fr.po 31 KB
Newer Older
1 2 3
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
#
5
# Translators:
6
# Damien Gourbiere <dgourbiere@gmail.com>, 2012
7
# Jérôme Fenal <jfenal@gmail.com>, 2012-2014
8 9
msgid ""
msgstr ""
Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
10
"Project-Id-Version: entangle\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 13
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-22 02:35+0000\n"
Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
14
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
15 16 17
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/entangle/language/"
"fr/)\n"
"Language: fr\n"
18 19 20
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
22
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
23

24
#: src/backend/entangle-camera-list.c:247 src/backend/entangle-camera.c:743
25 26
#, c-format
msgid "Cannot initialize gphoto2 abilities"
27
msgstr "Impossible d'initialiser les fonctionnalités de gphoto2"
28

29
#: src/backend/entangle-camera-list.c:250 src/backend/entangle-camera.c:749
30 31
#, c-format
msgid "Cannot load gphoto2 abilities"
32
msgstr "Impossible de charger les fonctionnalités de gphoto2"
33

34
#: src/backend/entangle-camera-list.c:409 src/backend/entangle-camera.c:755
35 36
#, c-format
msgid "Cannot initialize gphoto2 ports"
37
msgstr "Impossible d'initialiser les ports de gphoto2"
38

39
#: src/backend/entangle-camera-list.c:412 src/backend/entangle-camera.c:761
40 41
#, c-format
msgid "Cannot load gphoto2 ports"
42
msgstr "Impossible de charger les ports de gphoto2"
43

44
#: src/backend/entangle-camera.c:792
45
#, c-format
46 47
msgid "Unable to initialize camera: %s"
msgstr ""
48

49
#: src/backend/entangle-camera.c:1146
50
#, c-format
51
msgid "Cannot capture image while not connected"
52
msgstr "Impossible de capture une image sans connexion à l'appareil"
53

54
#: src/backend/entangle-camera.c:1159
55 56
#, c-format
msgid "Unable to capture image: %s"
57
msgstr "Impossible de capture une image : %s"
58

59
#: src/backend/entangle-camera.c:1273
60
#, c-format
61
msgid "Cannot preview image while not connected"
62
msgstr "Impossible de prévisualiser une image sans connexion à l'appareil"
63

64
#: src/backend/entangle-camera.c:1288
65 66
#, c-format
msgid "Unable to capture preview: %s"
67
msgstr "Impossible de capturer une prévisualisation : %s"
68

69
#: src/backend/entangle-camera.c:1295 src/backend/entangle-camera.c:1453
70 71
#, c-format
msgid "Unable to get file data: %s"
72
msgstr "Impossible d'obtenir les données du fichier : %s"
73

74
#: src/backend/entangle-camera.c:1301
75 76
#, c-format
msgid "Unable to get filename: %s"
77
msgstr "Impossible d'obtenir le nom du fichier : %s"
78

79
#: src/backend/entangle-camera.c:1423
80
#, c-format
81
msgid "Cannot download file while not connected"
82
msgstr "Impossible de télécharger une image sans connexion à l'appareil"
83

84
#: src/backend/entangle-camera.c:1446
85 86
#, c-format
msgid "Unable to get camera file: %s"
87
msgstr "Impossible d'obtenir le fichier de l'appareil : %s"
88

89
#: src/backend/entangle-camera.c:1573
90
#, c-format
91
msgid "Cannot delete file while not connected"
92
msgstr "Impossible de supprimer un fichier sans connexion à l'appareil"
93

94
#: src/backend/entangle-camera.c:1591
95 96
#, c-format
msgid "Unable to delete file: %s"
97
msgstr "Impossible de supprimer un fichier : %s"
98

99
#: src/backend/entangle-camera.c:1707
100
#, c-format
101
msgid "Cannot wait for events while not connected"
102
msgstr "Impossible d'attendre des événements sans connexion à l'appareil"
103

104
#: src/backend/entangle-camera.c:1733
105 106
#, c-format
msgid "Unable to wait for events: %s"
107
msgstr "Impossible d'attendre des événements : %s"
108

109 110 111 112
#: src/backend/entangle-camera.c:1928 src/backend/entangle-camera.c:2091
#: src/backend/entangle-camera.c:2227 src/backend/entangle-camera.c:2682
#: src/backend/entangle-camera.c:2857 src/backend/entangle-camera.c:3018
#: src/backend/entangle-camera.c:3242 src/backend/entangle-camera.c:3408
113 114
#, c-format
msgid "Unable to fetch widget type"
115
msgstr "Impossible d'obtenir le type de widget"
116

117 118
#: src/backend/entangle-camera.c:1934 src/backend/entangle-camera.c:2097
#: src/backend/entangle-camera.c:2233
119 120
#, c-format
msgid "Unable to fetch widget name"
121
msgstr "Impossible d'obtenir le nom du widget"
122

123
#: src/backend/entangle-camera.c:2346
124 125
#, c-format
msgid "Unable to load controls, camera is not connected"
126
msgstr "Impossible de charger les contrôles, l'appareil n'est pas connecté"
127

128
#: src/backend/entangle-camera.c:2355
129
#, c-format
130 131
msgid "Unable to fetch camera control configuration: %s"
msgstr ""
132

133
#: src/backend/entangle-camera.c:2476
134 135
#, c-format
msgid "Unable to save controls, camera is not connected"
136
msgstr "Impossible d'enregistrer les contrôles, l'appareil n'est pas connecté"
137

138
#: src/backend/entangle-camera.c:2482
139 140
#, c-format
msgid "Unable to save controls, camera is not configurable"
141 142
msgstr ""
"Impossible d'enregistrer les contrôles, l'appareil n'est pas configurable"
143

144 145 146
#: src/backend/entangle-camera.c:2501 src/backend/entangle-camera.c:2718
#: src/backend/entangle-camera.c:2887 src/backend/entangle-camera.c:3078
#: src/backend/entangle-camera.c:3264 src/backend/entangle-camera.c:3432
147
#, c-format
148
msgid "Unable to save camera control configuration: %s"
149
msgstr ""
150

151 152 153
#: src/backend/entangle-camera.c:2604 src/backend/entangle-camera.c:2658
#: src/backend/entangle-camera.c:2836 src/backend/entangle-camera.c:2997
#: src/backend/entangle-camera.c:3221 src/backend/entangle-camera.c:3387
154 155
#, c-format
msgid "Controls not available when camera is disconnected"
156 157
msgstr ""
"Les contrôles ne sont pas disponibles lorsque l'appareil est déconnecté"
158

159 160 161
#: src/backend/entangle-camera.c:2610 src/backend/entangle-camera.c:2664
#: src/backend/entangle-camera.c:2842 src/backend/entangle-camera.c:3003
#: src/backend/entangle-camera.c:3227 src/backend/entangle-camera.c:3393
162 163
#, c-format
msgid "Controls not available for this camera"
164
msgstr "Aucun contrôle disponible pour cet appareil"
165

166
#: src/backend/entangle-camera.c:2675
167 168 169 170
#, c-format
msgid "Viewfinder control not available with this camera"
msgstr "Le contrôle du viseur n'est pas disponible pour cet appareil"

171
#: src/backend/entangle-camera.c:2688
172 173 174 175
#, c-format
msgid "Viewfinder control was not a toggle widget"
msgstr "Le contrôle du viseur n'est pas un widget à bascule"

176
#: src/backend/entangle-camera.c:2702 src/backend/entangle-camera.c:2709
177 178 179 180
#, c-format
msgid "Failed to set viewfinder state: %s %d"
msgstr "Impossible de définir l'état du viseur : %s %d"

181
#: src/backend/entangle-camera.c:2850
182 183 184 185
#, c-format
msgid "Autofocus control not available with this camera"
msgstr "Le contrôle de l'autofocus n'est pas disponible pour cet appareil"

186
#: src/backend/entangle-camera.c:2863
187 188 189 190
#, c-format
msgid "Autofocus control was not a toggle widget"
msgstr "Le contrôle de l'autofocus n'est pas un widget à bascule"

191
#: src/backend/entangle-camera.c:2870 src/backend/entangle-camera.c:2878
192 193 194 195
#, c-format
msgid "Failed to set autofocus state: %s %d"
msgstr "Impossible de définir l'état de l'autofocus : %s %d"

196
#: src/backend/entangle-camera.c:3011
197 198 199 200
#, c-format
msgid "Manual focus control not available with this camera"
msgstr "Le contrôle de la focale n'est pas disponible pour cet appareil"

201
#: src/backend/entangle-camera.c:3025
202
#, c-format
203
msgid "Manual focus control was not a range or radio widget"
204
msgstr ""
205

206 207
#: src/backend/entangle-camera.c:3044 src/backend/entangle-camera.c:3068
#: src/backend/entangle-camera.c:3087 src/backend/entangle-camera.c:3103
208
#, c-format
209 210
msgid "Failed to set manual focus state: %s %d"
msgstr "Impossible de définir l'état manuel de la focale : %s %d"
211

212
#: src/backend/entangle-camera.c:3061 src/backend/entangle-camera.c:3096
213 214
#, c-format
msgid "Failed to read manual focus choice %d: %s %d"
215
msgstr ""
216

217
#: src/backend/entangle-camera.c:3235
218
#, c-format
219 220
msgid "Time setting not available with this camera"
msgstr "Le réglage de l'heure n'est pas disponible sur cet appareil"
221

222
#: src/backend/entangle-camera.c:3248
223 224
#, c-format
msgid "Time setting was not a date widget"
225
msgstr ""
226

227
#: src/backend/entangle-camera.c:3255
228 229 230 231
#, c-format
msgid "Failed to set time state: %s %d"
msgstr "Impossible de définir l'état de l'horloge : %s %d"

232
#: src/backend/entangle-camera.c:3401
233 234
#, c-format
msgid "Capture target setting not available with this camera"
235
msgstr ""
236

237
#: src/backend/entangle-camera.c:3414
238 239
#, c-format
msgid "Time setting was not a choice widget"
240
msgstr ""
241

242
#: src/backend/entangle-camera.c:3423
243 244
#, c-format
msgid "Failed to set capture target: %s %d"
245
msgstr ""
246

247
#: src/frontend/entangle-camera-manager-menus.ui:6
Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
248 249 250
msgid "_New window"
msgstr ""

251
#: src/frontend/entangle-camera-manager-menus.ui:10
Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
252 253 254
msgid "_Preferences…"
msgstr ""

255 256
#: src/frontend/entangle-camera-manager-menus.ui:16
msgid "_Select session…"
Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
257 258
msgstr ""

259 260 261 262 263 264
#: src/frontend/entangle-camera-manager-menus.ui:22
msgid "_Connect…"
msgstr ""

#: src/frontend/entangle-camera-manager-menus.ui:26
msgid "_Disconnect…"
Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
265 266
msgstr ""

267
#: src/frontend/entangle-camera-manager-menus.ui:32
Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
268 269 270
msgid "_Help"
msgstr "Aide"

271 272
#: src/frontend/entangle-camera-manager-menus.ui:34
msgid "_Supported cameras"
Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
273 274
msgstr ""

275 276
#: src/frontend/entangle-camera-manager-menus.ui:38
msgid "_Keyboard shortcuts"
Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
277 278
msgstr ""

279 280
#: src/frontend/entangle-camera-manager-menus.ui:42
msgid "_Manual"
Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
281 282
msgstr ""

283 284
#: src/frontend/entangle-camera-manager-menus.ui:46
msgid "_About"
Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
285 286
msgstr ""

287 288
#: src/frontend/entangle-camera-manager-menus.ui:53
msgid "_Quit"
Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
289 290
msgstr ""

291
#: src/frontend/entangle-camera-manager-menus.ui:62
Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
292 293 294
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""

295
#: src/frontend/entangle-camera-manager-menus.ui:66
Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
296 297 298
msgid "_Presentation"
msgstr ""

299
#: src/frontend/entangle-camera-manager-menus.ui:72
Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
300 301 302
msgid "_Settings"
msgstr ""

303
#: src/frontend/entangle-camera-manager-menus.ui:78
Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
304 305 306
msgid "_Synchronize capture"
msgstr ""

307
#: src/frontend/entangle-camera-manager-menus.ui:87
Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
308 309 310
msgid "Best Fit"
msgstr "Ajuster"

311
#: src/frontend/entangle-camera-manager-menus.ui:91
Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
312 313 314
msgid "_Normal Size"
msgstr ""

315
#: src/frontend/entangle-camera-manager-menus.ui:97
Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
316 317 318
msgid "Zoom _In"
msgstr ""

319
#: src/frontend/entangle-camera-manager-menus.ui:101
Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
320 321 322
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""

323 324
#: src/frontend/entangle-camera-manager.c:569
#: src/frontend/entangle-camera-manager.c:573
325 326 327
msgid "Capture an image"
msgstr "Capturer une image"

328 329
#: src/frontend/entangle-camera-manager.c:571
#: src/frontend/entangle-camera-manager.c:575
330 331 332
msgid "Continuous capture preview"
msgstr "Prévisualisation de la capture continue"

333 334
#: src/frontend/entangle-camera-manager.c:580
#: src/frontend/entangle-camera-manager.c:582
335
msgid "This camera does not support image capture"
336
msgstr "Cet appareil ne prend pas en charge la capture d'image"
337

338 339
#: src/frontend/entangle-camera-manager.c:587
#: src/frontend/entangle-camera-manager.c:589
340
msgid "This camera does not support image preview"
341
msgstr "Cet appareil ne prend pas en charge la prévisualisation d'image"
342

343
#: src/frontend/entangle-camera-manager.c:730
344 345
#, c-format
msgid "Operation: %s"
346
msgstr "Opération : %s"
347

348
#: src/frontend/entangle-camera-manager.c:732
349
msgid "Entangle: Operation failed"
350
msgstr "Entangle : échec de l'opération"
351

352 353
#: src/frontend/entangle-camera-manager.c:764
#: src/frontend/entangle-camera-manager.c:1032
354
msgid "Camera load controls failed"
355
msgstr "Le chargement des contrôles de l'appareil a échoué"
356

357 358
#: src/frontend/entangle-camera-manager.c:766
#: src/frontend/entangle-camera-manager.c:1034
359
msgid "Entangle: Camera load controls failed"
360
msgstr "Entangle : Le chargement des contrôles de l'appareil a échoué"
361

362
#: src/frontend/entangle-camera-manager.c:804
363
msgid "Monitor"
364
msgstr "Moniteur"
365

366 367 368
#: src/frontend/entangle-camera-manager.c:993
#: src/frontend/entangle-camera-manager.c:994
#: src/frontend/entangle-control-panel.c:850
Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
369 370
msgid "No camera connected"
msgstr "Aucun appareil connecté"
371

372 373
#: src/frontend/entangle-camera-manager.c:1083
#: src/frontend/entangle-camera-manager.c:2285
374 375
#, c-format
msgid "Unable to connect to camera: %s"
376
msgstr "Impossible de se connecter à l'appareil : %s"
377

378 379
#: src/frontend/entangle-camera-manager.c:1088
#: src/frontend/entangle-camera-manager.c:2291
380 381 382 383 384 385
msgid ""
"Check that the camera is not\n"
"\n"
" - opened by another photo <b>application</b>\n"
" - mounted as a <b>filesystem</b> on the desktop\n"
" - in <b>sleep mode</b> to save battery power\n"
386 387 388 389 390 391
msgstr ""
"Vérifier que l'appareil photo n'est pas :\n"
"\n"
" - utilisé par une autre <b>application</b> photo,\n"
" - monté en tant que <b>système de fichier</b> sur le bureau,\n"
" - en <b>mode veille</b> afin d'économiser la batterie.\n"
392

393 394
#: src/frontend/entangle-camera-manager.c:1093
#: src/frontend/entangle-camera-manager.c:2296
395
msgid "Cancel"
396
msgstr "Annuler"
397

398 399
#: src/frontend/entangle-camera-manager.c:1094
#: src/frontend/entangle-camera-manager.c:2297
400
msgid "Retry"
401
msgstr "Réessayer"
402

403
#: src/frontend/entangle-camera-manager.c:1125
404
msgid "Camera is in use"
405
msgstr "L'appareil est déjà utilisé"
406

407
#: src/frontend/entangle-camera-manager.c:1129
408
msgid ""
409 410 411 412 413
"The camera cannot be opened because it is currently mounted as a filesystem. "
"Do you wish to umount it now ?"
msgstr ""
"L'appareil photo ne peut être utilisé car il est actuellement monté en tant "
"que système de fichier. Souhaitez-vous le démonter maintenant ?"
414

415
#: src/frontend/entangle-camera-manager.c:1133
Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
416
#: src/frontend/entangle-camera-picker.c:127
417
msgid "No"
418
msgstr "Non"
419

420
#: src/frontend/entangle-camera-manager.c:1134
Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
421
#: src/frontend/entangle-camera-picker.c:127
422
msgid "Yes"
423
msgstr "Oui"
424

425
#: src/frontend/entangle-camera-manager.c:1169
426
msgid "Camera connect failed"
427
msgstr "Échec de la connexion à l'appareil"
428

429
#: src/frontend/entangle-camera-manager.c:1171
430
msgid "Entangle: Camera connect failed"
431
msgstr "Entangle : échec de la connexion à l'appareil"
432

433
#: src/frontend/entangle-camera-manager.c:1483
434
msgid "Select a folder"
435
msgstr "Sélectionner un dossier"
436

437
#: src/frontend/entangle-camera-manager.c:1486
438 439 440
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuler"

441
#: src/frontend/entangle-camera-manager.c:1488
442 443 444
msgid "_Open"
msgstr "_Ouvrir"

445
#: src/frontend/entangle-camera-manager.c:1639
Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
446
#: src/frontend/entangle-camera-picker.c:531
447
#: src/frontend/entangle-preferences-display.c:1084
Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
448
#: src/frontend/entangle-preferences-display.ui:237
449 450 451
msgid "Capture"
msgstr "Capturer"

452
#: src/frontend/entangle-camera-manager.c:1660
453 454 455
msgid "Script"
msgstr ""

456
#: src/frontend/entangle-camera-manager.c:1727
457 458 459
msgid "Preview"
msgstr "Prévisualiser"

460
#: src/frontend/entangle-camera-manager.c:1841
461 462 463
msgid "Set clock"
msgstr "Régler l'heure"

464
#: src/frontend/entangle-camera-manager.c:1886
465 466 467
msgid "Autofocus failed"
msgstr "Échec de l'autofocus"

468
#: src/frontend/entangle-camera-manager.c:1888
469 470 471
msgid "Entangle: Camera autofocus failed"
msgstr "Entangle : échec de l'autofocus de l'appareil"

472
#: src/frontend/entangle-camera-manager.c:1918
473 474 475
msgid "Manual focus failed"
msgstr "Échec du changement manuel de focale"

476
#: src/frontend/entangle-camera-manager.c:1920
477 478 479
msgid "Entangle: Camera manual focus failed"
msgstr "Entangle : Échec du changement manuel de focale de l'appareil"

480 481
#: src/frontend/entangle-camera-manager.c:2420
#: src/frontend/entangle-camera-manager.c:2538
482 483 484
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

485
#: src/frontend/entangle-camera-manager.c:2530
Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
486 487 488
msgid "Open"
msgstr ""

489
#: src/frontend/entangle-camera-manager.c:2534
Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
490 491 492
msgid "Open with"
msgstr "Ouvrir avec"

493
#: src/frontend/entangle-camera-manager.c:2568
494
msgid "Select application..."
495
msgstr "Sélectionner une application..."
496

497
#: src/frontend/entangle-camera-manager.c:2896
498 499 500
msgid "Image histogram"
msgstr ""

501
#: src/frontend/entangle-camera-manager.c:2898
502 503 504
msgid "Automation"
msgstr ""

Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
505
#: src/frontend/entangle-camera-picker.c:529
506
msgid "Model"
507
msgstr "Modèle"
508

Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
509
#: src/frontend/entangle-camera-picker.c:530
510
msgid "Port"
511
msgstr "Port"
512

Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
513
#: src/frontend/entangle-camera-picker.ui:8
514 515 516
msgid "Select camera - Entangle"
msgstr "Sélectionner l'appareil - Entangle"

Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
517
#: src/frontend/entangle-camera-picker.ui:97
518 519 520
msgid "Select a camera to connect to:"
msgstr "Sélectionner l'appareil auquel se connecter :"

Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
521
#: src/frontend/entangle-camera-picker.ui:157
522 523 524 525 526 527 528 529 530
msgid ""
"No cameras were detected, check that\n"
"\n"
"  - the <b>cables</b> are connected\n"
"  - the camera is <b>turned on</b>\n"
"  - the camera is in the <b>correct mode</b>\n"
"  - the camera is a <b>supported</b> model\n"
"\n"
"USB cameras are automatically detected\n"
Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
531 532 533 534 535 536 537 538 539 540
"when plugged in, for others try a refresh\n"
"or enter a network camera IP address"
msgstr ""

#: src/frontend/entangle-camera-picker.ui:198
msgid "IP Address:"
msgstr ""

#: src/frontend/entangle-camera-picker.ui:226
msgid "Network camera"
541
msgstr ""
542

Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
543
#: src/frontend/entangle-camera-support.c:188
544 545 546
msgid "capture"
msgstr "capturer"

Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
547
#: src/frontend/entangle-camera-support.c:194
548 549 550
msgid "preview"
msgstr "prévisualiser"

Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
551
#: src/frontend/entangle-camera-support.c:200
552 553 554
msgid "settings"
msgstr "réglages"

Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
555
#: src/frontend/entangle-camera-support.ui:65
556 557 558
msgid "label"
msgstr "étiquette"

559
#: src/frontend/entangle-control-panel.c:88
560
msgid "Camera control update failed"
561
msgstr "La mise à jour des contrôles de l'appareil a échoué"
562

563
#: src/frontend/entangle-control-panel.c:90
564
msgid "Entangle: Camera control update failed"
565
msgstr "Entangle : la mise à jour des contrôles de l'appareil a échoué"
566

567
#: src/frontend/entangle-control-panel.c:318
568
msgid "On"
569
msgstr "Allumé"
570

571
#: src/frontend/entangle-control-panel.c:318
572
msgid "Off"
573 574
msgstr "Éteint"

575
#: src/frontend/entangle-control-panel.c:782
576 577 578
msgid "Reset controls"
msgstr ""

579
#: src/frontend/entangle-control-panel.c:857
580 581 582
msgid "No controls available"
msgstr "Aucun contrôle disponible"

Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
583
#: src/frontend/entangle-dpms.c:57
584
msgid "Screen blanking is not available on this display"
585
msgstr "L'extinction de l'affichage n'est pas disponible sur cet écran"
586

Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
587
#: src/frontend/entangle-dpms.c:69
588
msgid "Screen blanking is not implemented on this platform"
589
msgstr "L'extinction de l'affichage n'est pas disponible sur cette plate-forme"
590

Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
591
#: src/frontend/entangle-help-about.ui:8
592
msgid "About - Entangle"
593
msgstr "À propos - Entangle"
594

Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
595
#: src/frontend/entangle-help-about.ui:17 src/entangle.desktop.in:5
596
msgid "Tethered Camera Control & Capture"
597 598
msgstr "Contrôle d'appareil photo et capture asservis"

Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643
#: src/frontend/entangle-help-overlay.ui:13
msgctxt "shortcut window"
msgid "Controlling the application"
msgstr ""

#: src/frontend/entangle-help-overlay.ui:17
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open a new camera window"
msgstr ""

#: src/frontend/entangle-help-overlay.ui:24
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close all windows & exit"
msgstr ""

#: src/frontend/entangle-help-overlay.ui:31
msgctxt "shortcut window"
msgid "Display help manual"
msgstr ""

#: src/frontend/entangle-help-overlay.ui:40
msgctxt "shortcut window"
msgid "Image display"
msgstr ""

#: src/frontend/entangle-help-overlay.ui:44
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom in"
msgstr ""

#: src/frontend/entangle-help-overlay.ui:51
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom out"
msgstr ""

#: src/frontend/entangle-help-overlay.ui:58
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom normal"
msgstr ""

#: src/frontend/entangle-help-overlay.ui:65
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom best"
msgstr ""

644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659
#: src/frontend/entangle-help-overlay.ui:72
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle image mask"
msgstr ""

#: src/frontend/entangle-help-overlay.ui:79
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle overexposure highlighting"
msgstr ""

#: src/frontend/entangle-help-overlay.ui:86
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle histogram scale"
msgstr ""

#: src/frontend/entangle-help-overlay.ui:95
Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
660 661 662 663
msgctxt "shortcut window"
msgid "Window display"
msgstr ""

664
#: src/frontend/entangle-help-overlay.ui:99
Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
665 666 667 668
msgctxt "shortcut window"
msgid "Fullscreen"
msgstr ""

669
#: src/frontend/entangle-help-overlay.ui:106
Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
670 671 672 673
msgctxt "shortcut window"
msgid "Presentation"
msgstr ""

674
#: src/frontend/entangle-help-overlay.ui:115
Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
675
msgctxt "shortcut window"
676
msgid "Shutter control"
Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
677 678
msgstr ""

679
#: src/frontend/entangle-help-overlay.ui:119
Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
680 681 682 683
msgctxt "shortcut window"
msgid "Capture a single image"
msgstr ""

684
#: src/frontend/entangle-help-overlay.ui:126
Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
685 686 687 688
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle live preview"
msgstr ""

689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719
#: src/frontend/entangle-help-overlay.ui:135
msgctxt "shortcut window"
msgid "Focus control (during live preview)"
msgstr ""

#: src/frontend/entangle-help-overlay.ui:139
msgctxt "shortcut window"
msgid "Autofocus"
msgstr ""

#: src/frontend/entangle-help-overlay.ui:146
msgctxt "shortcut window"
msgid "Focus in (small step)"
msgstr ""

#: src/frontend/entangle-help-overlay.ui:153
msgctxt "shortcut window"
msgid "Focus out (small step)"
msgstr ""

#: src/frontend/entangle-help-overlay.ui:160
msgctxt "shortcut window"
msgid "Focus in (large step)"
msgstr ""

#: src/frontend/entangle-help-overlay.ui:167
msgctxt "shortcut window"
msgid "Focus out (large step)"
msgstr ""

#: src/frontend/entangle-preferences-display.c:1070
Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
720
#: src/frontend/entangle-preferences-display.ui:645
721
msgid "Interface"
722
msgstr "Interface"
723

724 725
#: src/frontend/entangle-preferences-display.c:1077
#: src/frontend/entangle-preferences-display.ui:967
726
msgid "Image Viewer"
727
msgstr "Afficheur d'images"
728

729
#: src/frontend/entangle-preferences-display.c:1091
Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
730
#: src/frontend/entangle-preferences-display.ui:446
731 732 733
msgid "Color Management"
msgstr "Gestion de la couleur"

734
#: src/frontend/entangle-preferences-display.c:1098
Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
735
#: src/frontend/entangle-preferences-display.ui:516
736
msgid "Plugins"
737
msgstr "Greffons"
738

739
#: src/frontend/entangle-preferences-display.c:1118
740
msgid "ICC profiles (*.icc, *.icm)"
741
msgstr "Profils ICC (*.icc, *.icm)"
742

743
#: src/frontend/entangle-preferences-display.c:1123
744
msgid "All files (*.*)"
745 746
msgstr "Tous les fichiers (*.*)"

747
#: src/frontend/entangle-preferences-display.c:1146
748
msgid "1:1 - Square / MF 6x6"
749
msgstr "1:1 - Carré / MF 6x6"
750

751
#: src/frontend/entangle-preferences-display.c:1151
752
msgid "1.15:1 - Movietone"
753
msgstr "1.15:1 - Movietone"
754

755
#: src/frontend/entangle-preferences-display.c:1156
756
msgid "1.33:1 (4:3, 12:9) - Super 35mm / DSLR / MF 645"
757
msgstr "1.33:1 (4:3, 12:9) - Super 35mm / DSLR / MF 645"
758

759
#: src/frontend/entangle-preferences-display.c:1161
760
msgid "1.37:1 - 35mm movie"
761
msgstr "1.37:1 - 35mm cinéma"
762

763
#: src/frontend/entangle-preferences-display.c:1166
764
msgid "1.44:1 - IMAX"
765
msgstr "1.44:1 - IMAX"
766

767
#: src/frontend/entangle-preferences-display.c:1171
768
msgid "1.50:1 (3:2, 15:10)- 35mm SLR"
769
msgstr "1.50:1 (3:2, 15:10)- 35mm SLR"
770

771
#: src/frontend/entangle-preferences-display.c:1176
772
msgid "1.6:1 (8:5, 16:10) - Widescreen"
773
msgstr "1.6:1 (8:5, 16:10) - Écran large"
774

775
#: src/frontend/entangle-preferences-display.c:1181
776
msgid "1.66:1 (5:3, 15:9) - Super 16mm"
777
msgstr "1.66:1 (5:3, 15:9) - Super 16mm"
778

779
#: src/frontend/entangle-preferences-display.c:1186
780
msgid "1.75:1 (7:4) - Widescreen"
781
msgstr "1.75:1 (7:4) - Écran large"
782

783
#: src/frontend/entangle-preferences-display.c:1191
784
msgid "1.77:1 (16:9) - APS-H / HDTV / Widescreen"
785
msgstr "1.77:1 (16:9) - APS-H / HDTV / Écran large"
786

787
#: src/frontend/entangle-preferences-display.c:1196
788
msgid "1.85:1 - 35mm Widescreen"
789
msgstr "1.85:1 - 35mm Écran large"
790

791
#: src/frontend/entangle-preferences-display.c:1201
792
msgid "2.00:1 - SuperScope"
793
msgstr "2.00:1 - SuperScope"
794

795
#: src/frontend/entangle-preferences-display.c:1206
796
msgid "2.10:1 (21:10) - Planned HDTV"
797
msgstr "2.10:1 (21:10) - Future HDTV"
798

799
#: src/frontend/entangle-preferences-display.c:1211
800
msgid "2.20:1 (11:5, 22:10) - 70mm movie"
801
msgstr "2.20:1 (11:5, 22:10) - 70mm cinéma"
802

803
#: src/frontend/entangle-preferences-display.c:1216
804
msgid "2.35:1 - CinemaScope"
805
msgstr "2.35:1 - CinemaScope"
806

807
#: src/frontend/entangle-preferences-display.c:1221
808
msgid "2.37:1 (64:27)- HDTV cinema"
809
msgstr "2.37:1 (64:27)- HDTV cinéma"
810

811
#: src/frontend/entangle-preferences-display.c:1226
812
msgid "2.39:1 (12:5)- Panavision"
813
msgstr "2.39:1 (12:5)- Panavision"
814

815
#: src/frontend/entangle-preferences-display.c:1231
816
msgid "2.55:1 (23:9)- CinemaScope 55"
817
msgstr "2.55:1 (23:9)- CinemaScope 55"
818

819
#: src/frontend/entangle-preferences-display.c:1236
820
msgid "2.59:1 (13:5)- Cinerama"
821
msgstr "2.59:1 (13:5)- Cinerama"
822

823
#: src/frontend/entangle-preferences-display.c:1241
824
msgid "2.66:1 (8:3, 24:9)- Super 16mm"
825
msgstr "2.66:1 (8:3, 24:9)- Super 16mm"
826

827
#: src/frontend/entangle-preferences-display.c:1246
828
msgid "2.76:1 (11:4) - Ultra Panavision"
829
msgstr "2.76:1 (11:4) - Ultra Panavision"
830

831
#: src/frontend/entangle-preferences-display.c:1251
832
msgid "2.93:1 - MGM Camera 65"
833
msgstr "2.93:1 - MGM Camera 65"
834

835
#: src/frontend/entangle-preferences-display.c:1256
836
msgid "3:1 APS Panorama"
837
msgstr "3:1 APS Panorama"
838

839
#: src/frontend/entangle-preferences-display.c:1261
840
msgid "4.00:1 - Polyvision"
841
msgstr "4.00:1 - Polyvision"
842

843
#: src/frontend/entangle-preferences-display.c:1266
844
msgid "12.00:1 - Circle-Vision 360"
845
msgstr "12.00:1 - Circle-Vision 360"
846

847
#: src/frontend/entangle-preferences-display.c:1283
848
msgid "None"
849
msgstr "Aucun"
850

851
#: src/frontend/entangle-preferences-display.c:1288
852
msgid "Center lines"
853
msgstr "Centrage des lignes"
854

855
#: src/frontend/entangle-preferences-display.c:1293
856
msgid "Rule of 3rds"
857
msgstr "Règle des tiers"
858

859
#: src/frontend/entangle-preferences-display.c:1298
860
msgid "Quarters"
861
msgstr "Quarts"
862

863
#: src/frontend/entangle-preferences-display.c:1303
864
msgid "Rule of 5ths"
865
msgstr "Règles des 5emes"
866

867
#: src/frontend/entangle-preferences-display.c:1308
868
msgid "Golden sections"
869
msgstr "Sections dorées"
870

Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
871
#: src/frontend/entangle-preferences-display.ui:8
872 873
msgid "Entangle Preferences"
msgstr "Préférences de Entangle"
874

Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
875
#: src/frontend/entangle-preferences-display.ui:101
876 877
msgid "<b>Capture</b>"
msgstr "<b>Capturer</b>"
878

Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
879
#: src/frontend/entangle-preferences-display.ui:145
880 881
msgid "Filename pattern:"
msgstr "Motif de nom de fichier :"
882

Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
883
#: src/frontend/entangle-preferences-display.ui:163
884 885
msgid "Continue preview mode after capture"
msgstr "Continuer le mode prévisualisation après capture"
886

Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
887
#: src/frontend/entangle-preferences-display.ui:179
888 889 890
msgid "Use preview output as capture image"
msgstr ""

Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
891
#: src/frontend/entangle-preferences-display.ui:195
892 893
msgid "Delete file from camera after downloading"
msgstr "Supprimer le fichier après téléchargement"
894

Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
895
#: src/frontend/entangle-preferences-display.ui:211
896 897 898
msgid "Automatically synchronize camera clock"
msgstr "Réglage automatique de l'horloge de l'appareil"

Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
899
#: src/frontend/entangle-preferences-display.ui:263
900 901
msgid "<b>Colour management</b>"
msgstr "<b>Gestion de la couleur</b>"
902

Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
903
#: src/frontend/entangle-preferences-display.ui:310
904 905
msgid "Mode of operation:"
msgstr "Mode d'opération"
906

Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
907
#: src/frontend/entangle-preferences-display.ui:318
908 909
msgid "RGB profile:"
msgstr "Profil RVB :"
910

Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
911
#: src/frontend/entangle-preferences-display.ui:330
912
msgid "Monitor profile:"
913
msgstr "Profil du moniteur :"
914

Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
915
#: src/frontend/entangle-preferences-display.ui:342
916 917 918
msgid "Rendering intent:"
msgstr "Intention de rendu :"

Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
919
#: src/frontend/entangle-preferences-display.ui:352
920 921
msgid "Detect the system monitor profile"
msgstr "Détecter le profil du moniteur système"
922

Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
923
#: src/frontend/entangle-preferences-display.ui:417
924 925 926
msgid "Colour managed display"
msgstr "Affichage aux couleurs administrées"

Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
927
#: src/frontend/entangle-preferences-display.ui:473
928 929 930
msgid "<b>Plugins</b>"
msgstr "<b>Greffons</b>"

Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
931
#: src/frontend/entangle-preferences-display.ui:543
932
msgid "<b>Interface</b>"
933
msgstr "<b>Interface</b>"
934

Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
935
#: src/frontend/entangle-preferences-display.ui:585
936
msgid "Automatically connect to cameras at startup"
937
msgstr "Se connecter automatiquement aux appareils au démarrage"
938

Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
939
#: src/frontend/entangle-preferences-display.ui:599
940
msgid "Blank screen when capturing images"
941
msgstr "Effacer l'écran lors de la capture des images"
942

Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
943
#: src/frontend/entangle-preferences-display.ui:615
944 945 946
msgid "Show linear histogram"
msgstr "Afficher l'histogramme linéaire"

Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
947
#: src/frontend/entangle-preferences-display.ui:672
948
msgid "<b>Image Viewer</b>"
949
msgstr "<b>Afficheur d'images</b>"
950

Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
951
#: src/frontend/entangle-preferences-display.ui:714
952
msgid "Apply mask to alter aspect ratio"
953
msgstr "Appliquer le masque pour modifier le ratio"
954

Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
955
#: src/frontend/entangle-preferences-display.ui:730
956
msgid "Aspect ratio:"
957
msgstr "Rapport d'aspect :"
958

Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
959
#: src/frontend/entangle-preferences-display.ui:742
960
msgid "Mask opacity:"
961
msgstr "Opacité du masque :"
962

Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
963 964 965 966 967
#: src/frontend/entangle-preferences-display.ui:769
msgid "0"
msgstr ""

#: src/frontend/entangle-preferences-display.ui:782
968
msgid "Display focus point during preview"
969
msgstr "Afficher le point de focalisation pendant la prévisualisation"
970

Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
971
#: src/frontend/entangle-preferences-display.ui:800
972
msgid "Grid lines:"
973 974
msgstr "Quadrillage :"

Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
975
#: src/frontend/entangle-preferences-display.ui:824
976 977 978
msgid "Use embedded preview from raw files"
msgstr "Utiliser les vignettes de prévisualisation des fichiers raw"

Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
979
#: src/frontend/entangle-preferences-display.ui:840
980
msgid "Overlay earlier images"
981
msgstr "Ajouter une surcouche à des images précédentes"
982

Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
983
#: src/frontend/entangle-preferences-display.ui:858
984
msgid "Overlay layers:"
985
msgstr "Surcouches :"
986

Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
987 988 989 990 991
#: src/frontend/entangle-preferences-display.ui:871
msgid "3"
msgstr ""

#: src/frontend/entangle-preferences-display.ui:887
992 993 994
msgid "Background:"
msgstr "Fond :"

Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
995
#: src/frontend/entangle-preferences-display.ui:913
996
msgid "Highlight:"
997 998
msgstr ""

999 1000 1001 1002 1003
#: src/frontend/entangle-preferences-display.ui:937
msgid "Highlight areas of overexposure"
msgstr ""

#: src/frontend/entangle-preferences-display.ui:1016
Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
1004 1005 1006
msgid "Perceptual"
msgstr "Perceptif"

1007
#: src/frontend/entangle-preferences-display.ui:1019
Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
1008 1009 1010
msgid "Relative colourimetric"
msgstr "Colorimétrie relative"

1011
#: src/frontend/entangle-preferences-display.ui:1022
Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
1012 1013 1014
msgid "Saturation"
msgstr "Saturation"

1015
#: src/frontend/entangle-preferences-display.ui:1025
Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
1016 1017 1018 1019
msgid "Absolute colourimetric"
msgstr "Colorimétrie absolue"

#: src/frontend/entangle-script.c:96
1020 1021 1022
msgid "Untitled script"
msgstr ""

1023
#: src/frontend/entangle-script-config.c:77
1024 1025 1026
msgid "No script"
msgstr ""

1027
#: src/frontend/entangle-script-config.c:159
1028 1029 1030
msgid "No config options"
msgstr ""

Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
1031
#: src/frontend/entangle-script-simple.c:63
1032 1033
msgid "Missing 'execute' method implementation"
msgstr ""
1034

Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
1035 1036 1037 1038 1039
#: src/entangle.appdata.xml.in:7 src/entangle.desktop.in:4
msgid "Entangle"
msgstr "Entangle"

#: src/entangle.appdata.xml.in:8
1040 1041 1042
msgid "Tethered Camera Control &amp; Capture"
msgstr "Pilotage de contrôle et de capture par appareil photo"

Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
1043
#: src/entangle.appdata.xml.in:10
1044 1045 1046
msgid ""
"Entangle is a program used to control digital cameras that are connected to "
"the computer via USB."
1047 1048 1049
msgstr ""
"Entangle permet de contrôler les appareils photo numériques connecté à "
"l'ordinateur via USB."
1050

Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
1051
#: src/entangle.appdata.xml.in:14
1052 1053
msgid ""
"Entangle can trigger the camera shutter to capture new images. When "
1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064
"supported by the camera, a continuously updating preview of the scene can be "
"displayed prior to capture. Images will be downloaded and displayed as they "
"are captured by the camera. Entangle also allows the settings of the camera "
"to be changed from the computer."
msgstr ""
"Entangle peut déclencher l'obturateur de l'appareil afin de capturer de "
"nouvelles images. Lorsque l'appareil le permet, une prévisualisation "
"continue de la scène peut être affichée avant la capture. Les images sont "
"téléchargées et affichées lorsqu'elles sont capturées par l'appareil. "
"Entangle permet aussi de définir les réglages de l'appareil depuis "
"l'ordinateur."
1065

Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
1066
#: src/entangle.appdata.xml.in:22
1067 1068 1069 1070
msgid ""
"Entangle is compatible with most DSLR cameras from Nikon and Canon, some of "
"their compact camera models, and a variety of cameras from other "
"manufacturers."
1071 1072 1073 1074
msgstr ""
"Entangle est compatible avec la plupart des appareils photographiques reflex "
"numériques, certains appareils compacts, ainsi qu'un certain nombre "
"d'appareils d'autres fabricants."
Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
1075

1076 1077 1078 1079
#: src/entangle.appdata.xml.in:39
msgid "The Entangle Photo project"
msgstr ""

Andreas Tille's avatar
Andreas Tille committed
1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086
#: src/entangle.desktop.in:6
msgid "entangle"
msgstr ""

#: src/entangle.desktop.in:12
msgid "Capture;Camera;Tethered;Photo;"
msgstr ""