......@@ -316,6 +316,22 @@ Si no está disponible la traducción para alguna palabra o frase específica, s
<source>Use Prettify to reformat xhtml when saving.</source>
<translation>Usar Prettify para reformatear xhtml al guardar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="300"/>
<source>Disable GPU Acceleration in PageEdit/QtWebEngine</source>
<translation>Desactivar la aceleración GPU en PageEdit/QtWebEngine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="303"/>
<source> Disable GPU Acceleration in PageEdit/QtWebEngine.</source>
<translation> Desactivar la aceleración GPU en PageEdit/QtWebEngine.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="318"/>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="321"/>
<source>Disable GPU Acceleration in PageEdit/QtWebEngine.</source>
<translation>Desactivar la aceleración GPU en PageEdit/QtWebEngine.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Inspector</name>
......@@ -345,6 +361,17 @@ Si no está disponible la traducción para alguna palabra o frase específica, s
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1839"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1894"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1984"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1024"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1085"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1779"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1792"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1798"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1816"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1829"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1835"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1843"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1898"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1988"/>
<source>PageEdit</source>
<translation>PageEdit</translation>
</message>
......@@ -692,8 +719,8 @@ Si no está disponible la traducción para alguna palabra o frase específica, s
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="658"/>
<source>Alt+L</source>
<translation>Alt+L</translation>
<source>Ctrl+Alt+L</source>
<translation>Ctrl+Alt+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="668"/>
......@@ -707,8 +734,8 @@ Si no está disponible la traducción para alguna palabra o frase específica, s
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="674"/>
<source>Alt+U</source>
<translation>Alt+U</translation>
<source>Ctrl+Alt+U</source>
<translation>Ctrl+Alt+U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="684"/>
......@@ -1007,7 +1034,7 @@ Si no está disponible la traducción para alguna palabra o frase específica, s
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1048"/>
<source>ormat paragraph as a normal paragraph.</source>
<source>Format paragraph as a normal paragraph.</source>
<translation>Hacer el párrafo un párrafo normal.</translation>
</message>
<message>
......@@ -1157,26 +1184,31 @@ Si no está disponible la traducción para alguna palabra o frase específica, s
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="761"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="761"/>
<source>File load failed</source>
<translation>Fallo al cargar el archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="762"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="762"/>
<source>File Load Failed</source>
<translation>Fallo al cargar el archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="857"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="857"/>
<source>mode: Preview</source>
<translation>modo: Previsualización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="859"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="859"/>
<source>mode: Edit</source>
<translation>modo: Edición</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1024"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1024"/>
<source>Are you sure you want to open this link in your browser?
%1</source>
......@@ -1186,11 +1218,13 @@ Si no está disponible la traducción para alguna palabra o frase específica, s
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1086"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1086"/>
<source>Do you want to save your changes before leaving?</source>
<translation>¿Quiere guardar los cambios antes de salir?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1103"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1103"/>
<source>PageEdit is closing...</source>
<translation>PageEdit se está cerrando...</translation>
</message>
......@@ -1201,21 +1235,30 @@ Si no está disponible la traducción para alguna palabra o frase específica, s
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1250"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1251"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1252"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1239"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1240"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1241"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1250"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1251"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1252"/>
<source>HTML files (*.htm *.html *.xhtml)</source>
<translation>Archivos HTML (*.htm *.html *.xhtml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1242"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1242"/>
<source>OPF files (*.opf)</source>
<translation>archivos OPF (*.opf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1243"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1243"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Todos los archivos (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1482"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1482"/>
<source>Save File</source>
<translation>Guardar archivo</translation>
</message>
......@@ -1224,17 +1267,24 @@ Si no está disponible la traducción para alguna palabra o frase específica, s
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1518"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1530"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1531"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1517"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1518"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1530"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1531"/>
<source>File Save-As Failed!</source>
<translation>¡El guardado del archivo ha fallado!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1517"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1517"/>
<source>is not writeable</source>
<translation>no puede escribirse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1526"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1565"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1526"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1565"/>
<source>File Saved</source>
<translation>Archivo guardado</translation>
</message>
......@@ -1243,116 +1293,142 @@ Si no está disponible la traducción para alguna palabra o frase específica, s
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1558"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1569"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1570"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1556"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1558"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1569"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1570"/>
<source>File Save Failed!</source>
<translation>¡El guardado del archivo ha fallado!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1557"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1557"/>
<source>does not exist or is not writeable</source>
<translation>no existe o no se puede escribir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1586"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1586"/>
<source>Do not show this warning again</source>
<translation>No mostrar de nuevo esta advertencia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1587"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1587"/>
<source>This file may not print the way you expect it to.</source>
<translation>Este archivo puede que no se imprima como espera.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1588"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1588"/>
<source>Dark backgrounds and colored text applied with an EPUB&apos;s CSS will print.</source>
<translation>Los fondos oscuros y colores de texto aplicados con el CSS de un EPUB se imprimirán.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1589"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1589"/>
<source>Use caution as this can result in a lot of ink being used!</source>
<translation>Tenga prudencia, ¡esto puede gastar mucha tinta!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1590"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1590"/>
<source>Use the following Print Preview to see how this file will print.</source>
<translation>Use la siguiente vista previa de impresión para ver cómo se imprimirá el archivo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1591"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1591"/>
<source>Check the box if you don&apos;t wish to see this warning in the future.</source>
<translation>Marque esta casilla si no desea ver esta advertencia en el futuro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1614"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1614"/>
<source>Feature not available before Qt5.12.x</source>
<translation>Esta función no está disponible antes de Qt5.12.x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1675"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1675"/>
<source>File Opened</source>
<translation>Archivo abierto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1679"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1679"/>
<source>File Open Failed!</source>
<translation>¡La apertura del archivo ha fallado!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1702"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1702"/>
<source>Clipboard contains HTML formatting</source>
<translation>El portapapeles contiene formato HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1703"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1703"/>
<source>Do you want to paste clipboard data as plain text?</source>
<translation>¿Desea pegar los datos del portapapeles como texto sin formato?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1779"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1779"/>
<source>You must select text before inserting a new id.</source>
<translation>Debe seleccionar texto antes de insertar un nuevo ID.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1792"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1792"/>
<source>ID is invalid - must start with a letter, followed by letter number _ : - or .</source>
<translation>El ID no es válido, debe empezar por una letra, seguida de letras, números, «_», «:», «-» o «.».</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1798"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1798"/>
<source>You cannot insert an id at this position.</source>
<translation>No puede insertar un ID en esta posición.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1812"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1816"/>
<source>You must select text before inserting a new link.</source>
<translation>Debe seleccionar antes de insertar un nuevo enlace.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1825"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1829"/>
<source>Link is invalid - cannot contain &apos;&lt;&apos; or &apos;&gt;&apos;</source>
<translation>El enlace no es válido, no puede contener «&lt;» ni «&gt;»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1831"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1835"/>
<source>Error inserting external link target.</source>
<translation>Error al insertar el destino del enlace externo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1839"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1843"/>
<source>Error inserting a link at this position.</source>
<translation>Error al insertar un enlace en esta posición.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1850"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1854"/>
<source>Insert File</source>
<translation>Insertar archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1894"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1898"/>
<source>You cannot insert a media file at this position.</source>
<translation>No se puede insertar un archivo multimedia en esta posición.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1985"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1989"/>
<source>Do you want to save any changes before overwriting this file?</source>
<translation>¿Desea guardar los cambios antes de sustituir este archivo?</translation>
</message>
......@@ -2883,16 +2959,19 @@ Continue using the requested filename?</source>
<name>WebViewEdit</name>
<message>
<location filename="../WebViewEdit.cpp" line="196"/>
<location filename="../WebViewEdit.cpp~" line="196"/>
<source>No suggestions</source>
<translation>No hay sugerencias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../WebViewEdit.cpp" line="208"/>
<location filename="../WebViewEdit.cpp~" line="208"/>
<source>Check Spelling</source>
<translation>Comprobar ortografía</translation>
</message>
<message>
<location filename="../WebViewEdit.cpp" line="217"/>
<location filename="../WebViewEdit.cpp~" line="217"/>
<source>Select Language</source>
<translation>Seleccionar idioma</translation>
</message>
......
......@@ -316,6 +316,22 @@ Si une traduction pour un mot ou une phrase spécifique n&apos;est pas disponibl
<source>Use Prettify to reformat xhtml when saving.</source>
<translation>Utilisez Prettify pour reformater XHTML lors de l&apos;enregistrement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="300"/>
<source>Disable GPU Acceleration in PageEdit/QtWebEngine</source>
<translation>Désactiver l&apos;accélération du GPU dans PageEdit/QtWebEngine.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="303"/>
<source> Disable GPU Acceleration in PageEdit/QtWebEngine.</source>
<translation>Désactiver l&apos;accélération du GPU dans PageEdit/QtWebEngine.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="318"/>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="321"/>
<source>Disable GPU Acceleration in PageEdit/QtWebEngine.</source>
<translation>Désactiver l&apos;accélération du GPU dans PageEdit/QtWebEngine.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Inspector</name>
......@@ -345,6 +361,17 @@ Si une traduction pour un mot ou une phrase spécifique n&apos;est pas disponibl
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1839"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1894"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1984"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1024"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1085"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1779"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1792"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1798"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1816"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1829"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1835"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1843"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1898"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1988"/>
<source>PageEdit</source>
<translation>PageEdit</translation>
</message>
......@@ -692,8 +719,8 @@ Si une traduction pour un mot ou une phrase spécifique n&apos;est pas disponibl
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="658"/>
<source>Alt+L</source>
<translation>Alt+L</translation>
<source>Ctrl+Alt+L</source>
<translation>Ctrl+Alt+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="668"/>
......@@ -707,8 +734,8 @@ Si une traduction pour un mot ou une phrase spécifique n&apos;est pas disponibl
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="674"/>
<source>Alt+U</source>
<translation>Alt+U</translation>
<source>Ctrl+Alt+U</source>
<translation>Ctrl+Alt+U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="684"/>
......@@ -1007,7 +1034,7 @@ Si une traduction pour un mot ou une phrase spécifique n&apos;est pas disponibl
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1048"/>
<source>ormat paragraph as a normal paragraph.</source>
<source>Format paragraph as a normal paragraph.</source>
<translation>Formater le paragraphe comme un paragraphe normal.</translation>
</message>
<message>
......@@ -1157,26 +1184,31 @@ Si une traduction pour un mot ou une phrase spécifique n&apos;est pas disponibl
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="761"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="761"/>
<source>File load failed</source>
<translation>Échec du chargement du fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="762"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="762"/>
<source>File Load Failed</source>
<translation>Échec du chargement du fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="857"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="857"/>
<source>mode: Preview</source>
<translation>Mode : Aperçu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="859"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="859"/>
<source>mode: Edit</source>
<translation>Mode : Édition</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1024"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1024"/>
<source>Are you sure you want to open this link in your browser?
%1</source>
......@@ -1186,11 +1218,13 @@ Si une traduction pour un mot ou une phrase spécifique n&apos;est pas disponibl
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1086"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1086"/>
<source>Do you want to save your changes before leaving?</source>
<translation>Voulez-vous sauvegarder vos modifications avant de partir ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1103"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1103"/>
<source>PageEdit is closing...</source>
<translation>PageEdit se ferme</translation>
</message>
......@@ -1201,21 +1235,30 @@ Si une traduction pour un mot ou une phrase spécifique n&apos;est pas disponibl
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1250"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1251"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1252"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1239"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1240"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1241"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1250"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1251"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1252"/>
<source>HTML files (*.htm *.html *.xhtml)</source>
<translation>Fichiers XHTML (*.htm *.html *.xhtml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1242"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1242"/>
<source>OPF files (*.opf)</source>
<translation>Fichier OPF (*.opf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1243"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1243"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Tous les fichiers (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1482"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1482"/>
<source>Save File</source>
<translation>Enregistrer le fichier</translation>
</message>
......@@ -1224,17 +1267,24 @@ Si une traduction pour un mot ou une phrase spécifique n&apos;est pas disponibl
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1518"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1530"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1531"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1517"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1518"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1530"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1531"/>
<source>File Save-As Failed!</source>
<translation>La sauvegarde du fichier a échoué !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1517"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1517"/>
<source>is not writeable</source>
<translation>n&apos;est pas écrivable</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1526"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1565"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1526"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1565"/>
<source>File Saved</source>
<translation>Fichier sauvegardé</translation>
</message>
......@@ -1243,116 +1293,142 @@ Si une traduction pour un mot ou une phrase spécifique n&apos;est pas disponibl
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1558"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1569"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1570"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1556"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1558"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1569"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1570"/>
<source>File Save Failed!</source>
<translation>Échec de la sauvegarde du fichier !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1557"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1557"/>
<source>does not exist or is not writeable</source>
<translation>n&apos;existe pas ou n&apos;est pas écrivable</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1586"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1586"/>
<source>Do not show this warning again</source>
<translation>Ne plus afficher cet avertissement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1587"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1587"/>
<source>This file may not print the way you expect it to.</source>
<translation>Ce fichier peut ne pas s&apos;imprimer comme vous l&apos;attendez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1588"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1588"/>
<source>Dark backgrounds and colored text applied with an EPUB&apos;s CSS will print.</source>
<translation>Les fonds sombres et les textes colorés appliqués avec le CSS d&apos;un ePub seront imprimé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1589"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1589"/>
<source>Use caution as this can result in a lot of ink being used!</source>
<translation>Faites attention, car cela peut entraîner l&apos;utilisation de beaucoup d&apos;encre !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1590"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1590"/>
<source>Use the following Print Preview to see how this file will print.</source>
<translation>Utilisez l&apos;aperçu avant impression qui suit pour voir comment ce fichier s&apos;imprimera.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1591"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1591"/>
<source>Check the box if you don&apos;t wish to see this warning in the future.</source>
<translation>Cochez la case si vous ne souhaitez pas voir cet avertissement à l&apos;avenir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1614"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1614"/>
<source>Feature not available before Qt5.12.x</source>
<translation>Fonctionnalité non disponible avant Qt5.12.x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1675"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1675"/>
<source>File Opened</source>
<translation>Fichier ouvert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1679"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1679"/>
<source>File Open Failed!</source>
<translation>Échec de l&apos;ouverture du fichier !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1702"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1702"/>
<source>Clipboard contains HTML formatting</source>
<translation>Le presse-papiers contient de la mise en forme HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1703"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1703"/>
<source>Do you want to paste clipboard data as plain text?</source>
<translation>Voulez-vous coller les données du presse-papiers en tant que texte brut ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1779"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1779"/>
<source>You must select text before inserting a new id.</source>
<translation>Vous devez sélectionner le texte avant d&apos;insérer un nouvel ID.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1792"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1792"/>
<source>ID is invalid - must start with a letter, followed by letter number _ : - or .</source>
<translation>L&apos;ID n&apos;est pas valide doit commencer par une lettre, suivie suivi du numéro de la lettre _ : - ou .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1798"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1798"/>
<source>You cannot insert an id at this position.</source>
<translation>Impossible d&apos;insérer un id à cet endroit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1812"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1816"/>
<source>You must select text before inserting a new link.</source>
<translation>Vous devez sélectionner le texte avant d&apos;insérer un nouveau lien.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1825"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1829"/>
<source>Link is invalid - cannot contain &apos;&lt;&apos; or &apos;&gt;&apos;</source>
<translation>Le lien n&apos;est pas valide il ne peut contenir &lt; ou &gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1831"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1835"/>
<source>Error inserting external link target.</source>
<translation>Erreur d&apos;insertion de la cible du lien externe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1839"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1843"/>
<source>Error inserting a link at this position.</source>
<translation>Erreur d&apos;insertion d&apos;un lien à cet endroit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1850"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1854"/>
<source>Insert File</source>
<translation>Insérer le fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1894"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1898"/>
<source>You cannot insert a media file at this position.</source>
<translation>Vous ne pouvez pas insérer un fichier média à cette position.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1985"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1989"/>
<source>Do you want to save any changes before overwriting this file?</source>
<translation>Voulez-vous enregistrer des modifications avant d&apos;écraser ce fichier ?</translation>
</message>
......@@ -2884,16 +2960,19 @@ Voulez-vous toujours utiliser ce nom de fichier ?</translation>
<name>WebViewEdit</name>
<message>
<location filename="../WebViewEdit.cpp" line="196"/>
<location filename="../WebViewEdit.cpp~" line="196"/>
<source>No suggestions</source>
<translation>Aucune suggestion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../WebViewEdit.cpp" line="208"/>
<location filename="../WebViewEdit.cpp~" line="208"/>
<source>Check Spelling</source>
<translation>Vérifier l&apos;orthographe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../WebViewEdit.cpp" line="217"/>
<location filename="../WebViewEdit.cpp~" line="217"/>
<source>Select Language</source>
<translation>Choisir la langue</translation>
</message>
......
......@@ -313,6 +313,22 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<source>Use Prettify to reformat xhtml when saving.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="300"/>
<source>Disable GPU Acceleration in PageEdit/QtWebEngine</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="303"/>
<source> Disable GPU Acceleration in PageEdit/QtWebEngine.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="318"/>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="321"/>
<source>Disable GPU Acceleration in PageEdit/QtWebEngine.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Inspector</name>
......@@ -342,6 +358,17 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1839"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1894"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1984"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1024"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1085"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1779"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1792"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1798"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1816"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1829"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1835"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1843"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1898"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1988"/>
<source>PageEdit</source>
<translation>PageEdit</translation>
</message>
......@@ -689,8 +716,8 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="658"/>
<source>Alt+L</source>
<translation>Alt+L</translation>
<source>Ctrl+Alt+L</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="668"/>
......@@ -704,8 +731,8 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="674"/>
<source>Alt+U</source>
<translation>Alt+U</translation>
<source>Ctrl+Alt+U</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="684"/>
......@@ -1004,8 +1031,8 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1048"/>
<source>ormat paragraph as a normal paragraph.</source>
<translation>Bekezdés formázása normál bekezdésként.</translation>
<source>Format paragraph as a normal paragraph.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1051"/>
......@@ -1154,26 +1181,31 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="761"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="761"/>
<source>File load failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="762"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="762"/>
<source>File Load Failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="857"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="857"/>
<source>mode: Preview</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="859"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="859"/>
<source>mode: Edit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1024"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1024"/>
<source>Are you sure you want to open this link in your browser?
%1</source>
......@@ -1181,11 +1213,13 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1086"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1086"/>
<source>Do you want to save your changes before leaving?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1103"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1103"/>
<source>PageEdit is closing...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
......@@ -1196,21 +1230,30 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1250"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1251"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1252"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1239"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1240"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1241"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1250"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1251"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1252"/>
<source>HTML files (*.htm *.html *.xhtml)</source>
<translation>HTML fájlok (*.htm *.html *.xhtml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1242"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1242"/>
<source>OPF files (*.opf)</source>
<translation>OPF fájlok (*.opf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1243"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1243"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Összes fájl (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1482"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1482"/>
<source>Save File</source>
<translation>Fájl mentése</translation>
</message>
......@@ -1219,17 +1262,24 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1518"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1530"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1531"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1517"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1518"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1530"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1531"/>
<source>File Save-As Failed!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1517"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1517"/>
<source>is not writeable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1526"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1565"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1526"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1565"/>
<source>File Saved</source>
<translation>Fájl elmentve</translation>
</message>
......@@ -1238,116 +1288,142 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1558"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1569"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1570"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1556"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1558"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1569"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1570"/>
<source>File Save Failed!</source>
<translation>Fájl mentési hiba!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1557"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1557"/>
<source>does not exist or is not writeable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1586"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1586"/>
<source>Do not show this warning again</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1587"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1587"/>
<source>This file may not print the way you expect it to.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1588"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1588"/>
<source>Dark backgrounds and colored text applied with an EPUB&apos;s CSS will print.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1589"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1589"/>
<source>Use caution as this can result in a lot of ink being used!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1590"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1590"/>
<source>Use the following Print Preview to see how this file will print.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1591"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1591"/>
<source>Check the box if you don&apos;t wish to see this warning in the future.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1614"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1614"/>
<source>Feature not available before Qt5.12.x</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1675"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1675"/>
<source>File Opened</source>
<translation>Fájl megnyitva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1679"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1679"/>
<source>File Open Failed!</source>
<translation>Fájlmegnyitási hiba!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1702"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1702"/>
<source>Clipboard contains HTML formatting</source>
<translation>A vágólap HTML formázást tartalmaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1703"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1703"/>
<source>Do you want to paste clipboard data as plain text?</source>
<translation>Sima szövegként szeretné beilleszteni a vágólap tartalmát?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1779"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1779"/>
<source>You must select text before inserting a new id.</source>
<translation>Ki kell választani a szöveget egy új ID beszúrása előtt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1792"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1792"/>
<source>ID is invalid - must start with a letter, followed by letter number _ : - or .</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1798"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1798"/>
<source>You cannot insert an id at this position.</source>
<translation>Ezen a helyen nem lehet ID-t beszúrni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1812"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1816"/>
<source>You must select text before inserting a new link.</source>
<translation>Új hivatkozás beszúrása előtt ki kell választani a szöveget.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1825"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1829"/>
<source>Link is invalid - cannot contain &apos;&lt;&apos; or &apos;&gt;&apos;</source>
<translation>A hivatkozás érvénytelen - nem tartalmazhat &apos;&lt;&apos; vagy &apos;&gt;&apos; jelet. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1831"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1835"/>
<source>Error inserting external link target.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1839"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1843"/>
<source>Error inserting a link at this position.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1850"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1854"/>
<source>Insert File</source>
<translation>Fájl beszúrása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1894"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1898"/>
<source>You cannot insert a media file at this position.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1985"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1989"/>
<source>Do you want to save any changes before overwriting this file?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
......@@ -2873,16 +2949,19 @@ Továbbra is a megadott fájlnevet szeretné használni?</translation>
<name>WebViewEdit</name>
<message>
<location filename="../WebViewEdit.cpp" line="196"/>
<location filename="../WebViewEdit.cpp~" line="196"/>
<source>No suggestions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../WebViewEdit.cpp" line="208"/>
<location filename="../WebViewEdit.cpp~" line="208"/>
<source>Check Spelling</source>
<translation>Nyelvhelyesség ellenőrzése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../WebViewEdit.cpp" line="217"/>
<location filename="../WebViewEdit.cpp~" line="217"/>
<source>Select Language</source>
<translation>Nyelv kiválasztása</translation>
</message>
......
......@@ -316,6 +316,22 @@ Se la traduzione di una parola o frase specifica non è disponibile sarà mostra
<source>Use Prettify to reformat xhtml when saving.</source>
<translation>Usa Prettify per riformattare xhtml durante il salvataggio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="300"/>
<source>Disable GPU Acceleration in PageEdit/QtWebEngine</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="303"/>
<source> Disable GPU Acceleration in PageEdit/QtWebEngine.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="318"/>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="321"/>
<source>Disable GPU Acceleration in PageEdit/QtWebEngine.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Inspector</name>
......@@ -345,6 +361,17 @@ Se la traduzione di una parola o frase specifica non è disponibile sarà mostra
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1839"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1894"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1984"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1024"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1085"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1779"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1792"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1798"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1816"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1829"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1835"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1843"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1898"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1988"/>
<source>PageEdit</source>
<translation>PageEdit</translation>
</message>
......@@ -692,8 +719,8 @@ Se la traduzione di una parola o frase specifica non è disponibile sarà mostra
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="658"/>
<source>Alt+L</source>
<translation>Alt+L</translation>
<source>Ctrl+Alt+L</source>
<translation>Ctrl+Alt+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="668"/>
......@@ -707,8 +734,8 @@ Se la traduzione di una parola o frase specifica non è disponibile sarà mostra
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="674"/>
<source>Alt+U</source>
<translation>Alt+U</translation>
<source>Ctrl+Alt+U</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="684"/>
......@@ -1007,8 +1034,8 @@ Se la traduzione di una parola o frase specifica non è disponibile sarà mostra
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1048"/>
<source>ormat paragraph as a normal paragraph.</source>
<translation>Formatta il paragrafo come un paragrafo normale.</translation>
<source>Format paragraph as a normal paragraph.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1051"/>
......@@ -1157,26 +1184,31 @@ Se la traduzione di una parola o frase specifica non è disponibile sarà mostra
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="761"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="761"/>
<source>File load failed</source>
<translation>Caricamento file fallito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="762"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="762"/>
<source>File Load Failed</source>
<translation>Caricamento File Fallito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="857"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="857"/>
<source>mode: Preview</source>
<translation>modo: Anteprima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="859"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="859"/>
<source>mode: Edit</source>
<translation>mode: Modifica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1024"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1024"/>
<source>Are you sure you want to open this link in your browser?
%1</source>
......@@ -1186,11 +1218,13 @@ Se la traduzione di una parola o frase specifica non è disponibile sarà mostra
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1086"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1086"/>
<source>Do you want to save your changes before leaving?</source>
<translation>Vuoi salvare le modifiche prima di uscire?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1103"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1103"/>
<source>PageEdit is closing...</source>
<translation>PageEdit è in chiusura...</translation>
</message>
......@@ -1201,21 +1235,30 @@ Se la traduzione di una parola o frase specifica non è disponibile sarà mostra
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1250"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1251"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1252"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1239"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1240"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1241"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1250"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1251"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1252"/>
<source>HTML files (*.htm *.html *.xhtml)</source>
<translation>File HTML (*.htm *.html *.xhtml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1242"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1242"/>
<source>OPF files (*.opf)</source>
<translation>file OPF (*.opf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1243"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1243"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Tutti i file (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1482"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1482"/>
<source>Save File</source>
<translation>Salva File</translation>
</message>
......@@ -1224,17 +1267,24 @@ Se la traduzione di una parola o frase specifica non è disponibile sarà mostra
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1518"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1530"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1531"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1517"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1518"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1530"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1531"/>
<source>File Save-As Failed!</source>
<translation>File Salva-Come Fallito!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1517"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1517"/>
<source>is not writeable</source>
<translation>non è scrivibile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1526"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1565"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1526"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1565"/>
<source>File Saved</source>
<translation>File Salvato</translation>
</message>
......@@ -1243,116 +1293,142 @@ Se la traduzione di una parola o frase specifica non è disponibile sarà mostra
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1558"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1569"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1570"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1556"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1558"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1569"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1570"/>
<source>File Save Failed!</source>
<translation>Salva File Fallito!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1557"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1557"/>
<source>does not exist or is not writeable</source>
<translation>non esiste o non è scrivibile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1586"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1586"/>
<source>Do not show this warning again</source>
<translation>Non mostrare nuovamente questo avviso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1587"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1587"/>
<source>This file may not print the way you expect it to.</source>
<translation>Questo file potrebbe essere stampato con un aspetto diverso da quello che ti aspetti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1588"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1588"/>
<source>Dark backgrounds and colored text applied with an EPUB&apos;s CSS will print.</source>
<translation>Uno sfondo scuro e del testo colorato applicati con il CSS di un EPUB saranno stampati.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1589"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1589"/>
<source>Use caution as this can result in a lot of ink being used!</source>
<translation>Fai attenzione perchè questo può risultare in un elevato utilizzo di inchiostro!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1590"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1590"/>
<source>Use the following Print Preview to see how this file will print.</source>
<translation>Usa la seguente Anteprima di Stampa per vedere come questo file verrà stampato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1591"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1591"/>
<source>Check the box if you don&apos;t wish to see this warning in the future.</source>
<translation>Spunta la casella se non vuoi vedere questo avviso in futuro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1614"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1614"/>
<source>Feature not available before Qt5.12.x</source>
<translation>Funzionalità non disponibile prima di Qt5.12.x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1675"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1675"/>
<source>File Opened</source>
<translation>File Aperto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1679"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1679"/>
<source>File Open Failed!</source>
<translation>Apri File Fallito!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1702"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1702"/>
<source>Clipboard contains HTML formatting</source>
<translation>Gli appunti contengono formattazione HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1703"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1703"/>
<source>Do you want to paste clipboard data as plain text?</source>
<translation>Incollare il contenuto degli appunti come testo semplice?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1779"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1779"/>
<source>You must select text before inserting a new id.</source>
<translation>È necessario selezionare il testo prima di inserire un nuovo id.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1792"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1792"/>
<source>ID is invalid - must start with a letter, followed by letter number _ : - or .</source>
<translation>ID non valido - deve iniziare con una lettera, seguita da lettera numero _ : - o .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1798"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1798"/>
<source>You cannot insert an id at this position.</source>
<translation>Non puoi inserire un&apos;id in questa posizione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1812"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1816"/>
<source>You must select text before inserting a new link.</source>
<translation>È necessario selezionare il testo prima di inserire un nuovo link.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1825"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1829"/>
<source>Link is invalid - cannot contain &apos;&lt;&apos; or &apos;&gt;&apos;</source>
<translation>Il collegamento non è valido - non può contenere &apos;&lt;&apos; or &apos;&gt;&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1831"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1835"/>
<source>Error inserting external link target.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1839"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1843"/>
<source>Error inserting a link at this position.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1850"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1854"/>
<source>Insert File</source>
<translation>Inserisci file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1894"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1898"/>
<source>You cannot insert a media file at this position.</source>
<translation>Non puoi inserire un file multimediale in questa posizione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1985"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1989"/>
<source>Do you want to save any changes before overwriting this file?</source>
<translation>Vuoi salvare le modifiche prima di sovrascrivere questo file?</translation>
</message>
......@@ -2883,16 +2959,19 @@ Continuare usando il nome del file richiesto?</translation>
<name>WebViewEdit</name>
<message>
<location filename="../WebViewEdit.cpp" line="196"/>
<location filename="../WebViewEdit.cpp~" line="196"/>
<source>No suggestions</source>
<translation>Nessun suggerimento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../WebViewEdit.cpp" line="208"/>
<location filename="../WebViewEdit.cpp~" line="208"/>
<source>Check Spelling</source>
<translation>Controllo Ortografico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../WebViewEdit.cpp" line="217"/>
<location filename="../WebViewEdit.cpp~" line="217"/>
<source>Select Language</source>
<translation>Seleziona Lingua</translation>
</message>
......
......@@ -318,6 +318,22 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<source>Use Prettify to reformat xhtml when saving.</source>
<translation>保存時にxhtmlを再フォーマットするためにPrettifyを使用する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="300"/>
<source>Disable GPU Acceleration in PageEdit/QtWebEngine</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="303"/>
<source> Disable GPU Acceleration in PageEdit/QtWebEngine.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="318"/>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="321"/>
<source>Disable GPU Acceleration in PageEdit/QtWebEngine.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Inspector</name>
......@@ -347,6 +363,17 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1839"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1894"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1984"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1024"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1085"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1779"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1792"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1798"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1816"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1829"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1835"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1843"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1898"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1988"/>
<source>PageEdit</source>
<translation>PageEdit</translation>
</message>
......@@ -694,8 +721,8 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="658"/>
<source>Alt+L</source>
<translation>Alt+L</translation>
<source>Ctrl+Alt+L</source>
<translation>Ctrl+Alt+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="668"/>
......@@ -709,8 +736,8 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="674"/>
<source>Alt+U</source>
<translation>Alt+U</translation>
<source>Ctrl+Alt+U</source>
<translation>Ctrl+Alt+U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="684"/>
......@@ -1009,8 +1036,8 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1048"/>
<source>ormat paragraph as a normal paragraph.</source>
<translation>通常の段落として段落を書式設定します</translation>
<source>Format paragraph as a normal paragraph.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1051"/>
......@@ -1159,26 +1186,31 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="761"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="761"/>
<source>File load failed</source>
<translation>ファイルの読み込みに失敗しました</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="762"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="762"/>
<source>File Load Failed</source>
<translation>ファイルの読み込みに失敗しました</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="857"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="857"/>
<source>mode: Preview</source>
<translation>モード: プレビュー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="859"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="859"/>
<source>mode: Edit</source>
<translation>モード: 編集</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1024"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1024"/>
<source>Are you sure you want to open this link in your browser?
%1</source>
......@@ -1188,11 +1220,13 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1086"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1086"/>
<source>Do you want to save your changes before leaving?</source>
<translation>終了する前に変更を保存しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1103"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1103"/>
<source>PageEdit is closing...</source>
<translation>PageEditを閉じています...</translation>
</message>
......@@ -1203,21 +1237,30 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1250"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1251"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1252"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1239"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1240"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1241"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1250"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1251"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1252"/>
<source>HTML files (*.htm *.html *.xhtml)</source>
<translation>HTMLファイル (*.htm *.html *.xhtml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1242"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1242"/>
<source>OPF files (*.opf)</source>
<translation>OPFファイル (*.opf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1243"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1243"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>すべてのファイル (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1482"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1482"/>
<source>Save File</source>
<translation>ファイルを保存</translation>
</message>
......@@ -1226,17 +1269,24 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1518"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1530"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1531"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1517"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1518"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1530"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1531"/>
<source>File Save-As Failed!</source>
<translation>ファイルの名前を付けて保存に失敗しました</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1517"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1517"/>
<source>is not writeable</source>
<translation>書き込み不可</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1526"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1565"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1526"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1565"/>
<source>File Saved</source>
<translation>ファイルを保存</translation>
</message>
......@@ -1245,116 +1295,142 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1558"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1569"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1570"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1556"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1558"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1569"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1570"/>
<source>File Save Failed!</source>
<translation>ファイルの保存に失敗しました</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1557"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1557"/>
<source>does not exist or is not writeable</source>
<translation>ファイルが存在しないか書き込み不可</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1586"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1586"/>
<source>Do not show this warning again</source>
<translation>この警告を再度表示しない</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1587"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1587"/>
<source>This file may not print the way you expect it to.</source>
<translation>このファイルは期待どおりに印刷されない場合があります</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1588"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1588"/>
<source>Dark backgrounds and colored text applied with an EPUB&apos;s CSS will print.</source>
<translation>EPUBのCSS適用された暗い背景と色付きテキストが印刷されます</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1589"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1589"/>
<source>Use caution as this can result in a lot of ink being used!</source>
<translation>多くのインクが使用される可能性があるため注意してください</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1590"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1590"/>
<source>Use the following Print Preview to see how this file will print.</source>
<translation>次の印刷プレビューを使用してこのファイルがどのように印刷されるか確認してください</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1591"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1591"/>
<source>Check the box if you don&apos;t wish to see this warning in the future.</source>
<translation>今後この警告を表示したくない場合はこのチェックボックスをオンにしてください</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1614"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1614"/>
<source>Feature not available before Qt5.12.x</source>
<translation>Qt 5.12.x より前の機能は利用できません</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1675"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1675"/>
<source>File Opened</source>
<translation>ファイルを開きました</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1679"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1679"/>
<source>File Open Failed!</source>
<translation>ファイルのオープンに失敗しました</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1702"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1702"/>
<source>Clipboard contains HTML formatting</source>
<translation>クリップボードにHTML形式が含まれています</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1703"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1703"/>
<source>Do you want to paste clipboard data as plain text?</source>
<translation>クリップボードのデータをプレーンテキスト形式でペーストしますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1779"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1779"/>
<source>You must select text before inserting a new id.</source>
<translation>新しいIDを挿入する前にテキストを選択する必要があります</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1792"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1792"/>
<source>ID is invalid - must start with a letter, followed by letter number _ : - or .</source>
<translation>IDが無効です文字で始まり文字の後に数字」「_」「:」「-」「.が続く必要があります</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1798"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1798"/>
<source>You cannot insert an id at this position.</source>
<translation>この位置にIDを挿入できません</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1812"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1816"/>
<source>You must select text before inserting a new link.</source>
<translation>新しいリンクを挿入する前にテキストを選択する必要があります</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1825"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1829"/>
<source>Link is invalid - cannot contain &apos;&lt;&apos; or &apos;&gt;&apos;</source>
<translation>リンクは有効です - &apos;&lt;&apos;または&apos;&gt;&apos;は含めません</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1831"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1835"/>
<source>Error inserting external link target.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>外部のリンクターゲット挿入時にエラーが発生しました</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1839"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1843"/>
<source>Error inserting a link at this position.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>この位置へのリンク挿入時にエラーが発生しました</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1850"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1854"/>
<source>Insert File</source>
<translation>ファイルを挿入</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1894"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1898"/>
<source>You cannot insert a media file at this position.</source>
<translation>この位置にメディアファイルを挿入できません</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1985"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1989"/>
<source>Do you want to save any changes before overwriting this file?</source>
<translation>このファイルを上書きする前に変更を保存しますか?</translation>
</message>
......@@ -2885,16 +2961,19 @@ Continue using the requested filename?</source>
<name>WebViewEdit</name>
<message>
<location filename="../WebViewEdit.cpp" line="196"/>
<location filename="../WebViewEdit.cpp~" line="196"/>
<source>No suggestions</source>
<translation>候補なし</translation>
</message>
<message>
<location filename="../WebViewEdit.cpp" line="208"/>
<location filename="../WebViewEdit.cpp~" line="208"/>
<source>Check Spelling</source>
<translation>スペルチェックを実行</translation>
</message>
<message>
<location filename="../WebViewEdit.cpp" line="217"/>
<location filename="../WebViewEdit.cpp~" line="217"/>
<source>Select Language</source>
<translation>言語の選択</translation>
</message>
......
......@@ -310,6 +310,22 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<source>Use Prettify to reformat xhtml when saving.</source>
<translation>xhtml 저장시 코드 정리(Prettify) 사용</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="300"/>
<source>Disable GPU Acceleration in PageEdit/QtWebEngine</source>
<translation>PageEdit/QtWebEngine에서 GPU 가속 비활성화</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="303"/>
<source> Disable GPU Acceleration in PageEdit/QtWebEngine.</source>
<translation>PageEdit/QtWebEngine에서 GPU 가속을 비활성화합니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="318"/>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="321"/>
<source>Disable GPU Acceleration in PageEdit/QtWebEngine.</source>
<translation>PageEdit/QtWebEngine에서 GPU 가속을 비활성화합니다.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Inspector</name>
......@@ -339,6 +355,17 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1839"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1894"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1984"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1024"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1085"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1779"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1792"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1798"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1816"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1829"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1835"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1843"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1898"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1988"/>
<source>PageEdit</source>
<translation>페이지 에디터</translation>
</message>
......@@ -686,8 +713,8 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="658"/>
<source>Alt+L</source>
<translation>Alt+L</translation>
<source>Ctrl+Alt+L</source>
<translation>Ctrl+Alt+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="668"/>
......@@ -701,8 +728,8 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="674"/>
<source>Alt+U</source>
<translation>Alt+U</translation>
<source>Ctrl+Alt+U</source>
<translation>Ctrl+Alt+U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="684"/>
......@@ -1001,8 +1028,8 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1048"/>
<source>ormat paragraph as a normal paragraph.</source>
<translation>기본 문단(p)으로 지정합니다.</translation>
<source>Format paragraph as a normal paragraph.</source>
<translation>단락 형식을 일반 단락으로 지정합니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1051"/>
......@@ -1152,26 +1179,31 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="761"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="761"/>
<source>File load failed</source>
<translation>파일을 불러오지 못했습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="762"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="762"/>
<source>File Load Failed</source>
<translation>파일을 불러오지 못했습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="857"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="857"/>
<source>mode: Preview</source>
<translation>mode: 미리보기</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="859"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="859"/>
<source>mode: Edit</source>
<translation>mode: 편집</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1024"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1024"/>
<source>Are you sure you want to open this link in your browser?
%1</source>
......@@ -1181,11 +1213,13 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1086"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1086"/>
<source>Do you want to save your changes before leaving?</source>
<translation>종료하기 전에 변경 사항을 저장하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1103"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1103"/>
<source>PageEdit is closing...</source>
<translation>페이지 에디터를 종료합니다.</translation>
</message>
......@@ -1196,21 +1230,30 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1250"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1251"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1252"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1239"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1240"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1241"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1250"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1251"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1252"/>
<source>HTML files (*.htm *.html *.xhtml)</source>
<translation>HTML 파일 (*.htm *.html *.xhtml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1242"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1242"/>
<source>OPF files (*.opf)</source>
<translation>OPF 파일 (*.opf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1243"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1243"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>모든 파일 (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1482"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1482"/>
<source>Save File</source>
<translation>파일 저장</translation>
</message>
......@@ -1219,17 +1262,24 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1518"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1530"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1531"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1517"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1518"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1530"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1531"/>
<source>File Save-As Failed!</source>
<translation>다른이름으로 파일 저장 실패!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1517"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1517"/>
<source>is not writeable</source>
<translation>저장할 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1526"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1565"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1526"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1565"/>
<source>File Saved</source>
<translation>파일 저장</translation>
</message>
......@@ -1238,116 +1288,142 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1558"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1569"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1570"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1556"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1558"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1569"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1570"/>
<source>File Save Failed!</source>
<translation>파일 저장 실패</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1557"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1557"/>
<source>does not exist or is not writeable</source>
<translation>존재하지 않거나 저장할 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1586"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1586"/>
<source>Do not show this warning again</source>
<translation> 경고를 다시 표시하지 않음</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1587"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1587"/>
<source>This file may not print the way you expect it to.</source>
<translation> 파일은 예상대로 인쇄되지 않을 있습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1588"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1588"/>
<source>Dark backgrounds and colored text applied with an EPUB&apos;s CSS will print.</source>
<translation>EPUB의 CSS로 적용된 어두운 배경과 컬러 텍스트가 인쇄됩니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1589"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1589"/>
<source>Use caution as this can result in a lot of ink being used!</source>
<translation>잉크를 많이 사용할 있으므로주의하십시오!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1590"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1590"/>
<source>Use the following Print Preview to see how this file will print.</source>
<translation>인쇄 미리보기를 사용하여이 파일이 어떻게 인쇄되는지 확인합니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1591"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1591"/>
<source>Check the box if you don&apos;t wish to see this warning in the future.</source>
<translation>앞으로 경고를 보지 않으려면 체크 박스를 선택하세요.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1614"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1614"/>
<source>Feature not available before Qt5.12.x</source>
<translation>Qt5.12.x 이전에는 사용할 없었던 기능</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1675"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1675"/>
<source>File Opened</source>
<translation>파일을 열었습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1679"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1679"/>
<source>File Open Failed!</source>
<translation>파일을 열지 못했습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1702"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1702"/>
<source>Clipboard contains HTML formatting</source>
<translation>클립보드에 HTML 서식이 있습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1703"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1703"/>
<source>Do you want to paste clipboard data as plain text?</source>
<translation>클립보드의 내용을 서식 없는 텍스트로 추가하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1779"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1779"/>
<source>You must select text before inserting a new id.</source>
<translation> ID를 삽입할 텍스트를 먼저 선택하세요. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1792"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1792"/>
<source>ID is invalid - must start with a letter, followed by letter number _ : - or .</source>
<translation>잘못된 ID - 반드시 영문으로 시작하고 영문, 숫자, 언더바(_) 콜론(:), 하이픈(-) 혹은 (.) 사용 가능</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1798"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1798"/>
<source>You cannot insert an id at this position.</source>
<translation> 위치에는 ID를 삽입할 없습니다. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1812"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1816"/>
<source>You must select text before inserting a new link.</source>
<translation>링크를 삽입할 텍스트를 먼저 선택하세요.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1825"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1829"/>
<source>Link is invalid - cannot contain &apos;&lt;&apos; or &apos;&gt;&apos;</source>
<translation>잘못된 링크 - &apos;&lt;&apos; &apos;&gt;&apos; 포함할 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1831"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1835"/>
<source>Error inserting external link target.</source>
<translation>외부 링크를 삽입하는 동안 오류가 발생했습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1839"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1843"/>
<source>Error inserting a link at this position.</source>
<translation> 위치에 링크를 삽입하는 동안 오류가 발생했습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1850"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1854"/>
<source>Insert File</source>
<translation>파일 삽입</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1894"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1898"/>
<source>You cannot insert a media file at this position.</source>
<translation> 위치에는 미디어 파일을 삽입할 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1985"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1989"/>
<source>Do you want to save any changes before overwriting this file?</source>
<translation> 파일을 덮어쓰기 전에 모든 변경사항을 저장하시겠습니까?</translation>
</message>
......@@ -2872,16 +2948,19 @@ Continue using the requested filename?</source>
<name>WebViewEdit</name>
<message>
<location filename="../WebViewEdit.cpp" line="196"/>
<location filename="../WebViewEdit.cpp~" line="196"/>
<source>No suggestions</source>
<translation>추천이 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../WebViewEdit.cpp" line="208"/>
<location filename="../WebViewEdit.cpp~" line="208"/>
<source>Check Spelling</source>
<translation>맞춤법 검사</translation>
</message>
<message>
<location filename="../WebViewEdit.cpp" line="217"/>
<location filename="../WebViewEdit.cpp~" line="217"/>
<source>Select Language</source>
<translation>언어 선택</translation>
</message>
......
......@@ -316,6 +316,22 @@ Als er voor een bepaald woord of uitdrukking geen vertaling beschikbaar is, dan
<source>Use Prettify to reformat xhtml when saving.</source>
<translation>Xhtml-code opmaken bij het opslaan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="300"/>
<source>Disable GPU Acceleration in PageEdit/QtWebEngine</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="303"/>
<source> Disable GPU Acceleration in PageEdit/QtWebEngine.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="318"/>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="321"/>
<source>Disable GPU Acceleration in PageEdit/QtWebEngine.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Inspector</name>
......@@ -345,6 +361,17 @@ Als er voor een bepaald woord of uitdrukking geen vertaling beschikbaar is, dan
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1839"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1894"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1984"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1024"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1085"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1779"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1792"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1798"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1816"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1829"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1835"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1843"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1898"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1988"/>
<source>PageEdit</source>
<translation>PageEdit</translation>
</message>
......@@ -692,8 +719,8 @@ Als er voor een bepaald woord of uitdrukking geen vertaling beschikbaar is, dan
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="658"/>
<source>Alt+L</source>
<translation>Alt+L</translation>
<source>Ctrl+Alt+L</source>
<translation>Ctrl+Alt+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="668"/>
......@@ -707,8 +734,8 @@ Als er voor een bepaald woord of uitdrukking geen vertaling beschikbaar is, dan
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="674"/>
<source>Alt+U</source>
<translation>Alt+U</translation>
<source>Ctrl+Alt+U</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="684"/>
......@@ -1007,8 +1034,8 @@ Als er voor een bepaald woord of uitdrukking geen vertaling beschikbaar is, dan
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1048"/>
<source>ormat paragraph as a normal paragraph.</source>
<translation>Alinea opmaken als een standaard alinea.</translation>
<source>Format paragraph as a normal paragraph.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1051"/>
......@@ -1157,26 +1184,31 @@ Als er voor een bepaald woord of uitdrukking geen vertaling beschikbaar is, dan
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="761"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="761"/>
<source>File load failed</source>
<translation>Inlezen van bestand mislukt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="762"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="762"/>
<source>File Load Failed</source>
<translation>Inlezen van bestand mislukt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="857"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="857"/>
<source>mode: Preview</source>
<translation>modus: Voorbeeld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="859"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="859"/>
<source>mode: Edit</source>
<translation>modus: Bewerken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1024"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1024"/>
<source>Are you sure you want to open this link in your browser?
%1</source>
......@@ -1186,11 +1218,13 @@ Als er voor een bepaald woord of uitdrukking geen vertaling beschikbaar is, dan
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1086"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1086"/>
<source>Do you want to save your changes before leaving?</source>
<translation>Wilt u de wijzigingen opslaan voor het verlaten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1103"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1103"/>
<source>PageEdit is closing...</source>
<translation>PageEdit wordt afgesloten ...</translation>
</message>
......@@ -1201,21 +1235,30 @@ Als er voor een bepaald woord of uitdrukking geen vertaling beschikbaar is, dan
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1250"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1251"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1252"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1239"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1240"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1241"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1250"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1251"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1252"/>
<source>HTML files (*.htm *.html *.xhtml)</source>
<translation>HTML-bestanden (*.htm *.html *.xhtml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1242"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1242"/>
<source>OPF files (*.opf)</source>
<translation>OPF-bestanden (*.opf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1243"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1243"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Alle bestanden (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1482"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1482"/>
<source>Save File</source>
<translation>Bestand opslaan</translation>
</message>
......@@ -1224,17 +1267,24 @@ Als er voor een bepaald woord of uitdrukking geen vertaling beschikbaar is, dan
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1518"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1530"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1531"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1517"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1518"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1530"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1531"/>
<source>File Save-As Failed!</source>
<translation>Opslaan van bestand als ... is mislukt!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1517"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1517"/>
<source>is not writeable</source>
<translation>is alleen-lezen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1526"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1565"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1526"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1565"/>
<source>File Saved</source>
<translation>Bestand opgeslagen</translation>
</message>
......@@ -1243,116 +1293,142 @@ Als er voor een bepaald woord of uitdrukking geen vertaling beschikbaar is, dan
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1558"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1569"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1570"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1556"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1558"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1569"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1570"/>
<source>File Save Failed!</source>
<translation>Opslaan van bestand is mislukt!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1557"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1557"/>
<source>does not exist or is not writeable</source>
<translation>bestaat niet of is alleen-lezen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1586"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1586"/>
<source>Do not show this warning again</source>
<translation>Deze waarschuwing niet opnieuw weergeven</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1587"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1587"/>
<source>This file may not print the way you expect it to.</source>
<translation>Dit bestand wordt mogelijk niet afgedrukt zoals u verwacht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1588"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1588"/>
<source>Dark backgrounds and colored text applied with an EPUB&apos;s CSS will print.</source>
<translation>Donkere achtergronden en gekleurde tekst die veroorzaakt zijn door de CSS van een epub worden ook zo afgedrukt. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1589"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1589"/>
<source>Use caution as this can result in a lot of ink being used!</source>
<translation>Wees voorzichtig, want dit kan leiden tot een hoog inktverbruik!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1590"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1590"/>
<source>Use the following Print Preview to see how this file will print.</source>
<translation>Gebruik het volgende afdrukvoorbeeld om te zien hoe dit bestand wordt afgedrukt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1591"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1591"/>
<source>Check the box if you don&apos;t wish to see this warning in the future.</source>
<translation>Schakel het selectievakje in als u deze waarschuwing voortaan niet meer wilt zien.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1614"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1614"/>
<source>Feature not available before Qt5.12.x</source>
<translation>Functie niet beschikbaar vóór Qt5.12.x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1675"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1675"/>
<source>File Opened</source>
<translation>Bestand geopend</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1679"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1679"/>
<source>File Open Failed!</source>
<translation>Openen van bestand is mislukt!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1702"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1702"/>
<source>Clipboard contains HTML formatting</source>
<translation>Klembord bevat HTML-opmaak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1703"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1703"/>
<source>Do you want to paste clipboard data as plain text?</source>
<translation>Wilt u klembordgegevens plakken als platte tekst?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1779"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1779"/>
<source>You must select text before inserting a new id.</source>
<translation>U dient tekst te selecteren voordat u een nieuwe referentie invoegt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1792"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1792"/>
<source>ID is invalid - must start with a letter, followed by letter number _ : - or .</source>
<translation>Referentie is ongeldig. Deze moet beginnen met een letter, gevolgd door letter, cijfer, laag streepje, dubbele punt, koppelteken of punt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1798"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1798"/>
<source>You cannot insert an id at this position.</source>
<translation>Op deze positie kunt u geen referentie invoegen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1812"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1816"/>
<source>You must select text before inserting a new link.</source>
<translation>U dient tekst te selecteren voordat u een nieuwe koppeling invoegt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1825"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1829"/>
<source>Link is invalid - cannot contain &apos;&lt;&apos; or &apos;&gt;&apos;</source>
<translation>Koppeling is ongeldig - mag geen &quot;&lt;&quot; of &quot;&gt;&quot; bevatten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1831"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1835"/>
<source>Error inserting external link target.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Fout bij het invoegen van het externe koppelingsdoel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1839"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1843"/>
<source>Error inserting a link at this position.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Fout bij het invoegen van een koppeling op deze positie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1850"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1854"/>
<source>Insert File</source>
<translation>Bestand invoegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1894"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1898"/>
<source>You cannot insert a media file at this position.</source>
<translation>Op deze positie kunt u geen mediabestand invoegen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1985"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1989"/>
<source>Do you want to save any changes before overwriting this file?</source>
<translation>Wilt u de wijzigingen nog opslaan alvorens dit bestand te overschrijven?</translation>
</message>
......@@ -2882,16 +2958,19 @@ Wilt u de gevraagde bestandsnaam toch gebruiken?</translation>
<name>WebViewEdit</name>
<message>
<location filename="../WebViewEdit.cpp" line="196"/>
<location filename="../WebViewEdit.cpp~" line="196"/>
<source>No suggestions</source>
<translation>Geen suggesties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../WebViewEdit.cpp" line="208"/>
<location filename="../WebViewEdit.cpp~" line="208"/>
<source>Check Spelling</source>
<translation>Spelling controleren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../WebViewEdit.cpp" line="217"/>
<location filename="../WebViewEdit.cpp~" line="217"/>
<source>Select Language</source>
<translation>Taal selecteren</translation>
</message>
......
......@@ -316,6 +316,22 @@ Jeżeli tłumaczenie niektórych słów i fraz jest niedostępne, zostaną one w
<source>Use Prettify to reformat xhtml when saving.</source>
<translation>Upiększaj kod XHTML podczas zapisywania.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="300"/>
<source>Disable GPU Acceleration in PageEdit/QtWebEngine</source>
<translation>Wyłącz akcelerację GPU w PageEdit/QtWebEngine.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="303"/>
<source> Disable GPU Acceleration in PageEdit/QtWebEngine.</source>
<translation> Wyłącz akcelerację GPU w PageEdit/QtWebEngine.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="318"/>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="321"/>
<source>Disable GPU Acceleration in PageEdit/QtWebEngine.</source>
<translation> Wyłącz akcelerację GPU w PageEdit/QtWebEngine.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Inspector</name>
......@@ -345,6 +361,17 @@ Jeżeli tłumaczenie niektórych słów i fraz jest niedostępne, zostaną one w
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1839"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1894"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1984"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1024"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1085"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1779"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1792"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1798"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1816"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1829"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1835"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1843"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1898"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1988"/>
<source>PageEdit</source>
<translation>PageEdit</translation>
</message>
......@@ -692,8 +719,8 @@ Jeżeli tłumaczenie niektórych słów i fraz jest niedostępne, zostaną one w
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="658"/>
<source>Alt+L</source>
<translation>Alt+L</translation>
<source>Ctrl+Alt+L</source>
<translation>Ctrl+Alt+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="668"/>
......@@ -707,8 +734,8 @@ Jeżeli tłumaczenie niektórych słów i fraz jest niedostępne, zostaną one w
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="674"/>
<source>Alt+U</source>
<translation>Alt+U</translation>
<source>Ctrl+Alt+U</source>
<translation>Ctrl+Alt+U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="684"/>
......@@ -1007,7 +1034,7 @@ Jeżeli tłumaczenie niektórych słów i fraz jest niedostępne, zostaną one w
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1048"/>
<source>ormat paragraph as a normal paragraph.</source>
<source>Format paragraph as a normal paragraph.</source>
<translation>Formatuje tekst jako normalny akapit.</translation>
</message>
<message>
......@@ -1157,26 +1184,31 @@ Jeżeli tłumaczenie niektórych słów i fraz jest niedostępne, zostaną one w
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="761"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="761"/>
<source>File load failed</source>
<translation>Nie udało się załadować pliku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="762"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="762"/>
<source>File Load Failed</source>
<translation>Nie udało się załadować pliku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="857"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="857"/>
<source>mode: Preview</source>
<translation>tryb: Podglądu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="859"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="859"/>
<source>mode: Edit</source>
<translation>tryb: Edycji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1024"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1024"/>
<source>Are you sure you want to open this link in your browser?
%1</source>
......@@ -1186,11 +1218,13 @@ Jeżeli tłumaczenie niektórych słów i fraz jest niedostępne, zostaną one w
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1086"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1086"/>
<source>Do you want to save your changes before leaving?</source>
<translation>Czy chcesz zapisać zmiany przed wyjściem?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1103"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1103"/>
<source>PageEdit is closing...</source>
<translation>Zamykanie programu PageEdit</translation>
</message>
......@@ -1201,21 +1235,30 @@ Jeżeli tłumaczenie niektórych słów i fraz jest niedostępne, zostaną one w
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1250"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1251"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1252"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1239"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1240"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1241"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1250"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1251"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1252"/>
<source>HTML files (*.htm *.html *.xhtml)</source>
<translation>Pliki HTML (*.htm *.html *.xhtml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1242"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1242"/>
<source>OPF files (*.opf)</source>
<translation>Pliki OPF (*.opf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1243"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1243"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Wszystkie pliki (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1482"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1482"/>
<source>Save File</source>
<translation>Zapisz plik</translation>
</message>
......@@ -1224,17 +1267,24 @@ Jeżeli tłumaczenie niektórych słów i fraz jest niedostępne, zostaną one w
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1518"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1530"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1531"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1517"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1518"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1530"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1531"/>
<source>File Save-As Failed!</source>
<translation>Nie powiodło się zapisanie pod inną nazwą.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1517"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1517"/>
<source>is not writeable</source>
<translation>jest niezapisywalny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1526"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1565"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1526"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1565"/>
<source>File Saved</source>
<translation>Plik zapisany</translation>
</message>
......@@ -1243,116 +1293,142 @@ Jeżeli tłumaczenie niektórych słów i fraz jest niedostępne, zostaną one w
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1558"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1569"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1570"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1556"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1558"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1569"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1570"/>
<source>File Save Failed!</source>
<translation>Nie powiodło się zapisanie pliku!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1557"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1557"/>
<source>does not exist or is not writeable</source>
<translation>nie istnieje lub jest niezapisywalny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1586"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1586"/>
<source>Do not show this warning again</source>
<translation>Nie pokazuj tego ostrzeżenia ponownie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1587"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1587"/>
<source>This file may not print the way you expect it to.</source>
<translation>Ten plik może nie zostać wydrukowany w oczekiwany sposób.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1588"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1588"/>
<source>Dark backgrounds and colored text applied with an EPUB&apos;s CSS will print.</source>
<translation>Drukowane będą ciemne tła i kolorowy tekst zastosowany za pomocą CSS z pliku EPUB.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1589"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1589"/>
<source>Use caution as this can result in a lot of ink being used!</source>
<translation>Zachowaj ostrożność, ponieważ może to spowodować zużycie dużej ilości atramentu!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1590"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1590"/>
<source>Use the following Print Preview to see how this file will print.</source>
<translation>Użyj podglądu wydruku, aby zobaczyć, jak ten plik zostanie wydrukowany.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1591"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1591"/>
<source>Check the box if you don&apos;t wish to see this warning in the future.</source>
<translation>Zaznacz to pole, jeśli nie chcesz widzieć tego ostrzeżenia w przyszłości.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1614"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1614"/>
<source>Feature not available before Qt5.12.x</source>
<translation>Funkcja nie jest dostępna dla Qt w wersji niższej niż 5.12.x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1675"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1675"/>
<source>File Opened</source>
<translation>Plik załadowano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1679"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1679"/>
<source>File Open Failed!</source>
<translation>Nie udało się załadować pliku!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1702"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1702"/>
<source>Clipboard contains HTML formatting</source>
<translation>Schowek zawiera formatowany HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1703"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1703"/>
<source>Do you want to paste clipboard data as plain text?</source>
<translation>Czy chcesz wkleić dane ze schowka jako zwykły tekst?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1779"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1779"/>
<source>You must select text before inserting a new id.</source>
<translation>Musisz zaznaczyć tekst przed wstawieniem nowego identyfikatora.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1792"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1792"/>
<source>ID is invalid - must start with a letter, followed by letter number _ : - or .</source>
<translation>Identyfikator jest błędny - musi zaczynać się od litery, a następnie składać się z litery, liczby, znaków _ : - lub .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1798"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1798"/>
<source>You cannot insert an id at this position.</source>
<translation>Nie można wstawić identyfikatora w tej pozycji.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1812"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1816"/>
<source>You must select text before inserting a new link.</source>
<translation>Musisz zaznaczyć tekst przed wstawieniem nowego łącza.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1825"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1829"/>
<source>Link is invalid - cannot contain &apos;&lt;&apos; or &apos;&gt;&apos;</source>
<translation>Łącze jest nieprawidłowe - nie może zawierać &apos;&lt;&apos; lub &apos;&gt;&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1831"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1835"/>
<source>Error inserting external link target.</source>
<translation>Błąd podczas wstawiania zewnętrznego linku docelowego.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1839"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1843"/>
<source>Error inserting a link at this position.</source>
<translation>Błąd podczas wstawiania linku w tym miejscu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1850"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1854"/>
<source>Insert File</source>
<translation>Wstaw plik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1894"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1898"/>
<source>You cannot insert a media file at this position.</source>
<translation>Nie można wstawić pliku mediów w tym miejscu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1985"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1989"/>
<source>Do you want to save any changes before overwriting this file?</source>
<translation>Czy chcesz zapisać wprowadzone zmiany przed nadpisaniem tego pliku?</translation>
</message>
......@@ -2883,16 +2959,19 @@ Czy kontynuować przy użyciu żądanej nazwy pliku?</translation>
<name>WebViewEdit</name>
<message>
<location filename="../WebViewEdit.cpp" line="196"/>
<location filename="../WebViewEdit.cpp~" line="196"/>
<source>No suggestions</source>
<translation>Brak sugestii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../WebViewEdit.cpp" line="208"/>
<location filename="../WebViewEdit.cpp~" line="208"/>
<source>Check Spelling</source>
<translation>Sprawdź pisownię</translation>
</message>
<message>
<location filename="../WebViewEdit.cpp" line="217"/>
<location filename="../WebViewEdit.cpp~" line="217"/>
<source>Select Language</source>
<translation>Wybierz język</translation>
</message>
......
......@@ -315,6 +315,22 @@ Se a tradução para uma palavra ou frase não está disponível, ela será exib
<source>Use Prettify to reformat xhtml when saving.</source>
<translation>Use o Embelezamento para reformatar xhtml ao salvar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="300"/>
<source>Disable GPU Acceleration in PageEdit/QtWebEngine</source>
<translation>Desabilitar Aceleração GPU em PageEdit/QtWebEngine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="303"/>
<source> Disable GPU Acceleration in PageEdit/QtWebEngine.</source>
<translation>Desabilitar Aceleração GPU em PageEdit/QtWebEngine.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="318"/>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="321"/>
<source>Disable GPU Acceleration in PageEdit/QtWebEngine.</source>
<translation>Desabilitar Aceleração GPU em PageEdit/QtWebEngine.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Inspector</name>
......@@ -344,6 +360,17 @@ Se a tradução para uma palavra ou frase não está disponível, ela será exib
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1839"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1894"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1984"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1024"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1085"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1779"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1792"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1798"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1816"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1829"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1835"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1843"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1898"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1988"/>
<source>PageEdit</source>
<translation>PageEdit</translation>
</message>
......@@ -691,8 +718,8 @@ Se a tradução para uma palavra ou frase não está disponível, ela será exib
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="658"/>
<source>Alt+L</source>
<translation>Alt+L</translation>
<source>Ctrl+Alt+L</source>
<translation>Ctrl+Alt+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="668"/>
......@@ -706,8 +733,8 @@ Se a tradução para uma palavra ou frase não está disponível, ela será exib
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="674"/>
<source>Alt+U</source>
<translation>Alt+U</translation>
<source>Ctrl+Alt+U</source>
<translation>Ctrl+Alt+U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="684"/>
......@@ -1006,8 +1033,8 @@ Se a tradução para uma palavra ou frase não está disponível, ela será exib
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1048"/>
<source>ormat paragraph as a normal paragraph.</source>
<translation>Retorna o texto ao nível comum de parágrafo.</translation>
<source>Format paragraph as a normal paragraph.</source>
<translation>Formatar parágrafo como um parágrafo normal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1051"/>
......@@ -1156,26 +1183,31 @@ Se a tradução para uma palavra ou frase não está disponível, ela será exib
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="761"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="761"/>
<source>File load failed</source>
<translation>Falha no carregamento do aquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="762"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="762"/>
<source>File Load Failed</source>
<translation>Falha no Carregamento do Arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="857"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="857"/>
<source>mode: Preview</source>
<translation>modo: Pré-visualização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="859"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="859"/>
<source>mode: Edit</source>
<translation>modo:Edição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1024"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1024"/>
<source>Are you sure you want to open this link in your browser?
%1</source>
......@@ -1185,11 +1217,13 @@ Se a tradução para uma palavra ou frase não está disponível, ela será exib
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1086"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1086"/>
<source>Do you want to save your changes before leaving?</source>
<translation>Deseja salvar suas alterações antes de sair?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1103"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1103"/>
<source>PageEdit is closing...</source>
<translation>PageEdit está fechando...</translation>
</message>
......@@ -1200,21 +1234,30 @@ Se a tradução para uma palavra ou frase não está disponível, ela será exib
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1250"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1251"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1252"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1239"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1240"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1241"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1250"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1251"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1252"/>
<source>HTML files (*.htm *.html *.xhtml)</source>
<translation>Arquivo HTML (*.htm *.html *.xhtml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1242"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1242"/>
<source>OPF files (*.opf)</source>
<translation>Arquivos OPF (*.opf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1243"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1243"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Todos os arquivos (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1482"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1482"/>
<source>Save File</source>
<translation>Salvar arquivo</translation>
</message>
......@@ -1223,17 +1266,24 @@ Se a tradução para uma palavra ou frase não está disponível, ela será exib
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1518"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1530"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1531"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1517"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1518"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1530"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1531"/>
<source>File Save-As Failed!</source>
<translation>Não foi possível salvar o arquivo com esse nome! Verifique se possui espaço suficiente em disco e os privilégios de escrita no diretório de destino.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1517"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1517"/>
<source>is not writeable</source>
<translation>O destino não possui permissões de escrita/gravação. Escolha outra pasta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1526"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1565"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1526"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1565"/>
<source>File Saved</source>
<translation>Arquivo Salvo</translation>
</message>
......@@ -1242,116 +1292,142 @@ Se a tradução para uma palavra ou frase não está disponível, ela será exib
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1558"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1569"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1570"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1556"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1558"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1569"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1570"/>
<source>File Save Failed!</source>
<translation>Não foi possível salvar o arquivo! Verifique se possui espaço suficiente em disco e os privilégios de escrita no diretório de destino.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1557"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1557"/>
<source>does not exist or is not writeable</source>
<translation>Destino inexistente. Verifique os privilégios de escrita/gravação no diretório.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1586"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1586"/>
<source>Do not show this warning again</source>
<translation>Não exiba este aviso novamente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1587"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1587"/>
<source>This file may not print the way you expect it to.</source>
<translation>Este arquivo pode não ser impresso da maneira que você imagina.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1588"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1588"/>
<source>Dark backgrounds and colored text applied with an EPUB&apos;s CSS will print.</source>
<translation>Fundos escuros e textos coloridos especificados no CSS de um Epub serão impressos assim.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1589"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1589"/>
<source>Use caution as this can result in a lot of ink being used!</source>
<translation>Tenha cuidado, que isto pode resultar na utilização de muita tinta!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1590"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1590"/>
<source>Use the following Print Preview to see how this file will print.</source>
<translation>Utilize a Pré visualização de Impressão para ver como ficará a impressão.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1591"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1591"/>
<source>Check the box if you don&apos;t wish to see this warning in the future.</source>
<translation>Marque a caixa se você não quiser ver este aviso no futuro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1614"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1614"/>
<source>Feature not available before Qt5.12.x</source>
<translation>Recurso não disponível antes da versão Qt5.12.x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1675"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1675"/>
<source>File Opened</source>
<translation>Carregamento do arquivo concluído.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1679"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1679"/>
<source>File Open Failed!</source>
<translation>Falha ao abrir arquivo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1702"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1702"/>
<source>Clipboard contains HTML formatting</source>
<translation>Área de Transferência contem formatação HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1703"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1703"/>
<source>Do you want to paste clipboard data as plain text?</source>
<translation>Deseja colar os dados da área de transferência como texto puro?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1779"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1779"/>
<source>You must select text before inserting a new id.</source>
<translation>Você deve selecionar o texto antes de inserir um novo id.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1792"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1792"/>
<source>ID is invalid - must start with a letter, followed by letter number _ : - or .</source>
<translation>ID inválida - deve iniciar com letra, seguida de número _ : - ou .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1798"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1798"/>
<source>You cannot insert an id at this position.</source>
<translation>Você não pode inserir um id nesta posição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1812"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1816"/>
<source>You must select text before inserting a new link.</source>
<translation>Você deve selecionar o texto antes de inserir um novo link.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1825"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1829"/>
<source>Link is invalid - cannot contain &apos;&lt;&apos; or &apos;&gt;&apos;</source>
<translation>O link é inválido - não pode conter &apos;&lt;&apos; ou &apos;&gt;&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1831"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1835"/>
<source>Error inserting external link target.</source>
<translation>Erro na inserção de uma URL externa de destino.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1839"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1843"/>
<source>Error inserting a link at this position.</source>
<translation>Erro na inserção de um link neste local.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1850"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1854"/>
<source>Insert File</source>
<translation>Inserir arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1894"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1898"/>
<source>You cannot insert a media file at this position.</source>
<translation>Você pode inserir um arquivo de mídia aqui.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1985"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1989"/>
<source>Do you want to save any changes before overwriting this file?</source>
<translation>Deseja salvar alterações antes de sobreescrever este arquivo?</translation>
</message>
......@@ -2881,16 +2957,19 @@ Continue using the requested filename?</source>
<name>WebViewEdit</name>
<message>
<location filename="../WebViewEdit.cpp" line="196"/>
<location filename="../WebViewEdit.cpp~" line="196"/>
<source>No suggestions</source>
<translation>Sem sugestões</translation>
</message>
<message>
<location filename="../WebViewEdit.cpp" line="208"/>
<location filename="../WebViewEdit.cpp~" line="208"/>
<source>Check Spelling</source>
<translation>Checar Ortografia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../WebViewEdit.cpp" line="217"/>
<location filename="../WebViewEdit.cpp~" line="217"/>
<source>Select Language</source>
<translation>Selecione Idioma</translation>
</message>
......
......@@ -316,6 +316,22 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<source>Use Prettify to reformat xhtml when saving.</source>
<translation>Используйте Prettify для переформатирования xhtml при сохранении.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="300"/>
<source>Disable GPU Acceleration in PageEdit/QtWebEngine</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="303"/>
<source> Disable GPU Acceleration in PageEdit/QtWebEngine.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="318"/>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="321"/>
<source>Disable GPU Acceleration in PageEdit/QtWebEngine.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Inspector</name>
......@@ -345,6 +361,17 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1839"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1894"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1984"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1024"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1085"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1779"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1792"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1798"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1816"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1829"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1835"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1843"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1898"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1988"/>
<source>PageEdit</source>
<translation>PageEdit</translation>
</message>
......@@ -692,8 +719,8 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="658"/>
<source>Alt+L</source>
<translation>Alt+L</translation>
<source>Ctrl+Alt+L</source>
<translation>Ctrl+Alt+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="668"/>
......@@ -707,8 +734,8 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="674"/>
<source>Alt+U</source>
<translation>Alt+U</translation>
<source>Ctrl+Alt+U</source>
<translation>Ctrl+Alt+U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="684"/>
......@@ -1007,8 +1034,8 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1048"/>
<source>ormat paragraph as a normal paragraph.</source>
<translation>Форматировать абзац как обычный текст.</translation>
<source>Format paragraph as a normal paragraph.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1051"/>
......@@ -1157,26 +1184,31 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="761"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="761"/>
<source>File load failed</source>
<translation>Не удалось загрузить файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="762"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="762"/>
<source>File Load Failed</source>
<translation>Не удалось загрузить файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="857"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="857"/>
<source>mode: Preview</source>
<translation>режим: Предпросмотр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="859"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="859"/>
<source>mode: Edit</source>
<translation>режим: Редактирование</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1024"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1024"/>
<source>Are you sure you want to open this link in your browser?
%1</source>
......@@ -1186,11 +1218,13 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1086"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1086"/>
<source>Do you want to save your changes before leaving?</source>
<translation>Сохранить изменения прежде чем продолжить работу?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1103"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1103"/>
<source>PageEdit is closing...</source>
<translation>PageEdit закрывается...</translation>
</message>
......@@ -1201,21 +1235,30 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1250"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1251"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1252"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1239"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1240"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1241"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1250"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1251"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1252"/>
<source>HTML files (*.htm *.html *.xhtml)</source>
<translation>Файлы HTML (*.htm *.html *.xhtml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1242"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1242"/>
<source>OPF files (*.opf)</source>
<translation>Файлы OPF (*.opf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1243"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1243"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Все файлы (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1482"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1482"/>
<source>Save File</source>
<translation>Сохранить файл</translation>
</message>
......@@ -1224,17 +1267,24 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1518"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1530"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1531"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1517"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1518"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1530"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1531"/>
<source>File Save-As Failed!</source>
<translation>Не удалось сохранить файл!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1517"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1517"/>
<source>is not writeable</source>
<translation>не доступен для записи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1526"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1565"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1526"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1565"/>
<source>File Saved</source>
<translation>Файл сохранён</translation>
</message>
......@@ -1243,116 +1293,142 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1558"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1569"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1570"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1556"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1558"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1569"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1570"/>
<source>File Save Failed!</source>
<translation>Не удалось сохранить файл!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1557"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1557"/>
<source>does not exist or is not writeable</source>
<translation>не существует или недоступно для записи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1586"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1586"/>
<source>Do not show this warning again</source>
<translation>Больше не показывать это предупреждение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1587"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1587"/>
<source>This file may not print the way you expect it to.</source>
<translation>Этот файл может напечататься не так, как вы ожидаете.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1588"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1588"/>
<source>Dark backgrounds and colored text applied with an EPUB&apos;s CSS will print.</source>
<translation>Тёмный фон и цветной текст, наложенные на EPUB с помощью CSS, будут напечатаны.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1589"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1589"/>
<source>Use caution as this can result in a lot of ink being used!</source>
<translation>Будьте осторожны, так как это может привести к расходу большого количества чернил!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1590"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1590"/>
<source>Use the following Print Preview to see how this file will print.</source>
<translation>Используйте Предварительный просмотр печати, чтобы увидеть, как этот файл будет напечатан.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1591"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1591"/>
<source>Check the box if you don&apos;t wish to see this warning in the future.</source>
<translation>Установите флажок, если вы не хотите видеть это предупреждение в дальнейшем.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1614"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1614"/>
<source>Feature not available before Qt5.12.x</source>
<translation>Функция недоступна до Qt5.12.x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1675"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1675"/>
<source>File Opened</source>
<translation>Файл открыт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1679"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1679"/>
<source>File Open Failed!</source>
<translation>Не удалось открыть файл!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1702"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1702"/>
<source>Clipboard contains HTML formatting</source>
<translation>Буфер обмена содержит HTML-форматирование</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1703"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1703"/>
<source>Do you want to paste clipboard data as plain text?</source>
<translation>Вставить содержимое буфера обмена как обычный текст?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1779"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1779"/>
<source>You must select text before inserting a new id.</source>
<translation>Вы должны выделить текст перед вставкой ID.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1792"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1792"/>
<source>ID is invalid - must start with a letter, followed by letter number _ : - or .</source>
<translation>ID недействителен он должен начинаться с буквы, затем следует любое количество букв/цифр/знаков &quot;_&quot;, &quot;:&quot;, &quot;-&quot; или &quot;.&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1798"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1798"/>
<source>You cannot insert an id at this position.</source>
<translation>Невозможно вставить сюда ID.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1812"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1816"/>
<source>You must select text before inserting a new link.</source>
<translation>Вы должны выделить текст перед вставкой новой ссылки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1825"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1829"/>
<source>Link is invalid - cannot contain &apos;&lt;&apos; or &apos;&gt;&apos;</source>
<translation>Ссылка недействительна она не должна содержать &quot;&lt;&quot; или &quot;&gt;&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1831"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1835"/>
<source>Error inserting external link target.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ошибка при вставке цели внешней ссылки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1839"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1843"/>
<source>Error inserting a link at this position.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ошибка при вставке ссылки в этом месте.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1850"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1854"/>
<source>Insert File</source>
<translation>Вставить файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1894"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1898"/>
<source>You cannot insert a media file at this position.</source>
<translation>Вы не можете вставить медиафайл в эту позицию.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1985"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1989"/>
<source>Do you want to save any changes before overwriting this file?</source>
<translation>Сохранить изменения прежде чем перезаписать этот файл?</translation>
</message>
......@@ -2883,16 +2959,19 @@ Continue using the requested filename?</source>
<name>WebViewEdit</name>
<message>
<location filename="../WebViewEdit.cpp" line="196"/>
<location filename="../WebViewEdit.cpp~" line="196"/>
<source>No suggestions</source>
<translation>Без вариантов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../WebViewEdit.cpp" line="208"/>
<location filename="../WebViewEdit.cpp~" line="208"/>
<source>Check Spelling</source>
<translation>Проверка орфографии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../WebViewEdit.cpp" line="217"/>
<location filename="../WebViewEdit.cpp~" line="217"/>
<source>Select Language</source>
<translation>Выбрать язык</translation>
</message>
......
......@@ -316,6 +316,22 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<source>Use Prettify to reformat xhtml when saving.</source>
<translation>Употреби Prettify да реформатираш xhtml приликом чувања.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="300"/>
<source>Disable GPU Acceleration in PageEdit/QtWebEngine</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="303"/>
<source> Disable GPU Acceleration in PageEdit/QtWebEngine.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="318"/>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="321"/>
<source>Disable GPU Acceleration in PageEdit/QtWebEngine.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Inspector</name>
......@@ -345,6 +361,17 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1839"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1894"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1984"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1024"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1085"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1779"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1792"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1798"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1816"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1829"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1835"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1843"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1898"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1988"/>
<source>PageEdit</source>
<translation>ЕдиторСтранице</translation>
</message>
......@@ -692,8 +719,8 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="658"/>
<source>Alt+L</source>
<translation>Alt+L</translation>
<source>Ctrl+Alt+L</source>
<translation>Ctrl+Alt+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="668"/>
......@@ -707,8 +734,8 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="674"/>
<source>Alt+U</source>
<translation>Alt+U</translation>
<source>Ctrl+Alt+U</source>
<translation>Ctrl+Alt+U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="684"/>
......@@ -1007,8 +1034,8 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1048"/>
<source>ormat paragraph as a normal paragraph.</source>
<translation>Форматира пасус као нормални пасус.</translation>
<source>Format paragraph as a normal paragraph.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1051"/>
......@@ -1157,26 +1184,31 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="761"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="761"/>
<source>File load failed</source>
<translation>Учитавање фајла није успело</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="762"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="762"/>
<source>File Load Failed</source>
<translation>Неуспешно учитавање фајла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="857"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="857"/>
<source>mode: Preview</source>
<translation>режим: Преглед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="859"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="859"/>
<source>mode: Edit</source>
<translation>режим: Уређивање</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1024"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1024"/>
<source>Are you sure you want to open this link in your browser?
%1</source>
......@@ -1186,11 +1218,13 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1086"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1086"/>
<source>Do you want to save your changes before leaving?</source>
<translation>Да ли желите да сачувате своје измене пре напуштања програма?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1103"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1103"/>
<source>PageEdit is closing...</source>
<translation>ЕдиторСтранице се затвара..</translation>
</message>
......@@ -1201,21 +1235,30 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1250"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1251"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1252"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1239"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1240"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1241"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1250"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1251"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1252"/>
<source>HTML files (*.htm *.html *.xhtml)</source>
<translation>HTML фајлови (*.htm *.html *.xhtml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1242"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1242"/>
<source>OPF files (*.opf)</source>
<translation>OPF фајлови (*.opf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1243"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1243"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Сви фајлови (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1482"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1482"/>
<source>Save File</source>
<translation>Сачувај фајл</translation>
</message>
......@@ -1224,17 +1267,24 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1518"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1530"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1531"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1517"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1518"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1530"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1531"/>
<source>File Save-As Failed!</source>
<translation>Чување фајла није успело!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1517"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1517"/>
<source>is not writeable</source>
<translation>не може да се пише</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1526"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1565"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1526"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1565"/>
<source>File Saved</source>
<translation>Фајл је сачуван</translation>
</message>
......@@ -1243,116 +1293,142 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1558"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1569"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1570"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1556"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1558"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1569"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1570"/>
<source>File Save Failed!</source>
<translation>Чување фајла није успело!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1557"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1557"/>
<source>does not exist or is not writeable</source>
<translation>не постоји или не може да се пише</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1586"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1586"/>
<source>Do not show this warning again</source>
<translation>Не приказуј поново ово упозорење</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1587"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1587"/>
<source>This file may not print the way you expect it to.</source>
<translation>Овј фајл се можда неће одштампати онако како очекујете.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1588"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1588"/>
<source>Dark backgrounds and colored text applied with an EPUB&apos;s CSS will print.</source>
<translation>Штампаће се тамне позадине и бојени текст онако како их поставља CSS у EPUB.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1589"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1589"/>
<source>Use caution as this can result in a lot of ink being used!</source>
<translation>Будите опрезни јер ово може да утроши много мастила!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1590"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1590"/>
<source>Use the following Print Preview to see how this file will print.</source>
<translation>Употребите следећи Преглед штампе да сазнате како ће изгледати отисак овог фајла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1591"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1591"/>
<source>Check the box if you don&apos;t wish to see this warning in the future.</source>
<translation>Штиклирајте поље ако убудуће не желите да видите ово упозорење.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1614"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1614"/>
<source>Feature not available before Qt5.12.x</source>
<translation>Могућност није доступна пре Qt5.12.x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1675"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1675"/>
<source>File Opened</source>
<translation>Фајл је отворен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1679"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1679"/>
<source>File Open Failed!</source>
<translation>Отварање фајла није успело!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1702"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1702"/>
<source>Clipboard contains HTML formatting</source>
<translation>Клипборд садржи HTML форматирање</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1703"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1703"/>
<source>Do you want to paste clipboard data as plain text?</source>
<translation>Да ли желите да налепите податке из клипборда као чист текст?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1779"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1779"/>
<source>You must select text before inserting a new id.</source>
<translation>Морате селектовати текст пре уметања новог ид.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1792"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1792"/>
<source>ID is invalid - must start with a letter, followed by letter number _ : - or .</source>
<translation>ИД није исправан - мора да почне словом које прати број _ : - или .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1798"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1798"/>
<source>You cannot insert an id at this position.</source>
<translation>Не можете да уметнете ид на ову позицију.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1812"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1816"/>
<source>You must select text before inserting a new link.</source>
<translation>Морате селектовати текст пре уметања новог линка.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1825"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1829"/>
<source>Link is invalid - cannot contain &apos;&lt;&apos; or &apos;&gt;&apos;</source>
<translation>Линк је неисправан - не може садржати &apos;&lt;&apos; or &apos;&gt;&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1831"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1835"/>
<source>Error inserting external link target.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Грешка код уметања циља спољашњег линка.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1839"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1843"/>
<source>Error inserting a link at this position.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Грешка приликом уметања линка на ову позицију.`</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1850"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1854"/>
<source>Insert File</source>
<translation>Уметни фајл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1894"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1898"/>
<source>You cannot insert a media file at this position.</source>
<translation>На ову позицију не можете да уметнете фајл медија.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1985"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1989"/>
<source>Do you want to save any changes before overwriting this file?</source>
<translation>Да ли желите да сачувате измене пре преписивања овог фајла?</translation>
</message>
......@@ -2883,16 +2959,19 @@ Continue using the requested filename?</source>
<name>WebViewEdit</name>
<message>
<location filename="../WebViewEdit.cpp" line="196"/>
<location filename="../WebViewEdit.cpp~" line="196"/>
<source>No suggestions</source>
<translation>Нема сугестија</translation>
</message>
<message>
<location filename="../WebViewEdit.cpp" line="208"/>
<location filename="../WebViewEdit.cpp~" line="208"/>
<source>Check Spelling</source>
<translation>Провера правописа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../WebViewEdit.cpp" line="217"/>
<location filename="../WebViewEdit.cpp~" line="217"/>
<source>Select Language</source>
<translation>Изаберите језик</translation>
</message>
......
