr "" msgid "Trusted persons told me" msgstr "" msgid "Which source did you use?" msgstr "" msgid "never" msgstr "" msgid "Primary user-ID: " msgstr "" msgid "Key-ID: " msgstr "" msgid "Fingerprint: " msgstr "" msgid "Algorithm: " msgstr "" msgid "Strength in bit: " msgstr "" msgid "Creation date: " msgstr "" msgid "Expiration date: " msgstr "" msgid "PGP-Key details" msgstr "" msgid "User-ID:" msgstr "" msgid "Select algorithm:" msgstr "" msgid "Choose Bitlength (Strength):" msgstr "" msgid "Encryption algorithm to protect private key:" msgstr "" msgid "Choose an expiry date for the key:" msgstr "" msgid "Create a new signing key" msgstr "" msgid "Turn lanes tagging - editor" msgstr "" msgid "Turn lanes tagging - Editor" msgstr "" msgid "turn lanes tagging - editor" msgstr "" msgid "Turn Lanes Editor" msgstr "" msgid " The number of lanes has fixed according number of turns" msgstr "" msgid " The number of lanes:forward has fixed according number of turns" msgstr "" msgid " The number of lanes:both_ways has fixed according number of turns" msgstr "" msgid " The number of lanes:backward has fixed according number of turns" msgstr "" msgid "check the right direction of the way" msgstr "" msgid "Unidirectional road" msgstr "" msgid "Build unidirectional road" msgstr "" msgid "Bidirectional road" msgstr "" msgid "Build bidirectional road" msgstr "" msgid "Use \"none\"" msgstr "" msgid "use \"none\" instead of empty values" msgstr "" msgid "Preset turn lanes" msgstr "" msgid "Recently turn lanes edits" msgstr "" msgid "Forward" msgstr "" msgid "Both way lane" msgstr "" msgid "Backward" msgstr "" msgid "Number of backward lanes" msgstr "" msgid "Number of forward lanes" msgstr "" msgid "Both way" msgstr "" msgid "Number of lanes" msgstr "" msgid "Directional" msgstr "" msgid "Turn lanes" msgstr "" msgid "No such lane." msgstr "" msgid "" "The number of lanes is not specified for one or more roads; please add " "missing lanes tags." msgstr "" msgid "" "An error occurred while constructing the model. Please run the " "validator to make sure the data is consistent.

Error: {0}" msgstr "" msgid "Edit turn relations and lane lengths for selected node." msgstr "" msgid "Validate turn- and lane-length-relations for consistency." msgstr "" msgid "Turn Lanes" msgstr "" msgid "Edit turn lanes" msgstr "" msgid "Quick-Fix" msgstr "" msgid "Revalidate all turnlanes-relations." msgstr "" msgid "Automatically fixes the issue." msgstr "" msgid "Selects the offending relation." msgstr "" msgid "Add turn" msgstr "" msgid "Delete lane." msgstr "" msgid "Delete turn." msgstr "" msgid "{0} lanes are not referenced in any turn-relation." msgstr "" msgid "Put the ways in order." msgstr "" msgid "Relation references non-existent (regular) lane {0}" msgstr "" msgid "Relation references non-existent extra lane {0}" msgstr "" msgid "Integer list \"{0}\" contains unexpected values." msgstr "" msgid "Create/Edit turn restriction..." msgstr "" msgid "Create or edit a turn restriction." msgstr "" msgid "" "In the following table you can edit the raw tags of the OSM " "relation representing this turn restriction." msgstr "" msgid "" "In the following table you can edit the raw members of the " "OSM relation representing this turn restriction." msgstr "" msgid "Type:" msgstr "" msgid "From:" msgstr "" msgid "To:" msgstr "" msgid "Vias:" msgstr "" msgid "Copy to the clipboard" msgstr "" msgid "Cannot find object with id ''{0}'' in layer ''{1}''" msgstr "" msgid "" "Cannot add object ''{0}'' as relation member because it is deleted or " "invisible in layer ''{1}''" msgstr "" msgid "Clear the selected roles or delete the selected members" msgstr "" msgid "Insert new relation members from object in the clipboard" msgstr "" msgid "Move the selected relation members down by one position" msgstr "" msgid "Move the selected relation members up by one position" msgstr "" msgid "Edit basic attributes of a turn restriction" msgstr "" msgid "Edit the raw tags and members of this turn restriction" msgstr "" msgid "Errors/Warnings" msgstr "" msgid "Show errors and warnings related to this turn restriction" msgstr "" msgid "Create a new turn restriction in layer ''{0}''" msgstr "" msgid "Edit a new turn restriction in layer ''{0}''" msgstr "" msgid "Edit turn restriction ''{0}'' in layer ''{1}''" msgstr "" msgid "" "There is still an unresolved error or warning identified for this turn " "restriction. You are recommended to resolve this issue first." msgid_plural "" "There are still {0} errors and/or warnings identified for this turn " "restriction. You are recommended to resolve these issues first." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Do you want to save anyway?" msgstr "" msgid "Yes, save anyway" msgstr "" msgid "Save the turn restriction despite of errors and/or warnings" msgstr "" msgid "No, resolve issues first" msgstr "" msgid "Cancel saving and start resolving pending issues first" msgstr "" msgid "Pending errors and warnings" msgstr "" msgid "" "This turn restriction refers to an object which was deleted outside of this " "turn restriction editor:" msgid_plural "" "This turn restriction refers to {0} objects which were deleted outside of " "this turn restriction editor:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" "Updates to this turn restriction can''t be saved unless deleted members are " "removed.
How to you want to proceed?" msgstr "" msgid "Remove deleted members and save" msgstr "" msgid "Cancel and return to editor" msgstr "" msgid "Deleted members in turn restriction" msgstr "" msgid "Create a conflict and close this turn restriction editor" msgstr "" msgid "Return to the turn restriction editor and resume editing" msgstr "" msgid "" "This turn restriction has been changed outside of the editor.
You " "cannot apply your changes and continue editing.

Do you want to create " "a conflict and close the editor?" msgstr "" msgid "Already participating in a conflict" msgstr "" msgid "Delete this turn restriction" msgstr "" msgid "Select this turn restriction" msgstr "" msgid "Activate the layer this turn restriction belongs to and zoom to it" msgstr "" msgid "{0} warning" msgid_plural "{0} warnings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "{0} error" msgid_plural "{0} errors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "no issues" msgstr "" msgid "please select a way" msgstr "" msgid "multiple objects with role ''{0}''" msgstr "" msgid "Delete from turn restriction" msgstr "" msgid "Accept the currently selected way" msgstr "" msgid "Paste from the clipboard" msgstr "" msgid "Create new turn restriction" msgstr "" msgid "Launch the turn restriction editor to create a new turn restriction" msgstr "" msgid "No Right Turn" msgstr "" msgid "No Left Turn" msgstr "" msgid "No U-Turn" msgstr "" msgid "No Straight On" msgstr "" msgid "Only Right Turn" msgstr "" msgid "Only Left Turn" msgstr "" msgid "Only Straight On" msgstr "" msgid "Warning: failed to load icon for turn restriction type ''{0}''" msgstr "" msgid "please select a turn restriction type" msgstr "" msgid "" "Select the vehicle types this turn restriction is not " "applicable for." msgstr "" msgid "Public Service Vehicles" msgstr "" msgid "Public service vehicles like buses, tramways, etc." msgstr "" msgid "Heavy Goods Vehicles" msgstr "" msgid "Motorcars" msgstr "" msgid "Bicycles" msgstr "" msgid "Mopeds" msgstr "" msgid "Use standard exceptions" msgstr "" msgid "Use non-standard exceptions" msgstr "" msgid "Remove the currently selected vias" msgstr "" msgid "Move the selected vias down by one position" msgstr "" msgid "Move the selected vias up by one position" msgstr "" msgid "Copy the selected vias to the clipboard" msgstr "" msgid "Insert ''via'' objects from the clipboard" msgstr "" msgid "" "Failed to retrieve OSM object with id {0} from dataset {1}. Cannot add it as " "''via''." msgstr "" msgctxt "turnrestrictions" msgid "From:" msgstr "" msgctxt "turnrestriction" msgid "To:" msgstr "" msgid "no participating way with role ''from''" msgstr "" msgid "no participating way with role ''to''" msgstr "" msgid "Only participating in selection" msgstr "" msgid "" "Select to display turn restrictions related to object in the current " "selection only.
Deselect to display all turn restrictions in the current " "data set." msgstr "" msgid "Turn Restrictions" msgstr "" msgid "Display and manage turn restrictions in the current data set" msgstr "" msgid "Open an editor for the selected turn restriction" msgstr "" msgid "Delete the selected turn restriction" msgstr "" msgid "Create a new turn restriction" msgstr "" msgid "Set the current JOSM selection to the selected turn restrictions" msgstr "" msgid "Select in current data layer" msgstr "" msgid "Zoom to the currently selected turn restrictions" msgstr "" msgid "An OSM plugin for editing turn restrictions." msgstr "" msgid "" "Development of the turn restriction plugin was sponsored by skobbler GmbH." msgstr "" msgid "Configure the preferences for the turnrestrictions plugin" msgstr "" msgid "Sponsor" msgstr "" msgid "" "The Basic Editor can optionally display the list of via-objects of a turn " "restriction. If enabled, one can edit them in the Basic editor too. If " "disabled, editing of via-objects is possible in the Advanced Editor only." msgstr "" msgid "Display and edit list of via-objects in the Basic Editor" msgstr "" msgid "Road signs - Set A" msgstr "" msgid "Road signs - Set B" msgstr "" msgid "Please select the set of road sign icons to be used in the plugin." msgstr "" msgid "" "Warning: the preference with key ''{0}'' has an unsupported value ''{1}''. " "Assuming the default value ''set-a''." msgstr "" msgid "" "This turn restriction uses the way {0} " "with role from and with role to. In a " "turn restriction, the way with role from should be different from " "the way with role to, though." msgstr "" msgid "Delete ''from''" msgstr "" msgid "Removes the member with role ''from''" msgstr "" msgid "Delete ''to''" msgstr "" msgid "Removes the member with role ''to''" msgstr "" msgid "Fix in editor" msgstr "" msgid "" "Go to Basic Editor and manually choose members with roles ''from'' and ''to''" msgstr "" msgid "" "This turn restriction uses a non-standard restriction type {0} for " "the tag key restriction. It is recommended to use standard values " "only. Please select one in the Basic editor." msgstr "" msgid "Go to Basic Editor and manually choose a turn restriction type" msgstr "" msgid "" "The from-way {0} and the " "to-way {1} intersect at " "node {2} but this node isn''t a " "via-object.
It is recommended to set it as unique " "via-object." msgstr "" msgid "Set via-Object" msgstr "" msgid "" "Replaces the currently configured via-objects with the node at the " "intersection" msgstr "" msgid "Go to Basic Editor and manually fix the list of via-objects" msgstr "" msgid "" "A turn restriction must declare the type of restriction. Please select a " "type in the Basic Editor." msgstr "" msgid "A way with role from is required in a turn restriction." msgstr "" msgid "A way with role to is required in a turn restriction." msgstr "" msgid "Please go to the Basic editor and manually choose a way." msgstr "" msgid "Add in editor" msgstr "" msgid "Add a way with role ''from''" msgstr "" msgid "Add a way with role ''to''" msgstr "" msgid "" "The two ways participating in the turn restriction aren''t " "connected." msgstr "" msgid "" "Make sure you add one or more via objects (nodes or ways) to the turn " "restriction." msgstr "" msgid "Go to the Advanced Editor and add via objects" msgstr "" msgid "" "A turn restriction requires exactly one way with role from. This " "turn restriction has {0} ways in this role. Please remove {1} of them." msgstr "" msgid "" "A turn restriction requires exactly one way with role to. This turn " "restriction has {0} ways in this role. Please remove {1} of them." msgstr "" msgid "Go to the Advanced Editor and remove the members" msgstr "" msgid "" "The tag except has the non-standard value {0}. It is " "recommended to use standard values for except only." msgstr "" msgid "Go to Basic Editor and select standard vehicle type based exceptions" msgstr "" msgid "The required tag {0}={1} is missing." msgstr "" msgid "Add missing tag" msgstr "" msgid "Add the missing tag {0}={1}" msgstr "" msgid "" "The way {0} with role from and " "the way {1} with role to " "intersect at node {2}.

Both ways " "should be split at the intersecting node." msgstr "" msgid "" "The way {0} with role {1} should " "be split at node {2} where it connects to " "way {3}." msgstr "" msgid "Split now" msgstr "" msgid "Split the ways" msgstr "" msgid "" "This turn restriction uses the node {0} " "as member with role {1}." msgstr "" msgid "" "This turn restriction uses the relation {0} as member with role {1}." msgstr "" msgid "A way is required instead." msgstr "" msgid "Delete the member from the turn restriction" msgstr "" msgid "Change to the Basic Editor and select a way" msgstr "" msgid "Unable to undelete node {0}. Object has likely been redacted" msgstr "" msgid "Unable to undelete way {0}. Object has likely been redacted" msgstr "" msgid "Unable to undelete relation {0}. Object has likely been redacted" msgstr "" msgid "Undelete object..." msgstr "" msgid "Undelete object by id" msgstr "" msgid "Undelete Object" msgstr "" msgid "Undelete object" msgstr "" msgid "" "Enter the type and ID of the objects that should be undeleted, e.g., ''n1 " "w2''" msgstr "" msgid "Select if the data should be added into a new layer" msgstr "" msgid "Start undeleting" msgstr "" msgid "Close dialog and cancel" msgstr "" msgid "Add nodes at intersections" msgstr "" msgid "Add missing nodes at intersections of selected ways." msgstr "" msgid "Please select one or more ways with intersections of segments." msgstr "" msgid "Align Way Nodes" msgstr "" msgid "Align nodes in a way" msgstr "" msgid "The way with selected nodes can not be straightened." msgstr "" msgid "Internal error: number of nodes is {0}." msgstr "" msgid "Copy all tags of selected objects to paste buffer." msgstr "" msgid "Extract node" msgstr "" msgid "Extracts node from a way" msgstr "" msgid "" "This tool extracts node from its ways and requires single node to be " "selected." msgstr "" msgid "Extract node from line" msgstr "" msgid "Paste Relations" msgstr "" msgid "" "Paste relation membership from objects in the buffer onto selected object(s)" msgstr "" msgid "Split Object" msgstr "" msgid "Split an object at the selected nodes." msgstr "" msgid "The current selection cannot be used for splitting." msgstr "" msgid "The selected way is not closed." msgstr "" msgid "The selected way does not contain the selected node." msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" "The selected way is not a split way, please select split points or split way " "too." msgstr "" msgid "The selected nodes can not be consecutive nodes in the object." msgstr "" msgid "Split adjacent ways" msgstr "" msgid "Split adjacent ways on T-intersections" msgstr "" msgid "" "There are several ways containing one of the splitting nodes. Select ways " "participating in this operation." msgstr "" msgid "Symmetry" msgstr "" msgid "" "Please select at least two nodes for symmetry axis and something else to " "mirror." msgstr "" msgid "Copy tags from previous selection" msgstr "" msgid "Pastes tags of previously selected object(s)" msgstr "" msgid "Add Source Tag" msgstr "" msgid "Add remembered source tag" msgstr "" msgid "UnGlue Relation" msgstr "" msgid "" "Duplicate nodes, ways and relations that are used by multiple relations." msgstr "" msgid "UnGlue Relations" msgstr "" msgid "Unglued Relations" msgstr "" msgid "Change relation member for {0} {1}" msgstr "" msgid "Circle arc" msgstr "" msgid "Create a circle arc" msgstr "" msgid "Select custom URL" msgstr "" msgid "Please select one of custom URLs (configured in Preferences)" msgstr "" msgid "Ask every time" msgstr "" msgid "Configure custom URL" msgstr "" msgid "Open custom URL" msgstr "" msgid "Opens specified URL browser" msgstr "" msgid "Utilsplugin2 settings" msgstr "" msgid "Here you can change some preferences of Utilsplugin2 functions" msgstr "" msgid "Save to file" msgstr "" msgid "Load from file" msgstr "" msgid "" "Please edit custom URLs and select one row to use with the tool
" "{key} is replaced with the tag value
" "{#id} is replaced with the element ID
" "{#type} is replaced with \"node\",\"way\" or \"relation\" " "
{#lat} , {#lon} is replaced with map center " "latitude/longitude
Your can manually load settings from file " "customurl.txt in JOSM folder" msgstr "" msgid "Custom URL configuration" msgstr "" msgid "Lat Lon tool" msgstr "" msgid "Create geometry by entering lat lon coordinates for it." msgstr "" msgid "" "Enter the coordinates for the new nodes, one for each line.
If you enter " "two lines with the same coordinates there will be generated duplicate " "nodes.
You can separate longitude and latitude with space, comma or " "semicolon.
Use positive numbers or N, E characters to indicate North or " "East cardinal direction.
For South and West cardinal directions you can " "use either negative numbers or S, W characters.
Coordinate value can be " "in one of three " "formats:

  • degrees°
  • degrees°<" "/tt> minutes'
  • degrees° " "minutes' seconds"
Symbols " "°, ', , ", " " are optional.

Some examples:
  • 49.29918° " "19.24788°
  • N 49.29918 E 19.24788
  • W 49°29.918' S " "19°24.788'
  • N 49°29'04" E " "19°24'43"
  • 49.29918 N, 19.24788 " "E
  • 49°29'21" N 19°24'38" E
  • 49 29 " "51, 19 24 18
  • 49 29, 19 24
  • E 49 29, N 19 24
  • 49° " "29; 19° 24
  • N 49° 29, W 19° 24
  • 49° 29.5 S, " "19° 24.6 E
  • N 49 29.918 E 19 15.88
  • 49 29.4 19 " "24.5
  • -49 29.4 N -19 24.5 W
  • 48 deg 42' 52.13\" N, 21 " "deg 11' 47.60\" E
  • " msgstr "" msgid "Tag multiple objects [alpha]" msgstr "" msgid "Edit tags of object list in table" msgstr "" msgid "Tag multiple objects" msgstr "" msgid "Sync with JOSM selection" msgstr "" msgid "Zoom to objects" msgstr "" msgid "Remove tag" msgstr "" msgid "Delete tags from multiple objects" msgstr "" msgid "Duplicate tags from the first" msgstr "" msgid "Set tags for multiple objects" msgstr "" msgid "Delete from history" msgstr "" msgid "Find primitives with these tags" msgstr "" msgid "Multitag Background: highlight" msgstr "" msgid "Replace geometry of selected object with a new one" msgstr "" msgid "" "This tool replaces geometry of one object with another, and so requires " "exactly two objects to be selected." msgstr "" msgid "Replace Membership" msgstr "" msgid "" "In relations where the selected object is member of, replace it with a new " "one" msgstr "" msgid "Replaced ''{0}'' by ''{1}'' in {2} relation" msgid_plural "Replaced ''{0}'' by ''{1}'' in {2} relations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "The first selected object ''{0}'' is not part of any relation" msgstr "" msgid "Range of child primitives count" msgstr "" msgid "Range of parent primitives count" msgstr "" msgid "Range of referencing relation count" msgstr "" msgid "Range of attached ways count" msgstr "" msgid "Adjacent nodes" msgstr "" msgid "Select adjacent nodes" msgstr "" msgid "Adjacent ways" msgstr "" msgid "Adjacent ways will be selected. Nodes will be deselected." msgstr "" msgid "All connected ways" msgstr "" msgid "Select all connected ways" msgstr "" msgid "Intersecting ways" msgstr "" msgid "Select intersecting ways" msgstr "" msgid "Please select some ways to find connected and intersecting ways!" msgstr "" msgid "All intersecting ways" msgstr "" msgid "Select all intersecting ways" msgstr "" msgid "Please select some ways to find all connected and intersecting ways!" msgstr "" msgid "Middle nodes" msgstr "" msgid "Select middle nodes" msgstr "" msgid "Please select two nodes connected by way!" msgstr "" msgid "All inside [testing]" msgstr "" msgid "Select all inside selected polygons" msgstr "" msgid "" "Nothing found. Please select some closed ways or multipolygons to find all " "primitives inside them!" msgstr "" msgid "Area boundary [testing]" msgstr "" msgid "Select relation or all ways that forms area boundary" msgstr "" msgid "" "Nothing found. Please select way that is a part of some polygon formed by " "connected ways" msgstr "" msgid "Select Highway" msgstr "" msgid "Select highway for the name/ref given" msgstr "" msgid "Please select one or two ways for this action" msgstr "" msgid "Select last modified nodes" msgstr "" msgid "Select last modified ways" msgstr "" msgid "Select Way Nodes" msgstr "" msgid "Select all nodes of a selected way." msgstr "" msgid "Undo selection" msgstr "" msgid "Reselect last added object or selection form history" msgstr "" msgid "Unselect nodes" msgstr "" msgid "Removes all nodes from selection" msgstr "" msgid "Import Video" msgstr "" msgid "Sync a video against this GPS track" msgstr "" msgid "Remove Video" msgstr "" msgid "removes current video from layer" msgstr "" msgid "Play/Pause" msgstr "" msgid "starts/pauses video playback" msgstr "" msgid "Video: {0}" msgstr "" msgid "jumps n sec back" msgstr "" msgid "jumps n sec forward" msgstr "" msgid "Faster" msgstr "" msgid "faster playback" msgstr "" msgid "Slower" msgstr "" msgid "slower playback" msgstr "" msgid "Jump To" msgstr "" msgid "jumps to the entered gps time" msgstr "" msgid "Loop" msgstr "" msgid "loops n sec around current position" msgstr "" msgid "Keep centered" msgstr "" msgid "follows the video icon automatically" msgstr "" msgid "Subtitles" msgstr "" msgid "Show subtitles in video" msgstr "" msgid "Jump length" msgstr "" msgid "Set the length of a jump" msgstr "" msgid "Jump in video for x ms" msgstr "" msgid "Loop length" msgstr "" msgid "Set the length around a looppoint" msgstr "" msgid "no deinterlacing" msgstr "" msgid "deinterlacing using line doubling" msgstr "" msgid "deinterlacing using linear interpolation" msgstr "" msgid "" "VLC library is not correctly initialized. Please check that VLC {0} is " "correctly installed on your system. Its architecture (32/64 bits) must also " "be the same as the JRE that runs JOSM." msgstr "" msgid "Jump to" msgstr "" msgid "Jump to GPS time" msgstr "" msgid "Shows current position in the video" msgstr "" msgid "Sync" msgstr "" msgid "Unable to find JNA Java library!" msgstr "" msgid "Unable to find native libvlc library!" msgstr "" msgid "play" msgstr "" msgid "loop" msgstr "" msgid "mute" msgstr "" msgid "Way Download" msgstr "" msgid "Download map data on the end of selected way" msgstr "" msgid "" "Neither a node nor a way with an endpoint outside of the
    current " "download areas is selected.
    Select a node on the start or end of a way or " "an entire way first." msgstr "" msgid "Could not find a unique node to start downloading from." msgstr "" msgid "There are no ways connected to node ''{0}''. Aborting." msgstr "" msgid "" "Way downloader data inconsistency. Prior connected way ''{0}'' wasn''t " "discovered after download" msgstr "" msgid "" "There aren''t further connected ways to download.
    A potential " "duplicate node of the currently selected node was found, though.

