Commit 690b2110 authored by Frans Spiesschaert's avatar Frans Spiesschaert Committed by Helge Kreutzmann

Update Dutch po-debconf translation. Closes: #921091.

Please find attached the updated Dutch translation of courier debconf
messages.
It has been submitted for review to the debian-l10n-dutch mailing
list.
Please add it to your next package revision.
It should be put as debian/po/nl.po in your package build tree.
parent bb85ce92
......@@ -6,6 +6,7 @@ courier (1.0.5-3) UNRELEASED; urgency=medium
* Updated Basque po-debconf translation.
* Updated Czech po-debconf translation. Closes: #921065.
* Add Chinese po-debconf translations. Closes: #921071.
* Update Dutch po-debconf translation. Closes: #921091.
-- Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> Sat, 02 Feb 2019 12:46:18 +0100
......
......@@ -57,7 +57,7 @@ Copyright: 2008 Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>
Files: debian/po/nl.po
Copyright: 2008 Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>
2016 Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>
2016,2019 Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>
Files: debian/po/pt_BR.po
Copyright: 2007 André Luís Lopes <andrelop@debian.org>
......
......@@ -12,14 +12,14 @@
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>, 2008.
# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2016.
# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2016, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: courier_0.76.1-3\n"
"Project-Id-Version: courier_1.0.5-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: courier@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-23 20:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-30 20:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-31 20:29+0100\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
......@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#. Type: boolean
#. Description
......@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../courier-base.templates:7001
msgid "Encoding for Maildirs changed to Unicode"
msgstr ""
msgstr "De codering van Maildirs (postmappen) veranderde naar Unicode"
#. Type: note
#. Description
......@@ -195,6 +195,10 @@ msgid ""
"uses UTF-8 to encode folder names in Maildirs. This will require a manual "
"conversion of existing directories"
msgstr ""
"Sinds versie 1.0 van het MTA-programma Courier, versie 5.0 van Courier-IMAP "
"en versie 6.0 van SqWebmail, maakt Courier gebruik van UTF-8 als codering "
"voor de mapnamen in Maildirs (mappen met post). Dit vereist een handmatige "
"conversie van bestaande mappen"
#. Type: note
#. Description
......@@ -209,6 +213,17 @@ msgid ""
" updating any custom site mail filtering engine that delivers to\n"
" maildir folders, to reference the correct subdirectory names."
msgstr ""
"Het opwaarderen vanaf eerdere versies, die uit de pre-unicode tijd stammen, "
"houdt het volgende in:\n"
" + Het hernoemen van de eigenlijke maildir-mappen naar unicode-namen\n"
" (met UTF8).\n"
" + Het bijwerken van het bestand $HOME/Maildir/courierimapsubscribed, als\n"
" dat bestaat. Dit bevat een lijst met aangemelde IMAP-mappen.\n"
" + Het bijwerken van eventuele maildrop-procedures voor het filteren\n"
" van post, $HOME/.mailfilter, als dat bestaat, dat verwijzingen naar de\n"
" unicode maildir-mappen bevat; of het bijwerken van eventuele lokaal\n"
" gemaakte postfilters die post afleveren in maildir-mappen, om ze\n"
" naar de correcte namen voor onderliggende mappen te laten verwijzen."
#. Type: note
#. Description
......@@ -217,6 +232,8 @@ msgid ""
"Please consult the manpage of maildirmake for more details on converting pre-"
"unicode format maildirs."
msgstr ""
"Raadpleeg de man-pagina van maildirmake voor bijkomende informatie over het "
"converteren van postmappen met een pre-unicode indeling."
#. Type: string
#. Description
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment