Commit 74200c3a authored by Michael Hanke's avatar Michael Hanke

Added Brazilian Portugese translation

parent cb16590f
matlab-support (0.0.20) UNRELEASED; urgency=medium
** Debconf translation additions
- Added Brazilian Portuguese debconf translation (thanks to
Eder L. Marques; Closes: #795375).
-- Michael Hanke <mih@debian.org> Fri, 14 Aug 2015 13:09:24 +0200
matlab-support (0.0.19) unstable; urgency=low
* Debconf translation updates and additions
......
# matlab-support Brazilian Portuguese translation
# Copyright (C) 2011 matlab-support's PACKAGE COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the matlab-support.
# Felipe Duarte <mr.fd1979@rocketmail.com>, 2011.
# Eder L. Marques <eder@edermarques.net>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: matlab-support\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matlab-support@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-17 08:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-13 10:52-0300\n"
"Last-Translator: Eder L. Marques <eder@edermarques.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>"
"\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#. Type: title
#. description
#: ../matlab-support.templates:2001
msgid "MATLAB interface configuration"
msgstr "Configuração da interface do MATLAB"
#. Type: string
#. Description
#: ../matlab-support.templates:3001
msgid "Location of MATLAB installation(s):"
msgstr "Local(is) de instalação do MATLAB:"
#. Type: string
#. Description
#: ../matlab-support.templates:3001
msgid ""
"The MATLAB interface needs to know where MATLAB is installed on this system. "
"This can be specified as a single directory or, in case of multiple MATLAB "
"installations, as a glob expression (any expression supported by bash, "
"including extended pattern matching operators)."
msgstr ""
"A interface do MATLAB necessita saber onde o MATLAB está instalado nesse "
"sistema. Isso pode ser especificado como um único diretório ou, no caso de "
"múltiplas instalações do MATLAB, como uma expressão \"glob\" (qualquer "
"expressão suportada pelo bash, incluindo operadores de combinação de padrões "
"estendidos)."
#. Type: string
#. Description
#: ../matlab-support.templates:3001
msgid ""
"If, for example, the MATLAB executable is installed in /opt/matlab76/bin/"
"matlab, please enter \"/opt/matlab76\". If there are multiple MATLAB "
"versions installed, you can enter \"/opt/matlab*\" or a similar expression. "
"Only matches that really contain a MATLAB executable will be considered. "
"Therefore, a glob expression may match more than just MATLAB installation "
"directories without negative side effects."
msgstr ""
"Se, por exemplo, o executável do MATLAB está instalado em /opt/matlab76/bin/"
"matlab, por favor, informe \"/opt/matlab76\". Se existem múltiplas versões "
"do MATLAB instaladas, você pode informar \"/opt/matlab*\" ou uma expressão "
"similar. Somente combinações que realmente contenham um executável do MATLAB "
"serão consideradas. Assim, uma expressão \"glob\" pode combinar com mais "
"do que apenas diretórios de instalação do MATLAB sem efeitos colaterais "
"negativos."
#. Type: select
#. Description
#: ../matlab-support.templates:4001
msgid "Default MATLAB version:"
msgstr "Versão MATLAB padrão:"
#. Type: select
#. Description
#: ../matlab-support.templates:4001
msgid ""
"The following MATLAB versions were found on this system. Please select which "
"one should serve as the default MATLAB on this system."
msgstr ""
"As seguintes versões do MATLAB foram encontradas nesse sistema. Por favor, "
"selecione qual delas servirá como padrão para o MATLAB neste sistema."
#. Type: error
#. Description
#: ../matlab-support.templates:5001
msgid "No MATLAB installation found"
msgstr "Não foram encontradas instalações do MATLAB"
#. Type: error
#. Description
#: ../matlab-support.templates:5001
msgid "No MATLAB executables were found in the directories you specified."
msgstr ""
"Não foram encontrados executáveis do MATLAB nos diretórios que você "
"especificou."
#. Type: error
#. Description
#: ../matlab-support.templates:5001
msgid "This package requires at least one local installation of MATLAB."
msgstr "Este pacote requer pelo menos uma instalação local do MATLAB."
#. Type: string
#. Description
#: ../matlab-support.templates:6001
msgid "Authorized user for MATLAB:"
msgstr "Usuário autorizado para o MATLAB:"
#. Type: string
#. Description
#: ../matlab-support.templates:6001
msgid ""
"If MATLAB can only be launched by a limited set of user accounts, please "
"specify one of these. This account will be used by other packages to build "
"MEX extensions upon installation."
msgstr ""
"Se o MATLAB pode ser iniciado somente por um conjunto limitado de contas de "
"usuário, por favor, especifique uma delas. Esta conta será usada por outros "
"pacotes para construir extensões MEX após a instalação."
#. Type: string
#. Description
#: ../matlab-support.templates:6001
msgid ""
"You may leave this field empty if any user account (including root) is "
"allowed to launch MATLAB."
msgstr ""
"Você pode deixar este campo em branco se nenhuma conta de usuário (incluindo "
"o root) tiver permissão para iniciar o MATLAB."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../matlab-support.templates:7001
msgid "Rename MATLAB's GCC libraries?"
msgstr "Renomear as bibliotecas do GCC do MATLAB?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../matlab-support.templates:7001
msgid ""
"A MATLAB installation is shipped with copies of GCC dynamic loadable "
"libraries, which typically come from an old version of GCC."
msgstr ""
"Uma instalação do MATLAB contém cópias de bibliotecas dinamicamente "
"carregáveis "
"do GCC, as quais tipicamente vêm de uma versão antiga do GCC."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../matlab-support.templates:7001
msgid "These libraries sometimes cause conflicts."
msgstr "Estas bibliotecas algumas vezes causam conflitos."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../matlab-support.templates:7001
msgid ""
"If you choose this option, the conflicting libraries will be renamed by "
"appending a \".bak\" extension. These libraries are located in the \"sys/os/"
"glnx86\" or \"sys/os/glnxa64\" subdirectory of a MATLAB installation tree."
msgstr ""
"Se você escolher esta opção, as bibliotecas conflitantes serão renomeadas "
"adicionando-se uma extensão \".bak\". Estas bibliotecas estão localizadas no "
"subdiretório \"sys/os/glnx86\" ou \"sys/os/glnxa64\" de uma árvore de "
"instalação do MATLAB."
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment