Commit 1ad54963 authored by Jonatan Porras's avatar Jonatan Porras Committed by Helge Kreutzmann

Update Spanish debconf translation.

Archivo actualizado.
parent 1b6461be
......@@ -2,6 +2,7 @@ courier (1.0.5-3) UNRELEASED; urgency=medium
[ Helge Kreutzmann ]
* Updated debian/copyright
* Updated Spanish po-debconf translation.
-- Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> Sat, 02 Feb 2019 12:46:18 +0100
......
......@@ -28,6 +28,7 @@ Copyright: 2004 Stefan Hornburg (Racke) <racke@linuxia.de>
Files: debian/po/es.po
Copyright: 2001, 2003 Carlos Valdivia Yagüe <valyag@dat.etsit.upm.es>
2008 Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>
2019 Jonatan Porras <jonatanpc8@gmail.com>
License: GPL-3+
Files: debian/po/eu.po
......
......@@ -7,6 +7,7 @@
# Carlos Valdivia Yagüe <valyag@dat.etsit.upm.es>
# - Updates:
# Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2008
# Jonatan Porras <jonatanpc8@gmail.com>, 2019
#
# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
......@@ -147,7 +148,7 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../courier-base.templates:6001
msgid "Courier MTA under courier user"
msgstr ""
msgstr "Courier MTA bajo courier user"
#. Type: note
#. Description
......@@ -156,6 +157,8 @@ msgid ""
"The Courier MTA packaging has been extensively rewritten and major changes "
"had been done to the default setup of Courier MTA."
msgstr ""
"El paquete de Courier MTA ha sido ampliamente reescrito y se han realizado cambios"
"importantes en la configuración predeterminada de Courier MTA"
#. Type: note
#. Description
......@@ -166,6 +169,10 @@ msgid ""
"group and the permissions on those files are correct, but if you have a non-"
"default setup, you will have to make sure that:"
msgstr ""
"El usuario y el grupo predeterminados para Courier MTA se han cambiado a courier:"
"courier. El paquete intenta que todos los archivos pertenezcan al usuario correcto:"
"grupo y los permisos en esos archivos son correctos, pero si tiene una configuración"
"no predeterminada, usted tendrá que asegurarse de que:"
#. Type: note
#. Description
......@@ -176,12 +183,16 @@ msgid ""
" + MAILUSER and MAILGROUP settings in /etc/courier/esmtpd is set to\n"
" correct user and group, both has to be set to `courier'."
msgstr ""
" + Todos los propietarios de archivos y archivos en /etc/courier and /var/lib/courier\n"
" estan correctamente configurados.\n"
" Las configuraciones MAILUSER y MAILGROUP en /etc/courier/esmtpd se establecen "
" para corregir el usuario y el grupo, ambos deben establecerse en `courier'."
#. Type: note
#. Description
#: ../courier-base.templates:7001
msgid "Encoding for Maildirs changed to Unicode"
msgstr ""
msgstr "La codificación para Maildirs cambió a Unicode"
#. Type: note
#. Description
......@@ -191,6 +202,9 @@ msgid ""
"uses UTF-8 to encode folder names in Maildirs. This will require a manual "
"conversion of existing directories"
msgstr ""
"Desde la versión 1.0 de Courier MTA, Courier-IMAP 5.0 y SqWebmail 6.0, Courier "
"usa UTF-8 para codificar nombres de carpetas en Maildirs. Esto requerirá una conversión manual "
"de los directorios existentes"
#. Type: note
#. Description
......@@ -205,6 +219,14 @@ msgid ""
" updating any custom site mail filtering engine that delivers to\n"
" maildir folders, to reference the correct subdirectory names."
msgstr ""
"La actualización desde versiones anteriores a Unicode implica:\n"
" + Renombrar las carpetas actuales maildir a nombres unicode (usando UTF8).\n"
" + Actualizar el archivo $HOME/Maildir/courierimapsubscribed que es una\n"
" lista de carpetas IMAP suscritas, si existe.\n"
" Actualizar cualquier medios de filtrado de maildrop, $HOME/.mailfilter,\n"
" si existe, para hacer refencia a las carpetas unicode maildir, o\n"
" actualizar cualquier motor de filtrado de correo del sitio personalizado que envia a"
" las carpetas maildir, para hacer refencia a los nombres de subdirectorios correctos."
#. Type: note
#. Description
......@@ -213,6 +235,8 @@ msgid ""
"Please consult the manpage of maildirmake for more details on converting pre-"
"unicode format maildirs."
msgstr ""
"Consulte la página del manual de maildirmake para obtener más detalles sobre la conversión "
"de maildirs en formato pre-Unicode."
#. Type: string
#. Description
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment