Skip to content
GitLab
Menu
Projects
Groups
Snippets
/
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
Menu
Open sidebar
Debian
PageEdit
Compare Revisions
24d5701d8da568a78e4b18877a28ba3f9980240d...f44b64ad4426654fa2eb757f6f759f290fa885e7
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
ts/pageedit_es.ts
View file @
f44b64ad
...
...
@@ -316,6 +316,22 @@ Si no está disponible la traducción para alguna palabra o frase específica, s
<
source
>
Use
Prettify
to
reformat
xhtml
when
saving
.
<
/source
>
<
translation
>
Usar
Prettify
para
reformatear
xhtml
al
guardar
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
300
"
/>
<
source
>
Disable
GPU
Acceleration
in
PageEdit
/
QtWebEngine
<
/source
>
<
translation
>
Desactivar
la
aceleración
GPU
en
PageEdit
/
QtWebEngine
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
303
"
/>
<
source
>
Disable
GPU
Acceleration
in
PageEdit
/
QtWebEngine
.
<
/source
>
<
translation
>
Desactivar
la
aceleración
GPU
en
PageEdit
/
QtWebEngine
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
318
"
/>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
321
"
/>
<
source
>
Disable
GPU
Acceleration
in
PageEdit
/
QtWebEngine
.
<
/source
>
<
translation
>
Desactivar
la
aceleración
GPU
en
PageEdit
/
QtWebEngine
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
Inspector
<
/name
>
...
...
@@ -345,6 +361,17 @@ Si no está disponible la traducción para alguna palabra o frase específica, s
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1839
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1894
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1984
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1024
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1085
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1779
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1792
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1798
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1816
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1829
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1835
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1843
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1898
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1988
"
/>
<
source
>
PageEdit
<
/source
>
<
translation
>
PageEdit
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -692,8 +719,8 @@ Si no está disponible la traducción para alguna palabra o frase específica, s
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
658
"
/>
<
source
>
Alt
+
L
<
/source
>
<
translation
>
Alt
+
L
<
/translation
>
<
source
>
Ctrl
+
Alt
+
L
<
/source
>
<
translation
>
Ctrl
+
Alt
+
L
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
668
"
/>
...
...
@@ -707,8 +734,8 @@ Si no está disponible la traducción para alguna palabra o frase específica, s
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
674
"
/>
<
source
>
Alt
+
U
<
/source
>
<
translation
>
Alt
+
U
<
/translation
>
<
source
>
Ctrl
+
Alt
+
U
<
/source
>
<
translation
>
Ctrl
+
Alt
+
U
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
684
"
/>
...
...
@@ -1007,7 +1034,7 @@ Si no está disponible la traducción para alguna palabra o frase específica, s
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
1048
"
/>
<
source
>
ormat
paragraph
as
a
normal
paragraph
.
<
/source
>
<
source
>
F
ormat
paragraph
as
a
normal
paragraph
.
<
/source
>
<
translation
>
Hacer
el
párrafo
un
párrafo
normal
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
...
...
@@ -1157,26 +1184,31 @@ Si no está disponible la traducción para alguna palabra o frase específica, s
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
761
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
761
"
/>
<
source
>
File
load
failed
<
/source
>
<
translation
>
Fallo
al
cargar
el
archivo
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
762
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
762
"
/>
<
source
>
File
Load
Failed
<
/source
>
<
translation
>
Fallo
al
cargar
el
archivo
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
857
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
857
"
/>
<
source
>
mode
:
Preview
<
/source
>
<
translation
>
modo
:
Previsualización
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
859
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
859
"
/>
<
source
>
mode
:
Edit
<
/source
>
<
translation
>
modo
:
Edición
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1024
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1024
"
/>
<
source
>
Are
you
sure
you
want
to
open
this
link
in
your
browser
?
%
1
<
/source
>
...
...
@@ -1186,11 +1218,13 @@ Si no está disponible la traducción para alguna palabra o frase específica, s
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1086
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1086
"
/>
<
source
>
Do
you
want
to
save
your
changes
before
leaving
?
<
/source
>
<
translation
>
¿
Quiere
guardar
los
cambios
antes
de
salir
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1103
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1103
"
/>
<
source
>
PageEdit
is
closing
...
<
/source
>
<
translation
>
PageEdit
se
está
cerrando
...
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -1201,21 +1235,30 @@ Si no está disponible la traducción para alguna palabra o frase específica, s
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1250
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1251
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1252
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1239
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1240
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1241
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1250
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1251
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1252
"
/>
<
source
>
HTML
files
(
*
.
htm
*
.
html
*
.
xhtml
)
<
/source
>
<
translation
>
Archivos
HTML
(
*
.
htm
*
.
html
*
.
xhtml
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1242
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1242
"
/>
<
source
>
OPF
files
(
*
.
opf
)
<
/source
>
<
translation
>
archivos
OPF
(
*
.
opf
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1243
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1243
"
/>
<
source
>
All
files
(
*
.
*
)
<
/source
>
<
translation
>
Todos
los
archivos
(
*
.
*
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1482
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1482
"
/>
<
source
>
Save
File
<
/source
>
<
translation
>
Guardar
archivo
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -1224,17 +1267,24 @@ Si no está disponible la traducción para alguna palabra o frase específica, s
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1518
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1530
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1531
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1517
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1518
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1530
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1531
"
/>
<
source
>
File
Save
-
As
Failed
!<
/source
>
<
translation
>
¡
El
guardado
del
archivo
ha
fallado
!<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1517
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1517
"
/>
<
source
>
is
not
writeable
<
/source
>
<
translation
>
no
puede
escribirse
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1526
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1565
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1526
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1565
"
/>
<
source
>
File
Saved
<
/source
>
<
translation
>
Archivo
guardado
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -1243,116 +1293,142 @@ Si no está disponible la traducción para alguna palabra o frase específica, s
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1558
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1569
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1570
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1556
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1558
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1569
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1570
"
/>
<
source
>
File
Save
Failed
!<
/source
>
<
translation
>
¡
El
guardado
del
archivo
ha
fallado
!<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1557
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1557
"
/>
<
source
>
does
not
exist
or
is
not
writeable
<
/source
>
<
translation
>
no
existe
o
no
se
puede
escribir
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1586
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1586
"
/>
<
source
>
Do
not
show
this
warning
again
<
/source
>
<
translation
>
No
mostrar
de
nuevo
esta
advertencia
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1587
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1587
"
/>
<
source
>
This
file
may
not
print
the
way
you
expect
it
to
.
<
/source
>
<
translation
>
Este
archivo
puede
que
no
se
imprima
como
espera
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1588
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1588
"
/>
<
source
>
Dark
backgrounds
and
colored
text
applied
with
an
EPUB
&
apos
;
s
CSS
will
print
.
<
/source
>
<
translation
>
Los
fondos
oscuros
y
colores
de
texto
aplicados
con
el
CSS
de
un
EPUB
se
imprimirán
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1589
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1589
"
/>
<
source
>
Use
caution
as
this
can
result
in
a
lot
of
ink
being
used
!<
/source
>
<
translation
>
Tenga
prudencia
,
¡
esto
puede
gastar
mucha
tinta
!<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1590
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1590
"
/>
<
source
>
Use
the
following
Print
Preview
to
see
how
this
file
will
print
.
<
/source
>
<
translation
>
Use
la
siguiente
vista
previa
de
impresión
para
ver
cómo
se
imprimirá
el
archivo
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1591
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1591
"
/>
<
source
>
Check
the
box
if
you
don
&
apos
;
t
wish
to
see
this
warning
in
the
future
.
<
/source
>
<
translation
>
Marque
esta
casilla
si
no
desea
ver
esta
advertencia
en
el
futuro
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1614
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1614
"
/>
<
source
>
Feature
not
available
before
Qt5
.
12
.
x
<
/source
>
<
translation
>
Esta
función
no
está
disponible
antes
de
Qt5
.
12
.
x
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1675
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1675
"
/>
<
source
>
File
Opened
<
/source
>
<
translation
>
Archivo
abierto
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1679
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1679
"
/>
<
source
>
File
Open
Failed
!<
/source
>
<
translation
>
¡
La
apertura
del
archivo
ha
fallado
!<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1702
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1702
"
/>
<
source
>
Clipboard
contains
HTML
formatting
<
/source
>
<
translation
>
El
portapapeles
contiene
formato
HTML
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1703
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1703
"
/>
<
source
>
Do
you
want
to
paste
clipboard
data
as
plain
text
?
<
/source
>
<
translation
>
¿
Desea
pegar
los
datos
del
portapapeles
como
texto
sin
formato
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1779
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1779
"
/>
<
source
>
You
must
select
text
before
inserting
a
new
id
.
<
/source
>
<
translation
>
Debe
seleccionar
texto
antes
de
insertar
un
nuevo
ID
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1792
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1792
"
/>
<
source
>
ID
is
invalid
-
must
start
with
a
letter
,
followed
by
letter
number
_
:
-
or
.
<
/source
>
<
translation
>
El
ID
no
es
válido
,
debe
empezar
por
una
letra
,
seguida
de
letras
,
números
,
«
_
»
,
«
:
»
,
«
-
»
o
«
.
»
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1798
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1798
"
/>
<
source
>
You
cannot
insert
an
id
at
this
position
.
<
/source
>
<
translation
>
No
puede
insertar
un
ID
en
esta
posición
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1812
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1816
"
/>
<
source
>
You
must
select
text
before
inserting
a
new
link
.
<
/source
>
<
translation
>
Debe
seleccionar
antes
de
insertar
un
nuevo
enlace
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1825
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1829
"
/>
<
source
>
Link
is
invalid
-
cannot
contain
&
apos
;
&
lt
;
&
apos
;
or
&
apos
;
&
gt
;
&
apos
;
<
/source
>
<
translation
>
El
enlace
no
es
válido
,
no
puede
contener
«
&
lt
;
»
ni
«
&
gt
;
»
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1831
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1835
"
/>
<
source
>
Error
inserting
external
link
target
.
<
/source
>
<
translation
>
Error
al
insertar
el
destino
del
enlace
externo
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1839
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1843
"
/>
<
source
>
Error
inserting
a
link
at
this
position
.
<
/source
>
<
translation
>
Error
al
insertar
un
enlace
en
esta
posición
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1850
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1854
"
/>
<
source
>
Insert
File
<
/source
>
<
translation
>
Insertar
archivo
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1894
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1898
"
/>
<
source
>
You
cannot
insert
a
media
file
at
this
position
.
<
/source
>
<
translation
>
No
se
puede
insertar
un
archivo
multimedia
en
esta
posición
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1985
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1989
"
/>
<
source
>
Do
you
want
to
save
any
changes
before
overwriting
this
file
?
<
/source
>
<
translation
>
¿
Desea
guardar
los
cambios
antes
de
sustituir
este
archivo
?
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -2883,16 +2959,19 @@ Continue using the requested filename?</source>
<
name
>
WebViewEdit
<
/name
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp
"
line
=
"
196
"
/>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp~
"
line
=
"
196
"
/>
<
source
>
No
suggestions
<
/source
>
<
translation
>
No
hay
sugerencias
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp
"
line
=
"
208
"
/>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp~
"
line
=
"
208
"
/>
<
source
>
Check
Spelling
<
/source
>
<
translation
>
Comprobar
ortografía
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp
"
line
=
"
217
"
/>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp~
"
line
=
"
217
"
/>
<
source
>
Select
Language
<
/source
>
<
translation
>
Seleccionar
idioma
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
ts/pageedit_fr.ts
View file @
f44b64ad
...
...
@@ -316,6 +316,22 @@ Si une traduction pour un mot ou une phrase spécifique n'est pas disponibl
<
source
>
Use
Prettify
to
reformat
xhtml
when
saving
.
<
/source
>
<
translation
>
Utilisez
Prettify
pour
reformater
XHTML
lors
de
l
&
apos
;
enregistrement
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
300
"
/>
<
source
>
Disable
GPU
Acceleration
in
PageEdit
/
QtWebEngine
<
/source
>
<
translation
>
Désactiver
l
&
apos
;
accélération
du
GPU
dans
PageEdit
/
QtWebEngine
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
303
"
/>
<
source
>
Disable
GPU
Acceleration
in
PageEdit
/
QtWebEngine
.
<
/source
>
<
translation
>
Désactiver
l
&
apos
;
accélération
du
GPU
dans
PageEdit
/
QtWebEngine
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
318
"
/>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
321
"
/>
<
source
>
Disable
GPU
Acceleration
in
PageEdit
/
QtWebEngine
.
<
/source
>
<
translation
>
Désactiver
l
&
apos
;
accélération
du
GPU
dans
PageEdit
/
QtWebEngine
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
Inspector
<
/name
>
...
...
@@ -345,6 +361,17 @@ Si une traduction pour un mot ou une phrase spécifique n'est pas disponibl
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1839
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1894
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1984
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1024
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1085
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1779
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1792
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1798
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1816
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1829
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1835
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1843
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1898
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1988
"
/>
<
source
>
PageEdit
<
/source
>
<
translation
>
PageEdit
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -692,8 +719,8 @@ Si une traduction pour un mot ou une phrase spécifique n'est pas disponibl
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
658
"
/>
<
source
>
Alt
+
L
<
/source
>
<
translation
>
Alt
+
L
<
/translation
>
<
source
>
Ctrl
+
Alt
+
L
<
/source
>
<
translation
>
Ctrl
+
Alt
+
L
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
668
"
/>
...
...
@@ -707,8 +734,8 @@ Si une traduction pour un mot ou une phrase spécifique n'est pas disponibl
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
674
"
/>
<
source
>
Alt
+
U
<
/source
>
<
translation
>
Alt
+
U
<
/translation
>
<
source
>
Ctrl
+
Alt
+
U
<
/source
>
<
translation
>
Ctrl
+
Alt
+
U
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
684
"
/>
...
...
@@ -1007,7 +1034,7 @@ Si une traduction pour un mot ou une phrase spécifique n'est pas disponibl
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
1048
"
/>
<
source
>
ormat
paragraph
as
a
normal
paragraph
.
<
/source
>
<
source
>
F
ormat
paragraph
as
a
normal
paragraph
.
<
/source
>
<
translation
>
Formater
le
paragraphe
comme
un
paragraphe
normal
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
...
...
@@ -1157,26 +1184,31 @@ Si une traduction pour un mot ou une phrase spécifique n'est pas disponibl
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
761
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
761
"
/>
<
source
>
File
load
failed
<
/source
>
<
translation
>
Échec
du
chargement
du
fichier
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
762
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
762
"
/>
<
source
>
File
Load
Failed
<
/source
>
<
translation
>
Échec
du
chargement
du
fichier
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
857
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
857
"
/>
<
source
>
mode
:
Preview
<
/source
>
<
translation
>
Mode
:
Aperçu
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
859
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
859
"
/>
<
source
>
mode
:
Edit
<
/source
>
<
translation
>
Mode
:
Édition
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1024
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1024
"
/>
<
source
>
Are
you
sure
you
want
to
open
this
link
in
your
browser
?
%
1
<
/source
>
...
...
@@ -1186,11 +1218,13 @@ Si une traduction pour un mot ou une phrase spécifique n'est pas disponibl
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1086
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1086
"
/>
<
source
>
Do
you
want
to
save
your
changes
before
leaving
?
<
/source
>
<
translation
>
Voulez
-
vous
sauvegarder
vos
modifications
avant
de
partir
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1103
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1103
"
/>
<
source
>
PageEdit
is
closing
...
<
/source
>
<
translation
>
PageEdit
se
ferme
…
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -1201,21 +1235,30 @@ Si une traduction pour un mot ou une phrase spécifique n'est pas disponibl
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1250
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1251
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1252
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1239
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1240
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1241
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1250
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1251
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1252
"
/>
<
source
>
HTML
files
(
*
.
htm
*
.
html
*
.
xhtml
)
<
/source
>
<
translation
>
Fichiers
XHTML
(
*
.
htm
*
.
html
*
.
xhtml
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1242
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1242
"
/>
<
source
>
OPF
files
(
*
.
opf
)
<
/source
>
<
translation
>
Fichier
OPF
(
*
.
opf
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1243
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1243
"
/>
<
source
>
All
files
(
*
.
*
)
<
/source
>
<
translation
>
Tous
les
fichiers
(
*
.
*
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1482
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1482
"
/>
<
source
>
Save
File
<
/source
>
<
translation
>
Enregistrer
le
fichier
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -1224,17 +1267,24 @@ Si une traduction pour un mot ou une phrase spécifique n'est pas disponibl
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1518
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1530
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1531
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1517
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1518
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1530
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1531
"
/>
<
source
>
File
Save
-
As
Failed
!<
/source
>
<
translation
>
La
sauvegarde
du
fichier
a
échoué
!<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1517
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1517
"
/>
<
source
>
is
not
writeable
<
/source
>
<
translation
>
n
&
apos
;
est
pas
écrivable
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1526
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1565
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1526
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1565
"
/>
<
source
>
File
Saved
<
/source
>
<
translation
>
Fichier
sauvegardé
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -1243,116 +1293,142 @@ Si une traduction pour un mot ou une phrase spécifique n'est pas disponibl
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1558
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1569
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1570
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1556
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1558
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1569
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1570
"
/>
<
source
>
File
Save
Failed
!<
/source
>
<
translation
>
Échec
de
la
sauvegarde
du
fichier
!<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1557
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1557
"
/>
<
source
>
does
not
exist
or
is
not
writeable
<
/source
>
<
translation
>
n
&
apos
;
existe
pas
ou
n
&
apos
;
est
pas
écrivable
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1586
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1586
"
/>
<
source
>
Do
not
show
this
warning
again
<
/source
>
<
translation
>
Ne
plus
afficher
cet
avertissement
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1587
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1587
"
/>
<
source
>
This
file
may
not
print
the
way
you
expect
it
to
.
<
/source
>
<
translation
>
Ce
fichier
peut
ne
pas
s
&
apos
;
imprimer
comme
vous
l
&
apos
;
attendez
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1588
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1588
"
/>
<
source
>
Dark
backgrounds
and
colored
text
applied
with
an
EPUB
&
apos
;
s
CSS
will
print
.
<
/source
>
<
translation
>
Les
fonds
sombres
et
les
textes
colorés
appliqués
avec
le
CSS
d
&
apos
;
un
ePub
seront
imprimé
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1589
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1589
"
/>
<
source
>
Use
caution
as
this
can
result
in
a
lot
of
ink
being
used
!<
/source
>
<
translation
>
Faites
attention
,
car
cela
peut
entraîner
l
&
apos
;
utilisation
de
beaucoup
d
&
apos
;
encre
!<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1590
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1590
"
/>
<
source
>
Use
the
following
Print
Preview
to
see
how
this
file
will
print
.
<
/source
>
<
translation
>
Utilisez
l
&
apos
;
aperçu
avant
impression
qui
suit
pour
voir
comment
ce
fichier
s
&
apos
;
imprimera
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1591
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1591
"
/>
<
source
>
Check
the
box
if
you
don
&
apos
;
t
wish
to
see
this
warning
in
the
future
.
<
/source
>
<
translation
>
Cochez
la
case
si
vous
ne
souhaitez
pas
voir
cet
avertissement
à
l
&
apos
;
avenir
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1614
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1614
"
/>
<
source
>
Feature
not
available
before
Qt5
.
12
.
x
<
/source
>
<
translation
>
Fonctionnalité
non
disponible
avant
Qt5
.
12
.
x
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1675
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1675
"
/>
<
source
>
File
Opened
<
/source
>
<
translation
>
Fichier
ouvert
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1679
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1679
"
/>
<
source
>
File
Open
Failed
!<
/source
>
<
translation
>
Échec
de
l
&
apos
;
ouverture
du
fichier
!<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1702
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1702
"
/>
<
source
>
Clipboard
contains
HTML
formatting
<
/source
>
<
translation
>
Le
presse
-
papiers
contient
de
la
mise
en
forme
HTML
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1703
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1703
"
/>
<
source
>
Do
you
want
to
paste
clipboard
data
as
plain
text
?
<
/source
>
<
translation
>
Voulez
-
vous
coller
les
données
du
presse
-
papiers
en
tant
que
texte
brut
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1779
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1779
"
/>
<
source
>
You
must
select
text
before
inserting
a
new
id
.
<
/source
>
<
translation
>
Vous
devez
sélectionner
le
texte
avant
d
&
apos
;
insérer
un
nouvel
ID
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1792
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1792
"
/>
<
source
>
ID
is
invalid
-
must
start
with
a
letter
,
followed
by
letter
number
_
:
-
or
.
<
/source
>
<
translation
>
L
&
apos
;
ID
n
&
apos
;
est
pas
valide
–
doit
commencer
par
une
lettre
,
suivie
suivi
du
numéro
de
la
lettre
_
:
-
ou
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1798
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1798
"
/>
<
source
>
You
cannot
insert
an
id
at
this
position
.
<
/source
>
<
translation
>
Impossible
d
&
apos
;
insérer
un
id
à
cet
endroit
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1812
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1816
"
/>
<
source
>
You
must
select
text
before
inserting
a
new
link
.
<
/source
>
<
translation
>
Vous
devez
sélectionner
le
texte
avant
d
&
apos
;
insérer
un
nouveau
lien
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1825
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1829
"
/>
<
source
>
Link
is
invalid
-
cannot
contain
&
apos
;
&
lt
;
&
apos
;
or
&
apos
;
&
gt
;
&
apos
;
<
/source
>
<
translation
>
Le
lien
n
&
apos
;
est
pas
valide
–
il
ne
peut
contenir
“
&
lt
;
”
ou
“
&
gt
;
”
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1831
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1835
"
/>
<
source
>
Error
inserting
external
link
target
.
<
/source
>
<
translation
>
Erreur
d
&
apos
;
insertion
de
la
cible
du
lien
externe
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1839
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1843
"
/>
<
source
>
Error
inserting
a
link
at
this
position
.
<
/source
>
<
translation
>
Erreur
d
&
apos
;
insertion
d
&
apos
;
un
lien
à
cet
endroit
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1850
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1854
"
/>
<
source
>
Insert
File
<
/source
>
<
translation
>
Insérer
le
fichier
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1894
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1898
"
/>
<
source
>
You
cannot
insert
a
media
file
at
this
position
.
<
/source
>
<
translation
>
Vous
ne
pouvez
pas
insérer
un
fichier
média
à
cette
position
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1985
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1989
"
/>
<
source
>
Do
you
want
to
save
any
changes
before
overwriting
this
file
?
<
/source
>
<
translation
>
Voulez
-
vous
enregistrer
des
modifications
avant
d
&
apos
;
écraser
ce
fichier
?
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -2884,16 +2960,19 @@ Voulez-vous toujours utiliser ce nom de fichier ?</translation>
<
name
>
WebViewEdit
<
/name
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp
"
line
=
"
196
"
/>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp~
"
line
=
"
196
"
/>
<
source
>
No
suggestions
<
/source
>
<
translation
>
Aucune
suggestion
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp
"
line
=
"
208
"
/>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp~
"
line
=
"
208
"
/>
<
source
>
Check
Spelling
<
/source
>
<
translation
>
Vérifier
l
&
apos
;
orthographe
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp
"
line
=
"
217
"
/>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp~
"
line
=
"
217
"
/>
<
source
>
Select
Language
<
/source
>
<
translation
>
Choisir
la
langue
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
ts/pageedit_hu_HU.ts
View file @
f44b64ad
...
...
@@ -313,6 +313,22 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
source
>
Use
Prettify
to
reformat
xhtml
when
saving
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
300
"
/>
<
source
>
Disable
GPU
Acceleration
in
PageEdit
/
QtWebEngine
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
303
"
/>
<
source
>
Disable
GPU
Acceleration
in
PageEdit
/
QtWebEngine
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
318
"
/>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
321
"
/>
<
source
>
Disable
GPU
Acceleration
in
PageEdit
/
QtWebEngine
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
Inspector
<
/name
>
...
...
@@ -342,6 +358,17 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1839
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1894
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1984
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1024
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1085
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1779
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1792
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1798
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1816
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1829
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1835
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1843
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1898
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1988
"
/>
<
source
>
PageEdit
<
/source
>
<
translation
>
PageEdit
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -689,8 +716,8 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
658
"
/>
<
source
>
Alt
+
L
<
/source
>
<
translation
>
Alt
+
L
<
/translation
>
<
source
>
Ctrl
+
Alt
+
L
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
668
"
/>
...
...
@@ -704,8 +731,8 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
674
"
/>
<
source
>
Alt
+
U
<
/source
>
<
translation
>
Alt
+
U
<
/translation
>
<
source
>
Ctrl
+
Alt
+
U
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
684
"
/>
...
...
@@ -1004,8 +1031,8 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
1048
"
/>
<
source
>
ormat
paragraph
as
a
normal
paragraph
.
<
/source
>
<
translation
>
Bekezdés
formázása
normál
bekezdésként
.
<
/translation
>
<
source
>
F
ormat
paragraph
as
a
normal
paragraph
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
1051
"
/>
...
...
@@ -1154,26 +1181,31 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
761
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
761
"
/>
<
source
>
File
load
failed
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
762
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
762
"
/>
<
source
>
File
Load
Failed
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
857
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
857
"
/>
<
source
>
mode
:
Preview
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
859
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
859
"
/>
<
source
>
mode
:
Edit
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1024
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1024
"
/>
<
source
>
Are
you
sure
you
want
to
open
this
link
in
your
browser
?
%
1
<
/source
>
...
...
@@ -1181,11 +1213,13 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1086
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1086
"
/>
<
source
>
Do
you
want
to
save
your
changes
before
leaving
?
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1103
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1103
"
/>
<
source
>
PageEdit
is
closing
...
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/>
<
/message
>
...
...
@@ -1196,21 +1230,30 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1250
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1251
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1252
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1239
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1240
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1241
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1250
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1251
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1252
"
/>
<
source
>
HTML
files
(
*
.
htm
*
.
html
*
.
xhtml
)
<
/source
>
<
translation
>
HTML
fájlok
(
*
.
htm
*
.
html
*
.
xhtml
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1242
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1242
"
/>
<
source
>
OPF
files
(
*
.
opf
)
<
/source
>
<
translation
>
OPF
fájlok
(
*
.
opf
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1243
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1243
"
/>
<
source
>
All
files
(
*
.
*
)
<
/source
>
<
translation
>
Összes
fájl
(
*
.
*
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1482
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1482
"
/>
<
source
>
Save
File
<
/source
>
<
translation
>
Fájl
mentése
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -1219,17 +1262,24 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1518
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1530
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1531
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1517
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1518
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1530
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1531
"
/>
<
source
>
File
Save
-
As
Failed
!<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1517
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1517
"
/>
<
source
>
is
not
writeable
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1526
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1565
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1526
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1565
"
/>
<
source
>
File
Saved
<
/source
>
<
translation
>
Fájl
elmentve
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -1238,116 +1288,142 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1558
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1569
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1570
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1556
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1558
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1569
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1570
"
/>
<
source
>
File
Save
Failed
!<
/source
>
<
translation
>
Fájl
mentési
hiba
!<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1557
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1557
"
/>
<
source
>
does
not
exist
or
is
not
writeable
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1586
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1586
"
/>
<
source
>
Do
not
show
this
warning
again
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1587
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1587
"
/>
<
source
>
This
file
may
not
print
the
way
you
expect
it
to
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1588
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1588
"
/>
<
source
>
Dark
backgrounds
and
colored
text
applied
with
an
EPUB
&
apos
;
s
CSS
will
print
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1589
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1589
"
/>
<
source
>
Use
caution
as
this
can
result
in
a
lot
of
ink
being
used
!<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1590
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1590
"
/>
<
source
>
Use
the
following
Print
Preview
to
see
how
this
file
will
print
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1591
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1591
"
/>
<
source
>
Check
the
box
if
you
don
&
apos
;
t
wish
to
see
this
warning
in
the
future
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1614
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1614
"
/>
<
source
>
Feature
not
available
before
Qt5
.
12
.
x
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1675
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1675
"
/>
<
source
>
File
Opened
<
/source
>
<
translation
>
Fájl
megnyitva
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1679
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1679
"
/>
<
source
>
File
Open
Failed
!<
/source
>
<
translation
>
Fájlmegnyitási
hiba
!<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1702
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1702
"
/>
<
source
>
Clipboard
contains
HTML
formatting
<
/source
>
<
translation
>
A
vágólap
HTML
formázást
tartalmaz
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1703
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1703
"
/>
<
source
>
Do
you
want
to
paste
clipboard
data
as
plain
text
?
<
/source
>
<
translation
>
Sima
szövegként
szeretné
beilleszteni
a
vágólap
tartalmát
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1779
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1779
"
/>
<
source
>
You
must
select
text
before
inserting
a
new
id
.
<
/source
>
<
translation
>
Ki
kell
választani
a
szöveget
egy
új
ID
beszúrása
előtt
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1792
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1792
"
/>
<
source
>
ID
is
invalid
-
must
start
with
a
letter
,
followed
by
letter
number
_
:
-
or
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1798
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1798
"
/>
<
source
>
You
cannot
insert
an
id
at
this
position
.
<
/source
>
<
translation
>
Ezen
a
helyen
nem
lehet
ID
-
t
beszúrni
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1812
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1816
"
/>
<
source
>
You
must
select
text
before
inserting
a
new
link
.
<
/source
>
<
translation
>
Új
hivatkozás
beszúrása
előtt
ki
kell
választani
a
szöveget
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1825
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1829
"
/>
<
source
>
Link
is
invalid
-
cannot
contain
&
apos
;
&
lt
;
&
apos
;
or
&
apos
;
&
gt
;
&
apos
;
<
/source
>
<
translation
>
A
hivatkozás
érvénytelen
-
nem
tartalmazhat
&
apos
;
&
lt
;
&
apos
;
vagy
&
apos
;
&
gt
;
&
apos
;
jelet
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1831
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1835
"
/>
<
source
>
Error
inserting
external
link
target
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1839
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1843
"
/>
<
source
>
Error
inserting
a
link
at
this
position
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1850
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1854
"
/>
<
source
>
Insert
File
<
/source
>
<
translation
>
Fájl
beszúrása
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1894
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1898
"
/>
<
source
>
You
cannot
insert
a
media
file
at
this
position
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1985
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1989
"
/>
<
source
>
Do
you
want
to
save
any
changes
before
overwriting
this
file
?
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/>
<
/message
>
...
...
@@ -2873,16 +2949,19 @@ Továbbra is a megadott fájlnevet szeretné használni?</translation>
<
name
>
WebViewEdit
<
/name
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp
"
line
=
"
196
"
/>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp~
"
line
=
"
196
"
/>
<
source
>
No
suggestions
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp
"
line
=
"
208
"
/>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp~
"
line
=
"
208
"
/>
<
source
>
Check
Spelling
<
/source
>
<
translation
>
Nyelvhelyesség
ellenőrzése
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp
"
line
=
"
217
"
/>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp~
"
line
=
"
217
"
/>
<
source
>
Select
Language
<
/source
>
<
translation
>
Nyelv
kiválasztása
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
ts/pageedit_it.ts
View file @
f44b64ad
...
...
@@ -316,6 +316,22 @@ Se la traduzione di una parola o frase specifica non è disponibile sarà mostra
<
source
>
Use
Prettify
to
reformat
xhtml
when
saving
.
<
/source
>
<
translation
>
Usa
Prettify
per
riformattare
xhtml
durante
il
salvataggio
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
300
"
/>
<
source
>
Disable
GPU
Acceleration
in
PageEdit
/
QtWebEngine
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
303
"
/>
<
source
>
Disable
GPU
Acceleration
in
PageEdit
/
QtWebEngine
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
318
"
/>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
321
"
/>
<
source
>
Disable
GPU
Acceleration
in
PageEdit
/
QtWebEngine
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
Inspector
<
/name
>
...
...
@@ -345,6 +361,17 @@ Se la traduzione di una parola o frase specifica non è disponibile sarà mostra
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1839
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1894
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1984
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1024
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1085
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1779
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1792
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1798
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1816
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1829
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1835
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1843
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1898
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1988
"
/>
<
source
>
PageEdit
<
/source
>
<
translation
>
PageEdit
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -692,8 +719,8 @@ Se la traduzione di una parola o frase specifica non è disponibile sarà mostra
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
658
"
/>
<
source
>
Alt
+
L
<
/source
>
<
translation
>
Alt
+
L
<
/translation
>
<
source
>
Ctrl
+
Alt
+
L
<
/source
>
<
translation
>
Ctrl
+
Alt
+
L
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
668
"
/>
...
...
@@ -707,8 +734,8 @@ Se la traduzione di una parola o frase specifica non è disponibile sarà mostra
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
674
"
/>
<
source
>
Alt
+
U
<
/source
>
<
translation
>
Alt
+
U
<
/translation
>
<
source
>
Ctrl
+
Alt
+
U
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
684
"
/>
...
...
@@ -1007,8 +1034,8 @@ Se la traduzione di una parola o frase specifica non è disponibile sarà mostra
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
1048
"
/>
<
source
>
ormat
paragraph
as
a
normal
paragraph
.
<
/source
>
<
translation
>
Formatta
il
paragrafo
come
un
paragrafo
normale
.
<
/translation
>
<
source
>
F
ormat
paragraph
as
a
normal
paragraph
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
1051
"
/>
...
...
@@ -1157,26 +1184,31 @@ Se la traduzione di una parola o frase specifica non è disponibile sarà mostra
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
761
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
761
"
/>
<
source
>
File
load
failed
<
/source
>
<
translation
>
Caricamento
file
fallito
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
762
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
762
"
/>
<
source
>
File
Load
Failed
<
/source
>
<
translation
>
Caricamento
File
Fallito
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
857
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
857
"
/>
<
source
>
mode
:
Preview
<
/source
>
<
translation
>
modo
:
Anteprima
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
859
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
859
"
/>
<
source
>
mode
:
Edit
<
/source
>
<
translation
>
mode
:
Modifica
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1024
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1024
"
/>
<
source
>
Are
you
sure
you
want
to
open
this
link
in
your
browser
?
%
1
<
/source
>
...
...
@@ -1186,11 +1218,13 @@ Se la traduzione di una parola o frase specifica non è disponibile sarà mostra
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1086
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1086
"
/>
<
source
>
Do
you
want
to
save
your
changes
before
leaving
?
<
/source
>
<
translation
>
Vuoi
salvare
le
modifiche
prima
di
uscire
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1103
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1103
"
/>
<
source
>
PageEdit
is
closing
...
<
/source
>
<
translation
>
PageEdit
è
in
chiusura
...
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -1201,21 +1235,30 @@ Se la traduzione di una parola o frase specifica non è disponibile sarà mostra
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1250
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1251
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1252
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1239
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1240
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1241
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1250
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1251
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1252
"
/>
<
source
>
HTML
files
(
*
.
htm
*
.
html
*
.
xhtml
)
<
/source
>
<
translation
>
File
HTML
(
*
.
htm
*
.
html
*
.
xhtml
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1242
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1242
"
/>
<
source
>
OPF
files
(
*
.
opf
)
<
/source
>
<
translation
>
file
OPF
(
*
.
opf
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1243
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1243
"
/>
<
source
>
All
files
(
*
.
*
)
<
/source
>
<
translation
>
Tutti
i
file
(
*
.
*
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1482
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1482
"
/>
<
source
>
Save
File
<
/source
>
<
translation
>
Salva
File
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -1224,17 +1267,24 @@ Se la traduzione di una parola o frase specifica non è disponibile sarà mostra
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1518
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1530
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1531
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1517
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1518
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1530
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1531
"
/>
<
source
>
File
Save
-
As
Failed
!<
/source
>
<
translation
>
File
Salva
-
Come
Fallito
!<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1517
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1517
"
/>
<
source
>
is
not
writeable
<
/source
>
<
translation
>
non
è
scrivibile
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1526
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1565
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1526
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1565
"
/>
<
source
>
File
Saved
<
/source
>
<
translation
>
File
Salvato
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -1243,116 +1293,142 @@ Se la traduzione di una parola o frase specifica non è disponibile sarà mostra
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1558
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1569
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1570
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1556
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1558
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1569
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1570
"
/>
<
source
>
File
Save
Failed
!<
/source
>
<
translation
>
Salva
File
Fallito
!<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1557
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1557
"
/>
<
source
>
does
not
exist
or
is
not
writeable
<
/source
>
<
translation
>
non
esiste
o
non
è
scrivibile
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1586
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1586
"
/>
<
source
>
Do
not
show
this
warning
again
<
/source
>
<
translation
>
Non
mostrare
nuovamente
questo
avviso
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1587
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1587
"
/>
<
source
>
This
file
may
not
print
the
way
you
expect
it
to
.
<
/source
>
<
translation
>
Questo
file
potrebbe
essere
stampato
con
un
aspetto
diverso
da
quello
che
ti
aspetti
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1588
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1588
"
/>
<
source
>
Dark
backgrounds
and
colored
text
applied
with
an
EPUB
&
apos
;
s
CSS
will
print
.
<
/source
>
<
translation
>
Uno
sfondo
scuro
e
del
testo
colorato
applicati
con
il
CSS
di
un
EPUB
saranno
stampati
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1589
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1589
"
/>
<
source
>
Use
caution
as
this
can
result
in
a
lot
of
ink
being
used
!<
/source
>
<
translation
>
Fai
attenzione
perchè
questo
può
risultare
in
un
elevato
utilizzo
di
inchiostro
!<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1590
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1590
"
/>
<
source
>
Use
the
following
Print
Preview
to
see
how
this
file
will
print
.
<
/source
>
<
translation
>
Usa
la
seguente
Anteprima
di
Stampa
per
vedere
come
questo
file
verrà
stampato
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1591
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1591
"
/>
<
source
>
Check
the
box
if
you
don
&
apos
;
t
wish
to
see
this
warning
in
the
future
.
<
/source
>
<
translation
>
Spunta
la
casella
se
non
vuoi
vedere
questo
avviso
in
futuro
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1614
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1614
"
/>
<
source
>
Feature
not
available
before
Qt5
.
12
.
x
<
/source
>
<
translation
>
Funzionalità
non
disponibile
prima
di
Qt5
.
12
.
x
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1675
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1675
"
/>
<
source
>
File
Opened
<
/source
>
<
translation
>
File
Aperto
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1679
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1679
"
/>
<
source
>
File
Open
Failed
!<
/source
>
<
translation
>
Apri
File
Fallito
!<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1702
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1702
"
/>
<
source
>
Clipboard
contains
HTML
formatting
<
/source
>
<
translation
>
Gli
appunti
contengono
formattazione
HTML
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1703
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1703
"
/>
<
source
>
Do
you
want
to
paste
clipboard
data
as
plain
text
?
<
/source
>
<
translation
>
Incollare
il
contenuto
degli
appunti
come
testo
semplice
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1779
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1779
"
/>
<
source
>
You
must
select
text
before
inserting
a
new
id
.
<
/source
>
<
translation
>
È
necessario
selezionare
il
testo
prima
di
inserire
un
nuovo
id
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1792
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1792
"
/>
<
source
>
ID
is
invalid
-
must
start
with
a
letter
,
followed
by
letter
number
_
:
-
or
.
<
/source
>
<
translation
>
ID
non
valido
-
deve
iniziare
con
una
lettera
,
seguita
da
lettera
numero
_
:
-
o
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1798
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1798
"
/>
<
source
>
You
cannot
insert
an
id
at
this
position
.
<
/source
>
<
translation
>
Non
puoi
inserire
un
&
apos
;
id
in
questa
posizione
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1812
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1816
"
/>
<
source
>
You
must
select
text
before
inserting
a
new
link
.
<
/source
>
<
translation
>
È
necessario
selezionare
il
testo
prima
di
inserire
un
nuovo
link
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1825
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1829
"
/>
<
source
>
Link
is
invalid
-
cannot
contain
&
apos
;
&
lt
;
&
apos
;
or
&
apos
;
&
gt
;
&
apos
;
<
/source
>
<
translation
>
Il
collegamento
non
è
valido
-
non
può
contenere
&
apos
;
&
lt
;
&
apos
;
or
&
apos
;
&
gt
;
&
apos
;
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1831
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1835
"
/>
<
source
>
Error
inserting
external
link
target
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1839
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1843
"
/>
<
source
>
Error
inserting
a
link
at
this
position
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1850
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1854
"
/>
<
source
>
Insert
File
<
/source
>
<
translation
>
Inserisci
file
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1894
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1898
"
/>
<
source
>
You
cannot
insert
a
media
file
at
this
position
.
<
/source
>
<
translation
>
Non
puoi
inserire
un
file
multimediale
in
questa
posizione
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1985
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1989
"
/>
<
source
>
Do
you
want
to
save
any
changes
before
overwriting
this
file
?
<
/source
>
<
translation
>
Vuoi
salvare
le
modifiche
prima
di
sovrascrivere
questo
file
?
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -2883,16 +2959,19 @@ Continuare usando il nome del file richiesto?</translation>
<
name
>
WebViewEdit
<
/name
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp
"
line
=
"
196
"
/>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp~
"
line
=
"
196
"
/>
<
source
>
No
suggestions
<
/source
>
<
translation
>
Nessun
suggerimento
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp
"
line
=
"
208
"
/>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp~
"
line
=
"
208
"
/>
<
source
>
Check
Spelling
<
/source
>
<
translation
>
Controllo
Ortografico
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp
"
line
=
"
217
"
/>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp~
"
line
=
"
217
"
/>
<
source
>
Select
Language
<
/source
>
<
translation
>
Seleziona
Lingua
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
ts/pageedit_ja.ts
View file @
f44b64ad
...
...
@@ -318,6 +318,22 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
source
>
Use
Prettify
to
reformat
xhtml
when
saving
.
<
/source
>
<
translation
>
保存時にxhtmlを再フォーマットするために
、
Prettifyを使用する
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
300
"
/>
<
source
>
Disable
GPU
Acceleration
in
PageEdit
/
QtWebEngine
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
303
"
/>
<
source
>
Disable
GPU
Acceleration
in
PageEdit
/
QtWebEngine
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
318
"
/>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
321
"
/>
<
source
>
Disable
GPU
Acceleration
in
PageEdit
/
QtWebEngine
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
Inspector
<
/name
>
...
...
@@ -347,6 +363,17 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1839
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1894
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1984
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1024
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1085
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1779
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1792
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1798
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1816
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1829
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1835
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1843
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1898
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1988
"
/>
<
source
>
PageEdit
<
/source
>
<
translation
>
PageEdit
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -694,8 +721,8 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
658
"
/>
<
source
>
Alt
+
L
<
/source
>
<
translation
>
Alt
+
L
<
/translation
>
<
source
>
Ctrl
+
Alt
+
L
<
/source
>
<
translation
>
Ctrl
+
Alt
+
L
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
668
"
/>
...
...
@@ -709,8 +736,8 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
674
"
/>
<
source
>
Alt
+
U
<
/source
>
<
translation
>
Alt
+
U
<
/translation
>
<
source
>
Ctrl
+
Alt
+
U
<
/source
>
<
translation
>
Ctrl
+
Alt
+
U
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
684
"
/>
...
...
@@ -1009,8 +1036,8 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
1048
"
/>
<
source
>
ormat
paragraph
as
a
normal
paragraph
.
<
/source
>
<
translation
>
通常の段落として段落を書式設定します
。
<
/translation
>
<
source
>
F
ormat
paragraph
as
a
normal
paragraph
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
1051
"
/>
...
...
@@ -1159,26 +1186,31 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
761
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
761
"
/>
<
source
>
File
load
failed
<
/source
>
<
translation
>
ファイルの読み込みに失敗しました
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
762
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
762
"
/>
<
source
>
File
Load
Failed
<
/source
>
<
translation
>
ファイルの読み込みに失敗しました
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
857
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
857
"
/>
<
source
>
mode
:
Preview
<
/source
>
<
translation
>
モード
:
プレビュー
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
859
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
859
"
/>
<
source
>
mode
:
Edit
<
/source
>
<
translation
>
モード
:
編集
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1024
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1024
"
/>
<
source
>
Are
you
sure
you
want
to
open
this
link
in
your
browser
?
%
1
<
/source
>
...
...
@@ -1188,11 +1220,13 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1086
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1086
"
/>
<
source
>
Do
you
want
to
save
your
changes
before
leaving
?
<
/source
>
<
translation
>
終了する前に
、
変更を保存しますか
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1103
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1103
"
/>
<
source
>
PageEdit
is
closing
...
<
/source
>
<
translation
>
PageEditを閉じています
...
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -1203,21 +1237,30 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1250
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1251
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1252
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1239
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1240
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1241
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1250
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1251
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1252
"
/>
<
source
>
HTML
files
(
*
.
htm
*
.
html
*
.
xhtml
)
<
/source
>
<
translation
>
HTMLファイル
(
*
.
htm
*
.
html
*
.
xhtml
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1242
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1242
"
/>
<
source
>
OPF
files
(
*
.
opf
)
<
/source
>
<
translation
>
OPFファイル
(
*
.
opf
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1243
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1243
"
/>
<
source
>
All
files
(
*
.
*
)
<
/source
>
<
translation
>
すべてのファイル
(
*
.
*
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1482
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1482
"
/>
<
source
>
Save
File
<
/source
>
<
translation
>
ファイルを保存
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -1226,17 +1269,24 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1518
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1530
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1531
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1517
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1518
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1530
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1531
"
/>
<
source
>
File
Save
-
As
Failed
!<
/source
>
<
translation
>
ファイルの名前を付けて保存に失敗しました
!
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1517
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1517
"
/>
<
source
>
is
not
writeable
<
/source
>
<
translation
>
書き込み不可
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1526
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1565
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1526
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1565
"
/>
<
source
>
File
Saved
<
/source
>
<
translation
>
ファイルを保存
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -1245,116 +1295,142 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1558
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1569
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1570
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1556
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1558
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1569
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1570
"
/>
<
source
>
File
Save
Failed
!<
/source
>
<
translation
>
ファイルの保存に失敗しました
!
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1557
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1557
"
/>
<
source
>
does
not
exist
or
is
not
writeable
<
/source
>
<
translation
>
ファイルが存在しないか
、
書き込み不可
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1586
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1586
"
/>
<
source
>
Do
not
show
this
warning
again
<
/source
>
<
translation
>
この警告を再度表示しない
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1587
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1587
"
/>
<
source
>
This
file
may
not
print
the
way
you
expect
it
to
.
<
/source
>
<
translation
>
このファイルは
、
期待どおりに印刷されない場合があります
。
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1588
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1588
"
/>
<
source
>
Dark
backgrounds
and
colored
text
applied
with
an
EPUB
&
apos
;
s
CSS
will
print
.
<
/source
>
<
translation
>
EPUBのCSS適用された暗い背景と色付きテキストが印刷されます
。
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1589
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1589
"
/>
<
source
>
Use
caution
as
this
can
result
in
a
lot
of
ink
being
used
!<
/source
>
<
translation
>
多くのインクが使用される可能性があるため
、
注意してください
!
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1590
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1590
"
/>
<
source
>
Use
the
following
Print
Preview
to
see
how
this
file
will
print
.
<
/source
>
<
translation
>
次の印刷プレビューを使用して
、
このファイルがどのように印刷されるか確認してください
。
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1591
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1591
"
/>
<
source
>
Check
the
box
if
you
don
&
apos
;
t
wish
to
see
this
warning
in
the
future
.
<
/source
>
<
translation
>
今後この警告を表示したくない場合は
、
このチェックボックスをオンにしてください
。
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1614
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1614
"
/>
<
source
>
Feature
not
available
before
Qt5
.
12
.
x
<
/source
>
<
translation
>
Qt
5.12
.
x
より前の機能は利用できません
。
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1675
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1675
"
/>
<
source
>
File
Opened
<
/source
>
<
translation
>
ファイルを開きました
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1679
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1679
"
/>
<
source
>
File
Open
Failed
!<
/source
>
<
translation
>
ファイルのオープンに失敗しました
!
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1702
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1702
"
/>
<
source
>
Clipboard
contains
HTML
formatting
<
/source
>
<
translation
>
クリップボードにHTML形式が含まれています
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1703
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1703
"
/>
<
source
>
Do
you
want
to
paste
clipboard
data
as
plain
text
?
<
/source
>
<
translation
>
クリップボードのデータをプレーンテキスト形式でペーストしますか
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1779
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1779
"
/>
<
source
>
You
must
select
text
before
inserting
a
new
id
.
<
/source
>
<
translation
>
新しいIDを挿入する前に
、
テキストを選択する必要があります
。
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1792
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1792
"
/>
<
source
>
ID
is
invalid
-
must
start
with
a
letter
,
followed
by
letter
number
_
:
-
or
.
<
/source
>
<
translation
>
IDが無効です
。
文字で始まり
、
文字の後に
「
数字
」「
_
」「
:
」「
-
」「
.
」
が続く必要があります
。
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1798
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1798
"
/>
<
source
>
You
cannot
insert
an
id
at
this
position
.
<
/source
>
<
translation
>
この位置にIDを挿入できません
。
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1812
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1816
"
/>
<
source
>
You
must
select
text
before
inserting
a
new
link
.
<
/source
>
<
translation
>
新しいリンクを挿入する前に
、
テキストを選択する必要があります
。
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1825
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1829
"
/>
<
source
>
Link
is
invalid
-
cannot
contain
&
apos
;
&
lt
;
&
apos
;
or
&
apos
;
&
gt
;
&
apos
;
<
/source
>
<
translation
>
リンクは有効です
-
&
apos
;
&
lt
;
&
apos
;
または
&
apos
;
&
gt
;
&
apos
;
は含めません
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1831
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1835
"
/>
<
source
>
Error
inserting
external
link
target
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
外部のリンクターゲット挿入時にエラーが発生しました
。
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1839
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1843
"
/>
<
source
>
Error
inserting
a
link
at
this
position
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
この位置へのリンク挿入時にエラーが発生しました
。
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1850
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1854
"
/>
<
source
>
Insert
File
<
/source
>
<
translation
>
ファイルを挿入
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1894
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1898
"
/>
<
source
>
You
cannot
insert
a
media
file
at
this
position
.
<
/source
>
<
translation
>
この位置にメディアファイルを挿入できません
。
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1985
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1989
"
/>
<
source
>
Do
you
want
to
save
any
changes
before
overwriting
this
file
?
<
/source
>
<
translation
>
このファイルを上書きする前に
、
変更を保存しますか
?
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -2885,16 +2961,19 @@ Continue using the requested filename?</source>
<
name
>
WebViewEdit
<
/name
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp
"
line
=
"
196
"
/>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp~
"
line
=
"
196
"
/>
<
source
>
No
suggestions
<
/source
>
<
translation
>
候補なし
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp
"
line
=
"
208
"
/>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp~
"
line
=
"
208
"
/>
<
source
>
Check
Spelling
<
/source
>
<
translation
>
スペルチェックを実行
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp
"
line
=
"
217
"
/>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp~
"
line
=
"
217
"
/>
<
source
>
Select
Language
<
/source
>
<
translation
>
言語の選択
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
ts/pageedit_ko.ts
View file @
f44b64ad
...
...
@@ -310,6 +310,22 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
source
>
Use
Prettify
to
reformat
xhtml
when
saving
.
<
/source
>
<
translation
>
xhtml
저장시
코드
정리
(
Prettify
)
사용
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
300
"
/>
<
source
>
Disable
GPU
Acceleration
in
PageEdit
/
QtWebEngine
<
/source
>
<
translation
>
PageEdit
/
QtWebEngine에서
GPU
가속
비활성화
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
303
"
/>
<
source
>
Disable
GPU
Acceleration
in
PageEdit
/
QtWebEngine
.
<
/source
>
<
translation
>
PageEdit
/
QtWebEngine에서
GPU
가속을
비활성화합니다
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
318
"
/>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
321
"
/>
<
source
>
Disable
GPU
Acceleration
in
PageEdit
/
QtWebEngine
.
<
/source
>
<
translation
>
PageEdit
/
QtWebEngine에서
GPU
가속을
비활성화합니다
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
Inspector
<
/name
>
...
...
@@ -339,6 +355,17 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1839
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1894
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1984
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1024
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1085
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1779
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1792
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1798
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1816
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1829
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1835
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1843
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1898
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1988
"
/>
<
source
>
PageEdit
<
/source
>
<
translation
>
페이지
에디터
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -686,8 +713,8 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
658
"
/>
<
source
>
Alt
+
L
<
/source
>
<
translation
>
Alt
+
L
<
/translation
>
<
source
>
Ctrl
+
Alt
+
L
<
/source
>
<
translation
>
Ctrl
+
Alt
+
L
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
668
"
/>
...
...
@@ -701,8 +728,8 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
674
"
/>
<
source
>
Alt
+
U
<
/source
>
<
translation
>
Alt
+
U
<
/translation
>
<
source
>
Ctrl
+
Alt
+
U
<
/source
>
<
translation
>
Ctrl
+
Alt
+
U
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
684
"
/>
...
...
@@ -1001,8 +1028,8 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
1048
"
/>
<
source
>
ormat
paragraph
as
a
normal
paragraph
.
<
/source
>
<
translation
>
기본
문단
(
p
)
으로
지정합니다
.
<
/translation
>
<
source
>
F
ormat
paragraph
as
a
normal
paragraph
.
<
/source
>
<
translation
>
단락
형식을
일반
단락
으로
지정합니다
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
1051
"
/>
...
...
@@ -1152,26 +1179,31 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
761
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
761
"
/>
<
source
>
File
load
failed
<
/source
>
<
translation
>
파일을
불러오지
못했습니다
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
762
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
762
"
/>
<
source
>
File
Load
Failed
<
/source
>
<
translation
>
파일을
불러오지
못했습니다
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
857
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
857
"
/>
<
source
>
mode
:
Preview
<
/source
>
<
translation
>
mode
:
미리보기
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
859
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
859
"
/>
<
source
>
mode
:
Edit
<
/source
>
<
translation
>
mode
:
편집
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1024
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1024
"
/>
<
source
>
Are
you
sure
you
want
to
open
this
link
in
your
browser
?
%
1
<
/source
>
...
...
@@ -1181,11 +1213,13 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1086
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1086
"
/>
<
source
>
Do
you
want
to
save
your
changes
before
leaving
?
<
/source
>
<
translation
>
종료하기
전에
변경
사항을
저장하시겠습니까
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1103
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1103
"
/>
<
source
>
PageEdit
is
closing
...
<
/source
>
<
translation
>
페이지
에디터를
종료합니다
.
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -1196,21 +1230,30 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1250
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1251
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1252
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1239
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1240
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1241
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1250
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1251
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1252
"
/>
<
source
>
HTML
files
(
*
.
htm
*
.
html
*
.
xhtml
)
<
/source
>
<
translation
>
HTML
파일
(
*
.
htm
*
.
html
*
.
xhtml
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1242
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1242
"
/>
<
source
>
OPF
files
(
*
.
opf
)
<
/source
>
<
translation
>
OPF
파일
(
*
.
opf
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1243
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1243
"
/>
<
source
>
All
files
(
*
.
*
)
<
/source
>
<
translation
>
모든
파일
(
*
.
*
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1482
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1482
"
/>
<
source
>
Save
File
<
/source
>
<
translation
>
파일
저장
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -1219,17 +1262,24 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1518
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1530
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1531
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1517
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1518
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1530
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1531
"
/>
<
source
>
File
Save
-
As
Failed
!<
/source
>
<
translation
>
다른이름으로
파일
저장
실패
!<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1517
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1517
"
/>
<
source
>
is
not
writeable
<
/source
>
<
translation
>
저장할
수
없습니다
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1526
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1565
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1526
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1565
"
/>
<
source
>
File
Saved
<
/source
>
<
translation
>
파일
저장
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -1238,116 +1288,142 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1558
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1569
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1570
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1556
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1558
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1569
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1570
"
/>
<
source
>
File
Save
Failed
!<
/source
>
<
translation
>
파일
저장
실패
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1557
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1557
"
/>
<
source
>
does
not
exist
or
is
not
writeable
<
/source
>
<
translation
>
존재하지
않거나
저장할
수
없습니다
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1586
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1586
"
/>
<
source
>
Do
not
show
this
warning
again
<
/source
>
<
translation
>
이
경고를
다시
표시하지
않음
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1587
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1587
"
/>
<
source
>
This
file
may
not
print
the
way
you
expect
it
to
.
<
/source
>
<
translation
>
이
파일은
예상대로
인쇄되지
않을
수
있습니다
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1588
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1588
"
/>
<
source
>
Dark
backgrounds
and
colored
text
applied
with
an
EPUB
&
apos
;
s
CSS
will
print
.
<
/source
>
<
translation
>
EPUB의
CSS로
적용된
어두운
배경과
컬러
텍스트가
인쇄됩니다
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1589
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1589
"
/>
<
source
>
Use
caution
as
this
can
result
in
a
lot
of
ink
being
used
!<
/source
>
<
translation
>
잉크를
많이
사용할
수
있으므로주의하십시오
!<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1590
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1590
"
/>
<
source
>
Use
the
following
Print
Preview
to
see
how
this
file
will
print
.
<
/source
>
<
translation
>
인쇄
미리보기를
사용하여이
파일이
어떻게
인쇄되는지
확인합니다
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1591
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1591
"
/>
<
source
>
Check
the
box
if
you
don
&
apos
;
t
wish
to
see
this
warning
in
the
future
.
<
/source
>
<
translation
>
앞으로
이
경고를
보지
않으려면
체크
박스를
선택하세요
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1614
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1614
"
/>
<
source
>
Feature
not
available
before
Qt5
.
12
.
x
<
/source
>
<
translation
>
Qt5
.
12
.
x
이전에는
사용할
수
없었던
기능
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1675
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1675
"
/>
<
source
>
File
Opened
<
/source
>
<
translation
>
파일을
열었습니다
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1679
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1679
"
/>
<
source
>
File
Open
Failed
!<
/source
>
<
translation
>
파일을
열지
못했습니다
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1702
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1702
"
/>
<
source
>
Clipboard
contains
HTML
formatting
<
/source
>
<
translation
>
클립보드에
HTML
서식이
있습니다
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1703
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1703
"
/>
<
source
>
Do
you
want
to
paste
clipboard
data
as
plain
text
?
<
/source
>
<
translation
>
클립보드의
내용을
서식
없는
텍스트로
추가하시겠습니까
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1779
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1779
"
/>
<
source
>
You
must
select
text
before
inserting
a
new
id
.
<
/source
>
<
translation
>
새
ID를
삽입할
텍스트를
먼저
선택하세요
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1792
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1792
"
/>
<
source
>
ID
is
invalid
-
must
start
with
a
letter
,
followed
by
letter
number
_
:
-
or
.
<
/source
>
<
translation
>
잘못된
ID
-
반드시
영문으로
시작하고
영문
,
숫자
,
언더바
(
_
)
콜론
(:),
하이픈
(
-
)
혹은
점
(.)
만
사용
가능
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1798
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1798
"
/>
<
source
>
You
cannot
insert
an
id
at
this
position
.
<
/source
>
<
translation
>
이
위치에는
ID를
삽입할
수
없습니다
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1812
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1816
"
/>
<
source
>
You
must
select
text
before
inserting
a
new
link
.
<
/source
>
<
translation
>
링크를
삽입할
텍스트를
먼저
선택하세요
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1825
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1829
"
/>
<
source
>
Link
is
invalid
-
cannot
contain
&
apos
;
&
lt
;
&
apos
;
or
&
apos
;
&
gt
;
&
apos
;
<
/source
>
<
translation
>
잘못된
링크
-
&
apos
;
&
lt
;
&
apos
;
나
&
apos
;
&
gt
;
&
apos
;
는
포함할
수
없음
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1831
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1835
"
/>
<
source
>
Error
inserting
external
link
target
.
<
/source
>
<
translation
>
외부
링크를
삽입하는
동안
오류가
발생했습니다
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1839
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1843
"
/>
<
source
>
Error
inserting
a
link
at
this
position
.
<
/source
>
<
translation
>
이
위치에
링크를
삽입하는
동안
오류가
발생했습니다
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1850
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1854
"
/>
<
source
>
Insert
File
<
/source
>
<
translation
>
파일
삽입
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1894
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1898
"
/>
<
source
>
You
cannot
insert
a
media
file
at
this
position
.
<
/source
>
<
translation
>
이
위치에는
미디어
파일을
삽입할
수
없습니다
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1985
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1989
"
/>
<
source
>
Do
you
want
to
save
any
changes
before
overwriting
this
file
?
<
/source
>
<
translation
>
이
파일을
덮어쓰기
전에
모든
변경사항을
저장하시겠습니까
?
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -2872,16 +2948,19 @@ Continue using the requested filename?</source>
<
name
>
WebViewEdit
<
/name
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp
"
line
=
"
196
"
/>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp~
"
line
=
"
196
"
/>
<
source
>
No
suggestions
<
/source
>
<
translation
>
추천이
없습니다
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp
"
line
=
"
208
"
/>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp~
"
line
=
"
208
"
/>
<
source
>
Check
Spelling
<
/source
>
<
translation
>
맞춤법
검사
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp
"
line
=
"
217
"
/>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp~
"
line
=
"
217
"
/>
<
source
>
Select
Language
<
/source
>
<
translation
>
언어
선택
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
ts/pageedit_nl.ts
View file @
f44b64ad
...
...
@@ -316,6 +316,22 @@ Als er voor een bepaald woord of uitdrukking geen vertaling beschikbaar is, dan
<
source
>
Use
Prettify
to
reformat
xhtml
when
saving
.
<
/source
>
<
translation
>
Xhtml
-
code
opmaken
bij
het
opslaan
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
300
"
/>
<
source
>
Disable
GPU
Acceleration
in
PageEdit
/
QtWebEngine
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
303
"
/>
<
source
>
Disable
GPU
Acceleration
in
PageEdit
/
QtWebEngine
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
318
"
/>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
321
"
/>
<
source
>
Disable
GPU
Acceleration
in
PageEdit
/
QtWebEngine
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
Inspector
<
/name
>
...
...
@@ -345,6 +361,17 @@ Als er voor een bepaald woord of uitdrukking geen vertaling beschikbaar is, dan
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1839
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1894
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1984
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1024
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1085
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1779
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1792
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1798
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1816
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1829
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1835
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1843
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1898
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1988
"
/>
<
source
>
PageEdit
<
/source
>
<
translation
>
PageEdit
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -692,8 +719,8 @@ Als er voor een bepaald woord of uitdrukking geen vertaling beschikbaar is, dan
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
658
"
/>
<
source
>
Alt
+
L
<
/source
>
<
translation
>
Alt
+
L
<
/translation
>
<
source
>
Ctrl
+
Alt
+
L
<
/source
>
<
translation
>
Ctrl
+
Alt
+
L
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
668
"
/>
...
...
@@ -707,8 +734,8 @@ Als er voor een bepaald woord of uitdrukking geen vertaling beschikbaar is, dan
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
674
"
/>
<
source
>
Alt
+
U
<
/source
>
<
translation
>
Alt
+
U
<
/translation
>
<
source
>
Ctrl
+
Alt
+
U
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
684
"
/>
...
...
@@ -1007,8 +1034,8 @@ Als er voor een bepaald woord of uitdrukking geen vertaling beschikbaar is, dan
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
1048
"
/>
<
source
>
ormat
paragraph
as
a
normal
paragraph
.
<
/source
>
<
translation
>
Alinea
opmaken
als
een
standaard
alinea
.
<
/translation
>
<
source
>
F
ormat
paragraph
as
a
normal
paragraph
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
1051
"
/>
...
...
@@ -1157,26 +1184,31 @@ Als er voor een bepaald woord of uitdrukking geen vertaling beschikbaar is, dan
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
761
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
761
"
/>
<
source
>
File
load
failed
<
/source
>
<
translation
>
Inlezen
van
bestand
mislukt
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
762
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
762
"
/>
<
source
>
File
Load
Failed
<
/source
>
<
translation
>
Inlezen
van
bestand
mislukt
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
857
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
857
"
/>
<
source
>
mode
:
Preview
<
/source
>
<
translation
>
modus
:
Voorbeeld
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
859
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
859
"
/>
<
source
>
mode
:
Edit
<
/source
>
<
translation
>
modus
:
Bewerken
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1024
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1024
"
/>
<
source
>
Are
you
sure
you
want
to
open
this
link
in
your
browser
?
%
1
<
/source
>
...
...
@@ -1186,11 +1218,13 @@ Als er voor een bepaald woord of uitdrukking geen vertaling beschikbaar is, dan
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1086
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1086
"
/>
<
source
>
Do
you
want
to
save
your
changes
before
leaving
?
<
/source
>
<
translation
>
Wilt
u
de
wijzigingen
opslaan
voor
het
verlaten
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1103
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1103
"
/>
<
source
>
PageEdit
is
closing
...
<
/source
>
<
translation
>
PageEdit
wordt
afgesloten
...
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -1201,21 +1235,30 @@ Als er voor een bepaald woord of uitdrukking geen vertaling beschikbaar is, dan
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1250
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1251
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1252
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1239
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1240
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1241
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1250
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1251
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1252
"
/>
<
source
>
HTML
files
(
*
.
htm
*
.
html
*
.
xhtml
)
<
/source
>
<
translation
>
HTML
-
bestanden
(
*
.
htm
*
.
html
*
.
xhtml
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1242
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1242
"
/>
<
source
>
OPF
files
(
*
.
opf
)
<
/source
>
<
translation
>
OPF
-
bestanden
(
*
.
opf
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1243
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1243
"
/>
<
source
>
All
files
(
*
.
*
)
<
/source
>
<
translation
>
Alle
bestanden
(
*
.
*
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1482
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1482
"
/>
<
source
>
Save
File
<
/source
>
<
translation
>
Bestand
opslaan
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -1224,17 +1267,24 @@ Als er voor een bepaald woord of uitdrukking geen vertaling beschikbaar is, dan
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1518
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1530
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1531
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1517
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1518
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1530
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1531
"
/>
<
source
>
File
Save
-
As
Failed
!<
/source
>
<
translation
>
Opslaan
van
bestand
als
...
is
mislukt
!<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1517
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1517
"
/>
<
source
>
is
not
writeable
<
/source
>
<
translation
>
is
alleen
-
lezen
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1526
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1565
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1526
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1565
"
/>
<
source
>
File
Saved
<
/source
>
<
translation
>
Bestand
opgeslagen
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -1243,116 +1293,142 @@ Als er voor een bepaald woord of uitdrukking geen vertaling beschikbaar is, dan
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1558
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1569
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1570
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1556
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1558
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1569
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1570
"
/>
<
source
>
File
Save
Failed
!<
/source
>
<
translation
>
Opslaan
van
bestand
is
mislukt
!<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1557
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1557
"
/>
<
source
>
does
not
exist
or
is
not
writeable
<
/source
>
<
translation
>
bestaat
niet
of
is
alleen
-
lezen
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1586
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1586
"
/>
<
source
>
Do
not
show
this
warning
again
<
/source
>
<
translation
>
Deze
waarschuwing
niet
opnieuw
weergeven
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1587
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1587
"
/>
<
source
>
This
file
may
not
print
the
way
you
expect
it
to
.
<
/source
>
<
translation
>
Dit
bestand
wordt
mogelijk
niet
afgedrukt
zoals
u
verwacht
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1588
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1588
"
/>
<
source
>
Dark
backgrounds
and
colored
text
applied
with
an
EPUB
&
apos
;
s
CSS
will
print
.
<
/source
>
<
translation
>
Donkere
achtergronden
en
gekleurde
tekst
die
veroorzaakt
zijn
door
de
CSS
van
een
epub
worden
ook
zo
afgedrukt
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1589
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1589
"
/>
<
source
>
Use
caution
as
this
can
result
in
a
lot
of
ink
being
used
!<
/source
>
<
translation
>
Wees
voorzichtig
,
want
dit
kan
leiden
tot
een
hoog
inktverbruik
!<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1590
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1590
"
/>
<
source
>
Use
the
following
Print
Preview
to
see
how
this
file
will
print
.
<
/source
>
<
translation
>
Gebruik
het
volgende
afdrukvoorbeeld
om
te
zien
hoe
dit
bestand
wordt
afgedrukt
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1591
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1591
"
/>
<
source
>
Check
the
box
if
you
don
&
apos
;
t
wish
to
see
this
warning
in
the
future
.
<
/source
>
<
translation
>
Schakel
het
selectievakje
in
als
u
deze
waarschuwing
voortaan
niet
meer
wilt
zien
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1614
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1614
"
/>
<
source
>
Feature
not
available
before
Qt5
.
12
.
x
<
/source
>
<
translation
>
Functie
niet
beschikbaar
vóór
Qt5
.
12
.
x
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1675
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1675
"
/>
<
source
>
File
Opened
<
/source
>
<
translation
>
Bestand
geopend
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1679
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1679
"
/>
<
source
>
File
Open
Failed
!<
/source
>
<
translation
>
Openen
van
bestand
is
mislukt
!<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1702
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1702
"
/>
<
source
>
Clipboard
contains
HTML
formatting
<
/source
>
<
translation
>
Klembord
bevat
HTML
-
opmaak
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1703
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1703
"
/>
<
source
>
Do
you
want
to
paste
clipboard
data
as
plain
text
?
<
/source
>
<
translation
>
Wilt
u
klembordgegevens
plakken
als
platte
tekst
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1779
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1779
"
/>
<
source
>
You
must
select
text
before
inserting
a
new
id
.
<
/source
>
<
translation
>
U
dient
tekst
te
selecteren
voordat
u
een
nieuwe
referentie
invoegt
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1792
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1792
"
/>
<
source
>
ID
is
invalid
-
must
start
with
a
letter
,
followed
by
letter
number
_
:
-
or
.
<
/source
>
<
translation
>
Referentie
is
ongeldig
.
Deze
moet
beginnen
met
een
letter
,
gevolgd
door
letter
,
cijfer
,
laag
streepje
,
dubbele
punt
,
koppelteken
of
punt
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1798
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1798
"
/>
<
source
>
You
cannot
insert
an
id
at
this
position
.
<
/source
>
<
translation
>
Op
deze
positie
kunt
u
geen
referentie
invoegen
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1812
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1816
"
/>
<
source
>
You
must
select
text
before
inserting
a
new
link
.
<
/source
>
<
translation
>
U
dient
tekst
te
selecteren
voordat
u
een
nieuwe
koppeling
invoegt
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1825
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1829
"
/>
<
source
>
Link
is
invalid
-
cannot
contain
&
apos
;
&
lt
;
&
apos
;
or
&
apos
;
&
gt
;
&
apos
;
<
/source
>
<
translation
>
Koppeling
is
ongeldig
-
mag
geen
&
quot
;
&
lt
;
&
quot
;
of
&
quot
;
&
gt
;
&
quot
;
bevatten
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1831
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1835
"
/>
<
source
>
Error
inserting
external
link
target
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
Fout
bij
het
invoegen
van
het
externe
koppelingsdoel
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1839
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1843
"
/>
<
source
>
Error
inserting
a
link
at
this
position
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
Fout
bij
het
invoegen
van
een
koppeling
op
deze
positie
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1850
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1854
"
/>
<
source
>
Insert
File
<
/source
>
<
translation
>
Bestand
invoegen
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1894
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1898
"
/>
<
source
>
You
cannot
insert
a
media
file
at
this
position
.
<
/source
>
<
translation
>
Op
deze
positie
kunt
u
geen
mediabestand
invoegen
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1985
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1989
"
/>
<
source
>
Do
you
want
to
save
any
changes
before
overwriting
this
file
?
<
/source
>
<
translation
>
Wilt
u
de
wijzigingen
nog
opslaan
alvorens
dit
bestand
te
overschrijven
?
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -2882,16 +2958,19 @@ Wilt u de gevraagde bestandsnaam toch gebruiken?</translation>
<
name
>
WebViewEdit
<
/name
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp
"
line
=
"
196
"
/>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp~
"
line
=
"
196
"
/>
<
source
>
No
suggestions
<
/source
>
<
translation
>
Geen
suggesties
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp
"
line
=
"
208
"
/>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp~
"
line
=
"
208
"
/>
<
source
>
Check
Spelling
<
/source
>
<
translation
>
Spelling
controleren
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp
"
line
=
"
217
"
/>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp~
"
line
=
"
217
"
/>
<
source
>
Select
Language
<
/source
>
<
translation
>
Taal
selecteren
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
ts/pageedit_pl.ts
View file @
f44b64ad
...
...
@@ -316,6 +316,22 @@ Jeżeli tłumaczenie niektórych słów i fraz jest niedostępne, zostaną one w
<
source
>
Use
Prettify
to
reformat
xhtml
when
saving
.
<
/source
>
<
translation
>
Upiększaj
kod
XHTML
podczas
zapisywania
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
300
"
/>
<
source
>
Disable
GPU
Acceleration
in
PageEdit
/
QtWebEngine
<
/source
>
<
translation
>
Wyłącz
akcelerację
GPU
w
PageEdit
/
QtWebEngine
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
303
"
/>
<
source
>
Disable
GPU
Acceleration
in
PageEdit
/
QtWebEngine
.
<
/source
>
<
translation
>
Wyłącz
akcelerację
GPU
w
PageEdit
/
QtWebEngine
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
318
"
/>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
321
"
/>
<
source
>
Disable
GPU
Acceleration
in
PageEdit
/
QtWebEngine
.
<
/source
>
<
translation
>
Wyłącz
akcelerację
GPU
w
PageEdit
/
QtWebEngine
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
Inspector
<
/name
>
...
...
@@ -345,6 +361,17 @@ Jeżeli tłumaczenie niektórych słów i fraz jest niedostępne, zostaną one w
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1839
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1894
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1984
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1024
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1085
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1779
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1792
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1798
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1816
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1829
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1835
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1843
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1898
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1988
"
/>
<
source
>
PageEdit
<
/source
>
<
translation
>
PageEdit
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -692,8 +719,8 @@ Jeżeli tłumaczenie niektórych słów i fraz jest niedostępne, zostaną one w
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
658
"
/>
<
source
>
Alt
+
L
<
/source
>
<
translation
>
Alt
+
L
<
/translation
>
<
source
>
Ctrl
+
Alt
+
L
<
/source
>
<
translation
>
Ctrl
+
Alt
+
L
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
668
"
/>
...
...
@@ -707,8 +734,8 @@ Jeżeli tłumaczenie niektórych słów i fraz jest niedostępne, zostaną one w
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
674
"
/>
<
source
>
Alt
+
U
<
/source
>
<
translation
>
Alt
+
U
<
/translation
>
<
source
>
Ctrl
+
Alt
+
U
<
/source
>
<
translation
>
Ctrl
+
Alt
+
U
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
684
"
/>
...
...
@@ -1007,7 +1034,7 @@ Jeżeli tłumaczenie niektórych słów i fraz jest niedostępne, zostaną one w
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
1048
"
/>
<
source
>
ormat
paragraph
as
a
normal
paragraph
.
<
/source
>
<
source
>
F
ormat
paragraph
as
a
normal
paragraph
.
<
/source
>
<
translation
>
Formatuje
tekst
jako
normalny
akapit
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
...
...
@@ -1157,26 +1184,31 @@ Jeżeli tłumaczenie niektórych słów i fraz jest niedostępne, zostaną one w
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
761
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
761
"
/>
<
source
>
File
load
failed
<
/source
>
<
translation
>
Nie
udało
się
załadować
pliku
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
762
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
762
"
/>
<
source
>
File
Load
Failed
<
/source
>
<
translation
>
Nie
udało
się
załadować
pliku
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
857
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
857
"
/>
<
source
>
mode
:
Preview
<
/source
>
<
translation
>
tryb
:
Podglądu
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
859
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
859
"
/>
<
source
>
mode
:
Edit
<
/source
>
<
translation
>
tryb
:
Edycji
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1024
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1024
"
/>
<
source
>
Are
you
sure
you
want
to
open
this
link
in
your
browser
?
%
1
<
/source
>
...
...
@@ -1186,11 +1218,13 @@ Jeżeli tłumaczenie niektórych słów i fraz jest niedostępne, zostaną one w
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1086
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1086
"
/>
<
source
>
Do
you
want
to
save
your
changes
before
leaving
?
<
/source
>
<
translation
>
Czy
chcesz
zapisać
zmiany
przed
wyjściem
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1103
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1103
"
/>
<
source
>
PageEdit
is
closing
...
<
/source
>
<
translation
>
Zamykanie
programu
PageEdit
…
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -1201,21 +1235,30 @@ Jeżeli tłumaczenie niektórych słów i fraz jest niedostępne, zostaną one w
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1250
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1251
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1252
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1239
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1240
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1241
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1250
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1251
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1252
"
/>
<
source
>
HTML
files
(
*
.
htm
*
.
html
*
.
xhtml
)
<
/source
>
<
translation
>
Pliki
HTML
(
*
.
htm
*
.
html
*
.
xhtml
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1242
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1242
"
/>
<
source
>
OPF
files
(
*
.
opf
)
<
/source
>
<
translation
>
Pliki
OPF
(
*
.
opf
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1243
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1243
"
/>
<
source
>
All
files
(
*
.
*
)
<
/source
>
<
translation
>
Wszystkie
pliki
(
*
.
*
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1482
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1482
"
/>
<
source
>
Save
File
<
/source
>
<
translation
>
Zapisz
plik
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -1224,17 +1267,24 @@ Jeżeli tłumaczenie niektórych słów i fraz jest niedostępne, zostaną one w
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1518
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1530
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1531
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1517
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1518
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1530
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1531
"
/>
<
source
>
File
Save
-
As
Failed
!<
/source
>
<
translation
>
Nie
powiodło
się
zapisanie
pod
inną
nazwą
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1517
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1517
"
/>
<
source
>
is
not
writeable
<
/source
>
<
translation
>
jest
niezapisywalny
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1526
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1565
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1526
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1565
"
/>
<
source
>
File
Saved
<
/source
>
<
translation
>
Plik
zapisany
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -1243,116 +1293,142 @@ Jeżeli tłumaczenie niektórych słów i fraz jest niedostępne, zostaną one w
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1558
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1569
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1570
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1556
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1558
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1569
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1570
"
/>
<
source
>
File
Save
Failed
!<
/source
>
<
translation
>
Nie
powiodło
się
zapisanie
pliku
!<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1557
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1557
"
/>
<
source
>
does
not
exist
or
is
not
writeable
<
/source
>
<
translation
>
nie
istnieje
lub
jest
niezapisywalny
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1586
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1586
"
/>
<
source
>
Do
not
show
this
warning
again
<
/source
>
<
translation
>
Nie
pokazuj
tego
ostrzeżenia
ponownie
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1587
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1587
"
/>
<
source
>
This
file
may
not
print
the
way
you
expect
it
to
.
<
/source
>
<
translation
>
Ten
plik
może
nie
zostać
wydrukowany
w
oczekiwany
sposób
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1588
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1588
"
/>
<
source
>
Dark
backgrounds
and
colored
text
applied
with
an
EPUB
&
apos
;
s
CSS
will
print
.
<
/source
>
<
translation
>
Drukowane
będą
ciemne
tła
i
kolorowy
tekst
zastosowany
za
pomocą
CSS
z
pliku
EPUB
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1589
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1589
"
/>
<
source
>
Use
caution
as
this
can
result
in
a
lot
of
ink
being
used
!<
/source
>
<
translation
>
Zachowaj
ostrożność
,
ponieważ
może
to
spowodować
zużycie
dużej
ilości
atramentu
!<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1590
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1590
"
/>
<
source
>
Use
the
following
Print
Preview
to
see
how
this
file
will
print
.
<
/source
>
<
translation
>
Użyj
podglądu
wydruku
,
aby
zobaczyć
,
jak
ten
plik
zostanie
wydrukowany
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1591
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1591
"
/>
<
source
>
Check
the
box
if
you
don
&
apos
;
t
wish
to
see
this
warning
in
the
future
.
<
/source
>
<
translation
>
Zaznacz
to
pole
,
jeśli
nie
chcesz
widzieć
tego
ostrzeżenia
w
przyszłości
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1614
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1614
"
/>
<
source
>
Feature
not
available
before
Qt5
.
12
.
x
<
/source
>
<
translation
>
Funkcja
nie
jest
dostępna
dla
Qt
w
wersji
niższej
niż
5.12
.
x
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1675
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1675
"
/>
<
source
>
File
Opened
<
/source
>
<
translation
>
Plik
załadowano
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1679
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1679
"
/>
<
source
>
File
Open
Failed
!<
/source
>
<
translation
>
Nie
udało
się
załadować
pliku
!<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1702
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1702
"
/>
<
source
>
Clipboard
contains
HTML
formatting
<
/source
>
<
translation
>
Schowek
zawiera
formatowany
HTML
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1703
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1703
"
/>
<
source
>
Do
you
want
to
paste
clipboard
data
as
plain
text
?
<
/source
>
<
translation
>
Czy
chcesz
wkleić
dane
ze
schowka
jako
zwykły
tekst
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1779
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1779
"
/>
<
source
>
You
must
select
text
before
inserting
a
new
id
.
<
/source
>
<
translation
>
Musisz
zaznaczyć
tekst
przed
wstawieniem
nowego
identyfikatora
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1792
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1792
"
/>
<
source
>
ID
is
invalid
-
must
start
with
a
letter
,
followed
by
letter
number
_
:
-
or
.
<
/source
>
<
translation
>
Identyfikator
jest
błędny
-
musi
zaczynać
się
od
litery
,
a
następnie
składać
się
z
litery
,
liczby
,
znaków
_
:
-
lub
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1798
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1798
"
/>
<
source
>
You
cannot
insert
an
id
at
this
position
.
<
/source
>
<
translation
>
Nie
można
wstawić
identyfikatora
w
tej
pozycji
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1812
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1816
"
/>
<
source
>
You
must
select
text
before
inserting
a
new
link
.
<
/source
>
<
translation
>
Musisz
zaznaczyć
tekst
przed
wstawieniem
nowego
łącza
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1825
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1829
"
/>
<
source
>
Link
is
invalid
-
cannot
contain
&
apos
;
&
lt
;
&
apos
;
or
&
apos
;
&
gt
;
&
apos
;
<
/source
>
<
translation
>
Łącze
jest
nieprawidłowe
-
nie
może
zawierać
&
apos
;
&
lt
;
&
apos
;
lub
&
apos
;
&
gt
;
&
apos
;
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1831
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1835
"
/>
<
source
>
Error
inserting
external
link
target
.
<
/source
>
<
translation
>
Błąd
podczas
wstawiania
zewnętrznego
linku
docelowego
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1839
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1843
"
/>
<
source
>
Error
inserting
a
link
at
this
position
.
<
/source
>
<
translation
>
Błąd
podczas
wstawiania
linku
w
tym
miejscu
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1850
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1854
"
/>
<
source
>
Insert
File
<
/source
>
<
translation
>
Wstaw
plik
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1894
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1898
"
/>
<
source
>
You
cannot
insert
a
media
file
at
this
position
.
<
/source
>
<
translation
>
Nie
można
wstawić
pliku
mediów
w
tym
miejscu
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1985
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1989
"
/>
<
source
>
Do
you
want
to
save
any
changes
before
overwriting
this
file
?
<
/source
>
<
translation
>
Czy
chcesz
zapisać
wprowadzone
zmiany
przed
nadpisaniem
tego
pliku
?
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -2883,16 +2959,19 @@ Czy kontynuować przy użyciu żądanej nazwy pliku?</translation>
<
name
>
WebViewEdit
<
/name
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp
"
line
=
"
196
"
/>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp~
"
line
=
"
196
"
/>
<
source
>
No
suggestions
<
/source
>
<
translation
>
Brak
sugestii
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp
"
line
=
"
208
"
/>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp~
"
line
=
"
208
"
/>
<
source
>
Check
Spelling
<
/source
>
<
translation
>
Sprawdź
pisownię
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp
"
line
=
"
217
"
/>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp~
"
line
=
"
217
"
/>
<
source
>
Select
Language
<
/source
>
<
translation
>
Wybierz
język
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
ts/pageedit_pt_BR.ts
View file @
f44b64ad
...
...
@@ -315,6 +315,22 @@ Se a tradução para uma palavra ou frase não está disponível, ela será exib
<
source
>
Use
Prettify
to
reformat
xhtml
when
saving
.
<
/source
>
<
translation
>
Use
o
Embelezamento
para
reformatar
xhtml
ao
salvar
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
300
"
/>
<
source
>
Disable
GPU
Acceleration
in
PageEdit
/
QtWebEngine
<
/source
>
<
translation
>
Desabilitar
Aceleração
GPU
em
PageEdit
/
QtWebEngine
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
303
"
/>
<
source
>
Disable
GPU
Acceleration
in
PageEdit
/
QtWebEngine
.
<
/source
>
<
translation
>
Desabilitar
Aceleração
GPU
em
PageEdit
/
QtWebEngine
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
318
"
/>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
321
"
/>
<
source
>
Disable
GPU
Acceleration
in
PageEdit
/
QtWebEngine
.
<
/source
>
<
translation
>
Desabilitar
Aceleração
GPU
em
PageEdit
/
QtWebEngine
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
Inspector
<
/name
>
...
...
@@ -344,6 +360,17 @@ Se a tradução para uma palavra ou frase não está disponível, ela será exib
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1839
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1894
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1984
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1024
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1085
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1779
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1792
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1798
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1816
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1829
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1835
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1843
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1898
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1988
"
/>
<
source
>
PageEdit
<
/source
>
<
translation
>
PageEdit
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -691,8 +718,8 @@ Se a tradução para uma palavra ou frase não está disponível, ela será exib
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
658
"
/>
<
source
>
Alt
+
L
<
/source
>
<
translation
>
Alt
+
L
<
/translation
>
<
source
>
Ctrl
+
Alt
+
L
<
/source
>
<
translation
>
Ctrl
+
Alt
+
L
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
668
"
/>
...
...
@@ -706,8 +733,8 @@ Se a tradução para uma palavra ou frase não está disponível, ela será exib
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
674
"
/>
<
source
>
Alt
+
U
<
/source
>
<
translation
>
Alt
+
U
<
/translation
>
<
source
>
Ctrl
+
Alt
+
U
<
/source
>
<
translation
>
Ctrl
+
Alt
+
U
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
684
"
/>
...
...
@@ -1006,8 +1033,8 @@ Se a tradução para uma palavra ou frase não está disponível, ela será exib
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
1048
"
/>
<
source
>
ormat
paragraph
as
a
normal
paragraph
.
<
/source
>
<
translation
>
Retorna
o
texto
ao
nível
comum
de
parágrafo
.
<
/translation
>
<
source
>
F
ormat
paragraph
as
a
normal
paragraph
.
<
/source
>
<
translation
>
Formatar
parágrafo
com
o
um
parágrafo
normal
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
1051
"
/>
...
...
@@ -1156,26 +1183,31 @@ Se a tradução para uma palavra ou frase não está disponível, ela será exib
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
761
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
761
"
/>
<
source
>
File
load
failed
<
/source
>
<
translation
>
Falha
no
carregamento
do
aquivo
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
762
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
762
"
/>
<
source
>
File
Load
Failed
<
/source
>
<
translation
>
Falha
no
Carregamento
do
Arquivo
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
857
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
857
"
/>
<
source
>
mode
:
Preview
<
/source
>
<
translation
>
modo
:
Pré
-
visualização
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
859
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
859
"
/>
<
source
>
mode
:
Edit
<
/source
>
<
translation
>
modo
:
Edição
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1024
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1024
"
/>
<
source
>
Are
you
sure
you
want
to
open
this
link
in
your
browser
?
%
1
<
/source
>
...
...
@@ -1185,11 +1217,13 @@ Se a tradução para uma palavra ou frase não está disponível, ela será exib
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1086
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1086
"
/>
<
source
>
Do
you
want
to
save
your
changes
before
leaving
?
<
/source
>
<
translation
>
Deseja
salvar
suas
alterações
antes
de
sair
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1103
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1103
"
/>
<
source
>
PageEdit
is
closing
...
<
/source
>
<
translation
>
PageEdit
está
fechando
...
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -1200,21 +1234,30 @@ Se a tradução para uma palavra ou frase não está disponível, ela será exib
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1250
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1251
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1252
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1239
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1240
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1241
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1250
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1251
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1252
"
/>
<
source
>
HTML
files
(
*
.
htm
*
.
html
*
.
xhtml
)
<
/source
>
<
translation
>
Arquivo
HTML
(
*
.
htm
*
.
html
*
.
xhtml
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1242
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1242
"
/>
<
source
>
OPF
files
(
*
.
opf
)
<
/source
>
<
translation
>
Arquivos
OPF
(
*
.
opf
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1243
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1243
"
/>
<
source
>
All
files
(
*
.
*
)
<
/source
>
<
translation
>
Todos
os
arquivos
(
*
.
*
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1482
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1482
"
/>
<
source
>
Save
File
<
/source
>
<
translation
>
Salvar
arquivo
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -1223,17 +1266,24 @@ Se a tradução para uma palavra ou frase não está disponível, ela será exib
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1518
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1530
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1531
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1517
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1518
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1530
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1531
"
/>
<
source
>
File
Save
-
As
Failed
!<
/source
>
<
translation
>
Não
foi
possível
salvar
o
arquivo
com
esse
nome
!
Verifique
se
possui
espaço
suficiente
em
disco
e
os
privilégios
de
escrita
no
diretório
de
destino
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1517
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1517
"
/>
<
source
>
is
not
writeable
<
/source
>
<
translation
>
O
destino
não
possui
permissões
de
escrita
/
gravação
.
Escolha
outra
pasta
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1526
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1565
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1526
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1565
"
/>
<
source
>
File
Saved
<
/source
>
<
translation
>
Arquivo
Salvo
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -1242,116 +1292,142 @@ Se a tradução para uma palavra ou frase não está disponível, ela será exib
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1558
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1569
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1570
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1556
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1558
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1569
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1570
"
/>
<
source
>
File
Save
Failed
!<
/source
>
<
translation
>
Não
foi
possível
salvar
o
arquivo
!
Verifique
se
possui
espaço
suficiente
em
disco
e
os
privilégios
de
escrita
no
diretório
de
destino
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1557
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1557
"
/>
<
source
>
does
not
exist
or
is
not
writeable
<
/source
>
<
translation
>
Destino
inexistente
.
Verifique
os
privilégios
de
escrita
/
gravação
no
diretório
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1586
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1586
"
/>
<
source
>
Do
not
show
this
warning
again
<
/source
>
<
translation
>
Não
exiba
este
aviso
novamente
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1587
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1587
"
/>
<
source
>
This
file
may
not
print
the
way
you
expect
it
to
.
<
/source
>
<
translation
>
Este
arquivo
pode
não
ser
impresso
da
maneira
que
você
imagina
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1588
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1588
"
/>
<
source
>
Dark
backgrounds
and
colored
text
applied
with
an
EPUB
&
apos
;
s
CSS
will
print
.
<
/source
>
<
translation
>
Fundos
escuros
e
textos
coloridos
especificados
no
CSS
de
um
Epub
serão
impressos
assim
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1589
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1589
"
/>
<
source
>
Use
caution
as
this
can
result
in
a
lot
of
ink
being
used
!<
/source
>
<
translation
>
Tenha
cuidado
,
já
que
isto
pode
resultar
na
utilização
de
muita
tinta
!<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1590
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1590
"
/>
<
source
>
Use
the
following
Print
Preview
to
see
how
this
file
will
print
.
<
/source
>
<
translation
>
Utilize
a
Pré
visualização
de
Impressão
para
ver
como
ficará
a
impressão
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1591
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1591
"
/>
<
source
>
Check
the
box
if
you
don
&
apos
;
t
wish
to
see
this
warning
in
the
future
.
<
/source
>
<
translation
>
Marque
a
caixa
se
você
não
quiser
ver
este
aviso
no
futuro
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1614
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1614
"
/>
<
source
>
Feature
not
available
before
Qt5
.
12
.
x
<
/source
>
<
translation
>
Recurso
não
disponível
antes
da
versão
Qt5
.
12
.
x
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1675
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1675
"
/>
<
source
>
File
Opened
<
/source
>
<
translation
>
Carregamento
do
arquivo
concluído
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1679
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1679
"
/>
<
source
>
File
Open
Failed
!<
/source
>
<
translation
>
Falha
ao
abrir
arquivo
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1702
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1702
"
/>
<
source
>
Clipboard
contains
HTML
formatting
<
/source
>
<
translation
>
Área
de
Transferência
contem
formatação
HTML
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1703
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1703
"
/>
<
source
>
Do
you
want
to
paste
clipboard
data
as
plain
text
?
<
/source
>
<
translation
>
Deseja
colar
os
dados
da
área
de
transferência
como
texto
puro
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1779
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1779
"
/>
<
source
>
You
must
select
text
before
inserting
a
new
id
.
<
/source
>
<
translation
>
Você
deve
selecionar
o
texto
antes
de
inserir
um
novo
id
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1792
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1792
"
/>
<
source
>
ID
is
invalid
-
must
start
with
a
letter
,
followed
by
letter
number
_
:
-
or
.
<
/source
>
<
translation
>
ID
inválida
-
deve
iniciar
com
letra
,
seguida
de
número
_
:
-
ou
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1798
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1798
"
/>
<
source
>
You
cannot
insert
an
id
at
this
position
.
<
/source
>
<
translation
>
Você
não
pode
inserir
um
id
nesta
posição
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1812
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1816
"
/>
<
source
>
You
must
select
text
before
inserting
a
new
link
.
<
/source
>
<
translation
>
Você
deve
selecionar
o
texto
antes
de
inserir
um
novo
link
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1825
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1829
"
/>
<
source
>
Link
is
invalid
-
cannot
contain
&
apos
;
&
lt
;
&
apos
;
or
&
apos
;
&
gt
;
&
apos
;
<
/source
>
<
translation
>
O
link
é
inválido
-
não
pode
conter
&
apos
;
&
lt
;
&
apos
;
ou
&
apos
;
&
gt
;
&
apos
;
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1831
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1835
"
/>
<
source
>
Error
inserting
external
link
target
.
<
/source
>
<
translation
>
Erro
na
inserção
de
uma
URL
externa
de
destino
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1839
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1843
"
/>
<
source
>
Error
inserting
a
link
at
this
position
.
<
/source
>
<
translation
>
Erro
na
inserção
de
um
link
neste
local
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1850
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1854
"
/>
<
source
>
Insert
File
<
/source
>
<
translation
>
Inserir
arquivo
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1894
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1898
"
/>
<
source
>
You
cannot
insert
a
media
file
at
this
position
.
<
/source
>
<
translation
>
Você
pode
inserir
um
arquivo
de
mídia
aqui
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1985
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1989
"
/>
<
source
>
Do
you
want
to
save
any
changes
before
overwriting
this
file
?
<
/source
>
<
translation
>
Deseja
salvar
alterações
antes
de
sobreescrever
este
arquivo
?
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -2881,16 +2957,19 @@ Continue using the requested filename?</source>
<
name
>
WebViewEdit
<
/name
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp
"
line
=
"
196
"
/>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp~
"
line
=
"
196
"
/>
<
source
>
No
suggestions
<
/source
>
<
translation
>
Sem
sugestões
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp
"
line
=
"
208
"
/>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp~
"
line
=
"
208
"
/>
<
source
>
Check
Spelling
<
/source
>
<
translation
>
Checar
Ortografia
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp
"
line
=
"
217
"
/>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp~
"
line
=
"
217
"
/>
<
source
>
Select
Language
<
/source
>
<
translation
>
Selecione
Idioma
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
ts/pageedit_ru.ts
View file @
f44b64ad
...
...
@@ -316,6 +316,22 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
source
>
Use
Prettify
to
reformat
xhtml
when
saving
.
<
/source
>
<
translation
>
Используйте
Prettify
для
переформатирования
xhtml
при
сохранении
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
300
"
/>
<
source
>
Disable
GPU
Acceleration
in
PageEdit
/
QtWebEngine
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
303
"
/>
<
source
>
Disable
GPU
Acceleration
in
PageEdit
/
QtWebEngine
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
318
"
/>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
321
"
/>
<
source
>
Disable
GPU
Acceleration
in
PageEdit
/
QtWebEngine
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
Inspector
<
/name
>
...
...
@@ -345,6 +361,17 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1839
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1894
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1984
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1024
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1085
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1779
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1792
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1798
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1816
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1829
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1835
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1843
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1898
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1988
"
/>
<
source
>
PageEdit
<
/source
>
<
translation
>
PageEdit
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -692,8 +719,8 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
658
"
/>
<
source
>
Alt
+
L
<
/source
>
<
translation
>
Alt
+
L
<
/translation
>
<
source
>
Ctrl
+
Alt
+
L
<
/source
>
<
translation
>
Ctrl
+
Alt
+
L
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
668
"
/>
...
...
@@ -707,8 +734,8 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
674
"
/>
<
source
>
Alt
+
U
<
/source
>
<
translation
>
Alt
+
U
<
/translation
>
<
source
>
Ctrl
+
Alt
+
U
<
/source
>
<
translation
>
Ctrl
+
Alt
+
U
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
684
"
/>
...
...
@@ -1007,8 +1034,8 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
1048
"
/>
<
source
>
ormat
paragraph
as
a
normal
paragraph
.
<
/source
>
<
translation
>
Форматировать
абзац
как
обычный
текст
.
<
/translation
>
<
source
>
F
ormat
paragraph
as
a
normal
paragraph
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
1051
"
/>
...
...
@@ -1157,26 +1184,31 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
761
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
761
"
/>
<
source
>
File
load
failed
<
/source
>
<
translation
>
Не
удалось
загрузить
файл
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
762
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
762
"
/>
<
source
>
File
Load
Failed
<
/source
>
<
translation
>
Не
удалось
загрузить
файл
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
857
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
857
"
/>
<
source
>
mode
:
Preview
<
/source
>
<
translation
>
режим
:
Предпросмотр
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
859
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
859
"
/>
<
source
>
mode
:
Edit
<
/source
>
<
translation
>
режим
:
Редактирование
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1024
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1024
"
/>
<
source
>
Are
you
sure
you
want
to
open
this
link
in
your
browser
?
%
1
<
/source
>
...
...
@@ -1186,11 +1218,13 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1086
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1086
"
/>
<
source
>
Do
you
want
to
save
your
changes
before
leaving
?
<
/source
>
<
translation
>
Сохранить
изменения
прежде
чем
продолжить
работу
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1103
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1103
"
/>
<
source
>
PageEdit
is
closing
...
<
/source
>
<
translation
>
PageEdit
закрывается
...
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -1201,21 +1235,30 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1250
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1251
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1252
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1239
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1240
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1241
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1250
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1251
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1252
"
/>
<
source
>
HTML
files
(
*
.
htm
*
.
html
*
.
xhtml
)
<
/source
>
<
translation
>
Файлы
HTML
(
*
.
htm
*
.
html
*
.
xhtml
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1242
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1242
"
/>
<
source
>
OPF
files
(
*
.
opf
)
<
/source
>
<
translation
>
Файлы
OPF
(
*
.
opf
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1243
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1243
"
/>
<
source
>
All
files
(
*
.
*
)
<
/source
>
<
translation
>
Все
файлы
(
*
.
*
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1482
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1482
"
/>
<
source
>
Save
File
<
/source
>
<
translation
>
Сохранить
файл
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -1224,17 +1267,24 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1518
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1530
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1531
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1517
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1518
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1530
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1531
"
/>
<
source
>
File
Save
-
As
Failed
!<
/source
>
<
translation
>
Не
удалось
сохранить
файл
!<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1517
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1517
"
/>
<
source
>
is
not
writeable
<
/source
>
<
translation
>
не
доступен
для
записи
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1526
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1565
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1526
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1565
"
/>
<
source
>
File
Saved
<
/source
>
<
translation
>
Файл
сохранён
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -1243,116 +1293,142 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1558
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1569
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1570
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1556
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1558
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1569
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1570
"
/>
<
source
>
File
Save
Failed
!<
/source
>
<
translation
>
Не
удалось
сохранить
файл
!<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1557
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1557
"
/>
<
source
>
does
not
exist
or
is
not
writeable
<
/source
>
<
translation
>
не
существует
или
недоступно
для
записи
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1586
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1586
"
/>
<
source
>
Do
not
show
this
warning
again
<
/source
>
<
translation
>
Больше
не
показывать
это
предупреждение
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1587
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1587
"
/>
<
source
>
This
file
may
not
print
the
way
you
expect
it
to
.
<
/source
>
<
translation
>
Этот
файл
может
напечататься
не
так
,
как
вы
ожидаете
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1588
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1588
"
/>
<
source
>
Dark
backgrounds
and
colored
text
applied
with
an
EPUB
&
apos
;
s
CSS
will
print
.
<
/source
>
<
translation
>
Тёмный
фон
и
цветной
текст
,
наложенные
на
EPUB
с
помощью
CSS
,
будут
напечатаны
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1589
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1589
"
/>
<
source
>
Use
caution
as
this
can
result
in
a
lot
of
ink
being
used
!<
/source
>
<
translation
>
Будьте
осторожны
,
так
как
это
может
привести
к
расходу
большого
количества
чернил
!<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1590
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1590
"
/>
<
source
>
Use
the
following
Print
Preview
to
see
how
this
file
will
print
.
<
/source
>
<
translation
>
Используйте
Предварительный
просмотр
печати
,
чтобы
увидеть
,
как
этот
файл
будет
напечатан
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1591
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1591
"
/>
<
source
>
Check
the
box
if
you
don
&
apos
;
t
wish
to
see
this
warning
in
the
future
.
<
/source
>
<
translation
>
Установите
флажок
,
если
вы
не
хотите
видеть
это
предупреждение
в
дальнейшем
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1614
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1614
"
/>
<
source
>
Feature
not
available
before
Qt5
.
12
.
x
<
/source
>
<
translation
>
Функция
недоступна
до
Qt5
.
12
.
x
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1675
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1675
"
/>
<
source
>
File
Opened
<
/source
>
<
translation
>
Файл
открыт
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1679
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1679
"
/>
<
source
>
File
Open
Failed
!<
/source
>
<
translation
>
Не
удалось
открыть
файл
!<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1702
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1702
"
/>
<
source
>
Clipboard
contains
HTML
formatting
<
/source
>
<
translation
>
Буфер
обмена
содержит
HTML
-
форматирование
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1703
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1703
"
/>
<
source
>
Do
you
want
to
paste
clipboard
data
as
plain
text
?
<
/source
>
<
translation
>
Вставить
содержимое
буфера
обмена
как
обычный
текст
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1779
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1779
"
/>
<
source
>
You
must
select
text
before
inserting
a
new
id
.
<
/source
>
<
translation
>
Вы
должны
выделить
текст
перед
вставкой
ID
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1792
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1792
"
/>
<
source
>
ID
is
invalid
-
must
start
with
a
letter
,
followed
by
letter
number
_
:
-
or
.
<
/source
>
<
translation
>
ID
недействителен
—
он
должен
начинаться
с
буквы
,
затем
следует
любое
количество
букв
/
цифр
/
знаков
&
quot
;
_
&
quot
;,
&
quot
;:
&
quot
;,
&
quot
;
-&
quot
;
или
&
quot
;.
&
quot
;.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1798
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1798
"
/>
<
source
>
You
cannot
insert
an
id
at
this
position
.
<
/source
>
<
translation
>
Невозможно
вставить
сюда
ID
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1812
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1816
"
/>
<
source
>
You
must
select
text
before
inserting
a
new
link
.
<
/source
>
<
translation
>
Вы
должны
выделить
текст
перед
вставкой
новой
ссылки
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1825
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1829
"
/>
<
source
>
Link
is
invalid
-
cannot
contain
&
apos
;
&
lt
;
&
apos
;
or
&
apos
;
&
gt
;
&
apos
;
<
/source
>
<
translation
>
Ссылка
недействительна
—
она
не
должна
содержать
&
quot
;
&
lt
;
&
quot
;
или
&
quot
;
&
gt
;
&
quot
;
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1831
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1835
"
/>
<
source
>
Error
inserting
external
link
target
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
Ошибка
при
вставке
цели
внешней
ссылки
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1839
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1843
"
/>
<
source
>
Error
inserting
a
link
at
this
position
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
Ошибка
при
вставке
ссылки
в
этом
месте
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1850
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1854
"
/>
<
source
>
Insert
File
<
/source
>
<
translation
>
Вставить
файл
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1894
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1898
"
/>
<
source
>
You
cannot
insert
a
media
file
at
this
position
.
<
/source
>
<
translation
>
Вы
не
можете
вставить
медиафайл
в
эту
позицию
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1985
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1989
"
/>
<
source
>
Do
you
want
to
save
any
changes
before
overwriting
this
file
?
<
/source
>
<
translation
>
Сохранить
изменения
прежде
чем
перезаписать
этот
файл
?
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -2883,16 +2959,19 @@ Continue using the requested filename?</source>
<
name
>
WebViewEdit
<
/name
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp
"
line
=
"
196
"
/>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp~
"
line
=
"
196
"
/>
<
source
>
No
suggestions
<
/source
>
<
translation
>
Без
вариантов
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp
"
line
=
"
208
"
/>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp~
"
line
=
"
208
"
/>
<
source
>
Check
Spelling
<
/source
>
<
translation
>
Проверка
орфографии
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp
"
line
=
"
217
"
/>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp~
"
line
=
"
217
"
/>
<
source
>
Select
Language
<
/source
>
<
translation
>
Выбрать
язык
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
ts/pageedit_sr.ts
View file @
f44b64ad
...
...
@@ -316,6 +316,22 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
source
>
Use
Prettify
to
reformat
xhtml
when
saving
.
<
/source
>
<
translation
>
Употреби
Prettify
да
реформатираш
xhtml
приликом
чувања
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
300
"
/>
<
source
>
Disable
GPU
Acceleration
in
PageEdit
/
QtWebEngine
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
303
"
/>
<
source
>
Disable
GPU
Acceleration
in
PageEdit
/
QtWebEngine
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
318
"
/>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
321
"
/>
<
source
>
Disable
GPU
Acceleration
in
PageEdit
/
QtWebEngine
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
Inspector
<
/name
>
...
...
@@ -345,6 +361,17 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1839
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1894
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1984
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1024
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1085
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1779
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1792
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1798
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1816
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1829
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1835
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1843
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1898
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1988
"
/>
<
source
>
PageEdit
<
/source
>
<
translation
>
ЕдиторСтранице
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -692,8 +719,8 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
658
"
/>
<
source
>
Alt
+
L
<
/source
>
<
translation
>
Alt
+
L
<
/translation
>
<
source
>
Ctrl
+
Alt
+
L
<
/source
>
<
translation
>
Ctrl
+
Alt
+
L
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
668
"
/>
...
...
@@ -707,8 +734,8 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
674
"
/>
<
source
>
Alt
+
U
<
/source
>
<
translation
>
Alt
+
U
<
/translation
>
<
source
>
Ctrl
+
Alt
+
U
<
/source
>
<
translation
>
Ctrl
+
Alt
+
U
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
684
"
/>
...
...
@@ -1007,8 +1034,8 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
1048
"
/>
<
source
>
ormat
paragraph
as
a
normal
paragraph
.
<
/source
>
<
translation
>
Форматира
пасус
као
нормални
пасус
.
<
/translation
>
<
source
>
F
ormat
paragraph
as
a
normal
paragraph
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
1051
"
/>
...
...
@@ -1157,26 +1184,31 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
761
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
761
"
/>
<
source
>
File
load
failed
<
/source
>
<
translation
>
Учитавање
фајла
није
успело
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
762
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
762
"
/>
<
source
>
File
Load
Failed
<
/source
>
<
translation
>
Неуспешно
учитавање
фајла
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
857
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
857
"
/>
<
source
>
mode
:
Preview
<
/source
>
<
translation
>
режим
:
Преглед
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
859
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
859
"
/>
<
source
>
mode
:
Edit
<
/source
>
<
translation
>
режим
:
Уређивање
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1024
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1024
"
/>
<
source
>
Are
you
sure
you
want
to
open
this
link
in
your
browser
?
%
1
<
/source
>
...
...
@@ -1186,11 +1218,13 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1086
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1086
"
/>
<
source
>
Do
you
want
to
save
your
changes
before
leaving
?
<
/source
>
<
translation
>
Да
ли
желите
да
сачувате
своје
измене
пре
напуштања
програма
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1103
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1103
"
/>
<
source
>
PageEdit
is
closing
...
<
/source
>
<
translation
>
ЕдиторСтранице
се
затвара
..
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -1201,21 +1235,30 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1250
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1251
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1252
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1239
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1240
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1241
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1250
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1251
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1252
"
/>
<
source
>
HTML
files
(
*
.
htm
*
.
html
*
.
xhtml
)
<
/source
>
<
translation
>
HTML
фајлови
(
*
.
htm
*
.
html
*
.
xhtml
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1242
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1242
"
/>
<
source
>
OPF
files
(
*
.
opf
)
<
/source
>
<
translation
>
OPF
фајлови
(
*
.
opf
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1243
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1243
"
/>
<
source
>
All
files
(
*
.
*
)
<
/source
>
<
translation
>
Сви
фајлови
(
*
.
*
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1482
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1482
"
/>
<
source
>
Save
File
<
/source
>
<
translation
>
Сачувај
фајл
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -1224,17 +1267,24 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1518
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1530
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1531
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1517
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1518
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1530
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1531
"
/>
<
source
>
File
Save
-
As
Failed
!<
/source
>
<
translation
>
Чување
фајла
није
успело
!<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1517
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1517
"
/>
<
source
>
is
not
writeable
<
/source
>
<
translation
>
не
може
да
се
пише
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1526
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1565
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1526
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1565
"
/>
<
source
>
File
Saved
<
/source
>
<
translation
>
Фајл
је
сачуван
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -1243,116 +1293,142 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1558
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1569
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1570
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1556
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1558
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1569
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1570
"
/>
<
source
>
File
Save
Failed
!<
/source
>
<
translation
>
Чување
фајла
није
успело
!<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1557
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1557
"
/>
<
source
>
does
not
exist
or
is
not
writeable
<
/source
>
<
translation
>
не
постоји
или
не
може
да
се
пише
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1586
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1586
"
/>
<
source
>
Do
not
show
this
warning
again
<
/source
>
<
translation
>
Не
приказуј
поново
ово
упозорење
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1587
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1587
"
/>
<
source
>
This
file
may
not
print
the
way
you
expect
it
to
.
<
/source
>
<
translation
>
Овј
фајл
се
можда
неће
одштампати
онако
како
очекујете
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1588
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1588
"
/>
<
source
>
Dark
backgrounds
and
colored
text
applied
with
an
EPUB
&
apos
;
s
CSS
will
print
.
<
/source
>
<
translation
>
Штампаће
се
тамне
позадине
и
бојени
текст
онако
како
их
поставља
CSS
у
EPUB
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1589
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1589
"
/>
<
source
>
Use
caution
as
this
can
result
in
a
lot
of
ink
being
used
!<
/source
>
<
translation
>
Будите
опрезни
јер
ово
може
да
утроши
много
мастила
!<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1590
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1590
"
/>
<
source
>
Use
the
following
Print
Preview
to
see
how
this
file
will
print
.
<
/source
>
<
translation
>
Употребите
следећи
Преглед
штампе
да
сазнате
како
ће
изгледати
отисак
овог
фајла
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1591
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1591
"
/>
<
source
>
Check
the
box
if
you
don
&
apos
;
t
wish
to
see
this
warning
in
the
future
.
<
/source
>
<
translation
>
Штиклирајте
поље
ако
убудуће
не
желите
да
видите
ово
упозорење
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1614
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1614
"
/>
<
source
>
Feature
not
available
before
Qt5
.
12
.
x
<
/source
>
<
translation
>
Могућност
није
доступна
пре
Qt5
.
12
.
x
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1675
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1675
"
/>
<
source
>
File
Opened
<
/source
>
<
translation
>
Фајл
је
отворен
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1679
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1679
"
/>
<
source
>
File
Open
Failed
!<
/source
>
<
translation
>
Отварање
фајла
није
успело
!<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1702
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1702
"
/>
<
source
>
Clipboard
contains
HTML
formatting
<
/source
>
<
translation
>
Клипборд
садржи
HTML
форматирање
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1703
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1703
"
/>
<
source
>
Do
you
want
to
paste
clipboard
data
as
plain
text
?
<
/source
>
<
translation
>
Да
ли
желите
да
налепите
податке
из
клипборда
као
чист
текст
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1779
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1779
"
/>
<
source
>
You
must
select
text
before
inserting
a
new
id
.
<
/source
>
<
translation
>
Морате
селектовати
текст
пре
уметања
новог
ид
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1792
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1792
"
/>
<
source
>
ID
is
invalid
-
must
start
with
a
letter
,
followed
by
letter
number
_
:
-
or
.
<
/source
>
<
translation
>
ИД
није
исправан
-
мора
да
почне
словом
које
прати
број
_
:
-
или
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1798
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1798
"
/>
<
source
>
You
cannot
insert
an
id
at
this
position
.
<
/source
>
<
translation
>
Не
можете
да
уметнете
ид
на
ову
позицију
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1812
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1816
"
/>
<
source
>
You
must
select
text
before
inserting
a
new
link
.
<
/source
>
<
translation
>
Морате
селектовати
текст
пре
уметања
новог
линка
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1825
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1829
"
/>
<
source
>
Link
is
invalid
-
cannot
contain
&
apos
;
&
lt
;
&
apos
;
or
&
apos
;
&
gt
;
&
apos
;
<
/source
>
<
translation
>
Линк
је
неисправан
-
не
може
садржати
&
apos
;
&
lt
;
&
apos
;
or
&
apos
;
&
gt
;
&
apos
;
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1831
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1835
"
/>
<
source
>
Error
inserting
external
link
target
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
Грешка
код
уметања
циља
спољашњег
линка
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1839
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1843
"
/>
<
source
>
Error
inserting
a
link
at
this
position
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
Грешка
приликом
уметања
линка
на
ову
позицију
.
`</translation
>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1850"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1854"/>
<source>Insert File</source>
<translation>Уметни фајл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1894"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1898"/>
<source>You cannot insert a media file at this position.</source>
<translation>На ову позицију не можете да уметнете фајл медија.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1985"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1989"/>
<source>Do you want to save any changes before overwriting this file?</source>
<translation>Да ли желите да сачувате измене пре преписивања овог фајла?</translation>
</message>
...
...
@@ -2883,16 +2959,19 @@ Continue using the requested filename?</source>
<name>WebViewEdit</name>
<message>
<location filename="../WebViewEdit.cpp" line="196"/>
<location filename="../WebViewEdit.cpp~" line="196"/>
<source>No suggestions</source>
<translation>Нема сугестија</translation>
</message>
<message>
<location filename="../WebViewEdit.cpp" line="208"/>
<location filename="../WebViewEdit.cpp~" line="208"/>
<source>Check Spelling</source>
<translation>Провера правописа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../WebViewEdit.cpp" line="217"/>
<location filename="../WebViewEdit.cpp~" line="217"/>
<source>Select Language</source>
<translation>Изаберите језик</translation>
</message>
...
...
ts/pageedit_sv.ts
View file @
f44b64ad
...
...
@@ -316,6 +316,22 @@ Om en översättningen av ett ord eller en fras saknas används engelska.</trans
<
source
>
Use
Prettify
to
reformat
xhtml
when
saving
.
<
/source
>
<
translation
>
Använd
omformatering
av
XHTML
med
kodförsköning
när
du
sparar
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
300
"
/>
<
source
>
Disable
GPU
Acceleration
in
PageEdit
/
QtWebEngine
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
303
"
/>
<
source
>
Disable
GPU
Acceleration
in
PageEdit
/
QtWebEngine
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
318
"
/>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
321
"
/>
<
source
>
Disable
GPU
Acceleration
in
PageEdit
/
QtWebEngine
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
Inspector
<
/name
>
...
...
@@ -345,6 +361,17 @@ Om en översättningen av ett ord eller en fras saknas används engelska.</trans
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1839
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1894
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1984
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1024
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1085
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1779
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1792
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1798
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1816
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1829
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1835
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1843
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1898
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1988
"
/>
<
source
>
PageEdit
<
/source
>
<
translation
>
PageEdit
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -692,8 +719,8 @@ Om en översättningen av ett ord eller en fras saknas används engelska.</trans
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
658
"
/>
<
source
>
Alt
+
L
<
/source
>
<
translation
>
Alt
+
L
<
/translation
>
<
source
>
Ctrl
+
Alt
+
L
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
668
"
/>
...
...
@@ -707,8 +734,8 @@ Om en översättningen av ett ord eller en fras saknas används engelska.</trans
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
674
"
/>
<
source
>
Alt
+
U
<
/source
>
<
translation
>
Alt
+
U
<
/translation
>
<
source
>
Ctrl
+
Alt
+
U
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
684
"
/>
...
...
@@ -1007,8 +1034,8 @@ Om en översättningen av ett ord eller en fras saknas används engelska.</trans
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
1048
"
/>
<
source
>
ormat
paragraph
as
a
normal
paragraph
.
<
/source
>
<
translation
>
Utforma
stycket
som
normal
löptext
.
<
/translation
>
<
source
>
F
ormat
paragraph
as
a
normal
paragraph
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
1051
"
/>
...
...
@@ -1157,26 +1184,31 @@ Om en översättningen av ett ord eller en fras saknas används engelska.</trans
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
761
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
761
"
/>
<
source
>
File
load
failed
<
/source
>
<
translation
>
Det
gick
inte
att
läsa
in
fil
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
762
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
762
"
/>
<
source
>
File
Load
Failed
<
/source
>
<
translation
>
Det
gick
inte
att
läsa
in
fil
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
857
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
857
"
/>
<
source
>
mode
:
Preview
<
/source
>
<
translation
>
läge
:
Förhandsgranska
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
859
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
859
"
/>
<
source
>
mode
:
Edit
<
/source
>
<
translation
>
läge
:
Redigera
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1024
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1024
"
/>
<
source
>
Are
you
sure
you
want
to
open
this
link
in
your
browser
?
%
1
<
/source
>
...
...
@@ -1186,11 +1218,13 @@ Om en översättningen av ett ord eller en fras saknas används engelska.</trans
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1086
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1086
"
/>
<
source
>
Do
you
want
to
save
your
changes
before
leaving
?
<
/source
>
<
translation
>
Vill
du
spara
dina
ändringar
innan
du
lämnar
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1103
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1103
"
/>
<
source
>
PageEdit
is
closing
...
<
/source
>
<
translation
>
PageEdit
stänger
…
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -1201,21 +1235,30 @@ Om en översättningen av ett ord eller en fras saknas används engelska.</trans
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1250
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1251
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1252
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1239
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1240
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1241
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1250
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1251
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1252
"
/>
<
source
>
HTML
files
(
*
.
htm
*
.
html
*
.
xhtml
)
<
/source
>
<
translation
>
HTML
-
filer
(
*
.
htm
*
.
html
*
.
xhtml
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1242
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1242
"
/>
<
source
>
OPF
files
(
*
.
opf
)
<
/source
>
<
translation
>
OPF
-
filer
(
*
.
opf
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1243
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1243
"
/>
<
source
>
All
files
(
*
.
*
)
<
/source
>
<
translation
>
Alla
filer
(
*
.
*
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1482
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1482
"
/>
<
source
>
Save
File
<
/source
>
<
translation
>
Spara
fil
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -1224,17 +1267,24 @@ Om en översättningen av ett ord eller en fras saknas används engelska.</trans
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1518
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1530
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1531
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1517
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1518
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1530
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1531
"
/>
<
source
>
File
Save
-
As
Failed
!<
/source
>
<
translation
>
”
Spara
som
”
misslyckades
!<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1517
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1517
"
/>
<
source
>
is
not
writeable
<
/source
>
<
translation
>
är
inte
skrivbar
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1526
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1565
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1526
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1565
"
/>
<
source
>
File
Saved
<
/source
>
<
translation
>
Filen
sparad
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -1243,116 +1293,142 @@ Om en översättningen av ett ord eller en fras saknas används engelska.</trans
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1558
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1569
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1570
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1556
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1558
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1569
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1570
"
/>
<
source
>
File
Save
Failed
!<
/source
>
<
translation
>
”
Spara
”
misslyckades
!<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1557
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1557
"
/>
<
source
>
does
not
exist
or
is
not
writeable
<
/source
>
<
translation
>
finns
inte
eller
är
inte
skrivbar
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1586
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1586
"
/>
<
source
>
Do
not
show
this
warning
again
<
/source
>
<
translation
>
Visa
inte
denna
varning
igen
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1587
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1587
"
/>
<
source
>
This
file
may
not
print
the
way
you
expect
it
to
.
<
/source
>
<
translation
>
Vid
utskrift
kanske
denna
fil
inte
kommer
att
se
ut
som
du
förväntar
dig
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1588
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1588
"
/>
<
source
>
Dark
backgrounds
and
colored
text
applied
with
an
EPUB
&
apos
;
s
CSS
will
print
.
<
/source
>
<
translation
>
Mörka
bakgrundsfärger
och
textfärger
som
angetts
via
CSS
för
EPUB
-
filen
kommer
också
att
skrivas
ut
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1589
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1589
"
/>
<
source
>
Use
caution
as
this
can
result
in
a
lot
of
ink
being
used
!<
/source
>
<
translation
>
Var
försiktig
–
detta
kan
innebära
att
det
går
åt
mycket
bläck
!<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1590
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1590
"
/>
<
source
>
Use
the
following
Print
Preview
to
see
how
this
file
will
print
.
<
/source
>
<
translation
>
Använd
följande
förhandsvisning
av
utskrift
för
att
se
hur
en
utskrift
kommer
att
se
ut
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1591
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1591
"
/>
<
source
>
Check
the
box
if
you
don
&
apos
;
t
wish
to
see
this
warning
in
the
future
.
<
/source
>
<
translation
>
Kryssa
i
denna
ruta
om
du
inte
vill
se
denna
varning
i
framtiden
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1614
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1614
"
/>
<
source
>
Feature
not
available
before
Qt5
.
12
.
x
<
/source
>
<
translation
>
Funktionen
är
inte
tillgänglig
för
Qt
-
versioner
före
5.12
.
x
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1675
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1675
"
/>
<
source
>
File
Opened
<
/source
>
<
translation
>
Filen
öppnades
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1679
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1679
"
/>
<
source
>
File
Open
Failed
!<
/source
>
<
translation
>
Öppna
fil
misslyckades
!<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1702
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1702
"
/>
<
source
>
Clipboard
contains
HTML
formatting
<
/source
>
<
translation
>
Urklippet
innehåller
HTML
-
formatering
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1703
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1703
"
/>
<
source
>
Do
you
want
to
paste
clipboard
data
as
plain
text
?
<
/source
>
<
translation
>
Vill
du
klistra
in
urklippsdata
som
vanlig
text
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1779
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1779
"
/>
<
source
>
You
must
select
text
before
inserting
a
new
id
.
<
/source
>
<
translation
>
Du
måste
välja
text
innan
du
infogar
ett
nytt
id
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1792
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1792
"
/>
<
source
>
ID
is
invalid
-
must
start
with
a
letter
,
followed
by
letter
number
_
:
-
or
.
<
/source
>
<
translation
>
Ogiltigt
ID
–
måste
börja
på
en
bokstav
som
följs
av
bokstäver
,
siffror
,
eller
något
av
tecknen
_
:
-
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1798
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1798
"
/>
<
source
>
You
cannot
insert
an
id
at
this
position
.
<
/source
>
<
translation
>
Du
kan
inte
infoga
ett
ID
i
denna
position
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1812
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1816
"
/>
<
source
>
You
must
select
text
before
inserting
a
new
link
.
<
/source
>
<
translation
>
Du
måste
välja
text
innan
du
infogar
en
ny
länk
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1825
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1829
"
/>
<
source
>
Link
is
invalid
-
cannot
contain
&
apos
;
&
lt
;
&
apos
;
or
&
apos
;
&
gt
;
&
apos
;
<
/source
>
<
translation
>
Länken
är
ogiltig
–
får
inte
innehålla
”
&
lt
;
”
eller
”
&
gt
;
”
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1831
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1835
"
/>
<
source
>
Error
inserting
external
link
target
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1839
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1843
"
/>
<
source
>
Error
inserting
a
link
at
this
position
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1850
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1854
"
/>
<
source
>
Insert
File
<
/source
>
<
translation
>
Infoga
fil
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1894
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1898
"
/>
<
source
>
You
cannot
insert
a
media
file
at
this
position
.
<
/source
>
<
translation
>
Du
kan
inte
infoga
en
mediafil
på
den
här
positionen
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1985
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1989
"
/>
<
source
>
Do
you
want
to
save
any
changes
before
overwriting
this
file
?
<
/source
>
<
translation
>
Vill
du
spara
alla
ändringar
innan
du
skriver
över
den
här
filen
?
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -2883,16 +2959,19 @@ Fortsätt använda det begärda filnamnet?</translation>
<
name
>
WebViewEdit
<
/name
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp
"
line
=
"
196
"
/>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp~
"
line
=
"
196
"
/>
<
source
>
No
suggestions
<
/source
>
<
translation
>
Inga
förslag
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp
"
line
=
"
208
"
/>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp~
"
line
=
"
208
"
/>
<
source
>
Check
Spelling
<
/source
>
<
translation
>
Kontrollera
stavning
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp
"
line
=
"
217
"
/>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp~
"
line
=
"
217
"
/>
<
source
>
Select
Language
<
/source
>
<
translation
>
Välj
språk
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
ts/pageedit_tr.ts
View file @
f44b64ad
...
...
@@ -316,6 +316,22 @@ Belirli bir kelime veya cümle için bir çeviri mevcut değilse, İngilizce ola
<
source
>
Use
Prettify
to
reformat
xhtml
when
saving
.
<
/source
>
<
translation
>
Kaydederken
xhtml
&
apos
;
yi
yeniden
biçimlendirmek
için
Prettify
&
apos
;
ı
kullanın
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
300
"
/>
<
source
>
Disable
GPU
Acceleration
in
PageEdit
/
QtWebEngine
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
303
"
/>
<
source
>
Disable
GPU
Acceleration
in
PageEdit
/
QtWebEngine
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
318
"
/>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
321
"
/>
<
source
>
Disable
GPU
Acceleration
in
PageEdit
/
QtWebEngine
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
Inspector
<
/name
>
...
...
@@ -345,6 +361,17 @@ Belirli bir kelime veya cümle için bir çeviri mevcut değilse, İngilizce ola
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1839
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1894
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1984
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1024
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1085
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1779
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1792
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1798
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1816
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1829
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1835
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1843
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1898
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1988
"
/>
<
source
>
PageEdit
<
/source
>
<
translation
>
SayfaDüzen
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -692,8 +719,8 @@ Belirli bir kelime veya cümle için bir çeviri mevcut değilse, İngilizce ola
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
658
"
/>
<
source
>
Alt
+
L
<
/source
>
<
translation
>
Alt
+
L
<
/translation
>
<
source
>
Ctrl
+
Alt
+
L
<
/source
>
<
translation
>
Ctrl
+
Alt
+
L
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
668
"
/>
...
...
@@ -707,8 +734,8 @@ Belirli bir kelime veya cümle için bir çeviri mevcut değilse, İngilizce ola
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
674
"
/>
<
source
>
Alt
+
U
<
/source
>
<
translation
>
Alt
+
U
<
/translation
>
<
source
>
Ctrl
+
Alt
+
U
<
/source
>
<
translation
>
Ctrl
+
Alt
+
U
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
684
"
/>
...
...
@@ -1007,8 +1034,8 @@ Belirli bir kelime veya cümle için bir çeviri mevcut değilse, İngilizce ola
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
1048
"
/>
<
source
>
ormat
paragraph
as
a
normal
paragraph
.
<
/source
>
<
translation
>
paragrafı
normal
paragraf
olarak
biçimlendirin
.
<
/translation
>
<
source
>
F
ormat
paragraph
as
a
normal
paragraph
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
1051
"
/>
...
...
@@ -1157,26 +1184,31 @@ Belirli bir kelime veya cümle için bir çeviri mevcut değilse, İngilizce ola
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
761
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
761
"
/>
<
source
>
File
load
failed
<
/source
>
<
translation
>
Dosya
yükleme
başarısız
oldu
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
762
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
762
"
/>
<
source
>
File
Load
Failed
<
/source
>
<
translation
>
Dosya
Yüklenemedi
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
857
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
857
"
/>
<
source
>
mode
:
Preview
<
/source
>
<
translation
>
kip
:
Önizleme
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
859
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
859
"
/>
<
source
>
mode
:
Edit
<
/source
>
<
translation
>
kip
:
Düzenle
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1024
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1024
"
/>
<
source
>
Are
you
sure
you
want
to
open
this
link
in
your
browser
?
%
1
<
/source
>
...
...
@@ -1186,11 +1218,13 @@ Belirli bir kelime veya cümle için bir çeviri mevcut değilse, İngilizce ola
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1086
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1086
"
/>
<
source
>
Do
you
want
to
save
your
changes
before
leaving
?
<
/source
>
<
translation
>
Ayrılmadan
önce
değişikliklerinizi
kaydetmek
ister
misiniz
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1103
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1103
"
/>
<
source
>
PageEdit
is
closing
...
<
/source
>
<
translation
>
SayfaDüzen
kapanıyor
...
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -1201,21 +1235,30 @@ Belirli bir kelime veya cümle için bir çeviri mevcut değilse, İngilizce ola
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1250
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1251
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1252
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1239
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1240
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1241
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1250
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1251
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1252
"
/>
<
source
>
HTML
files
(
*
.
htm
*
.
html
*
.
xhtml
)
<
/source
>
<
translation
>
HTML
dosyaları
(
*
.
htm
*
.
html
*
.
xhtml
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1242
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1242
"
/>
<
source
>
OPF
files
(
*
.
opf
)
<
/source
>
<
translation
>
OPF
dosyalar
(
*
.
opf
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1243
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1243
"
/>
<
source
>
All
files
(
*
.
*
)
<
/source
>
<
translation
>
Tüm
dosyalar
(
*
.
*
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1482
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1482
"
/>
<
source
>
Save
File
<
/source
>
<
translation
>
Dosyayı
Kaydet
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -1224,17 +1267,24 @@ Belirli bir kelime veya cümle için bir çeviri mevcut değilse, İngilizce ola
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1518
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1530
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1531
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1517
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1518
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1530
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1531
"
/>
<
source
>
File
Save
-
As
Failed
!<
/source
>
<
translation
>
Dosya
Farklı
Kaydedilemedi
!<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1517
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1517
"
/>
<
source
>
is
not
writeable
<
/source
>
<
translation
>
yazılabilir
değil
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1526
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1565
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1526
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1565
"
/>
<
source
>
File
Saved
<
/source
>
<
translation
>
Dosya
Kaydedildi
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -1243,116 +1293,142 @@ Belirli bir kelime veya cümle için bir çeviri mevcut değilse, İngilizce ola
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1558
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1569
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1570
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1556
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1558
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1569
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1570
"
/>
<
source
>
File
Save
Failed
!<
/source
>
<
translation
>
Dosya
Kaydedilemedi
!<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1557
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1557
"
/>
<
source
>
does
not
exist
or
is
not
writeable
<
/source
>
<
translation
>
yok
veya
yazılabilir
değil
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1586
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1586
"
/>
<
source
>
Do
not
show
this
warning
again
<
/source
>
<
translation
>
Bu
uyarı
bir
daha
görüntülenmesin
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1587
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1587
"
/>
<
source
>
This
file
may
not
print
the
way
you
expect
it
to
.
<
/source
>
<
translation
>
Bu
dosya
beklediğiniz
şekilde
yazdırılamayabilir
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1588
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1588
"
/>
<
source
>
Dark
backgrounds
and
colored
text
applied
with
an
EPUB
&
apos
;
s
CSS
will
print
.
<
/source
>
<
translation
>
EPUB
&
apos
;
ın
CSS
&
apos
;
si
ile
uygulanan
koyu
arka
planlar
ve
renkli
metin
yazdırılır
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1589
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1589
"
/>
<
source
>
Use
caution
as
this
can
result
in
a
lot
of
ink
being
used
!<
/source
>
<
translation
>
Çok
fazla
mürekkep
kullanılmasına
neden
olabileceğinden
dikkatli
olun
!<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1590
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1590
"
/>
<
source
>
Use
the
following
Print
Preview
to
see
how
this
file
will
print
.
<
/source
>
<
translation
>
Bu
dosyanın
nasıl
yazdırılacağını
görmek
için
aşağıdaki
Baskı
Önizlemeyi
kullanın
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1591
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1591
"
/>
<
source
>
Check
the
box
if
you
don
&
apos
;
t
wish
to
see
this
warning
in
the
future
.
<
/source
>
<
translation
>
Gelecekte
bu
uyarıyı
görmek
istemiyorsanız
kutuyu
işaretleyin
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1614
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1614
"
/>
<
source
>
Feature
not
available
before
Qt5
.
12
.
x
<
/source
>
<
translation
>
Qt5
.
12
.
x
&
apos
;
ten
önce
özellik
mevcut
değil
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1675
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1675
"
/>
<
source
>
File
Opened
<
/source
>
<
translation
>
Dosya
Açıldı
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1679
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1679
"
/>
<
source
>
File
Open
Failed
!<
/source
>
<
translation
>
Dosya
Açılamadı
!<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1702
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1702
"
/>
<
source
>
Clipboard
contains
HTML
formatting
<
/source
>
<
translation
>
Pano
HTML
biçimlendirmesi
içeriyor
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1703
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1703
"
/>
<
source
>
Do
you
want
to
paste
clipboard
data
as
plain
text
?
<
/source
>
<
translation
>
Panodaki
veriyi
düz
metin
olarak
yapıştırmak
istiyor
musunuz
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1779
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1779
"
/>
<
source
>
You
must
select
text
before
inserting
a
new
id
.
<
/source
>
<
translation
>
Yeni
bir
kimlik
eklemeden
önce
metin
seçmelisiniz
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1792
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1792
"
/>
<
source
>
ID
is
invalid
-
must
start
with
a
letter
,
followed
by
letter
number
_
:
-
or
.
<
/source
>
<
translation
>
Kimlik
geçersiz
-
bir
harfle
başlamalı
ve
ardından
_
:
-
veya
harf
numarası
gelmelidir
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1798
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1798
"
/>
<
source
>
You
cannot
insert
an
id
at
this
position
.
<
/source
>
<
translation
>
Bu
konuma
bir
kimlik
ekleyemezsiniz
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1812
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1816
"
/>
<
source
>
You
must
select
text
before
inserting
a
new
link
.
<
/source
>
<
translation
>
Yeni
bir
bağlantı
eklemeden
önce
metin
seçmelisiniz
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1825
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1829
"
/>
<
source
>
Link
is
invalid
-
cannot
contain
&
apos
;
&
lt
;
&
apos
;
or
&
apos
;
&
gt
;
&
apos
;
<
/source
>
<
translation
>
Bağlantı
geçersiz
-
&
apos
;
&
lt
;
&
apos
;
veya
&
apos
;
&
gt
;
&
apos
;
içeremez
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1831
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1835
"
/>
<
source
>
Error
inserting
external
link
target
.
<
/source
>
<
translation
>
Harici
bağlantı
hedefi
eklenirken
hata
oluştu
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1839
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1843
"
/>
<
source
>
Error
inserting
a
link
at
this
position
.
<
/source
>
<
translation
>
Bu
konumda
bir
bağlantı
eklenirken
hata
oluştu
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1850
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1854
"
/>
<
source
>
Insert
File
<
/source
>
<
translation
>
Dosya
Ekle
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1894
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1898
"
/>
<
source
>
You
cannot
insert
a
media
file
at
this
position
.
<
/source
>
<
translation
>
Bu
konuma
bir
medya
dosyası
ekleyemezsiniz
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1985
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1989
"
/>
<
source
>
Do
you
want
to
save
any
changes
before
overwriting
this
file
?
<
/source
>
<
translation
>
Bu
dosyanın
üzerine
yazmadan
önce
herhangi
bir
değişikliği
kaydetmek
ister
misiniz
?
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -2883,16 +2959,19 @@ Continue using the requested filename?</source>
<
name
>
WebViewEdit
<
/name
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp
"
line
=
"
196
"
/>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp~
"
line
=
"
196
"
/>
<
source
>
No
suggestions
<
/source
>
<
translation
>
Öneri
yok
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp
"
line
=
"
208
"
/>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp~
"
line
=
"
208
"
/>
<
source
>
Check
Spelling
<
/source
>
<
translation
>
Yazım
denetimi
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp
"
line
=
"
217
"
/>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp~
"
line
=
"
217
"
/>
<
source
>
Select
Language
<
/source
>
<
translation
>
Dil
Seç
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
ts/pageedit_uk_UA.ts
View file @
f44b64ad
...
...
@@ -314,6 +314,22 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
source
>
Use
Prettify
to
reformat
xhtml
when
saving
.
<
/source
>
<
translation
>
Використовуйте
Prettify
щоб
переформатувати
xhtml
при
збереженні
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
300
"
/>
<
source
>
Disable
GPU
Acceleration
in
PageEdit
/
QtWebEngine
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
303
"
/>
<
source
>
Disable
GPU
Acceleration
in
PageEdit
/
QtWebEngine
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
318
"
/>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
321
"
/>
<
source
>
Disable
GPU
Acceleration
in
PageEdit
/
QtWebEngine
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
Inspector
<
/name
>
...
...
@@ -343,6 +359,17 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1839
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1894
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1984
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1024
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1085
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1779
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1792
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1798
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1816
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1829
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1835
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1843
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1898
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1988
"
/>
<
source
>
PageEdit
<
/source
>
<
translation
>
PageEdit
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -486,7 +513,7 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
412
"
/>
<
source
>
Print
the
current
Page
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
Роздрукувати
поточну
сторінку
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
415
"
/>
...
...
@@ -686,12 +713,12 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
655
"
/>
<
source
>
Set
selected
text
to
lowercase
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
Перевести
виділений
текст
у
нижній
регістр
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
658
"
/>
<
source
>
Alt
+
L
<
/source
>
<
translation
>
Alt
+
L
<
/translation
>
<
source
>
Ctrl
+
Alt
+
L
<
/source
>
<
translation
>
Ctrl
+
Alt
+
L
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
668
"
/>
...
...
@@ -701,12 +728,12 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
671
"
/>
<
source
>
Set
selected
text
to
uppercase
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
Перевести
виділений
текст
у
верхній
регістр
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
674
"
/>
<
source
>
Alt
+
U
<
/source
>
<
translation
>
Alt
+
U
<
/translation
>
<
source
>
Ctrl
+
Alt
+
U
<
/source
>
<
translation
>
Ctrl
+
Alt
+
U
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
684
"
/>
...
...
@@ -716,7 +743,7 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
687
"
/>
<
source
>
Capitalize
the
first
letter
of
each
word
selected
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
Написати
першу
літеру
кожного
вибраного
слова
з
великої
літери
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
697
"
/>
...
...
@@ -726,7 +753,7 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
700
"
/>
<
source
>
Capitalize
only
the
first
word
of
the
selected
text
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
Написати
з
великої
літери
лише
перше
слово
виділеного
тексту
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
710
"
/>
...
...
@@ -1005,8 +1032,8 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
1048
"
/>
<
source
>
ormat
paragraph
as
a
normal
paragraph
.
<
/source
>
<
translation
>
Форматувати
абзац
як
звичайний
текст
.
<
/translation
>
<
source
>
F
ormat
paragraph
as
a
normal
paragraph
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
1051
"
/>
...
...
@@ -1155,26 +1182,31 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
761
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
761
"
/>
<
source
>
File
load
failed
<
/source
>
<
translation
>
Не
вдалося
загрузити
файл
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
762
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
762
"
/>
<
source
>
File
Load
Failed
<
/source
>
<
translation
>
Не
вдалося
загрузити
файл
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
857
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
857
"
/>
<
source
>
mode
:
Preview
<
/source
>
<
translation
>
режим
:
Попередній
перегляд
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
859
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
859
"
/>
<
source
>
mode
:
Edit
<
/source
>
<
translation
>
режим
:
Редагування
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1024
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1024
"
/>
<
source
>
Are
you
sure
you
want
to
open
this
link
in
your
browser
?
%
1
<
/source
>
...
...
@@ -1184,11 +1216,13 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1086
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1086
"
/>
<
source
>
Do
you
want
to
save
your
changes
before
leaving
?
<
/source
>
<
translation
>
Зберегти
зроблені
зміни
перед
подальшими
діями
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1103
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1103
"
/>
<
source
>
PageEdit
is
closing
...
<
/source
>
<
translation
>
PageEdit
закривається
...
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -1199,21 +1233,30 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1250
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1251
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1252
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1239
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1240
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1241
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1250
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1251
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1252
"
/>
<
source
>
HTML
files
(
*
.
htm
*
.
html
*
.
xhtml
)
<
/source
>
<
translation
>
Файли
HTML
(
*
.
htm
*
.
html
*
.
xhtml
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1242
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1242
"
/>
<
source
>
OPF
files
(
*
.
opf
)
<
/source
>
<
translation
>
Файли
OPF
(
*
.
opf
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1243
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1243
"
/>
<
source
>
All
files
(
*
.
*
)
<
/source
>
<
translation
>
Усі
файли
(
*
.
*
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1482
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1482
"
/>
<
source
>
Save
File
<
/source
>
<
translation
>
Зберегти
файл
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -1222,17 +1265,24 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1518
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1530
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1531
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1517
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1518
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1530
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1531
"
/>
<
source
>
File
Save
-
As
Failed
!<
/source
>
<
translation
>
Не
вдалося
зберегти
файл
!<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1517
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1517
"
/>
<
source
>
is
not
writeable
<
/source
>
<
translation
>
недоступно
для
запису
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1526
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1565
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1526
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1565
"
/>
<
source
>
File
Saved
<
/source
>
<
translation
>
Файл
збережено
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -1241,116 +1291,142 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1558
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1569
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1570
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1556
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1558
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1569
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1570
"
/>
<
source
>
File
Save
Failed
!<
/source
>
<
translation
>
Не
вдалося
зберегти
файл
!<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1557
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1557
"
/>
<
source
>
does
not
exist
or
is
not
writeable
<
/source
>
<
translation
>
не
існує
або
недоступно
для
запису
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1586
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1586
"
/>
<
source
>
Do
not
show
this
warning
again
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
Не
показувати
це
попередження
в
подальшому
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1587
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1587
"
/>
<
source
>
This
file
may
not
print
the
way
you
expect
it
to
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
Цей
файл
може
бути
надрукований
не
так
,
як
Ви
очікуєте
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1588
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1588
"
/>
<
source
>
Dark
backgrounds
and
colored
text
applied
with
an
EPUB
&
apos
;
s
CSS
will
print
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
Буде
надруковано
темний
фон
і
кольоровий
текст
,
застосований
за
допомогою
CSS
EPUB
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1589
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1589
"
/>
<
source
>
Use
caution
as
this
can
result
in
a
lot
of
ink
being
used
!<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
Будьте
обережні
,
так
як
це
може
привести
до
витрачання
великої
кількості
чорнила
!<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1590
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1590
"
/>
<
source
>
Use
the
following
Print
Preview
to
see
how
this
file
will
print
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
Використовуйте
попередній
перегляд
,
щоб
побачити
,
як
буде
виглядати
файл
після
друку
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1591
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1591
"
/>
<
source
>
Check
the
box
if
you
don
&
apos
;
t
wish
to
see
this
warning
in
the
future
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
Поставте
прапорець
,
якщо
Ви
не
хочете
бачити
це
попередження
в
майбутньому
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1614
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1614
"
/>
<
source
>
Feature
not
available
before
Qt5
.
12
.
x
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
Функція
недоступна
до
Qt5
.
12
.
x
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1675
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1675
"
/>
<
source
>
File
Opened
<
/source
>
<
translation
>
Файл
відкрито
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1679
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1679
"
/>
<
source
>
File
Open
Failed
!<
/source
>
<
translation
>
Не
вдалося
відкрити
файл
!<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1702
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1702
"
/>
<
source
>
Clipboard
contains
HTML
formatting
<
/source
>
<
translation
>
Буфер
обміну
містить
форматований
HTML
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1703
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1703
"
/>
<
source
>
Do
you
want
to
paste
clipboard
data
as
plain
text
?
<
/source
>
<
translation
>
Ви
хочете
вставити
дані
з
буферу
обміну
як
звичайний
текст
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1779
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1779
"
/>
<
source
>
You
must
select
text
before
inserting
a
new
id
.
<
/source
>
<
translation
>
Ви
повинні
виділити
текст
перед
тим
,
як
вставити
новий
ідентифікатор
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1792
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1792
"
/>
<
source
>
ID
is
invalid
-
must
start
with
a
letter
,
followed
by
letter
number
_
:
-
or
.
<
/source
>
<
translation
>
ID
недійсний
—
повинен
починатися
з
літери
,
після
чого
можуть
додаватися
букви
,
цифри
,
знаки
&
quot
;
-&
quot
;,
&
quot
;
_
&
quot
;,
&
quot
;:
&
quot
;,
або
&
quot
;.
&
quot
;
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1798
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1798
"
/>
<
source
>
You
cannot
insert
an
id
at
this
position
.
<
/source
>
<
translation
>
Ви
не
можете
вставити
ідентифікатор
у
цю
позицію
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1812
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1816
"
/>
<
source
>
You
must
select
text
before
inserting
a
new
link
.
<
/source
>
<
translation
>
Ви
повинні
виділити
текст
перед
тим
,
як
вставити
нове
посилання
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1825
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1829
"
/>
<
source
>
Link
is
invalid
-
cannot
contain
&
apos
;
&
lt
;
&
apos
;
or
&
apos
;
&
gt
;
&
apos
;
<
/source
>
<
translation
>
Посилання
недійсне
—
не
може
містити
&
apos
;
&
lt
;
&
apos
;
або
&
apos
;
&
gt
;
&
apos
;
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1831
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1835
"
/>
<
source
>
Error
inserting
external
link
target
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
Помилка
при
вставці
цілі
зовнішнього
посилання
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1839
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1843
"
/>
<
source
>
Error
inserting
a
link
at
this
position
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
Помилка
при
вставці
посилання
в
цій
позиції
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1850
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1854
"
/>
<
source
>
Insert
File
<
/source
>
<
translation
>
Вставити
Файл
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1894
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1898
"
/>
<
source
>
You
cannot
insert
a
media
file
at
this
position
.
<
/source
>
<
translation
>
Ви
не
можете
вставити
медіафайл
у
цій
позиції
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1985
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1989
"
/>
<
source
>
Do
you
want
to
save
any
changes
before
overwriting
this
file
?
<
/source
>
<
translation
>
Зберегти
зроблені
зміни
перед
перезаписом
цього
файлу
?
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -1478,7 +1554,7 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
85
"
/>
<
source
>
non
-
breaking
space
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
нерозривний
пробіл
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
86
"
/>
...
...
@@ -1503,47 +1579,47 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
90
"
/>
<
source
>
narrow
non
-
breaking
space
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
вузький
нерозривний
пробіл
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
94
"
/>
<
source
>
left
single
quote
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
ліва
одинарна
лапка
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
95
"
/>
<
source
>
right
single
quote
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
права
одинарна
лапка
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
96
"
/>
<
source
>
left
double
quote
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
ліва
подвійна
лапка
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
97
"
/>
<
source
>
right
double
quote
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
права
подвійна
лапка
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
98
"
/>
<
source
>
left
-
pointing
single
angle
quote
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
напрямлені
вліво
одинарні
кутові
лапки
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
99
"
/>
<
source
>
right
-
pointing
single
angle
quote
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
напрямлені
вправо
одинарні
кутові
лапки
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
100
"
/>
<
source
>
left
-
pointing
double
angle
quote
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
напрямлені
вліво
подвійні
кутові
лапки
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
101
"
/>
<
source
>
right
-
pointing
double
angle
quote
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
напрямлені
вправо
подвійні
кутові
лапки
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
102
"
/>
...
...
@@ -1553,17 +1629,17 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
103
"
/>
<
source
>
double
quote
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
подвійні
лапки
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
104
"
/>
<
source
>
single
low
-
9
quote
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
нижня
одинарна
відкриваюча
лапка
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
105
"
/>
<
source
>
double
low
-
9
quote
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
нижня
подвійна
відкриваюча
лапка
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
106
"
/>
...
...
@@ -1583,17 +1659,17 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
109
"
/>
<
source
>
pilcrow
-
paragraph
sign
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
знак
абзацу
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
110
"
/>
<
source
>
dagger
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
друкарський
хрестик
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
111
"
/>
<
source
>
double
dagger
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
подві́йний
хрестик
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
112
"
/>
...
...
@@ -1613,7 +1689,7 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
115
"
/>
<
source
>
copyright
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
авторське
право
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
116
"
/>
...
...
@@ -1628,12 +1704,12 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
118
"
/>
<
source
>
left
arrow
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
стрілка
вліво
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
119
"
/>
<
source
>
right
arrow
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
стрілка
вправо
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
120
"
/>
...
...
@@ -1648,12 +1724,12 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
122
"
/>
<
source
>
degree
sign
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
знак
градусу
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
123
"
/>
<
source
>
plus
minus
sign
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
знак
плюс
-
мінус
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
124
"
/>
...
...
@@ -1673,57 +1749,57 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
127
"
/>
<
source
>
fraction
1
/
4
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
дріб
1
/
4
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
128
"
/>
<
source
>
fraction
1
/
2
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
дріб
1
/
2
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
129
"
/>
<
source
>
fraction
3
/
4
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
дріб
3
/
4
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
130
"
/>
<
source
>
fraction
1
/
3
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
дріб
1
/
3
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
131
"
/>
<
source
>
fraction
2
/
3
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
дріб
2
/
3
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
132
"
/>
<
source
>
fraction
1
/
8
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
дріб
1
/
8
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
133
"
/>
<
source
>
fraction
3
/
8
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
дріб
3
/
8
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
134
"
/>
<
source
>
fraction
5
/
8
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
дріб
5
/
8
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
135
"
/>
<
source
>
fraction
7
/
8
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
дріб
7
/
8
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
136
"
/>
<
source
>
horizontal
ellipsis
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
горизонтальні
три
крапки
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
137
"
/>
<
source
>
micron
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
мікрон
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
138
"
/>
...
...
@@ -1768,357 +1844,357 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
146
"
/>
<
source
>
circumflex
accent
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
циркумфлексний
наголос
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
147
"
/>
<
source
>
small
tilde
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
мала
тильда
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
148
"
/>
<
source
>
capital
A
with
grave
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
велика
A
з
гравісом
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
149
"
/>
<
source
>
capital
A
with
acute
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
велика
A
з
акутом
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
150
"
/>
<
source
>
capital
A
with
circumflex
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
велика
A
з
циркумфлексом
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
151
"
/>
<
source
>
capital
A
with
tilde
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
велика
A
з
тильдою
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
152
"
/>
<
source
>
capital
A
with
diaeresis
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
велика
A
з
тремою
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
153
"
/>
<
source
>
capital
A
with
ring
above
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
велика
A
з
кільцем
зверху
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
154
"
/>
<
source
>
capital
AE
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
велика
AE
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
155
"
/>
<
source
>
capital
C
with
cedilla
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
велика
C
з
седилею
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
156
"
/>
<
source
>
capital
E
with
grave
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
велика
E
з
гравісом
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
157
"
/>
<
source
>
capital
E
with
acute
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
велика
E
з
акутом
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
158
"
/>
<
source
>
capital
E
with
circumflex
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
велика
E
з
циркумфлексом
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
159
"
/>
<
source
>
capital
E
with
diaeresis
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
велика
E
з
тремою
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
160
"
/>
<
source
>
capital
I
with
grave
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
велика
I
з
гравісом
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
161
"
/>
<
source
>
capital
I
with
acute
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
велика
I
з
акутом
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
162
"
/>
<
source
>
capital
I
with
circumflex
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
велика
I
з
циркумфлексом
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
163
"
/>
<
source
>
capital
I
with
diaeresis
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
велика
I
з
тремою
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
164
"
/>
<
source
>
capital
eth
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
велика
eth
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
165
"
/>
<
source
>
capital
N
with
tilde
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
велика
N
з
тильдою
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
166
"
/>
<
source
>
capital
O
with
grave
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
велика
O
з
гравісом
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
167
"
/>
<
source
>
capital
O
with
acute
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
велика
O
з
акутом
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
168
"
/>
<
source
>
capital
O
with
circumflex
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
велика
O
з
циркумфлексом
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
169
"
/>
<
source
>
capital
O
with
tilde
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
велика
O
з
тильдою
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
170
"
/>
<
source
>
capital
O
with
diaeresis
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
велика
O
з
тремою
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
171
"
/>
<
source
>
capital
O
with
stroke
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
велика
O
діагонально
перекреслена
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
172
"
/>
<
source
>
capital
ligature
OE
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
велика
лігатура
OE
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
173
"
/>
<
source
>
capital
S
with
caron
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
велика
S
з
гачеком
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
174
"
/>
<
source
>
capital
U
with
grave
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
велика
U
з
гравісом
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
175
"
/>
<
source
>
capital
U
with
acute
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
велика
U
з
акутом
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
176
"
/>
<
source
>
capital
U
with
circumflex
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
велика
U
з
циркумфлексом
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
177
"
/>
<
source
>
capital
U
with
diaeresis
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
велика
U
з
тремою
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
178
"
/>
<
source
>
capital
Y
with
acute
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
велика
Y
з
акутом
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
179
"
/>
<
source
>
capital
Y
with
diaeresis
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
велика
Y
з
тремою
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
180
"
/>
<
source
>
capital
THORN
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
велика
THORN
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
181
"
/>
<
source
>
small
sharp
s
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
есцет
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
182
"
/>
<
source
>
small
a
with
grave
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
мала
а
з
гравісом
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
183
"
/>
<
source
>
small
a
with
acute
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
мала
а
з
акутом
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
184
"
/>
<
source
>
small
a
with
circumflex
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
мала
а
з
циркумфлексом
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
185
"
/>
<
source
>
small
a
with
tilde
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
мала
а
з
тильдою
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
186
"
/>
<
source
>
small
a
with
diaeresis
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
мала
а
з
тремою
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
187
"
/>
<
source
>
small
a
with
ring
above
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
мала
а
з
кільцем
зверху
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
188
"
/>
<
source
>
small
ae
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
мала
ae
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
189
"
/>
<
source
>
small
c
with
cedilia
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
мала
с
з
седилею
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
190
"
/>
<
source
>
small
e
with
grave
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
мала
e
з
гравісом
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
191
"
/>
<
source
>
small
e
with
acute
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
мала
e
з
акутом
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
192
"
/>
<
source
>
small
e
with
circumflex
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
мала
e
з
циркумфлексом
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
193
"
/>
<
source
>
small
e
with
diaeresis
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
мала
e
з
тремою
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
194
"
/>
<
source
>
small
i
with
grave
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
мала
i
з
гравісом
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
195
"
/>
<
source
>
small
i
with
acute
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
мала
i
з
акутом
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
196
"
/>
<
source
>
small
i
with
circumflex
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
мала
i
з
циркумфлексом
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
197
"
/>
<
source
>
small
i
with
diaeresis
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
мала
i
з
тремою
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
198
"
/>
<
source
>
small
eth
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
мала
eth
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
199
"
/>
<
source
>
small
n
with
tilde
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
мала
n
з
тильдою
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
200
"
/>
<
source
>
small
o
with
grave
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
мала
o
з
гравісом
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
201
"
/>
<
source
>
small
o
with
acute
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
мала
o
з
акутом
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
202
"
/>
<
source
>
small
o
with
circumflex
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
мала
o
з
циркумфлексом
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
203
"
/>
<
source
>
small
o
with
tilde
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
мала
o
з
тильдою
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
204
"
/>
<
source
>
small
o
with
diaeresis
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
мала
o
з
тремою
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
205
"
/>
<
source
>
small
o
with
stroke
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
мала
o
діагонально
перекреслена
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
206
"
/>
<
source
>
small
ligature
oe
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
мала
лігатура
ае
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
207
"
/>
<
source
>
small
s
with
caron
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
мала
s
з
гачеком
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
208
"
/>
<
source
>
small
u
with
grave
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
мала
u
з
гравісом
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
209
"
/>
<
source
>
small
u
with
acute
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
мала
u
з
акутом
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
210
"
/>
<
source
>
small
u
with
circumflex
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
мала
u
з
циркумфлексом
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
211
"
/>
<
source
>
small
u
with
diaeresis
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
мала
u
з
тремою
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
212
"
/>
<
source
>
small
y
with
acute
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
мала
y
з
акутом
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
213
"
/>
<
source
>
small
y
with
diaeresis
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
мала
y
з
тремою
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
214
"
/>
<
source
>
small
thorn
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
мала
thorn
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
215
"
/>
<
source
>
feminine
ordinal
indicator
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
жіночий
порядковий
індикатор
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
216
"
/>
<
source
>
masculine
ordinal
indicator
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
чоловічий
порядковий
індикатор
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
217
"
/>
...
...
@@ -2133,7 +2209,7 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
222
"
/>
<
source
>
Greek
lower
letter
alpha
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
Грецька
мала
літера
альфа
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
223
"
/>
...
...
@@ -2143,7 +2219,7 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
224
"
/>
<
source
>
Greek
lower
letter
beta
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
Грецька
мала
літера
бета
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
225
"
/>
...
...
@@ -2153,7 +2229,7 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
226
"
/>
<
source
>
Greek
lower
letter
chi
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
Грецька
мала
літера
хі
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
227
"
/>
...
...
@@ -2163,7 +2239,7 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
228
"
/>
<
source
>
Greek
lower
letter
delta
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
Грецька
мала
літера
дельта
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
229
"
/>
...
...
@@ -2173,7 +2249,7 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
230
"
/>
<
source
>
Greek
lower
letter
epsilon
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
Грецька
мала
літера
епсілон
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
231
"
/>
...
...
@@ -2183,7 +2259,7 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
232
"
/>
<
source
>
Greek
lower
letter
eta
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
Грецька
мала
літера
ета
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
233
"
/>
...
...
@@ -2193,7 +2269,7 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
234
"
/>
<
source
>
Greek
lower
letter
gamma
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
Грецька
мала
літера
гамма
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
235
"
/>
...
...
@@ -2203,7 +2279,7 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
236
"
/>
<
source
>
Greek
lower
letter
iota
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
Грецька
мала
літера
йота
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
237
"
/>
...
...
@@ -2213,7 +2289,7 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
238
"
/>
<
source
>
Greek
lower
letter
kappa
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
Грецька
мала
літера
каппа
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
239
"
/>
...
...
@@ -2223,7 +2299,7 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
240
"
/>
<
source
>
Greek
lower
letter
lambda
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
Грецька
мала
літера
лямбда
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
241
"
/>
...
...
@@ -2233,7 +2309,7 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
242
"
/>
<
source
>
Greek
lower
letter
mu
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
Грецька
мала
літера
мю
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
243
"
/>
...
...
@@ -2243,7 +2319,7 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
244
"
/>
<
source
>
Greek
lower
letter
nu
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
Грецька
мала
літера
ню
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
245
"
/>
...
...
@@ -2253,7 +2329,7 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
246
"
/>
<
source
>
Greek
lower
letter
omega
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
Грецька
мала
літера
омега
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
247
"
/>
...
...
@@ -2263,7 +2339,7 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
248
"
/>
<
source
>
Greek
lower
letter
omicron
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
Грецька
мала
літера
омікрон
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
249
"
/>
...
...
@@ -2273,7 +2349,7 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
250
"
/>
<
source
>
Greek
lower
letter
phi
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
Грецька
мала
літера
фі
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
251
"
/>
...
...
@@ -2283,17 +2359,17 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
252
"
/>
<
source
>
Greek
lower
letter
pi
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
Грецька
мала
літера
пі
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
253
"
/>
<
source
>
Greek
double
prime
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
подвійний
штрих
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
254
"
/>
<
source
>
Greek
single
prime
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
одинарний
штрих
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
255
"
/>
...
...
@@ -2303,7 +2379,7 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
256
"
/>
<
source
>
Greek
lower
letter
psi
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
Грецька
мала
літера
псі
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
257
"
/>
...
...
@@ -2313,7 +2389,7 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
258
"
/>
<
source
>
Greek
lower
letter
rho
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
Грецька
мала
літера
ро
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
259
"
/>
...
...
@@ -2323,7 +2399,7 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
260
"
/>
<
source
>
Greek
lower
letter
sigma
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
Грецька
мала
літера
сигма
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
261
"
/>
...
...
@@ -2333,7 +2409,7 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
262
"
/>
<
source
>
Greek
lower
letter
tau
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
Грецька
мала
літера
тау
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
263
"
/>
...
...
@@ -2343,7 +2419,7 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
264
"
/>
<
source
>
Greek
lower
letter
theta
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
Грецька
мала
літера
тета
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
265
"
/>
...
...
@@ -2353,7 +2429,7 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
266
"
/>
<
source
>
Greek
lower
letter
upsilon
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
Грецька
маленька
літера
упсилон
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
267
"
/>
...
...
@@ -2363,7 +2439,7 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
268
"
/>
<
source
>
Greek
lower
letter
xi
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
Грецька
мала
літера
ксі
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
269
"
/>
...
...
@@ -2373,7 +2449,7 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
270
"
/>
<
source
>
Greek
lower
letter
zeta
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
Грецька
мала
літера
дзета
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
274
"
/>
...
...
@@ -2473,7 +2549,7 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
293
"
/>
<
source
>
left
right
single
arrow
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
одинарна
стрілка
вліво
-
вправо
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
294
"
/>
...
...
@@ -2498,7 +2574,7 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
298
"
/>
<
source
>
double
right
arrow
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
translation
>
подвійна
стрілка
вправо
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../SelectCharacter.cpp
"
line
=
"
299
"
/>
...
...
@@ -2881,16 +2957,19 @@ Continue using the requested filename?</source>
<
name
>
WebViewEdit
<
/name
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp
"
line
=
"
196
"
/>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp~
"
line
=
"
196
"
/>
<
source
>
No
suggestions
<
/source
>
<
translation
>
Варіанти
відсутні
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp
"
line
=
"
208
"
/>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp~
"
line
=
"
208
"
/>
<
source
>
Check
Spelling
<
/source
>
<
translation
>
Перевірити
орфографію
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp
"
line
=
"
217
"
/>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp~
"
line
=
"
217
"
/>
<
source
>
Select
Language
<
/source
>
<
translation
>
Оберіть
мову
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
ts/pageedit_zh_CN.ts
View file @
f44b64ad
...
...
@@ -316,6 +316,22 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
source
>
Use
Prettify
to
reformat
xhtml
when
saving
.
<
/source
>
<
translation
>
保存时使用Prettify重新格式化xhtml
。
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
300
"
/>
<
source
>
Disable
GPU
Acceleration
in
PageEdit
/
QtWebEngine
<
/source
>
<
translation
>
在
PageEdit
/
QtWebEngine
中禁用
GPU
加速
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
303
"
/>
<
source
>
Disable
GPU
Acceleration
in
PageEdit
/
QtWebEngine
.
<
/source
>
<
translation
>
在
PageEdit
/
QtWebEngine
中禁用
GPU
加速
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
318
"
/>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
321
"
/>
<
source
>
Disable
GPU
Acceleration
in
PageEdit
/
QtWebEngine
.
<
/source
>
<
translation
>
在
PageEdit
/
QtWebEngine
中禁用
GPU
加速
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
Inspector
<
/name
>
...
...
@@ -345,6 +361,17 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1839
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1894
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1984
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1024
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1085
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1779
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1792
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1798
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1816
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1829
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1835
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1843
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1898
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1988
"
/>
<
source
>
PageEdit
<
/source
>
<
translation
>
PageEdit
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -692,8 +719,8 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
658
"
/>
<
source
>
Alt
+
L
<
/source
>
<
translation
>
Alt
+
L
<
/translation
>
<
source
>
Ctrl
+
Alt
+
L
<
/source
>
<
translation
>
Ctrl
+
Alt
+
L
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
668
"
/>
...
...
@@ -707,8 +734,8 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
674
"
/>
<
source
>
Alt
+
U
<
/source
>
<
translation
>
Alt
+
U
<
/translation
>
<
source
>
Ctrl
+
Alt
+
U
<
/source
>
<
translation
>
Ctrl
+
Alt
+
U
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
684
"
/>
...
...
@@ -1007,8 +1034,8 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
1048
"
/>
<
source
>
ormat
paragraph
as
a
normal
paragraph
.
<
/source
>
<
translation
>
将段落格式化为普通
正文
。
<
/translation
>
<
source
>
F
ormat
paragraph
as
a
normal
paragraph
.
<
/source
>
<
translation
>
将段落格式化为普通
段落
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
1051
"
/>
...
...
@@ -1157,26 +1184,31 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
761
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
761
"
/>
<
source
>
File
load
failed
<
/source
>
<
translation
>
文件加载失败
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
762
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
762
"
/>
<
source
>
File
Load
Failed
<
/source
>
<
translation
>
文件加载失败
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
857
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
857
"
/>
<
source
>
mode
:
Preview
<
/source
>
<
translation
>
模式
:
预览
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
859
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
859
"
/>
<
source
>
mode
:
Edit
<
/source
>
<
translation
>
模式
:
编辑
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1024
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1024
"
/>
<
source
>
Are
you
sure
you
want
to
open
this
link
in
your
browser
?
%
1
<
/source
>
...
...
@@ -1186,11 +1218,13 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1086
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1086
"
/>
<
source
>
Do
you
want
to
save
your
changes
before
leaving
?
<
/source
>
<
translation
>
是否要在离开前保存更改
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1103
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1103
"
/>
<
source
>
PageEdit
is
closing
...
<
/source
>
<
translation
>
PageEdit
正在关闭
…
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -1201,21 +1235,30 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1250
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1251
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1252
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1239
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1240
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1241
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1250
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1251
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1252
"
/>
<
source
>
HTML
files
(
*
.
htm
*
.
html
*
.
xhtml
)
<
/source
>
<
translation
>
HTML文件
(
*
.
htm
*
.
html
*
.
xhtml
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1242
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1242
"
/>
<
source
>
OPF
files
(
*
.
opf
)
<
/source
>
<
translation
>
OPF文件
(
*
.
opf
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1243
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1243
"
/>
<
source
>
All
files
(
*
.
*
)
<
/source
>
<
translation
>
所有文件
(
*
.
*
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1482
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1482
"
/>
<
source
>
Save
File
<
/source
>
<
translation
>
保存文件
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -1224,17 +1267,24 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1518
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1530
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1531
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1517
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1518
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1530
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1531
"
/>
<
source
>
File
Save
-
As
Failed
!<
/source
>
<
translation
>
文件另存为失败
!
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1517
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1517
"
/>
<
source
>
is
not
writeable
<
/source
>
<
translation
>
无法写入
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1526
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1565
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1526
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1565
"
/>
<
source
>
File
Saved
<
/source
>
<
translation
>
文件已保存
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -1243,116 +1293,142 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1558
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1569
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1570
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1556
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1558
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1569
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1570
"
/>
<
source
>
File
Save
Failed
!<
/source
>
<
translation
>
文件保存失败
!
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1557
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1557
"
/>
<
source
>
does
not
exist
or
is
not
writeable
<
/source
>
<
translation
>
不存在或无法写入
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1586
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1586
"
/>
<
source
>
Do
not
show
this
warning
again
<
/source
>
<
translation
>
不再显示此警告
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1587
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1587
"
/>
<
source
>
This
file
may
not
print
the
way
you
expect
it
to
.
<
/source
>
<
translation
>
此文件可能无法按您预期的方式打印
。
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1588
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1588
"
/>
<
source
>
Dark
backgrounds
and
colored
text
applied
with
an
EPUB
&
apos
;
s
CSS
will
print
.
<
/source
>
<
translation
>
深色背景和彩色文本应用了EPUB的CSS将打印出来
。
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1589
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1589
"
/>
<
source
>
Use
caution
as
this
can
result
in
a
lot
of
ink
being
used
!<
/source
>
<
translation
>
小心使用
,
因为这可能会导致大量墨水被使用
!
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1590
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1590
"
/>
<
source
>
Use
the
following
Print
Preview
to
see
how
this
file
will
print
.
<
/source
>
<
translation
>
使用以下打印预览查看此文件的打印方式
。
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1591
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1591
"
/>
<
source
>
Check
the
box
if
you
don
&
apos
;
t
wish
to
see
this
warning
in
the
future
.
<
/source
>
<
translation
>
如果您不希望以后再看到此警告
,
请选中该框
。
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1614
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1614
"
/>
<
source
>
Feature
not
available
before
Qt5
.
12
.
x
<
/source
>
<
translation
>
Qt5
.
12
.
x之前的版本无法使用该功能
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1675
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1675
"
/>
<
source
>
File
Opened
<
/source
>
<
translation
>
文件已打开
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1679
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1679
"
/>
<
source
>
File
Open
Failed
!<
/source
>
<
translation
>
打开文件失败
!
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1702
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1702
"
/>
<
source
>
Clipboard
contains
HTML
formatting
<
/source
>
<
translation
>
粘贴板包含
HTML
格式
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1703
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1703
"
/>
<
source
>
Do
you
want
to
paste
clipboard
data
as
plain
text
?
<
/source
>
<
translation
>
你想把剪贴板上的数据按纯文本的方式粘贴吗
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1779
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1779
"
/>
<
source
>
You
must
select
text
before
inserting
a
new
id
.
<
/source
>
<
translation
>
你必须在插入新ID之前选择文本
。
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1792
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1792
"
/>
<
source
>
ID
is
invalid
-
must
start
with
a
letter
,
followed
by
letter
number
_
:
-
or
.
<
/source
>
<
translation
>
ID是无效的
,
必须以字母开头
,
后面跟_
:
-
或
.
符号
。
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1798
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1798
"
/>
<
source
>
You
cannot
insert
an
id
at
this
position
.
<
/source
>
<
translation
>
您无法在此处插入id
。
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1812
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1816
"
/>
<
source
>
You
must
select
text
before
inserting
a
new
link
.
<
/source
>
<
translation
>
你必须在插入新链接之前选择文本
。
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1825
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1829
"
/>
<
source
>
Link
is
invalid
-
cannot
contain
&
apos
;
&
lt
;
&
apos
;
or
&
apos
;
&
gt
;
&
apos
;
<
/source
>
<
translation
>
链接无效
-
不能包含
‘
&
lt
;
’
或
‘
&
gt
;
’
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1831
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1835
"
/>
<
source
>
Error
inserting
external
link
target
.
<
/source
>
<
translation
>
插入外部链接目标时出错
。
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1839
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1843
"
/>
<
source
>
Error
inserting
a
link
at
this
position
.
<
/source
>
<
translation
>
在此位置插入链接时出错
。
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1850
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1854
"
/>
<
source
>
Insert
File
<
/source
>
<
translation
>
插入文件
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1894
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1898
"
/>
<
source
>
You
cannot
insert
a
media
file
at
this
position
.
<
/source
>
<
translation
>
不能在此位置插入媒体文件
。
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1985
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1989
"
/>
<
source
>
Do
you
want
to
save
any
changes
before
overwriting
this
file
?
<
/source
>
<
translation
>
要在覆盖此文件前保存修改吗
?
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -2883,16 +2959,19 @@ Continue using the requested filename?</source>
<
name
>
WebViewEdit
<
/name
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp
"
line
=
"
196
"
/>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp~
"
line
=
"
196
"
/>
<
source
>
No
suggestions
<
/source
>
<
translation
>
没有建议
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp
"
line
=
"
208
"
/>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp~
"
line
=
"
208
"
/>
<
source
>
Check
Spelling
<
/source
>
<
translation
>
检查拼写
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp
"
line
=
"
217
"
/>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp~
"
line
=
"
217
"
/>
<
source
>
Select
Language
<
/source
>
<
translation
>
选择语言
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
ts/pageedit_zh_TW.ts
View file @
f44b64ad
...
...
@@ -316,6 +316,22 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
source
>
Use
Prettify
to
reformat
xhtml
when
saving
.
<
/source
>
<
translation
>
儲存時使用美化來重新格式化
xhtml
。
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
300
"
/>
<
source
>
Disable
GPU
Acceleration
in
PageEdit
/
QtWebEngine
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
303
"
/>
<
source
>
Disable
GPU
Acceleration
in
PageEdit
/
QtWebEngine
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
318
"
/>
<
location
filename
=
"
../PGeneralSettings.ui
"
line
=
"
321
"
/>
<
source
>
Disable
GPU
Acceleration
in
PageEdit
/
QtWebEngine
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
Inspector
<
/name
>
...
...
@@ -345,6 +361,17 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1839
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1894
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1984
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1024
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1085
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1779
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1792
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1798
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1816
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1829
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1835
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1843
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1898
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1988
"
/>
<
source
>
PageEdit
<
/source
>
<
translation
>
PageEdit
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -692,8 +719,8 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
658
"
/>
<
source
>
Alt
+
L
<
/source
>
<
translation
>
Alt
+
L
<
/translation
>
<
source
>
Ctrl
+
Alt
+
L
<
/source
>
<
translation
>
Ctrl
+
Alt
+
L
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
668
"
/>
...
...
@@ -707,8 +734,8 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
674
"
/>
<
source
>
Alt
+
U
<
/source
>
<
translation
>
Alt
+
U
<
/translation
>
<
source
>
Ctrl
+
Alt
+
U
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
684
"
/>
...
...
@@ -1007,8 +1034,8 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
1048
"
/>
<
source
>
ormat
paragraph
as
a
normal
paragraph
.
<
/source
>
<
translation
>
將段落格式化為一般的段落
。
<
/translation
>
<
source
>
F
ormat
paragraph
as
a
normal
paragraph
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../main.ui
"
line
=
"
1051
"
/>
...
...
@@ -1157,26 +1184,31 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
761
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
761
"
/>
<
source
>
File
load
failed
<
/source
>
<
translation
>
檔案載入失敗
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
762
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
762
"
/>
<
source
>
File
Load
Failed
<
/source
>
<
translation
>
檔案載入失敗
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
857
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
857
"
/>
<
source
>
mode
:
Preview
<
/source
>
<
translation
>
模式
:
預覽
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
859
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
859
"
/>
<
source
>
mode
:
Edit
<
/source
>
<
translation
>
模式
:
編輯
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1024
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1024
"
/>
<
source
>
Are
you
sure
you
want
to
open
this
link
in
your
browser
?
%
1
<
/source
>
...
...
@@ -1186,11 +1218,13 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1086
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1086
"
/>
<
source
>
Do
you
want
to
save
your
changes
before
leaving
?
<
/source
>
<
translation
>
您要在離開前儲存變更嗎
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1103
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1103
"
/>
<
source
>
PageEdit
is
closing
...
<
/source
>
<
translation
>
PageEdit
正在關閉
...
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -1201,21 +1235,30 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1250
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1251
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1252
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1239
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1240
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1241
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1250
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1251
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1252
"
/>
<
source
>
HTML
files
(
*
.
htm
*
.
html
*
.
xhtml
)
<
/source
>
<
translation
>
HTML檔案
(
*
.
htm
*
.
html
*
.
xhtml
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1242
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1242
"
/>
<
source
>
OPF
files
(
*
.
opf
)
<
/source
>
<
translation
>
OPF
檔案
(
*
.
opf
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1243
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1243
"
/>
<
source
>
All
files
(
*
.
*
)
<
/source
>
<
translation
>
所有檔案
(
*
.
*
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1482
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1482
"
/>
<
source
>
Save
File
<
/source
>
<
translation
>
儲存檔案
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -1224,17 +1267,24 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1518
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1530
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1531
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1517
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1518
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1530
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1531
"
/>
<
source
>
File
Save
-
As
Failed
!<
/source
>
<
translation
>
另存新檔失敗
!
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1517
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1517
"
/>
<
source
>
is
not
writeable
<
/source
>
<
translation
>
無法寫入
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1526
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1565
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1526
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1565
"
/>
<
source
>
File
Saved
<
/source
>
<
translation
>
檔案已儲存
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -1243,116 +1293,142 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1558
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1569
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1570
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1556
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1558
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1569
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1570
"
/>
<
source
>
File
Save
Failed
!<
/source
>
<
translation
>
檔案儲存失敗
!
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1557
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1557
"
/>
<
source
>
does
not
exist
or
is
not
writeable
<
/source
>
<
translation
>
不存在或無法寫入
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1586
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1586
"
/>
<
source
>
Do
not
show
this
warning
again
<
/source
>
<
translation
>
不要再次顯示這個警告
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1587
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1587
"
/>
<
source
>
This
file
may
not
print
the
way
you
expect
it
to
.
<
/source
>
<
translation
>
這個檔案可能無法按照您期望的方式列印
。
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1588
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1588
"
/>
<
source
>
Dark
backgrounds
and
colored
text
applied
with
an
EPUB
&
apos
;
s
CSS
will
print
.
<
/source
>
<
translation
>
EPUB
的
CSS
中套用的暗色背景和彩色文字會被列印出來
。
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1589
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1589
"
/>
<
source
>
Use
caution
as
this
can
result
in
a
lot
of
ink
being
used
!<
/source
>
<
translation
>
請謹慎使用
,
因為這可能會導致大量墨水的使用
!
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1590
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1590
"
/>
<
source
>
Use
the
following
Print
Preview
to
see
how
this
file
will
print
.
<
/source
>
<
translation
>
使用接下來的列印預覽來檢視這個檔案會如何列印
。
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1591
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1591
"
/>
<
source
>
Check
the
box
if
you
don
&
apos
;
t
wish
to
see
this
warning
in
the
future
.
<
/source
>
<
translation
>
如果您未來不想再看到這個警告
,
請勾選這個方塊
。
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1614
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1614
"
/>
<
source
>
Feature
not
available
before
Qt5
.
12
.
x
<
/source
>
<
translation
>
功能在
Qt5
.
12
.
x
前的版本無法使用
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1675
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1675
"
/>
<
source
>
File
Opened
<
/source
>
<
translation
>
檔案已開啟
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1679
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1679
"
/>
<
source
>
File
Open
Failed
!<
/source
>
<
translation
>
檔案開啟失敗
!
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1702
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1702
"
/>
<
source
>
Clipboard
contains
HTML
formatting
<
/source
>
<
translation
>
剪貼簿包含
HTML
格式
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1703
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1703
"
/>
<
source
>
Do
you
want
to
paste
clipboard
data
as
plain
text
?
<
/source
>
<
translation
>
你要將剪貼簿的資料貼上為純文字嗎
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1779
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1779
"
/>
<
source
>
You
must
select
text
before
inserting
a
new
id
.
<
/source
>
<
translation
>
在插入新的代碼前您必須選取文字
。
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1792
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1792
"
/>
<
source
>
ID
is
invalid
-
must
start
with
a
letter
,
followed
by
letter
number
_
:
-
or
.
<
/source
>
<
translation
>
ID
不合法
-
需要以字母開頭
,
後面跟著字母
、
數字
、
_
:
-
或
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1798
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1798
"
/>
<
source
>
You
cannot
insert
an
id
at
this
position
.
<
/source
>
<
translation
>
您不能在此位置插入
ID
。
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1812
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1816
"
/>
<
source
>
You
must
select
text
before
inserting
a
new
link
.
<
/source
>
<
translation
>
在插入新的連結前您必須選取文字
。
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1825
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1829
"
/>
<
source
>
Link
is
invalid
-
cannot
contain
&
apos
;
&
lt
;
&
apos
;
or
&
apos
;
&
gt
;
&
apos
;
<
/source
>
<
translation
>
連結不合法
-
不能含有
&
apos
;
&
lt
;
&
apos
;
或
&
apos
;
&
gt
;
&
apos
;
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1831
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1835
"
/>
<
source
>
Error
inserting
external
link
target
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1839
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1843
"
/>
<
source
>
Error
inserting
a
link
at
this
position
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
/>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1850
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1854
"
/>
<
source
>
Insert
File
<
/source
>
<
translation
>
插入檔案
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1894
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1898
"
/>
<
source
>
You
cannot
insert
a
media
file
at
this
position
.
<
/source
>
<
translation
>
您不能在此位置插入媒體檔案
。
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp
"
line
=
"
1985
"
/>
<
location
filename
=
"
../MainWindow.cpp~
"
line
=
"
1989
"
/>
<
source
>
Do
you
want
to
save
any
changes
before
overwriting
this
file
?
<
/source
>
<
translation
>
您要在覆寫這個檔案前儲存變更嗎
?
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
@@ -2882,16 +2958,19 @@ Continue using the requested filename?</source>
<
name
>
WebViewEdit
<
/name
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp
"
line
=
"
196
"
/>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp~
"
line
=
"
196
"
/>
<
source
>
No
suggestions
<
/source
>
<
translation
>
沒有建議
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp
"
line
=
"
208
"
/>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp~
"
line
=
"
208
"
/>
<
source
>
Check
Spelling
<
/source
>
<
translation
>
檢查拼字
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp
"
line
=
"
217
"
/>
<
location
filename
=
"
../WebViewEdit.cpp~
"
line
=
"
217
"
/>
<
source
>
Select
Language
<
/source
>
<
translation
>
選擇語言
<
/translation
>
<
/message
>
...
...
Prev
1
2
Next