Commit a68b3bc1 authored by Michael Hanke's avatar Michael Hanke

Bulk commit. See debian/changelog.

parent 51bc1cf5
matlab-support (0.0.15) unstable; urgency=low
* i18n release: Thanks to all translators and especially Christian Perrier
for coordinating this effort.
[ Christian Perrier ]
* Debconf templates and debian/control reviewed by the debian-l10n-
english team as part of the Smith review project. Closes: #626460
* [Debconf translation updates]
* Russian (Yuri Kozlov). Closes: #627204, #623806
* Danish (Joe Hansen). Closes: #627374
* Czech (Michal Simunek). Closes: #627438
* Dutch; (Jeroen Schot). Closes: #627827
* Swedish (Martin Bagge / brother). Closes: #627850
* German (Chris Leick). Closes: #627953
* French (Steve Petruzzello). Closes: #628577
* Spanish; (Francisco Javier Cuadrado). Closes: #628556
* Portuguese (Miguel Figueiredo). Closes: #629126
[ Michael Hanke ]
* Japanese debconf translation (Hideki Yamane). Closes: #629851
* Bumped Standards-version to 3.9.1; no changes necessary.
-- Michael Hanke <mih@debian.org> Sat, 25 Jun 2011 08:04:25 -0400
matlab-support (0.0.14) unstable; urgency=low
* First release targeting Debian proper (Closes: #608922).
......
......@@ -4,7 +4,7 @@ Priority: optional
Maintainer: NeuroDebian Team <team@neuro.debian.net>
Uploaders: Michael Hanke <mih@debian.org>, Yaroslav Halchenko <debian@onerussian.com>
Build-Depends: debhelper (>= 7.0.50~), po-debconf, help2man
Standards-Version: 3.9.1
Standards-Version: 3.9.2
Vcs-Browser: http://git.debian.org/?p=pkg-exppsy/matlab-support.git
Vcs-Git: git://git.debian.org/git/pkg-exppsy/matlab-support.git
XS-DM-Upload-Allowed: yes
......@@ -17,16 +17,20 @@ Depends: debconf (>=1.3.22) | cdebconf (>= 0.43), ${misc:Depends}, libxp6, sudo
Recommends: libstdc++6-4.4-dev | libstdc++-dev
Conflicts: matlab (<= 0.0.14~)
Replaces: matlab (<= 0.0.14~)
Description: integrate local Matlab installations into the Debian system
This package does NOT provide Matlab (TM). It merely helps sysadmins
integrate local installations in the Debian system to handle this proprietary
software in a more coherent way. Moreover, this package can be used as a
runtime dependency for packages that install Matlab code and, for example,
need to compile MEX extensions.
Description: distro integration for local MATLAB installations
This package does not provide MATLAB. Instead, it configures an
existing MATLAB installation to integrate more comfortably in
a Debian installation.
.
One or more Matlab installations can be registered with Debian's alternatives
system, and a helper utility to build MEX extensions is provided. All
configuration is conveniently done via debconf.
Currently it provides /usr/bin/matlab through the alternatives
system, offers to work around incompatibilities between the libraries
bundled with MATLAB and system libraries, and provides a helper
utility meant to be used by other packages to compile MEX extensions.
.
Install this if you would like your MATLAB installation to behave more
like an ordinary Debian package. Other packages may depend on
this one if they install MATLAB code, for example in order to
compile MEX extensions.
Package: matlab-support-dev
......@@ -35,8 +39,8 @@ Architecture: all
Depends: ${misc:Depends}
Conflicts: matlab-dev (<= 0.0.14~)
Replaces: matlab-dev (<= 0.0.14~)
Description: helpers for packages building Matlab toolboxes
Analogous to Octave a Makefile snippet is provided that configures the
locations for architecture independent M-files, binary MEX-extensions, and
there corresponding sources. This package can be used as a build-dependency
by other packages shipping Matlab toolboxes.
Description: helpers for packages building MATLAB toolboxes
This package provides a Makefile snippet (analogous to the one used for
Octave) that configures the locations for architecture independent M-files,
binary MEX-extensions, and their corresponding sources. This package can be
used as a build-dependency by other packages shipping MATLAB toolboxes.
# These templates have been reviewed by the debian-l10n-english
# team
#
# If modifications/additions/rewording are needed, please ask
# debian-l10n-english@lists.debian.org for advice.
#
# Even minor modifications require translation updates and such
# changes should be coordinated with translators and reviewers.
Template: matlab-support/title
Type: title
_description: MATLAB interface configuration
......@@ -6,16 +15,16 @@ _description: MATLAB interface configuration
Template: matlab-support/matlab-install-glob
Type: string
_Description: Location of MATLAB installation(s):
The Debian MATLAB interface needs to know where MATLAB is installed on this
The MATLAB interface needs to know where MATLAB is installed on this
system. This can be specified as a single directory or, in case of multiple
MATLAB installations, as a glob expression (any expression supported by bash,
including extended pattern matching operators).
.
If, for example, the MATLAB executable is at '/opt/matlab76/bin/matlab',
please enter '/opt/matlab76'. If there are multiple MATLAB versions
installed, it is possible to use '/opt/matlab*' (or something similar). Only
matches that actually contain a MATLAB executable will be considered,
everything else is ignored. Therefore a glob expression may match more than
If, for example, the MATLAB executable is installed in /opt/matlab76/bin/matlab,
please enter "/opt/matlab76". If there are multiple MATLAB versions
installed, you can enter "/opt/matlab*" or a similar expression. Only
matches that really contain a MATLAB executable will be considered.
Therefore, a glob expression may match more than
just MATLAB installation directories without negative side effects.
......@@ -23,25 +32,27 @@ Template: matlab-support/default-version
Type: select
Choices: ${choices}
_Description: Default MATLAB version:
The following MATLAB versions were found on this system. Any of these versions
can serve as the default MATLAB on this system.
The following MATLAB versions were found on this system. Please select which
one should serve as the default MATLAB on this system.
Template: matlab-support/no-matlab-found
Type: error
_Description: No MATLAB installation found.
_Description: No MATLAB installation found
No MATLAB executables were found in the directories you specified.
.
This package requires at least one local installation of MATLAB.
Template: matlab-support/mexbuild-user
Type: string
_Description: UNIX user account able to launch MATLAB:
If MATLAB can only be launched by a limited set of UNIX user accounts, please
specify the login of such an account. This account will be used by other Debian
_Description: Authorized user for MATLAB:
If MATLAB can only be launched by a limited set of user accounts, please
specify one of these. This account will be used by other
packages to build MEX extensions upon installation.
.
If every UNIX user account (including root) is allowed to launch MATLAB,
please leave this field empty.
You may leave this field empty if any user account
(including root) is allowed to launch MATLAB.
Template: matlab-support/rename-libs
......@@ -53,6 +64,6 @@ _Description: Rename MATLAB's GCC libraries?
.
These libraries sometimes cause conflicts.
.
If you accept it, the conflicting libraries will be renamed by appending
If you choose this option, the conflicting libraries will be renamed by appending
a ".bak" extension. These libraries are located in the "sys/os/glnx86" or
"sys/os/glnxa64" subdirectory of your MATLAB installation.
"sys/os/glnxa64" subdirectory of a MATLAB installation tree.
# Czech PO debconf template translation of matlab-support.
# Copyright (C) 2010 Michal Simunek <michal.simunek@gmail.com>
# This file is distributed under the same license as the matlab-support package.
# Michal Simunek <michal.simunek@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: matlab-support 0.0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matlab-support@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-17 08:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-20 17:31+0200\n"
"Last-Translator: Michal Simunek <michal.simunek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: title
#. description
#: ../matlab-support.templates:2001
msgid "MATLAB interface configuration"
msgstr "Nastavení rozhraní MATLAB"
#. Type: string
#. Description
#: ../matlab-support.templates:3001
msgid "Location of MATLAB installation(s):"
msgstr "Umístění instalace(cí) MATLAB:"
#. Type: string
#. Description
#: ../matlab-support.templates:3001
msgid ""
"The MATLAB interface needs to know where MATLAB is installed on this system. "
"This can be specified as a single directory or, in case of multiple MATLAB "
"installations, as a glob expression (any expression supported by bash, "
"including extended pattern matching operators)."
msgstr ""
"Rozhraní MATLAB potřebuje znát, kde je na tomto systému nainstalován MATLAB. "
"Umístění lze zadat jako jeden adresář nebo, v případě několika instalací "
"MATLAB, jako dávkový výraz (všechny výrazy, které podporuje bash, včetně "
"rozšířených tvarů operátorů)."
#. Type: string
#. Description
#: ../matlab-support.templates:3001
msgid ""
"If, for example, the MATLAB executable is installed in /opt/matlab76/bin/"
"matlab, please enter \"/opt/matlab76\". If there are multiple MATLAB "
"versions installed, you can enter \"/opt/matlab*\" or a similar expression. "
"Only matches that really contain a MATLAB executable will be considered. "
"Therefore, a glob expression may match more than just MATLAB installation "
"directories without negative side effects."
msgstr ""
"Je-li například spouštěč pro MATLAB nainstalován v /opt/matlab76/bin/matlab "
"zadejte \"/opt/matlab76\". Máte-li nainstalovaných více verzí MATLAB, můžete "
"zadat \"/opt/matlab*\" či podobný výraz. V úvahu budou brány pouze ty, které "
"skutečně obsahují spouštěč pro MATLAB. Dávkové výrazy mohou tedy obsahovat "
"více než jeden adresář s instalací MATLAB bez negativních dopadům s tím "
"spojených."
#. Type: select
#. Description
#: ../matlab-support.templates:4001
msgid "Default MATLAB version:"
msgstr "Výchozí verze MATLAB:"
#. Type: select
#. Description
#: ../matlab-support.templates:4001
msgid ""
"The following MATLAB versions were found on this system. Please select which "
"one should serve as the default MATLAB on this system."
msgstr ""
"Na tomto systému byly nalezeny následující verze MATLAB. Vyberte si prosím "
"jednu z nich, která se na tomto systému bude používat jako výchozí."
#. Type: error
#. Description
#: ../matlab-support.templates:5001
msgid "No MATLAB installation found"
msgstr "Žádná instalace MATLAB nebyla nalezena"
#. Type: error
#. Description
#: ../matlab-support.templates:5001
msgid "No MATLAB executables were found in the directories you specified."
msgstr ""
"V adresářích, které jste zadali nebyl nalezen žádný spouštěč pro MATLAB."
#. Type: error
#. Description
#: ../matlab-support.templates:5001
msgid "This package requires at least one local installation of MATLAB."
msgstr "Tento balíček vyžaduje alespoň jednu místní instalaci MATLAB."
#. Type: string
#. Description
#: ../matlab-support.templates:6001
msgid "Authorized user for MATLAB:"
msgstr "Oprávněný uživatel pro MATLAB:"
#. Type: string
#. Description
#: ../matlab-support.templates:6001
msgid ""
"If MATLAB can only be launched by a limited set of user accounts, please "
"specify one of these. This account will be used by other packages to build "
"MEX extensions upon installation."
msgstr ""
"V případě, že MATLAB může spouštět pouze omezená skupina uživatelů, zadejte "
"prosím jednoho z nich. Tohoto uživatele budou při instalaci používat ostatní "
"balíčky k sestavení rozšíření MEX."
#. Type: string
#. Description
#: ../matlab-support.templates:6001
msgid ""
"You may leave this field empty if any user account (including root) is "
"allowed to launch MATLAB."
msgstr ""
"Pokud může MATLAB spouštět jakýkoli uživatel (včetně uživatele root), můžete "
"políčko ponechat prázdné."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../matlab-support.templates:7001
msgid "Rename MATLAB's GCC libraries?"
msgstr "Přejmenovat GCC knihovny MATLAB?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../matlab-support.templates:7001
msgid ""
"A MATLAB installation is shipped with copies of GCC dynamic loadable "
"libraries, which typically come from an old version of GCC."
msgstr ""
"Instalace MATLAB je dodávána s dynamicky zaveditelnými knihovnami GCC, které "
"běžně pocházejí ze starší verze GCC."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../matlab-support.templates:7001
msgid "These libraries sometimes cause conflicts."
msgstr "Tyto knihovny občas způsobují konflikty."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../matlab-support.templates:7001
msgid ""
"If you choose this option, the conflicting libraries will be renamed by "
"appending a \".bak\" extension. These libraries are located in the \"sys/os/"
"glnx86\" or \"sys/os/glnxa64\" subdirectory of a MATLAB installation tree."
msgstr ""
"Zvolíte-li tuto možnost, konfliktní knihovny budou přejmenovány přidáním "
"koncovky \".bak\". Tyto knihovny se nacházejí v podadresáři instalace MATLAB "
"\"sys/os/glnx86\" nebo \"sys/os/glnxa64\"."
# Danish translation matlab-support.
# Copyright (C) matlab-support & nedenstående oversættere.
# This file is distributed under the same license as the matlab-support package.
# Joe Hansen (joedalton2@yahoo.dk), 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: matlab-support\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matlab-support@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-17 08:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-20 18:30+01:00\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: title
#. description
#: ../matlab-support.templates:2001
msgid "MATLAB interface configuration"
msgstr "MATLAB-grænsefladekonfiguration"
#. Type: string
#. Description
#: ../matlab-support.templates:3001
msgid "Location of MATLAB installation(s):"
msgstr "Placering af MATLAB-installationer:"
#. Type: string
#. Description
#: ../matlab-support.templates:3001
msgid ""
"The MATLAB interface needs to know where MATLAB is installed on this system. "
"This can be specified as a single directory or, in case of multiple MATLAB "
"installations, as a glob expression (any expression supported by bash, "
"including extended pattern matching operators)."
msgstr ""
"MATLAB-brugerfladen skal vide hvor MATLAB er installeret på dit system. "
"Dette kan angives som en enkel mappe eller i tilfælde af flere MATLAB-"
"installationer, som et glob-udtryk (alle udtryk understøttet af bash, "
"inklusiv operatører for udvidet mønstermatchning)."
#. Type: string
#. Description
#: ../matlab-support.templates:3001
msgid ""
"If, for example, the MATLAB executable is installed in /opt/matlab76/bin/"
"matlab, please enter \"/opt/matlab76\". If there are multiple MATLAB "
"versions installed, you can enter \"/opt/matlab*\" or a similar expression. "
"Only matches that really contain a MATLAB executable will be considered. "
"Therefore, a glob expression may match more than just MATLAB installation "
"directories without negative side effects."
msgstr ""
"Hvis for eksempel den kørbare fil for MATLAB er installeret i /opt/matlab76/"
"bin/matlab, så indtast venligst »/opt/matlab76/«. Hvis der er flere MATLAB-"
"versioner installeret kan du indtaste »/opt/matlab*/« eller et lignende "
"udtryk. Kun matchninger, som reelt indeholder en MATLAB-kørbar fil, vil "
"blive medtaget. Derfor kan et glob-udtryk matche mere end bare MATLAB-"
"installationsmappen uden negative sideeffekter."
#. Type: select
#. Description
#: ../matlab-support.templates:4001
msgid "Default MATLAB version:"
msgstr "Standardversion for MATLAB:"
#. Type: select
#. Description
#: ../matlab-support.templates:4001
msgid ""
"The following MATLAB versions were found on this system. Please select which "
"one should serve as the default MATLAB on this system."
msgstr ""
"De følgende MATLAB-versioner blev fundet på dette system. Vælg venligst "
"hvilken der skal være standarden på dette system."
#. Type: error
#. Description
#: ../matlab-support.templates:5001
msgid "No MATLAB installation found"
msgstr "Ingen MATLAB-installation blev fundet"
#. Type: error
#. Description
#: ../matlab-support.templates:5001
msgid "No MATLAB executables were found in the directories you specified."
msgstr "Ingen MATLAB-kørbare filer blev i fundet i mapperne du angav."
#. Type: error
#. Description
#: ../matlab-support.templates:5001
msgid "This package requires at least one local installation of MATLAB."
msgstr "Denne pakke kræver mindst en lokal installation af MATLAB."
#. Type: string
#. Description
#: ../matlab-support.templates:6001
msgid "Authorized user for MATLAB:"
msgstr "Godkendt bruger for MATLAB:"
#. Type: string
#. Description
#: ../matlab-support.templates:6001
msgid ""
"If MATLAB can only be launched by a limited set of user accounts, please "
"specify one of these. This account will be used by other packages to build "
"MEX extensions upon installation."
msgstr ""
"Hvis MATLAB kun kan startes af et begrænset sæt af brugerkontoer, så angiv "
"venligst en af disse. Denne konto vil blive brugt af andre pakker til at "
"bygge MEX-udvidelser ved installationen."
#. Type: string
#. Description
#: ../matlab-support.templates:6001
msgid ""
"You may leave this field empty if any user account (including root) is "
"allowed to launch MATLAB."
msgstr ""
"Du kan efterlade dette felt tomt, hvis en brugerkonto (inklusiv root) har "
"tilladelse til at starte MATLAB."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../matlab-support.templates:7001
msgid "Rename MATLAB's GCC libraries?"
msgstr "Omdøb MATLAB's GCC-biblioteker?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../matlab-support.templates:7001
msgid ""
"A MATLAB installation is shipped with copies of GCC dynamic loadable "
"libraries, which typically come from an old version of GCC."
msgstr ""
"En MATLAB-installation leveres med kopier af GCC-dynamiske indlæsbare "
"biblioteker, som typisk kommer fra en gammel version af GCC."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../matlab-support.templates:7001
msgid "These libraries sometimes cause conflicts."
msgstr "Disse biblioteker kan undertiden medføre konflikter."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../matlab-support.templates:7001
msgid ""
"If you choose this option, the conflicting libraries will be renamed by "
"appending a \".bak\" extension. These libraries are located in the \"sys/os/"
"glnx86\" or \"sys/os/glnxa64\" subdirectory of a MATLAB installation tree."
msgstr ""
"Hvis du vælger denne indstilling, vil de konflikramte biblioteker blive "
"omdøbt med tilføjelse af endelsen ».bak«. Disse biblioteker er placreet i "
"undermappen »sys/os/ginx86« eller undermappen »sys/os/glnxa64« i et MATLAB-"
"installationstræ."
# German translation of matlab-support.
# Copyright (C) Michael Hanke, 2010.
# This file is distributed under the same license as the matlab-support package.
# Translation Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: matlab-support 0.0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matlab-support@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-17 08:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 18:15+0200\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. Type: title
#. description
#: ../matlab-support.templates:2001
msgid "MATLAB interface configuration"
msgstr "MATLAB-Schnittstellenkonfiguration"
#. Type: string
#. Description
#: ../matlab-support.templates:3001
msgid "Location of MATLAB installation(s):"
msgstr "Speicherort der MATLAB-Installation(en):"
# http://en.wikipedia.org/wiki/Glob_%28programming%29
#. Type: string
#. Description
#: ../matlab-support.templates:3001
msgid ""
"The MATLAB interface needs to know where MATLAB is installed on this system. "
"This can be specified as a single directory or, in case of multiple MATLAB "
"installations, as a glob expression (any expression supported by bash, "
"including extended pattern matching operators)."
msgstr ""
"Die MATLAB-Schnittstelle muss wissen, wo auf dem System MATLAB installiert "
"ist. Dies kann als einzelnes Verzeichnis angegeben werden oder im Fall "
"mehrerer MATLAB-Installationen als Glob-Ausdruck (jeder durch die Bash "
"unterstützte Ausdruck, einschließlich erweiterter "
"Mustervergleichsoperatoren)."
#. Type: string
#. Description
#: ../matlab-support.templates:3001
msgid ""
"If, for example, the MATLAB executable is installed in /opt/matlab76/bin/"
"matlab, please enter \"/opt/matlab76\". If there are multiple MATLAB "
"versions installed, you can enter \"/opt/matlab*\" or a similar expression. "
"Only matches that really contain a MATLAB executable will be considered. "
"Therefore, a glob expression may match more than just MATLAB installation "
"directories without negative side effects."
msgstr ""
"Falls zum Beispiel das MATLAB-Programm in /opt/matlab76/bin/matlab "
"installiert ist, geben Sie bitte »/opt/matlab76« ein. Falls mehrere MATLAB-"
"Versionen installiert sind, können Sie »/opt/matlab*« oder einen ähnlichen "
"Ausdruck eingeben. Nur Treffer, die wirklich die ausführbare MATLAB-"
"Binärdatei enthalten, werden berücksichtigt. Daher darf ein Glob-Ausdruck "
"ohne negative Nebeneffekte auf mehr Verzeichnisse als nur solche mit MATLAB-"
"Installationen zutreffen."
#. Type: select
#. Description
#: ../matlab-support.templates:4001
msgid "Default MATLAB version:"
msgstr "Standard-MATLAB-Version:"
#. Type: select
#. Description
#: ../matlab-support.templates:4001
msgid ""
"The following MATLAB versions were found on this system. Please select which "
"one should serve as the default MATLAB on this system."
msgstr ""
"Die folgenden MATLAB-Versionen wurden auf diesem System gefunden. Bitte "
"wählen Sie aus, welche als Standard-MATLAB auf diesem System dienen soll."
#. Type: error
#. Description
#: ../matlab-support.templates:5001
msgid "No MATLAB installation found"
msgstr "Keine MATLAB-Installation gefunden"
#. Type: error
#. Description
#: ../matlab-support.templates:5001
msgid "No MATLAB executables were found in the directories you specified."
msgstr ""
"Es wurden in den von Ihnen angegebenen Verzeichnissen keine MATLAB-Programme "
"gefunden."
#. Type: error
#. Description
#: ../matlab-support.templates:5001
msgid "This package requires at least one local installation of MATLAB."
msgstr "Dieses Paket benötigt mindestens eine lokale Installation von MATLAB."
#. Type: string
#. Description
#: ../matlab-support.templates:6001
msgid "Authorized user for MATLAB:"
msgstr "Autorisierter Benutzer für MATLAB:"
# http://en.wikipedia.org/wiki/MEX_file
#. Type: string
#. Description
#: ../matlab-support.templates:6001
msgid ""
"If MATLAB can only be launched by a limited set of user accounts, please "
"specify one of these. This account will be used by other packages to build "
"MEX extensions upon installation."
msgstr ""
"Falls MATLAB nur durch eine begrenzte Auswahl von Benutzerkonten gestartet "
"werden kann, geben Sie bitte eines davon an. Dieses Konto wird von anderen "
"Paketen benutzt, um MEX-Erweiterungen während der Installation zu bauen."
#. Type: string
#. Description
#: ../matlab-support.templates:6001
msgid ""
"You may leave this field empty if any user account (including root) is "
"allowed to launch MATLAB."
msgstr ""
"Sie können dieses Feld leer lassen, falls es beliebigen Benutzerkonten "
"(einschließlich Root) erlaubt ist, MATLAB zu starten."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../matlab-support.templates:7001
msgid "Rename MATLAB's GCC libraries?"
msgstr "Die GCC-Bibliotheken von MATLAB umbenennen?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../matlab-support.templates:7001
msgid ""
"A MATLAB installation is shipped with copies of GCC dynamic loadable "
"libraries, which typically come from an old version of GCC."
msgstr ""
"Eine MATLAB-Installation wird mit Kopien dynamisch ladbarer GCC-Bibliotheken "
"ausgeliefert, die typischerweise von einer alten GCC-Version stammen."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../matlab-support.templates:7001
msgid "These libraries sometimes cause conflicts."
msgstr "Diese Bibiotheken verursachen manchmal Konflikte."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../matlab-support.templates:7001
msgid ""
"If you choose this option, the conflicting libraries will be renamed by "
"appending a \".bak\" extension. These libraries are located in the \"sys/os/"
"glnx86\" or \"sys/os/glnxa64\" subdirectory of a MATLAB installation tree."
msgstr ""
"Falls Sie sich für diese Option entscheiden, werden die problematischen "
"Bibliotheken durch Anhängen der Erweiterung ».bak« umbenannt. Diese "
"Bibliotheken liegen in den Unterverzeichnissen »sys/os/glnx86« oder »sys/os/"
"glnxa64« des MATLAB-Installationsverzeichnisses."
# matlab-support po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2011 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the matlab-support package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2011
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
# http://www.debian.org/intl/spanish/
# especialmente las notas de traducción en
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: matlab-support 0.0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matlab-support@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-17 08:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-23 10:02+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org >\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: title
#. description
#: ../matlab-support.templates:2001
msgid "MATLAB interface configuration"
msgstr "Configuración de la interfaz de MATLAB"
#. Type: string
#. Description
#: ../matlab-support.templates:3001
msgid "Location of MATLAB installation(s):"
msgstr "Ubicación de la instalación de MATLAB:"
#. Type: string
#. Description
#: ../matlab-support.templates:3001
msgid ""
"The MATLAB interface needs to know where MATLAB is installed on this system. "
"This can be specified as a single directory or, in case of multiple MATLAB "
"installations, as a glob expression (any expression supported by bash, "
"including extended pattern matching operators)."
msgstr ""
"La interfaz de MATLAB necesita conocer dónde está instalado MATLAB en este "
"sistema. Esto se puede indicar como un único directorio, o en caso de varias "
"instalaciones de MATLAB, como una expresión con comodines (cualquier "
"expresión permitida en bash, incluyendo los operadores de coincidencia de "
"patrones extendidos)."
#. Type: string
#. Description
#: ../matlab-support.templates:3001
msgid ""
"If, for example, the MATLAB executable is installed in /opt/matlab76/bin/"
"matlab, please enter \"/opt/matlab76\". If there are multiple MATLAB "
"versions installed, you can enter \"/opt/matlab*\" or a similar expression. "
"Only matches that really contain a MATLAB executable will be considered. "
"Therefore, a glob expression may match more than just MATLAB installation "
"directories without negative side effects."
msgstr ""
"Si, por ejemplo, el ejecutable de MATLAB está instalado en «/opt/matlab76/"
"bin/matlab», introduzca «opt/matlab76/». Si hay varias versiones de MATLAB "
"instaladas, puede introducir «opt/matlab*» o una expresión parecida. Sólo se "
"considerarán las coincidencias que realmente contengan un ejecutable de "
"MATLAB. Por tanto, una expresión con comodines puede coincidir con más de un "
"directorio de instalación de MATLAB sin efectos colaterales negativos."
#. Type: select
#. Description
#: ../matlab-support.templates:4001
msgid "Default MATLAB version:"
msgstr "Versión predeterminada de MATLAB:"
#. Type: select
#. Description
#: ../matlab-support.templates:4001
msgid ""
"The following MATLAB versions were found on this system. Please select which "
"one should serve as the default MATLAB on this system."
msgstr ""
"Se encontraron las siguientes versiones de MATLAB en este sistema. Escoja "
"cual de ellas debería ser la predeterminada de este sistema."
#. Type: error
#. Description
#: ../matlab-support.templates:5001
msgid "No MATLAB installation found"
msgstr "No se ha encontrado ninguna instalación de MATLAB"
#. Type: error
#. Description
#: ../matlab-support.templates:5001
msgid "No MATLAB executables were found in the directories you specified."
msgstr ""
"No se ha encontrado ningún ejecutable de MATLAB en los directorios que "
"indicó."
#. Type: error
#. Description
#: ../matlab-support.templates:5001
msgid "This package requires at least one local installation of MATLAB."
msgstr "Este paquete necesita al menos una instalación local de MATLAB."
#. Type: string
#. Description
#: ../matlab-support.templates:6001
msgid "Authorized user for MATLAB:"
msgstr "Usuario autorizado para MATLAB:"
#. Type: string
#. Description
#: ../matlab-support.templates:6001
msgid ""
"If MATLAB can only be launched by a limited set of user accounts, please "
"specify one of these. This account will be used by other packages to build "
"MEX extensions upon installation."
msgstr ""
"Si MATLAB sólo se puede ejecutar por un conjunto limitado de cuentas de "
"usuario, indique una de ellas. Esta cuenta se utilizará por otros paquetes "
"para generar las extensiones MEX durante la instalación."
#. Type: string
#. Description
#: ../matlab-support.templates:6001
msgid ""
"You may leave this field empty if any user account (including root) is "
"allowed to launch MATLAB."
msgstr ""