Commit 3718349c authored by dooteo's avatar dooteo Committed by Helge Kreutzmann

Update Basque debconf translation

Translation to Basque is done, and attached to this mail ;-)
parent 1ad54963
......@@ -3,6 +3,7 @@ courier (1.0.5-3) UNRELEASED; urgency=medium
[ Helge Kreutzmann ]
* Updated debian/copyright
* Updated Spanish po-debconf translation.
* Updated Basque po-debconf translation.
-- Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> Sat, 02 Feb 2019 12:46:18 +0100
......
......@@ -33,6 +33,7 @@ License: GPL-3+
Files: debian/po/eu.po
Copyright: 2008 Piarres Beobide <pi@beobide.net>
2019 Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>
License: GPL-3+
Files: debian/po/fi.po
......
......@@ -3,19 +3,21 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2008.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: courier-eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: courier@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-23 20:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-05 00:09+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-01 20:33+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
"Language-Team: Euskara <librezale@librezale.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: boolean
#. Description
......@@ -125,7 +127,7 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../courier-base.templates:6001
msgid "Courier MTA under courier user"
msgstr ""
msgstr "Courier MTA courier erabiltzaile pean"
#. Type: note
#. Description
......@@ -134,6 +136,8 @@ msgid ""
"The Courier MTA packaging has been extensively rewritten and major changes "
"had been done to the default setup of Courier MTA."
msgstr ""
"Courier MTA paketatzea asko aldatu da eta Courier MTA-ren "
"konfigurazioan aldaketa nagusiak landu dira."
#. Type: note
#. Description
......@@ -144,6 +148,13 @@ msgid ""
"group and the permissions on those files are correct, but if you have a non-"
"default setup, you will have to make sure that:"
msgstr ""
"Courier MTA-ren erabiltzailea eta taldea aldatu egin da, orain"
" courier:courier izanik. "
"Paketea gogor aritzen da fitxategi guztiak erabiltzaile:talde egokiarekiko"
" ezartzeko, "
"eta fitxategi horien baimenak zuzenak izateko. Hala ere, ezarpen"
" ez-lehenetsiak badituzu, "
"ziurta zaitez honetaz:"
#. Type: note
#. Description
......@@ -154,12 +165,17 @@ msgid ""
" + MAILUSER and MAILGROUP settings in /etc/courier/esmtpd is set to\n"
" correct user and group, both has to be set to `courier'."
msgstr ""
" + /etc/courier eta /var/lib/courier direktorioetako fitxategi\n"
"guztien jabetza zuzen egotea.\n"
" +/etc/courier/esmtpd-eko MAILUSER eta MAILGROUP ezarpenak\n"
"erabiltzaile eta talde egokiari ezarrita egoteaz, biak 'courier' gisa\n"
"ezarrita alegia."
#. Type: note
#. Description
#: ../courier-base.templates:7001
msgid "Encoding for Maildirs changed to Unicode"
msgstr ""
msgstr "Maildirs-eko kodeketa Unicode-ra aldatu da"
#. Type: note
#. Description
......@@ -169,6 +185,10 @@ msgid ""
"uses UTF-8 to encode folder names in Maildirs. This will require a manual "
"conversion of existing directories"
msgstr ""
"Courier MTA 1.0, Courier-IMAP 5.0, eta SqWebmail 6.0 bertsiotik aurrera, "
"Courier-ek UTF-8kodeketa darabil Maildirs peko direktorioen izenetan"
" erabiltzeko. "
"Honek existtizen diren direktorioen izenak eskuz aldatzea eskatzen du."
#. Type: note
#. Description
......@@ -183,6 +203,15 @@ msgid ""
" updating any custom site mail filtering engine that delivers to\n"
" maildir folders, to reference the correct subdirectory names."
msgstr ""
"Unikode-aurreko bertsioetatik bertsio-berritzearen ondorioak:\n"
" + Uneko maildir karpeten izena aldatzea Unicode -ra (UTF-8 erabiliz)\n"
" + $HOME/Maildir/courierimapsubscribed fitxategia eguneratzea,\n"
"harpidetutako IMAP karpeten zerrenda bat da, existituz gero.\n"
" + Mezuak iragazteko arauak, $HOME/.mailfilter (existituz gero),\n"
"eguneratzea unicode-dun Maildir karpetera erreferentziatzeko.\n"
"Edo, edozer postagune pertsonalizaturen posta Maildir karpetetara\n"
"bidaltzea iragazteko motorra eguneratzea, azpidirektorio-izen\n"
"egokietara erreferentziatzeko."
#. Type: note
#. Description
......@@ -191,6 +220,8 @@ msgid ""
"Please consult the manpage of maildirmake for more details on converting pre-"
"unicode format maildirs."
msgstr ""
"Begiratu maildirmake komandoaren man laguntza xehetasun Unicode-rako "
"bihurketei buruz gehiago jakiteko."
#. Type: string
#. Description
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment