ru.po 11.6 KB
Newer Older
1 2 3
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Axel\n"
4 5 6
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/axel-download-accelerator/axel/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-10 13:43-0300\n"
7
"PO-Revision-Date: 2009-04-02 00:05+0200\n"
8 9
"Last-Translator: newhren <colimit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
10
"Language: ru\n"
11 12 13 14
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

15
#: src/axel.c:88
16 17 18
msgid "Buffer resized for this speed."
msgstr "Размер буфера изменен для этой скорости."

19
#: src/axel.c:108
20 21 22
msgid "Invalid URL"
msgstr ""

23
#: src/axel.c:141
24 25 26
msgid "Could not parse URL.\n"
msgstr "Невозможно обработать URL.\n"

27
#: src/axel.c:163
28
#, c-format
29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
msgid "Incomplete download found, ignoring no-clobber option\n"
msgstr ""

#: src/axel.c:168
#, c-format
msgid "File '%s' already there; not retrieving.\n"
msgstr ""

#: src/axel.c:203
#, c-format
39 40 41
msgid "File size: %lld bytes"
msgstr "Размер файла: %lld байта(ов)"

42
#: src/axel.c:228
43 44 45 46
#, c-format
msgid "Opening output file %s"
msgstr "Открывается выходной файл %s"

47
#: src/axel.c:237
48 49 50
msgid "Server unsupported, starting from scratch with one connection."
msgstr "Сервер не поддерживается, начинаем заново с одним соединением."

51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
#: src/axel.c:252
#, c-format
msgid "%s.st: Error, truncated state file\n"
msgstr ""

#: src/axel.c:264
#, c-format
msgid "State file has old format.\n"
msgstr ""

#: src/axel.c:286
62 63 64 65
#, c-format
msgid "State file found: %lld bytes downloaded, %lld to go."
msgstr "Найден файл состояния: %lld байта(ов) скачано, %lld осталось."

66
#: src/axel.c:293 src/axel.c:305
67 68 69
msgid "Error opening local file"
msgstr "Ошибка при открытии локального файла"

70
#: src/axel.c:317
71 72 73 74
msgid "Crappy filesystem/OS.. Working around. :-("
msgstr ""
"Ошибки в файловой системе или операционной системе.. Пробуем исправить :-("

75
#: src/axel.c:326
76 77 78 79
#, fuzzy
msgid "Error creating local file"
msgstr "Ошибка при открытии локального файла"

80 81 82 83 84 85 86 87
#: src/axel.c:358
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Reactivate connection %d\n"
msgstr ""

#: src/axel.c:386
88 89 90
msgid "Starting download"
msgstr "Начинаем скачивание"

91
#: src/axel.c:399 src/axel.c:578
92 93 94 95
#, c-format
msgid "Connection %i downloading from %s:%i using interface %s"
msgstr "Соединение %i скачивает с %s:%i через интерфейс %s"

96
#: src/axel.c:406 src/axel.c:588
97 98 99
msgid "pthread error!!!"
msgstr "ошибка pthread!!!"

100 101 102 103 104 105
#: src/axel.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while waiting for connection: %s"
msgstr "Ошибка записи команды %s\n"

#: src/axel.c:488
106 107 108 109
#, c-format
msgid "Error on connection %i! Connection closed"
msgstr "Ошибка в соединении %i! Соединение закрыто"

110
#: src/axel.c:501
111 112 113 114
#, c-format
msgid "Connection %i unexpectedly closed"
msgstr "Соединение %i неожиданно закрылось"

115
#: src/axel.c:505 src/axel.c:522
116 117 118 119
#, c-format
msgid "Connection %i finished"
msgstr "Соединение %i закончилось"

120
#: src/axel.c:533
121 122 123
msgid "Write error!"
msgstr "Ошибка записи!"

124
#: src/axel.c:547
125 126 127 128
#, c-format
msgid "Connection %i timed out"
msgstr "Время соединения %i вышло"

129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149
#: src/axel.c:636
#, c-format
msgid "Error while enforcing throttling: %s"
msgstr ""

#: src/axel.c:811 src/axel.c:818
#, c-format
msgid "Downloading %lld-%lld using conn. %i\n"
msgstr ""

#: src/conf.c:65
#, c-format
msgid "I/O error while reading config file: %s\n"
msgstr ""

#: src/conf.c:80
#, c-format
msgid "Unknown protocol %s\n"
msgstr ""

#: src/conf.c:183
150 151 152 153
#, c-format
msgid "Error in %s line %i.\n"
msgstr "Ошибка в файле %s линия %i.\n"

154
#: src/conn.c:401 src/ftp.c:134
155 156 157 158
#, c-format
msgid "Too many redirects.\n"
msgstr "Слишком много перенаправлений.\n"

159
#: src/conn.c:428
160 161 162 163
#, c-format
msgid "Unknown HTTP error.\n"
msgstr "Неизвестная ошибка HTTP.\n"

164
#: src/ftp.c:101
165 166 167 168
#, c-format
msgid "Can't change directory to %s\n"
msgstr "Невозможно сменить директорию на %s\n"

169
#: src/ftp.c:127 src/ftp.c:191
170 171 172 173
#, c-format
msgid "File not found.\n"
msgstr "Файл не найден.\n"

174
#: src/ftp.c:193
175 176 177 178
#, c-format
msgid "Multiple matches for this URL.\n"
msgstr "Несколько совпадений для этого URL.\n"

179
#: src/ftp.c:264
180 181 182 183
#, c-format
msgid "Error opening passive data connection.\n"
msgstr "Ошибка открытия пассивного соединения.\n"

184
#: src/ftp.c:298
185 186 187 188
#, c-format
msgid "Error writing command %s\n"
msgstr "Ошибка записи команды %s\n"

189
#: src/ftp.c:323 src/http.c:225
190 191 192 193
#, c-format
msgid "Connection gone.\n"
msgstr "Соединение пропало.\n"

194
#: src/http.c:107
195 196 197 198
#, c-format
msgid "Invalid proxy string: %s\n"
msgstr "Некорректная стока прокси: %s\n"

199
#: src/http.c:211
200 201 202 203
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection gone while writing.\n"
msgstr "Соединение пропало.\n"

204
#: src/text.c:200
205 206 207 208
#, c-format
msgid "Can't redirect stdout to /dev/null.\n"
msgstr "Невозможно перенаправить stdout в /dev/null.\n"

209
#: src/text.c:242
210 211 212 213
#, c-format
msgid "Error when trying to read URL (Too long?).\n"
msgstr ""

214
#: src/text.c:252
215 216 217 218
#, c-format
msgid "Can't handle URLs of length over %d\n"
msgstr "URLs длинной больше %d не поддерживаются\n"

219
#: src/text.c:257
220 221 222 223
#, c-format
msgid "Initializing download: %s\n"
msgstr "Начинаю скачивание: %s\n"

224
#: src/text.c:264
225 226 227 228
#, c-format
msgid "Doing search...\n"
msgstr "Ищем...\n"

229
#: src/text.c:268
230 231 232 233
#, c-format
msgid "File not found\n"
msgstr "Файл не найден\n"

234
#: src/text.c:272
235 236 237 238
#, c-format
msgid "Testing speeds, this can take a while...\n"
msgstr "Пробуем скорости, это может занять некоторое время...\n"

239 240 241 242 243 244
#: src/text.c:276
#, c-format
msgid "Speed testing failed\n"
msgstr ""

#: src/text.c:283
245 246 247 248
#, c-format
msgid "%i usable servers found, will use these URLs:\n"
msgstr "Найдено %i полезных серверов, будут использованы следующие URLs:\n"

249 250 251 252 253
#: src/text.c:285
msgid "Speed"
msgstr ""

#: src/text.c:339
254
#, c-format
255 256 257
msgid "Filename too long!\n"
msgstr ""

258
#: src/text.c:351
259
#, c-format
260 261 262
msgid "No state file, cannot resume!\n"
msgstr "Файл состояния не найден, возобновление невозможно!\n"

263
#: src/text.c:356
264 265 266 267 268 269
#, c-format
msgid "State file found, but no downloaded data. Starting from scratch.\n"
msgstr ""
"Файл состояния найден, но предварительно скачанные данные отсутствуют. "
"Начинаем заново.\n"

270
#: src/text.c:487
271 272 273 274 275 276 277 278
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Downloaded %s in %s. (%.2f KB/s)\n"
msgstr ""
"\n"
"%s скачано за %s. (%.2f КБ/с)\n"

279
#: src/text.c:512
280 281 282 283
#, c-format
msgid "%lld byte"
msgstr "%lld байт"

284
#: src/text.c:514
285
#, c-format
286 287
msgid "%.1f Kilobyte"
msgstr "%.1f килобайта(ов)"
288

289
#: src/text.c:516
290
#, c-format
291 292
msgid "%.1f Megabyte"
msgstr "%.1f мегабайта(ов)"
293

294
#: src/text.c:518
295 296
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f Gigabyte"
297 298
msgstr "%.1f мегабайта(ов)"

299
#: src/text.c:527
300 301 302 303
#, c-format
msgid "%i second"
msgstr "%i секунда"

304
#: src/text.c:529
305 306 307 308
#, c-format
msgid "%i seconds"
msgstr "%i секунд(ы)"

309
#: src/text.c:531
310 311
#, fuzzy, c-format
msgid "%i:%02i minute(s)"
312 313
msgstr "%i:%02i секунд(ы)"

314
#: src/text.c:533
315 316
#, fuzzy, c-format
msgid "%i:%02i:%02i hour(s)"
317 318
msgstr "%i:%02i:%02i секунд(ы)"

319 320 321 322 323 324
#: src/text.c:566
#, c-format
msgid "Can't setup alternate output. Deactivating.\n"
msgstr ""

#: src/text.c:638
325
#, fuzzy, c-format
326 327 328 329 330 331 332
msgid ""
"Usage: axel [options] url1 [url2] [url...]\n"
"\n"
"-s x\tSpecify maximum speed (bytes per second)\n"
"-n x\tSpecify maximum number of connections\n"
"-o f\tSpecify local output file\n"
"-S [x]\tSearch for mirrors and download from x servers\n"
333 334
"-4\tConnect using IPv4\n"
"-6\tConnect using IPv6\n"
335
"-H x\tAdd header string\n"
336
"-U x\tSet user agent\n"
337
"-N\tJust don't use any proxy server\n"
338
"-k\tDon't verify the SSL certificate\n"
339
"-c\tSkip download if file already exists\n"
340 341 342 343 344 345
"-q\tLeave stdout alone\n"
"-v\tMore status information\n"
"-a\tAlternate progress indicator\n"
"-h\tThis information\n"
"-V\tVersion information\n"
"\n"
346
"Visit https://github.com/axel-download-accelerator/axel/issues\n"
347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361
msgstr ""
"Использование: axel [опции] url1 [url2] [url...]\n"
"\n"
"-s x\tМаксимальная скорость (байт в секунду)\n"
"-n x\tМаксимальное число соединений\n"
"-o f\tЛокальный выходной файл\n"
"-S [x]\tПоискать зеркала и скачивать с x серверов\n"
"-N\tНе использовать прокси-сервера\n"
"-q\tНичего не выводить на stdout\n"
"-v\tБольше информации о статусе\n"
"-a\tАльтернативный индикатор прогресса\n"
"-h\tЭта информация\n"
"-V\tИнформация о версии\n"
"\n"

362
#: src/text.c:659
363
#, fuzzy, c-format
364 365 366 367 368
msgid ""
"Usage: axel [options] url1 [url2] [url...]\n"
"\n"
"--max-speed=x\t\t-s x\tSpecify maximum speed (bytes per second)\n"
"--num-connections=x\t-n x\tSpecify maximum number of connections\n"
369
"--max-redirect=x\t\tSpecify maximum number of redirections\n"
370 371
"--output=f\t\t-o f\tSpecify local output file\n"
"--search[=x]\t\t-S [x]\tSearch for mirrors and download from x servers\n"
372 373
"--ipv4\t\t\t-4\tUse the IPv4 protocol\n"
"--ipv6\t\t\t-6\tUse the IPv6 protocol\n"
374
"--header=x\t\t-H x\tAdd header string\n"
375
"--user-agent=x\t\t-U x\tSet user agent\n"
376
"--no-proxy\t\t-N\tJust don't use any proxy server\n"
377
"--insecure\t\t-k\tDon't verify the SSL certificate\n"
378
"--no-clobber\t\t-c\tSkip download if file already exists\n"
379 380 381 382 383 384
"--quiet\t\t\t-q\tLeave stdout alone\n"
"--verbose\t\t-v\tMore status information\n"
"--alternate\t\t-a\tAlternate progress indicator\n"
"--help\t\t\t-h\tThis information\n"
"--version\t\t-V\tVersion information\n"
"\n"
385 386
"Visit https://github.com/axel-download-accelerator/axel/issues to report "
"bugs\n"
387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401
msgstr ""
"Использование: axel [опции] url1 [url2] [url...]\n"
"\n"
"--max-speed=x\t\t-s x\tМаксимальная скорость (байт в секунду)\n"
"--num-connections=x\t-n x\tМаксимальное число соединений\n"
"--output=f\t\t-o f\tЛокальный выходной файл\n"
"--search[=x]\t\t-S [x]\tПоискать зеркала и скачивать с x серверов\n"
"--no-proxy\t\t-N\tНе использовать прокси-сервера\n"
"--quiet\t\t\t-q\tНичего не выводить на stdout\n"
"--verbose\t\t-v\tБольше информации о статусе\n"
"--alternate\t\t-a\tАльтернативный индикатор прогресса\n"
"--help\t\t\t-h\tЭта информация\n"
"--version\t\t-V\tИнформация о версии\n"
"\n"

402
#: src/text.c:685
403 404 405
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
406
"Axel version "
407
msgstr "Axel, версия %s (%s)\n"
408

409
#: src/text.c:693
410 411 412 413 414 415
#, c-format
msgid ""
"\n"
"                    and others."
msgstr ""

416
#: src/text.c:694
417 418 419 420 421 422
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please, see the CREDITS file.\n"
"\n"
msgstr ""
423

424
#: src/ssl.c:90
425 426 427 428
#, c-format
msgid "SSL error: %s\n"
msgstr ""

429
#: src/tcp.c:45
430 431 432
#, c-format
msgid "Unable to connect to server %s:%i: %s\n"
msgstr "Невозможно подсоединиться к серверу %s:%i %s\n"