Commit 6c9cc3bd authored by Alban Vidal's avatar Alban Vidal Committed by Markus Wanner

Updated French po-debconf translation. (Closes: #863941)

Signed-off-by: Alban Vidal's avatarAlban VIDAL <alban.vidal@zordhak.fr>
parent ccff4daa
# translation of fr.po to French
#
#
#
# Translation of courier debconf template to French
# Copyright (C) 2006-2008, 2017 Debian french l10n team
# This file is distributed under the same license as the courier package.
#
# Translators:
# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2006, 2007, 2008.
# Alban Vidal <alban.vidal@zordhak.fr>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: courier@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-23 20:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-19 19:53+0200\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Project-Id-Version: courier 0.76.3-5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 14:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-29 09:02+0200\n"
"Last-Translator: Alban Vidal <alban.vidal@zordhak.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. Type: boolean
#. Description
......@@ -86,7 +88,7 @@ msgid ""
"MAILDIRPATH in Courier configuration files. The MAILDIR setting in /etc/"
"default/courier is therefore obsolete and will be not recognized."
msgstr ""
"Le nom du répertoire Maildir est désormais obtenu via la variable "
"Le nom du répertoire Maildir est désormais obtenu à l’aide de la variable "
"MAILDIRPATH dans les fichiers de configuration de Courier. Le réglage "
"MAILDIR dans /etc/default/courier est donc obsolète et ne sera pas utilisé."
......@@ -105,7 +107,7 @@ msgid ""
"certificate will be generated if necessary."
msgstr ""
"L'utilisation des protocoles POP et IMAP avec SSL nécessite de posséder un "
"certificat X.509 valide et signé. Lors de l'installation de courier-pop et "
"certificat X.509 valable et signé. Lors de l'installation de courier-pop et "
"courier-imap, un certificat X.509 autosigné sera généré si nécessaire."
#. Type: note
......@@ -119,14 +121,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sur un site de production, le certificat X.509 doit être signé par une "
"autorité de certification reconnue afin que les clients de courriel "
"l'acceptent. Les emplacements par défaut de ces certificats sont "
"respectivement /etc/courier/pop3d.pem et /etc/courier/imapd.pem."
"l'acceptent. L’emplacement par défaut de ce certificat est "
"/etc/courier/pop3d.pem ou /etc/courier/imapd.pem."
#. Type: note
#. Description
#: ../courier-base.templates:6001
msgid "Courier MTA under courier user"
msgstr ""
msgstr "Messagerie utilisateur Courier MTA (Courier Mail Transfer Agent)"
#. Type: note
#. Description
......@@ -135,6 +137,8 @@ msgid ""
"The Courier MTA packaging has been extensively rewritten and major changes "
"had been done to the default setup of Courier MTA."
msgstr ""
"Le paquet Courier MTA a été amplement réécrit et des changements "
"majeurs ont été appliqués dans la configuration par défaut."
#. Type: note
#. Description
......@@ -145,6 +149,11 @@ msgid ""
"group and the permissions on those files are correct, but if you have a non-"
"default setup, you will have to make sure that:"
msgstr ""
"L’utilisateur et le groupe par défaut pour Courrier MTA ont été modifiés en "
"« courier:courier ». Le paquet tente de créer tous les fichiers en conservant les "
"« utilisateur:groupe » corrects et avec les permissions de ces fichiers "
"correctes. Par contre, si vous avez une installation personnalisée, vous "
"devez vous assurer des éléments suivants :"
#. Type: note
#. Description
......@@ -155,43 +164,12 @@ msgid ""
" + MAILUSER and MAILGROUP settings in /etc/courier/esmtpd is set to\n"
" correct user and group, both has to be set to `courier'."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../courier-base.templates:7001
msgid "Encoding for Maildirs changed to Unicode"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../courier-base.templates:7001
msgid ""
"Since Courier MTA version 1.0, Courier-IMAP 5.0, and SqWebmail 6.0, Courier "
"uses UTF-8 to encode folder names in Maildirs. This will require a manual "
"conversion of existing directories"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../courier-base.templates:7001
msgid ""
"Updating from pre-unicode versions involves:\n"
" + Renaming the actual maildir folders into unicode names (using UTF8).\n"
" + Updating the $HOME/Maildir/courierimapsubscribed file, which is a\n"
" list of subscribed IMAP folders, if it exists.\n"
" + Updating any maildrop mail filtering recipes, $HOME/.mailfilter,\n"
" if it exists, to reference the unicode maildir folders; or\n"
" updating any custom site mail filtering engine that delivers to\n"
" maildir folders, to reference the correct subdirectory names."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../courier-base.templates:7001
msgid ""
"Please consult the manpage of maildirmake for more details on converting pre-"
"unicode format maildirs."
msgstr ""
" + Le propriétaire des fichiers, et les fichiers présents dans les "
"répertoires /etc/courier et /var/lib/courier sont correctement "
"configurés.\n"
" + Les paramètres MAILUSER et MAILGROUP dans le fichier de configuration /etc/"
"courier/esmtpd sont définis avec un utilisateur et un groupe correct, les "
"deux doivent être configurés en « courier »."
#. Type: string
#. Description
......@@ -207,7 +185,7 @@ msgid ""
"append this domain to all email addresses which do not specify a domain, "
"such as local accounts."
msgstr ""
"Veuillez indiquer un domaine de courriel valide. La plupart des fonctions de "
"Veuillez indiquer un domaine de courriel valable. La plupart des fonctions de "
"réécriture d'en-têtes ajouteront ce domaine à toutes les adresses "
"électroniques dans lesquelles aucun domaine n'est indiqué, par exemple les "
"comptes locaux."
......@@ -225,7 +203,7 @@ msgid ""
"Please specify a valid value for the \"From\" header for mail delivery "
"notifications. These notifications cannot be sent without that setting."
msgstr ""
"Veuillez indiquez une adresse valide pour l'en-tête « origine » (« From ») "
"Veuillez indiquez une adresse valable pour l'en-tête « origine » (« From ») "
"des notifications d'envoi de courriel (« mail delivery notifications ») "
"sinon celles-ci ne pourront pas être envoyées."
......@@ -367,20 +345,8 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../sqwebmail.templates:4001
msgid "symlink"
msgstr "Lien symbolique"
#. Type: select
#. Choices
#: ../sqwebmail.templates:4001
msgid "copy"
msgstr "Copie"
#. Type: select
#. Choices
#: ../sqwebmail.templates:4001
msgid "custom"
msgstr "Aucune"
msgid "symlink, copy, custom"
msgstr "Lien symbolique, Copie, Aucune"
#. Type: select
#. Description
......@@ -396,9 +362,9 @@ msgid ""
"at /var/www/sqwebmail via a symbolic link; or by being copied directly into "
"a directory there; or not at all."
msgstr ""
"Les documents HTML et les images placés dans /usr/share/sqwebmail peut être "
"rendus accessibles via un lien symbolique /var/www/sqwebmail, copiés à cet "
"emplacement ou ne pas être accessibles du tout."
"Les documents HTML et les images placés dans /usr/share/sqwebmail peuvent être "
"rendus accessibles dans /var/www/sqwebmail à l’aide d’un lien symbolique, copiés à cet "
"emplacement dans un répertoire ou ne pas être accessibles du tout."
#. Type: select
#. Description
......@@ -423,6 +389,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"Veuillez noter que /var/www/sqwebmail sera supprimé si le paquet est purgé, "
"sauf si l'option « custom » est choisie."
#~ msgid "symlink, copy, custom"
#~ msgstr "Lien symbolique, Copie, Aucune"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment