Skip to content
Commits on Source (4)
2018-09-16 23:58 Regina Obe <lr@pcorp.us>
* [r16816] Replace long tag with short-tag for xref ST_MemSize. Was
causing problems with po conversion.
Update pots (including getting rid of SVN)
2018-09-16 21:52 Regina Obe <lr@pcorp.us>
* [r16815] Prepping for 2.5.0 release
2018-09-16 21:36 Regina Obe <lr@pcorp.us>
* [r16814] Move geofromjson test from tickets to in_geojson so
JSON-C guard can be applied.
Closes #4178 for PostGIS 2.5.0
2018-09-16 20:24 Regina Obe <lr@pcorp.us>
* [r16813] Try to force liblwgeom source include to be referenced
first before the installed locations.
When installed, the installed one sometimes gets picked up
instead of the source one.
References #4180
2018-09-16 18:51 Regina Obe <lr@pcorp.us>
* [r16811] remove de_DE, it's redundant with de which is more
complete.
Update all the po files (pulled from transifex)
References #3848
2018-09-16 16:18 Regina Obe <lr@pcorp.us>
* [r16809] Update pot files
2018-09-16 05:12 Regina Obe <lr@pcorp.us>
* [r16806] Document that LLV >= 6 is required for JIT compiles.
Closes #4125 for PostGIS 2.5.0
2018-09-14 16:13 Raúl Marín Rodríguez <rmrodriguez@carto.com>
* [r16802] Use qualified names in topology extension install
References #4160
2018-09-13 20:28 Paul Ramsey <pramsey@cleverelephant.ca>
* [r16786] Handle almost-infinite features when building table
statistics in ANALYZE
References #4144
2018-09-13 19:25 Paul Ramsey <pramsey@cleverelephant.ca>
* [r16784] Avoid array overflow in ANALYZE (References #2985)
2018-09-13 17:25 Darafei Praliaskouski <me@komzpa.net>
* [r16779] Postgres 12 disallows variable length arrays in C,
raster part
Patch by Laurenz Albe
Closes #4177
2018-09-13 14:57 Darafei Praliaskouski <me@komzpa.net>
* [r16778] Postgres 12 disallows variable length arrays in C
Patch by Laurenz Albe
Closes #4177
2018-09-13 13:29 Darafei Praliaskouski <me@komzpa.net>
* [r16773] ST_Interscts support GEOMETRYCOLLECTION
By some overlook ST_Intersects has a guard against
GEOMETRYCOLLECTION, while GEOS can handle it.
Closes #4176
Closes https://github.com/postgis/postgis/pull/297
2018-09-13 13:25 Darafei Praliaskouski <me@komzpa.net>
* [r16772] Add NEWS entry.
References #4164
2018-09-11 06:07 Regina Obe <lr@pcorp.us>
* [r16728] Get rid of note that 3.7.0 is not released. Switch
winnie to test and packaged released 3.7.0
2018-09-10 22:27 Paul Ramsey <pramsey@cleverelephant.ca>
* [r16726] NL warning and add regression test
References #4164
2018-09-10 22:18 Paul Ramsey <pramsey@cleverelephant.ca>
* [r16724] Parse error on incorrectly nested GeoJSON input
References #4164
2018-09-07 10:57 Raúl Marín Rodríguez <rmrodriguez@carto.com>
* [r16721] Fix memory leak in lwgeom_offsetcurve
References #4172
2018-09-06 20:17 Paul Ramsey <pramsey@cleverelephant.ca>
* [r16716] Increase double printing buffer, and strip out assertion
that buffer is never filled
(References #4165)
2018-08-29 09:28 Raúl Marín Rodríguez <rmrodriguez@carto.com>
* [r16709] MVT: Fix resource leak when the first geometry is NULL
References #4163
2018-08-28 07:51 Darafei Praliaskouski <me@komzpa.net>
* [r16707] Clarify ST_DWithin usage when table stores a point and a
radius.
Added after IRC discussion.
Thanks github user Boscop for questions and review.
Closes #4162
Closes https://github.com/postgis/postgis/pull/289
2018-08-28 07:25 Regina Obe <lr@pcorp.us>
* [r16705] Move ST_QuantizeCoordinates from miscellaneous to
Editors and fix the first example
2018-08-19 22:16 Regina Obe <lr@pcorp.us>
* [r16700] update translation files, bump version to 2.5.0rc2dev,
update badges
2018-08-19 21:41 Regina Obe <lr@pcorp.us>
* [r16698] Branch 2.5
2018-08-19 15:09 Regina Obe <lr@pcorp.us>
* [r16696] Update change log in prep for 2.5.0rc1 release
2018-08-19 14:02 Regina Obe <lr@pcorp.us>
 
* [r16695] put in date
PostGIS 2.5.0rc2
2018/09/16
WARNING: If compiling with PostgreSQL+JIT, LLVM >= 6 is required
New since PostGIS 2.5.0rc1
- #4162, ST_DWithin documentation examples for storing geometry and
radius in table (Darafei Praliaskouski, github user Boscop).
- #4163, MVT: Fix resource leak when the first geometry is NULL (Raúl Marín)
- #4172, Fix memory leak in lwgeom_offsetcurve (Raúl Marín)
- #4164, Parse error on incorrectly nested GeoJSON input (Paul Ramsey)
- #4176, ST_Intersects supports GEOMETRYCOLLECTION (Darafei Praliaskouski)
- #4177, Postgres 12 disallows variable length arrays in C (Laurenz Albe)
- #4160, Use qualified names in topology extension install (Raúl Marín)
- #4180, installed liblwgeom includes sometimes getting used
instead of source ones (Regina Obe)
PostGIS 2.5.0rc1
2018/08/19
New since PostGIS 2.5.0beta2
......
Debbie:
[![Build Status](https://debbie.postgis.net/buildStatus/icon?job=PostGIS_trunk)](https://debbie.postgis.net/view/PostGIS/job/PostGIS_trunk/)
[![Build Status](https://debbie.postgis.net/buildStatus/icon?job=PostGIS_2.5)](https://debbie.postgis.net/view/PostGIS/job/PostGIS_2.5/)
Winnie:
[![Build Status](https://winnie.postgis.net:444/buildStatus/icon?job=PostGIS_trunk)](https://winnie.postgis.net:444/view/PostGIS/job/PostGIS_trunk/)
[![Build Status](https://debbie.postgis.net:444/buildStatus/icon?job=PostGIS_2.5)](https://debbie.postgis.net:444/view/PostGIS/job/PostGIS_2.5/)
Dronie:
[![Build Status](https://drone.osgeo.org/api/badges/postgis/postgis/status.svg?branch=svn-trunk)](https://drone.osgeo.org/postgis/postgis?branch=svn-trunk)
[![Build Status](https://drone.osgeo.org/api/badges/postgis/postgis/status.svg?branch=svn-2.5)](https://drone.osgeo.org/postgis/postgis?branch=svn-2.5)
Travis:
[![Build Status](https://secure.travis-ci.org/postgis/postgis.svg)](http://travis-ci.org/postgis/postgis)
GitLab-CI:
[![Gitlab-CI](https://gitlab.com/postgis/postgis/badges/svn-trunk/build.svg)](https://gitlab.com/postgis/postgis/commits/svn-trunk)
[![Gitlab-CI](https://gitlab.com/postgis/postgis/badges/svn-2.5/build.svg)](https://gitlab.com/postgis/postgis/commits/svn-2.5)
This file is here to play nicely with modern code repository facilities.
Actual readme is [here](README.postgis).
......
......@@ -5,7 +5,7 @@
POSTGIS_MAJOR_VERSION=2
POSTGIS_MINOR_VERSION=5
POSTGIS_MICRO_VERSION=0rc1
POSTGIS_MICRO_VERSION=0rc2
# Liblwgeom interface versioning, reset to 0:0:0 (cur:age:rev)
# when changing POSTGIS_MINOR_VERSION
......
#!/bin/sh
# install - install a program, script, or datafile
scriptversion=2014-09-12.12; # UTC
scriptversion=2018-03-11.20; # UTC
# This originates from X11R5 (mit/util/scripts/install.sh), which was
# later released in X11R6 (xc/config/util/install.sh) with the
......@@ -271,15 +271,18 @@ do
fi
dst=$dst_arg
# If destination is a directory, append the input filename; won't work
# if double slashes aren't ignored.
# If destination is a directory, append the input filename.
if test -d "$dst"; then
if test "$is_target_a_directory" = never; then
echo "$0: $dst_arg: Is a directory" >&2
exit 1
fi
dstdir=$dst
dst=$dstdir/`basename "$src"`
dstbase=`basename "$src"`
case $dst in
*/) dst=$dst$dstbase;;
*) dst=$dst/$dstbase;;
esac
dstdir_status=0
else
dstdir=`dirname "$dst"`
......@@ -288,6 +291,11 @@ do
fi
fi
case $dstdir in
*/) dstdirslash=$dstdir;;
*) dstdirslash=$dstdir/;;
esac
obsolete_mkdir_used=false
if test $dstdir_status != 0; then
......@@ -324,14 +332,16 @@ do
# is incompatible with FreeBSD 'install' when (umask & 300) != 0.
;;
*)
# $RANDOM is not portable (e.g. dash); use it when possible to
# lower collision chance
# Note that $RANDOM variable is not portable (e.g. dash); Use it
# here however when possible just to lower collision chance.
tmpdir=${TMPDIR-/tmp}/ins$RANDOM-$$
trap 'ret=$?; rmdir "$tmpdir/a/b" "$tmpdir/a" "$tmpdir" 2>/dev/null; exit $ret' 0
# As "mkdir -p" follows symlinks and we work in /tmp possibly; so
# create the $tmpdir first (and fail if unsuccessful) to make sure
# that nobody tries to guess the $tmpdir name.
# Because "mkdir -p" follows existing symlinks and we likely work
# directly in world-writeable /tmp, make sure that the '$tmpdir'
# directory is successfully created first before we actually test
# 'mkdir -p' feature.
if (umask $mkdir_umask &&
$mkdirprog $mkdir_mode "$tmpdir" &&
exec $mkdirprog $mkdir_mode -p -- "$tmpdir/a/b") >/dev/null 2>&1
......@@ -434,8 +444,8 @@ do
else
# Make a couple of temp file names in the proper directory.
dsttmp=$dstdir/_inst.$$_
rmtmp=$dstdir/_rm.$$_
dsttmp=${dstdirslash}_inst.$$_
rmtmp=${dstdirslash}_rm.$$_
# Trap to clean up those temp files at exit.
trap 'ret=$?; rm -f "$dsttmp" "$rmtmp" && exit $ret' 0
......@@ -500,9 +510,9 @@ do
done
# Local variables:
# eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp)
# eval: (add-hook 'before-save-hook 'time-stamp)
# time-stamp-start: "scriptversion="
# time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d.%02H"
# time-stamp-time-zone: "UTC"
# time-stamp-time-zone: "UTC0"
# time-stamp-end: "; # UTC"
# End:
......@@ -31,7 +31,7 @@
PROGRAM=libtool
PACKAGE=libtool
VERSION="2.4.6 Debian-2.4.6-2.1"
VERSION="2.4.6 Debian-2.4.6-4"
package_revision=2.4.6
......@@ -2237,7 +2237,7 @@ include the following information:
compiler: $LTCC
compiler flags: $LTCFLAGS
linker: $LD (gnu? $with_gnu_ld)
version: $progname $scriptversion Debian-2.4.6-2.1
version: $progname $scriptversion Debian-2.4.6-4
automake: `($AUTOMAKE --version) 2>/dev/null |$SED 1q`
autoconf: `($AUTOCONF --version) 2>/dev/null |$SED 1q`
......
......@@ -39,7 +39,8 @@ LDFLAGS="-L${PGPATH}/lib" ./configure \
--without-raster
make clean
cd doc
make pull-tx
make update-pot
mv postgis.xml postgis.xml.orig
sed -e "s:</title>:</title><subtitle><subscript>SVN Revision (<emphasis>${POSTGIS_SVN_REVISION}</emphasis>)</subscript></subtitle>:" postgis.xml.orig > postgis.xml
......
......@@ -13,7 +13,7 @@ set -e
#POSTGIS_MICRO_VERSION=0SVN
#export GCC_TYPE=gcc48 #for pre-4.8.0 compiles this is blank
export SFCGAL_VER=1.3.2
export GEOS_VER=3.7.0dev
export GEOS_VER=3.7.0
export GDAL_VER=2.2.4
export PROJ_VER=4.9.3
export SFCGAL_VER=1.3.2
......
......@@ -13,7 +13,7 @@
#export GCC_TYPE=
export SFCGAL_VER=1.3.2
export GEOS_VER=3.7.0dev
export GEOS_VER=3.7.0
export GDAL_VER=2.2.4
export PROJ_VER=4.9.3
export SFCGAL_VER=1.3.2
......
#!/bin/bash
set -e
export SFCGAL_VER=1.3.2
export GEOS_VER=3.7.0dev
export GEOS_VER=3.7.0
export GDAL_VER=2.2.4
export PROJ_VER=4.9.3
export SFCGAL_VER=1.3.2
......
......@@ -20261,8 +20261,8 @@ $as_echo "$as_me: WARNING: --------- GEOS VERSION WARNING ------------ " >&2;}
$as_echo "$as_me: WARNING: You are building against GEOS ${GEOS_FULL_VERSION} " >&2;}
{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: To take advantage of all the features of " >&5
$as_echo "$as_me: WARNING: To take advantage of all the features of " >&2;}
{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: this PostGIS version requires GEOS 3.7.0 or higher which is not out yet." >&5
$as_echo "$as_me: WARNING: this PostGIS version requires GEOS 3.7.0 or higher which is not out yet." >&2;}
{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: this PostGIS version requires GEOS 3.7.0 or higher." >&5
$as_echo "$as_me: WARNING: this PostGIS version requires GEOS 3.7.0 or higher." >&2;}
{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: To take advantage of most of the features of this PostGIS" >&5
$as_echo "$as_me: WARNING: To take advantage of most of the features of this PostGIS" >&2;}
{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: we recommend GEOS 3.6 or higher" >&5
......
......@@ -1554,7 +1554,7 @@ if test "$GEOS_NUMERIC_VERSION" -lt 30700; then
AC_MSG_WARN([ --------- GEOS VERSION WARNING ------------ ])
AC_MSG_WARN([ You are building against GEOS ${GEOS_FULL_VERSION} ])
AC_MSG_WARN([ To take advantage of all the features of ])
AC_MSG_WARN([ this PostGIS version requires GEOS 3.7.0 or higher which is not out yet.])
AC_MSG_WARN([ this PostGIS version requires GEOS 3.7.0 or higher.])
AC_MSG_WARN([ To take advantage of most of the features of this PostGIS])
AC_MSG_WARN([ we recommend GEOS 3.6 or higher])
AC_MSG_WARN([ You can download the latest versions from ])
......
postgis (2.5.0~rc1+dfsg-1~exp2) UNRELEASED; urgency=medium
postgis (2.5.0~rc2+dfsg-1~exp1) experimental; urgency=medium
* New upstream release candidate.
* Bump Standards-Version to 4.2.1, no changes.
-- Bas Couwenberg <sebastic@debian.org> Tue, 28 Aug 2018 15:13:23 +0200
-- Bas Couwenberg <sebastic@debian.org> Mon, 17 Sep 2018 07:27:59 +0200
postgis (2.5.0~rc1+dfsg-1~exp1) experimental; urgency=medium
......
......@@ -16,7 +16,7 @@ SHELL = @SHELL@
LIBTOOL = @LIBTOOL@
CUNIT_LDFLAGS=@CUNIT_LDFLAGS@
CUNIT_CPPFLAGS=@CUNIT_CPPFLAGS@ -I../../../liblwgeom
CUNIT_CPPFLAGS=-I../../../liblwgeom @CUNIT_CPPFLAGS@
IMAGES= \
../images/de9im01.png \
......
......@@ -166,6 +166,13 @@ psql -d yourdatabase -f sfcgal_comments.sql
GDAL, version 1.8 or higher (1.9 or higher is strongly recommended since some things will not work well or behavior differently with lower versions). This is required for raster support and to be able to install with <code>CREATE EXTENSION postgis</code> so highly recommended for those running 9.1+.
<ulink url="http://trac.osgeo.org/gdal/wiki/DownloadSource">http://trac.osgeo.org/gdal/wiki/DownloadSource</ulink>.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
If compiling with PostgreSQL+JIT, LLVM version &gt;=6 is required
<ulink url="https://trac.osgeo.org/postgis/ticket/4125">https://trac.osgeo.org/postgis/ticket/4125</ulink>.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
......
This diff is collapsed.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
#
# Translators:
# Andreas Schild <andreas.schild@bfw.gv.at>, 2017
# Andreas Schild <andreas.schild@bfw.gv.at>, 2017-2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostGIS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-28 07:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-01 07:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-21 17:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-01 09:34+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Schild <andreas.schild@bfw.gv.at>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/postgis/postgis/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
"This section lists the PostgreSQL data types installed by PostGIS. Note we "
"describe the casting behavior of these which is very important especially "
"when designing your own functions."
msgstr "Dieser Abschnitt listet die PostgreSQL Datentypen auf, die mit PostGIS installiert werden. Beachten Sie bitte die hier beschriebene Verhaltensweise bei der Typumwandlung, diese ist sehr wesentlich, insbesondere wenn Sie Ihre eigenen Funktionen entwerfen."
msgstr "Dieser Abschnitt listet die von PostGIS installierten PostgreSQL-Datentypen auf. Beachten Sie bitte die hier beschriebene Verhaltensweise bei der Typumwandlung. Diese ist insbesondere dann sehr wesentlich, wenn Sie Ihre eigenen Funktionen entwerfen."
#. Tag: para
#: reference_type.xml:8
......@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
"automatic in which case, you do not have to do a CAST(myfoo As otherfootype)"
" or myfoo::otherfootype if you are feeding it to a function that only works "
"with otherfootype and there is an automatic cast in place for it."
msgstr "Ein CAST/Typumwandlung liegt dann vor, wenn die Umwandlung eines Datentyps in einen anderen Datentyp erzwungen wird. PostgreSQL unterscheidet sich von den meisten Datenbanksystemen, indem die Verhaltensweise der Typumwandlung bei benutzerdefinierten Datentypen, als auch die dafür zu verwendenden Funktionen, festgelegt werden können. Eine Typumwandlung kann automatisiert werden, wodurch man sich \"CAST(myfoo AS otherfootype)\" bzw. myfoo::otherfootype\" erspart, wenn man eine Funktion damit füttert, welche nur mit \"otherfootype\" arbeiten kann und ein automatischer CAST dafür vorhanden ist."
msgstr "Ein CAST/Typumwandlung liegt dann vor, wenn die Umwandlung eines Datentyps in einen anderen Datentyp erzwungen wird. PostgreSQL unterscheidet sich von den meisten Datenbanksystemen, indem die Verhaltensweise der Typumwandlung bei benutzerdefinierten Datentypen, als auch die dafür zu verwendenden Funktionen, festgelegt werden können. Eine Typumwandlung kann automatisiert werden, wodurch man sich \"CAST(myfoo AS otherfootype)\" bzw. myfoo::otherfootype\" dann ersparen kann, wenn man eine Funktion damit füttert die nur mit \"otherfootype\" arbeiten kann und ein automatischer CAST dafür vorhanden ist."
#. Tag: para
#: reference_type.xml:13
......@@ -47,7 +47,7 @@ msgid ""
" with geometry since geometry has an autocast for both -- so you end up with"
" an ambiguous function error. To force PostgreSQL to choose, you do a "
"CAST(mygeom As box3d) or mygeom::box3d."
msgstr "Die Gefahr, wenn man sich auf das Verhalten bei der automatischen Typumwandlung verlässt, besteht bei überladenen Funktionen darin, wenn z.B. eine Box2D und eine Box3D aber keine Geometrie entgegen genommen wird. Was passiert ist, dass beide Funktionen gleich gut mit dem Geometrie-Typ verwendet werden können, da dieser eine automatische Typumwandlung für beide hat - somit kommt es wegen Mehrdeutigkeit zu einem Funktionsfehler . Um PostgreSQL eine Wahl aufzuzwingen, verwenden Sie bitte CAST(mygeom As box3d) oder mygeom::box3d."
msgstr "Wenn man sich auf das Verhalten bei der automatischen Typumwandlung verlässt, besteht ein Risiko bei überladenen Funktionen. Wenn z.B. eine Funktion eine Box2D und eine Box3D aber nicht den geometrischen Datentyp entgegennimmt. Was passiert ist, dass beide Funktionen gleich gut mit dem geometrischen Datentyp verwendet werden können, da dieser eine automatische Typumwandlung für beide hat - somit kommt es wegen Mehrdeutigkeit zu einem Funktionsfehler. Um PostgreSQL eine Wahl aufzuzwingen, verwenden Sie bitte CAST(mygeom As box3d) oder mygeom::box3d."
#. Tag: para
#: reference_type.xml:17
......@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "<emphasis>Zumindest ab PostgreSQL 8.3</emphasis> - können alle Datentyp
#: reference_type.xml:20
#, no-c-format
msgid "PostgreSQL PostGIS Geometry/Geography/Box Types"
msgstr "PostgreSQL PostGIS Geometry/Geography/Box Types"
msgstr "PostgreSQL und PostGIS Datentypen - Geometry/Geography/Box"
#. Tag: refname
#: reference_type.xml:24
......@@ -76,11 +76,11 @@ msgstr "<refname>box2d</refname>"
msgid ""
"A box composed of x min, ymin, xmax, ymax. Often used to return the 2d "
"enclosing box of a geometry."
msgstr "Ein Rechteck bestehend aus X min, Y min, X max und Y max. Wird oft verwendet, um das umschliessende Rechteck einer Geometrie in 2D zu erhalten."
msgstr "Ein Rechteck das aus Xmin, Ymin, Xmax und Ymax gebildet wird. Wird oft verwendet, um das umschreibende Rechteck einer Geometrie in 2D zu erhalten."
#. Tag: title
#: reference_type.xml:29 reference_type.xml:40 reference_type.xml:79
#: reference_type.xml:136 reference_type.xml:155
#: reference_type.xml:137 reference_type.xml:156
#, no-c-format
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
......@@ -92,7 +92,7 @@ msgid ""
"box2d is a spatial data type used to represent the enclosing box of a "
"geometry or set of geometries. ST_Extent in earlier versions prior to "
"PostGIS 1.4 would return a box2d."
msgstr "Box2D ist ein räumlicher Datentyp, der verwendet wird, das umschließende Rechteck einer Geometrie, oder einer Menge von Geometrien, darzustellen. In Vorgängerversionen von PostGIS 1.4 würde ST_Extent eine Box2D zurückgeben."
msgstr "Box2D ist ein geometrischer Datentyp, der das umschreibende Rechteck einer oder mehrerer geometrischer Objekte abbildet. In Vorgängerversionen von PostGIS 1.4 wurde von ST_Extent eine Box2D zurückgeben."
#. Tag: refname
#: reference_type.xml:35
......@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "<refname>box3d</refname>"
msgid ""
"A box composed of x min, ymin, zmin, xmax, ymax, zmax. Often used to return "
"the 3d extent of a geometry or collection of geometries."
msgstr "Ein Rechteck bestehend aus Xmin, Ymin, Zmin, Xmax, Ymax und Zmax. Wird oft verwendet, um das umschliessende Rechteck einer Geometrie oder einer Geometriekollektion in 3D zu erhalten."
msgstr "Ein Quader der aus Xmin, Ymin, Zmin, Xmax, Ymax und Zmax gebildet wird. Wird oft verwendet, um die 3D Ausdehnung einer Geometrie oder einer Sammelgeometrie zu erhalten."
#. Tag: para
#: reference_type.xml:41
......@@ -114,16 +114,16 @@ msgstr "Ein Rechteck bestehend aus Xmin, Ymin, Zmin, Xmax, Ymax und Zmax. Wird o
msgid ""
"box3d is a postgis spatial data type used to represent the enclosing box of "
"a geometry or set of geometries. ST_3DExtent returns a box3d object."
msgstr "Box3D ist ein räumlicher Datentyp, der verwendet wird, das umschließende Rechteck einer Geometrie, oder einer Menge von Geometrien, darzustellen. ST_3DExtent gibt ein Box3D-Objekt zurück."
msgstr "Box3D ist ein geometrischer Datentyp, der den umschreibenden Quader einer oder mehrerer geometrischer Objekte abbildet. ST_3DExtent gibt ein Box3D-Objekt zurück."
#. Tag: title
#: reference_type.xml:45 reference_type.xml:84 reference_type.xml:160
#: reference_type.xml:45 reference_type.xml:85 reference_type.xml:161
#, no-c-format
msgid "Casting Behavior"
msgstr "Typumwandlung"
#. Tag: para
#: reference_type.xml:46 reference_type.xml:85 reference_type.xml:161
#: reference_type.xml:46 reference_type.xml:86 reference_type.xml:162
#, no-c-format
msgid ""
"This section lists the automatic as well as explicit casts allowed for this "
......@@ -131,39 +131,39 @@ msgid ""
msgstr "Dieser Abschnitt beschreibt sowohl die automatischen, als auch die expliziten Typumwandlungen, die für diesen Datentyp erlaubt sind."
#. Tag: entry
#: reference_type.xml:51 reference_type.xml:90 reference_type.xml:166
#: reference_type.xml:51 reference_type.xml:91 reference_type.xml:167
#, no-c-format
msgid "Cast To"
msgstr "Typumwandlung nach"
#. Tag: entry
#: reference_type.xml:52 reference_type.xml:91 reference_type.xml:167
#: reference_type.xml:52 reference_type.xml:92 reference_type.xml:168
#, no-c-format
msgid "Behavior"
msgstr "Verhaltensweise"
#. Tag: entry
#: reference_type.xml:55 reference_type.xml:94
#: reference_type.xml:55 reference_type.xml:95
#, no-c-format
msgid "<entry>box</entry>"
msgstr "<entry>box</entry>"
#. Tag: entry
#: reference_type.xml:56 reference_type.xml:60 reference_type.xml:64
#: reference_type.xml:95 reference_type.xml:99 reference_type.xml:103
#: reference_type.xml:107 reference_type.xml:111 reference_type.xml:115
#: reference_type.xml:96 reference_type.xml:100 reference_type.xml:104
#: reference_type.xml:108 reference_type.xml:112 reference_type.xml:116
#, no-c-format
msgid "automatic"
msgstr "automatisch"
#. Tag: entry
#: reference_type.xml:59 reference_type.xml:98
#: reference_type.xml:59 reference_type.xml:99
#, no-c-format
msgid "<entry>box2d</entry>"
msgstr "<entry>box2d</entry>"
#. Tag: entry
#: reference_type.xml:63 reference_type.xml:170
#: reference_type.xml:63 reference_type.xml:171
#, no-c-format
msgid "<entry>geometry</entry>"
msgstr "<entry>geometry</entry>"
......@@ -178,63 +178,71 @@ msgstr "<refname>geometry</refname>"
#: reference_type.xml:75
#, no-c-format
msgid "Planar spatial data type."
msgstr "Ebener räumlicher Datentyp."
msgstr "Flächiger räumlicher Datentyp."
#. Tag: para
#: reference_type.xml:80
#, no-c-format
msgid ""
"geometry is a fundamental postgis spatial data type used to represent a "
"geometry is a fundamental PostGIS spatial data type used to represent a "
"feature in the Euclidean coordinate system."
msgstr "\"Geometry\" wird in PostGIS als grundlegender räumlicher Datentyp zur Darstellung eines Features im Euklidischen Koordinatenraum verwendet."
msgstr "Der Datentyp \"geometry\" ist der elementare räumliche Datentyp von PostGIS zur Abbildung eines Geoobjektes in das kartesische Koordinatensystem."
#. Tag: para
#: reference_type.xml:81
#, no-c-format
msgid ""
"All spatial operations on geometry are using units of the Spatial Reference "
"System the geomtry is in."
msgstr "Alle räumlichen Operationen an einer Geometrie verwenden die Einheiten des Koordinatenreferenzsystems in dem die Geometrie vorliegt."
#. Tag: entry
#: reference_type.xml:102
#: reference_type.xml:103
#, no-c-format
msgid "<entry>box3d</entry>"
msgstr "<entry>box3d</entry>"
#. Tag: entry
#: reference_type.xml:106
#: reference_type.xml:107
#, no-c-format
msgid "bytea"
msgstr "Bytea"
#. Tag: entry
#: reference_type.xml:110
#: reference_type.xml:111
#, no-c-format
msgid "<entry>geography</entry>"
msgstr "<entry>geography</entry>"
#. Tag: entry
#: reference_type.xml:114
#: reference_type.xml:115
#, no-c-format
msgid "text"
msgstr "Text"
#. Tag: title
#: reference_type.xml:123 reference_type.xml:143 reference_type.xml:179
#: reference_type.xml:124 reference_type.xml:144 reference_type.xml:180
#, no-c-format
msgid "See Also"
msgstr "Siehe auch"
#. Tag: refname
#: reference_type.xml:130
#: reference_type.xml:131
#, no-c-format
msgid "geometry_dump"
msgstr "geometry_dump"
#. Tag: refpurpose
#: reference_type.xml:131
#: reference_type.xml:132
#, no-c-format
msgid ""
"A spatial datatype with two fields - geom (holding a geometry object) and "
"path[] (a 1-d array holding the position of the geometry within the dumped "
"object.)"
msgstr "Ein räumlicher Datentyp mit zwei Attributen - geom (enthält ein Geometrieobjekt) und Path[] (ein 1-dimensionales Feld, welches die Position der Geometrie innherhalb des entladenen/dumped Objektes angibt)."
msgstr "Ein räumlicher Datentyp mit zwei Attributen - geom (enthält ein Geometrieobjekt) und Path[] (ein 1-dimensionales Feld, welches die Position der Geometrie innherhalb des entladenen Objektes angibt)."
#. Tag: para
#: reference_type.xml:137
#: reference_type.xml:138
#, no-c-format
msgid ""
"geometry_dump is a compound data type consisting of a geometry object "
......@@ -243,36 +251,36 @@ msgid ""
"navigation path within the dumped geometry to find this element. It is used "
"by the ST_Dump* family of functions as an output type to explode a more "
"complex geometry into its constituent parts and location of parts."
msgstr "geometry_dump ist ein zusammengesetzter Datentyp, der aus einem geometrischen Objekt - wird durch das Attribut .geom referenziert - und path[] - einem 1-dimensionalen ganzzahligen Feld (beginnt mit 1, z.B.: path[1] gibt das erste Element des Feldes) das den Navigationspfad innerhalb der ausgeladenen/dumped Geometrie zur Auffindung von einzelnen Elementen bestimmt. Es wird von der ST_Dump* Funktionsfamilie als Ausgabetyp verwendet, um komplexere Geometrien in ihre Bestandteile und die Position dieser Bestandteile zu zerlegen."
msgstr "geometry_dump ist ein zusammengesetzter Datentyp, der aus einem geometrischen Objekt - wird durch das Attribut .geom referenziert - und path[] - einem 1-dimensionalen ganzzahligen Feld (beginnt mit 1, z.B.: path[1] gibt das erste Element des Feldes) das den Navigationspfad innerhalb der ausgeladenen Geometrie zur Auffindung von einzelnen Elementen bestimmt. Es wird von der Funktionsfamilie \"ST_Dump*\" als Ausgabetyp verwendet, um eine komplexere Geometrie in ihre Bestandteile und in die Position dieser Bestandteile zu zerlegen."
#. Tag: refname
#: reference_type.xml:150
#: reference_type.xml:151
#, no-c-format
msgid "<refname>geography</refname>"
msgstr "<refname>geography</refname>"
#. Tag: refpurpose
#: reference_type.xml:151
#: reference_type.xml:152
#, no-c-format
msgid "Ellipsoidal spatial data type."
msgstr "Ein ellipsenförmiger räumlicher Datentyp."
msgstr "Ein Datentyp mit Ellipsoidkoordinaten."
#. Tag: para
#: reference_type.xml:156
#: reference_type.xml:157
#, no-c-format
msgid ""
"geography is a spatial data type used to represent a feature in the round-"
"earth coordinate system."
msgstr "\"Geography\" ist ein räumlicher Datentyp, zur Abbildung eines Features im geographischen Kugelkoordinatensystem."
msgstr "Der geographische Datentyp \"Geography\" wird zur Abbildung eines Geoobjektes im geographischen Kugelkoordinatensystem verwendet."
#. Tag: entry
#: reference_type.xml:171
#: reference_type.xml:172
#, no-c-format
msgid "explicit"
msgstr "explizit"
#. Tag: para
#: reference_type.xml:180
#: reference_type.xml:181
#, no-c-format
msgid ", <xref linkend=\"PostGIS_Geography\"/>"
msgstr ", <xref linkend=\"PostGIS_Geography\"/>"
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
#
# Translators:
# Andreas Schild <andreas.schild@bfw.gv.at>, 2017
# Andreas Schild <andreas.schild@bfw.gv.at>, 2017-2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostGIS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-28 07:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-22 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-01 10:16+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Schild <andreas.schild@bfw.gv.at>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/postgis/postgis/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
"information regarding the environment in which it was detected. Good enough "
"info can be extracted running <code>SELECT postgis_full_version()</code> "
"[for postgis] and <code>SELECT version()</code> [for postgresql]."
msgstr "Effektive Fehlerberichte stellen eine wesentliche Methode dar, um an der Entwicklung von PostGIS mitzuwirken. Der wirksamste Fehlerbericht ist jener, der es den PostGIS-Entwicklern ermöglicht ihn nachzuvollziehen. Idealerweise enthält er ein Skript das den Fehler auslöst und jegliche Information bezüglich der Umgebung in der er entdeckt wurde. Ausreichende Information kann über <code>SELECT postgis_full_version()</code> [für PostGIS] und <code>SELECT version()</code> [für PostgreSQL] gewonnen werden."
msgstr "Effektive Fehlerberichte sind ein wesentlicher Beitrag zur Weiterentwicklung von PostGIS. Am wirksamsten ist ein Fehlerbericht dann, wenn er von den PostGIS-Entwicklern reproduziert werden kann. Idealerweise enthält er ein Skript das den Fehler auslöst und eine vollständige Beschreibung der Umgebung in der er aufgetreten ist. Ausreichend gute Information liefert <code>SELECT postgis_full_version()</code> [für PostGIS] und <code>SELECT version()</code> [für PostgreSQL]."
#. Tag: para
#: reporting.xml:16
......@@ -47,7 +47,7 @@ msgid ""
"If you aren't using the latest release, it's worth taking a look at its "
"<ulink url=\"http://svn.osgeo.org/postgis/trunk/NEWS\">release "
"changelog</ulink> first, to find out if your bug has already been fixed."
msgstr "Falls Sie nicht die letzte Version verwenden, sollten Sie zuerst unter <ulink url=\"http://svn.osgeo.org/postgis/trunk/NEWS\">release changelog</ulink> nachsehen, ob Ihr Bug bereits bereinigt wurde."
msgstr "Falls Sie nicht die aktuelle Version verwenden, sollten Sie zuerst unter <ulink url=\"http://svn.osgeo.org/postgis/trunk/NEWS\">release changelog</ulink> nachsehen, ob Ihr Bug nicht bereits bereinigt wurde."
#. Tag: para
#: reporting.xml:21
......
DOCSUFFIX=-de_DE
include ../Makefile.local
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostGIS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-14 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-29 11:54+0000\n"
"Last-Translator: Sandro Santilli <strk@kbt.io>\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/postgis/postgis/"
"language/de_DE/)\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Tag: title
#: extras.xml:3
#, no-c-format
msgid "PostGIS Extras"
msgstr ""
#. Tag: para
#: extras.xml:5
#, no-c-format
msgid ""
"This chapter documents features found in the extras folder of the PostGIS "
"source tarballs and source repository. These are not always packaged with "
"PostGIS binary releases, but are usually plpgsql based or standard shell "
"scripts that can be run as is."
msgstr ""
#. Tag: chapter
#: extras.xml:6
#, no-c-format
msgid "&extras_tigergeocoder;"
msgstr ""