    The " "currently selected node is ''{0}''
    The potential duplicate node is " "''{1}''
    Merge the duplicate node onto the currently selected node and " "continue way downloading?" msgstr "" msgid "Merge duplicate node?" msgstr "" msgid "No more connected ways to download." msgstr "" msgid "Node ''{0}'' is a junction with more than 2 connected ways." msgstr "" msgid "Enter search expression here.." msgstr "" msgid "Select waypoint to move map" msgstr "" msgid "Waypoint search" msgstr "" msgid "Search after waypoint. Click and move the map view to the waypoint." msgstr "" msgid "Fetch Wikidata IDs" msgstr "" msgid "Fetch Wikidata IDs using the ''wikipedia'' tag" msgstr "" msgid "Fetching Wikidata IDs" msgstr "" msgid "Add Wikidata" msgstr "" msgid "No Wikidata ID found for: {0}" msgstr "" msgid "Fetching {0} Wikidata ID for language ''{1}''" msgid_plural "Fetching {0} Wikidata IDs for language ''{1}''" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Add Wikidata for language ''{0}''" msgstr "" msgid "Add names from Wikipedia" msgstr "" msgid "" "Fetches interwiki links from Wikipedia in order to add several name tags" msgstr "" msgid "" "Copies the {0} template to the system clipboard instantiated with the " "coordinates of the first selected node" msgstr "" msgid "Copy {0} template" msgstr "" msgid "Overwrite ''{0}'' tag {1} from {2} with new value ''{3}''?" msgid_plural "Overwrite ''{0}'' tags {1} from {2} with new value ''{3}''?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Download from Sophox API" msgstr "" msgid "" "Find places of education at least 2km, and at most 3km from the center of " "the selection" msgstr "" msgid "Show/hide Sophox snippet list" msgstr "" msgid "help" msgstr "" msgid "Server: " msgstr "" msgid "Wikidata+OSM server" msgstr "" msgid "Search Wikidata items" msgstr "" msgid "Target key: " msgstr "" msgid "Search Wikipedia category" msgstr "" msgid "Load category" msgstr "" msgid "Fetch Wikipedia articles with coordinates" msgstr "" msgid "" "Double click on item to search for object with article name (and center " "coordinate)" msgstr "" msgid "Available via WIWOSM server" msgstr "" msgid "Available in local dataset" msgstr "" msgid "Not linked yet" msgstr "" msgid "{0}: {1}" msgstr "" msgid "Wikidata" msgstr "" msgid "Fetches all coordinates from Wikidata in the current view" msgstr "" msgid "Fetches all coordinates from Wikipedia in the current view" msgstr "" msgid "Category" msgstr "" msgid "Fetches a list of all Wikipedia articles of a category" msgstr "" msgid "Clipboard" msgstr "" msgid "Pastes Wikipedia articles from the system clipboard" msgstr "" msgid "clipboard" msgstr "" msgid "Open Article" msgstr "" msgid "Opens the Wikipedia article of the selected item in a browser" msgstr "" msgid "Sets the default language for the Wikipedia articles" msgstr "" msgid "Enter the Wikipedia language" msgstr "" msgid "" "Adds a ''wikipedia'' tag corresponding to this article to the selected " "objects" msgstr "" msgid "The Ultimate WMS Super-speed Turbo Challenge II" msgstr "" msgid "Go driving" msgstr "" msgid "Drive a race car on this layer" msgstr "" msgid "Tunnel Start" msgstr "" msgid "Village/City" msgstr "" msgid "One Way" msgstr "" msgid "Fuel Station" msgstr "" msgid "Shopping" msgstr "" msgid "WC" msgstr "" msgid "Camping" msgstr "" msgid "Test" msgstr "" msgid "View website" msgstr "" msgid "View URL" msgstr "" msgid "Send Email" msgstr "" msgid "View image" msgstr "" msgid "View %name% article" msgstr "" msgid "View Wikidata page" msgstr "" msgid "View Wikispecies page" msgstr "" msgid "View UNESCO sheet" msgstr "" msgid "View %name% image" msgstr "" msgid "View %name% sheet of river" msgstr "" msgid "View %name% municipality sheet" msgstr "" msgid "View %name% sheet on osm.fr" msgstr "" msgid "View %name% map of municipalities" msgstr "" msgid "View %name% list of municipalities" msgstr "" msgid "View %name% map of cantons" msgstr "" msgid "View %name% list of cantons" msgstr "" msgid "View %name% map of arrondissements" msgstr "" msgid "View %name% list of arrondissements" msgstr "" msgid "View %name% map of departments" msgstr "" msgid "View %name% list of departments" msgstr "" msgid "View %name% map of regions" msgstr "" msgid "View %name% list of regions" msgstr "" msgid "View %name% sheet of church" msgstr "" msgid "View Mérimée sheet of monument" msgstr "" msgid "View Mérimée list for this municipality" msgstr "" msgid "View %name% sheet of geodesic site" msgstr "" msgid "View UAI sheet of school/college" msgstr "" msgid "View %name% sheet of hospital/home" msgstr "" msgid "View INSEE explanation of %name% code" msgstr "" msgid "Get identification card (pdf) for this establishment" msgstr "" msgid "View %name% page of this post office" msgstr "" msgid "View %name% sheet of memorial" msgstr ""