......@@ -316,6 +316,22 @@ Om en översättningen av ett ord eller en fras saknas används engelska.</trans
<source>Use Prettify to reformat xhtml when saving.</source>
<translation>Använd omformatering av XHTML med kodförsköning när du sparar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="300"/>
<source>Disable GPU Acceleration in PageEdit/QtWebEngine</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="303"/>
<source> Disable GPU Acceleration in PageEdit/QtWebEngine.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="318"/>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="321"/>
<source>Disable GPU Acceleration in PageEdit/QtWebEngine.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Inspector</name>
......@@ -345,6 +361,17 @@ Om en översättningen av ett ord eller en fras saknas används engelska.</trans
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1839"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1894"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1984"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1024"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1085"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1779"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1792"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1798"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1816"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1829"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1835"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1843"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1898"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1988"/>
<source>PageEdit</source>
<translation>PageEdit</translation>
</message>
......@@ -692,8 +719,8 @@ Om en översättningen av ett ord eller en fras saknas används engelska.</trans
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="658"/>
<source>Alt+L</source>
<translation>Alt+L</translation>
<source>Ctrl+Alt+L</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="668"/>
......@@ -707,8 +734,8 @@ Om en översättningen av ett ord eller en fras saknas används engelska.</trans
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="674"/>
<source>Alt+U</source>
<translation>Alt+U</translation>
<source>Ctrl+Alt+U</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="684"/>
......@@ -1007,8 +1034,8 @@ Om en översättningen av ett ord eller en fras saknas används engelska.</trans
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1048"/>
<source>ormat paragraph as a normal paragraph.</source>
<translation>Utforma stycket som normal löptext.</translation>
<source>Format paragraph as a normal paragraph.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1051"/>
......@@ -1157,26 +1184,31 @@ Om en översättningen av ett ord eller en fras saknas används engelska.</trans
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="761"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="761"/>
<source>File load failed</source>
<translation>Det gick inte att läsa in fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="762"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="762"/>
<source>File Load Failed</source>
<translation>Det gick inte att läsa in fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="857"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="857"/>
<source>mode: Preview</source>
<translation>läge: Förhandsgranska</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="859"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="859"/>
<source>mode: Edit</source>
<translation>läge: Redigera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1024"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1024"/>
<source>Are you sure you want to open this link in your browser?
%1</source>
......@@ -1186,11 +1218,13 @@ Om en översättningen av ett ord eller en fras saknas används engelska.</trans
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1086"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1086"/>
<source>Do you want to save your changes before leaving?</source>
<translation>Vill du spara dina ändringar innan du lämnar?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1103"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1103"/>
<source>PageEdit is closing...</source>
<translation>PageEdit stänger</translation>
</message>
......@@ -1201,21 +1235,30 @@ Om en översättningen av ett ord eller en fras saknas används engelska.</trans
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1250"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1251"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1252"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1239"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1240"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1241"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1250"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1251"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1252"/>
<source>HTML files (*.htm *.html *.xhtml)</source>
<translation>HTML-filer (*.htm *.html *.xhtml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1242"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1242"/>
<source>OPF files (*.opf)</source>
<translation>OPF-filer (*.opf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1243"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1243"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Alla filer (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1482"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1482"/>
<source>Save File</source>
<translation>Spara fil</translation>
</message>
......@@ -1224,17 +1267,24 @@ Om en översättningen av ett ord eller en fras saknas används engelska.</trans
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1518"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1530"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1531"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1517"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1518"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1530"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1531"/>
<source>File Save-As Failed!</source>
<translation>Spara som misslyckades!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1517"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1517"/>
<source>is not writeable</source>
<translation>är inte skrivbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1526"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1565"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1526"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1565"/>
<source>File Saved</source>
<translation>Filen sparad</translation>
</message>
......@@ -1243,116 +1293,142 @@ Om en översättningen av ett ord eller en fras saknas används engelska.</trans
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1558"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1569"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1570"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1556"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1558"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1569"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1570"/>
<source>File Save Failed!</source>
<translation>Spara misslyckades!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1557"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1557"/>
<source>does not exist or is not writeable</source>
<translation>finns inte eller är inte skrivbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1586"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1586"/>
<source>Do not show this warning again</source>
<translation>Visa inte denna varning igen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1587"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1587"/>
<source>This file may not print the way you expect it to.</source>
<translation>Vid utskrift kanske denna fil inte kommer att se ut som du förväntar dig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1588"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1588"/>
<source>Dark backgrounds and colored text applied with an EPUB&apos;s CSS will print.</source>
<translation>Mörka bakgrundsfärger och textfärger som angetts via CSS för EPUB-filen kommer också att skrivas ut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1589"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1589"/>
<source>Use caution as this can result in a lot of ink being used!</source>
<translation>Var försiktig detta kan innebära att det går åt mycket bläck!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1590"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1590"/>
<source>Use the following Print Preview to see how this file will print.</source>
<translation>Använd följande förhandsvisning av utskrift för att se hur en utskrift kommer att se ut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1591"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1591"/>
<source>Check the box if you don&apos;t wish to see this warning in the future.</source>
<translation>Kryssa i denna ruta om du inte vill se denna varning i framtiden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1614"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1614"/>
<source>Feature not available before Qt5.12.x</source>
<translation>Funktionen är inte tillgänglig för Qt-versioner före 5.12.x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1675"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1675"/>
<source>File Opened</source>
<translation>Filen öppnades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1679"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1679"/>
<source>File Open Failed!</source>
<translation>Öppna fil misslyckades!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1702"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1702"/>
<source>Clipboard contains HTML formatting</source>
<translation>Urklippet innehåller HTML-formatering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1703"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1703"/>
<source>Do you want to paste clipboard data as plain text?</source>
<translation>Vill du klistra in urklippsdata som vanlig text?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1779"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1779"/>
<source>You must select text before inserting a new id.</source>
<translation>Du måste välja text innan du infogar ett nytt id.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1792"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1792"/>
<source>ID is invalid - must start with a letter, followed by letter number _ : - or .</source>
<translation>Ogiltigt ID måste börja en bokstav som följs av bokstäver, siffror, eller något av tecknen _ : - .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1798"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1798"/>
<source>You cannot insert an id at this position.</source>
<translation>Du kan inte infoga ett ID i denna position.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1812"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1816"/>
<source>You must select text before inserting a new link.</source>
<translation>Du måste välja text innan du infogar en ny länk.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1825"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1829"/>
<source>Link is invalid - cannot contain &apos;&lt;&apos; or &apos;&gt;&apos;</source>
<translation>Länken är ogiltig får inte innehålla &lt; eller &gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1831"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1835"/>
<source>Error inserting external link target.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1839"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1843"/>
<source>Error inserting a link at this position.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1850"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1854"/>
<source>Insert File</source>
<translation>Infoga fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1894"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1898"/>
<source>You cannot insert a media file at this position.</source>
<translation>Du kan inte infoga en mediafil den här positionen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1985"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1989"/>
<source>Do you want to save any changes before overwriting this file?</source>
<translation>Vill du spara alla ändringar innan du skriver över den här filen?</translation>
</message>
......@@ -2883,16 +2959,19 @@ Fortsätt använda det begärda filnamnet?</translation>
<name>WebViewEdit</name>
<message>
<location filename="../WebViewEdit.cpp" line="196"/>
<location filename="../WebViewEdit.cpp~" line="196"/>
<source>No suggestions</source>
<translation>Inga förslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../WebViewEdit.cpp" line="208"/>
<location filename="../WebViewEdit.cpp~" line="208"/>
<source>Check Spelling</source>
<translation>Kontrollera stavning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../WebViewEdit.cpp" line="217"/>
<location filename="../WebViewEdit.cpp~" line="217"/>
<source>Select Language</source>
<translation>Välj språk</translation>
</message>
......
......@@ -316,6 +316,22 @@ Belirli bir kelime veya cümle için bir çeviri mevcut değilse, İngilizce ola
<source>Use Prettify to reformat xhtml when saving.</source>
<translation>Kaydederken xhtml&apos;yi yeniden biçimlendirmek için Prettify&apos;ı kullanın.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="300"/>
<source>Disable GPU Acceleration in PageEdit/QtWebEngine</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="303"/>
<source> Disable GPU Acceleration in PageEdit/QtWebEngine.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="318"/>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="321"/>
<source>Disable GPU Acceleration in PageEdit/QtWebEngine.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Inspector</name>
......@@ -345,6 +361,17 @@ Belirli bir kelime veya cümle için bir çeviri mevcut değilse, İngilizce ola
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1839"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1894"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1984"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1024"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1085"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1779"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1792"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1798"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1816"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1829"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1835"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1843"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1898"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1988"/>
<source>PageEdit</source>
<translation>SayfaDüzen</translation>
</message>
......@@ -692,8 +719,8 @@ Belirli bir kelime veya cümle için bir çeviri mevcut değilse, İngilizce ola
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="658"/>
<source>Alt+L</source>
<translation>Alt+L</translation>
<source>Ctrl+Alt+L</source>
<translation>Ctrl+Alt+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="668"/>
......@@ -707,8 +734,8 @@ Belirli bir kelime veya cümle için bir çeviri mevcut değilse, İngilizce ola
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="674"/>
<source>Alt+U</source>
<translation>Alt+U</translation>
<source>Ctrl+Alt+U</source>
<translation>Ctrl+Alt+U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="684"/>
......@@ -1007,8 +1034,8 @@ Belirli bir kelime veya cümle için bir çeviri mevcut değilse, İngilizce ola
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1048"/>
<source>ormat paragraph as a normal paragraph.</source>
<translation>paragrafı normal paragraf olarak biçimlendirin.</translation>
<source>Format paragraph as a normal paragraph.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1051"/>
......@@ -1157,26 +1184,31 @@ Belirli bir kelime veya cümle için bir çeviri mevcut değilse, İngilizce ola
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="761"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="761"/>
<source>File load failed</source>
<translation>Dosya yükleme başarısız oldu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="762"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="762"/>
<source>File Load Failed</source>
<translation>Dosya Yüklenemedi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="857"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="857"/>
<source>mode: Preview</source>
<translation>kip: Önizleme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="859"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="859"/>
<source>mode: Edit</source>
<translation>kip: Düzenle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1024"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1024"/>
<source>Are you sure you want to open this link in your browser?
%1</source>
......@@ -1186,11 +1218,13 @@ Belirli bir kelime veya cümle için bir çeviri mevcut değilse, İngilizce ola
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1086"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1086"/>
<source>Do you want to save your changes before leaving?</source>
<translation>Ayrılmadan önce değişikliklerinizi kaydetmek ister misiniz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1103"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1103"/>
<source>PageEdit is closing...</source>
<translation>SayfaDüzen kapanıyor...</translation>
</message>
......@@ -1201,21 +1235,30 @@ Belirli bir kelime veya cümle için bir çeviri mevcut değilse, İngilizce ola
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1250"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1251"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1252"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1239"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1240"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1241"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1250"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1251"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1252"/>
<source>HTML files (*.htm *.html *.xhtml)</source>
<translation>HTML dosyaları (*.htm *.html *.xhtml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1242"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1242"/>
<source>OPF files (*.opf)</source>
<translation>OPF dosyalar (*.opf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1243"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1243"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Tüm dosyalar (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1482"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1482"/>
<source>Save File</source>
<translation>Dosyayı Kaydet</translation>
</message>
......@@ -1224,17 +1267,24 @@ Belirli bir kelime veya cümle için bir çeviri mevcut değilse, İngilizce ola
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1518"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1530"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1531"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1517"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1518"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1530"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1531"/>
<source>File Save-As Failed!</source>
<translation>Dosya Farklı Kaydedilemedi!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1517"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1517"/>
<source>is not writeable</source>
<translation>yazılabilir değil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1526"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1565"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1526"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1565"/>
<source>File Saved</source>
<translation>Dosya Kaydedildi</translation>
</message>
......@@ -1243,116 +1293,142 @@ Belirli bir kelime veya cümle için bir çeviri mevcut değilse, İngilizce ola
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1558"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1569"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1570"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1556"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1558"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1569"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1570"/>
<source>File Save Failed!</source>
<translation>Dosya Kaydedilemedi!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1557"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1557"/>
<source>does not exist or is not writeable</source>
<translation>yok veya yazılabilir değil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1586"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1586"/>
<source>Do not show this warning again</source>
<translation>Bu uyarı bir daha görüntülenmesin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1587"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1587"/>
<source>This file may not print the way you expect it to.</source>
<translation>Bu dosya beklediğiniz şekilde yazdırılamayabilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1588"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1588"/>
<source>Dark backgrounds and colored text applied with an EPUB&apos;s CSS will print.</source>
<translation>EPUB&apos;ın CSS&apos;si ile uygulanan koyu arka planlar ve renkli metin yazdırılır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1589"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1589"/>
<source>Use caution as this can result in a lot of ink being used!</source>
<translation>Çok fazla mürekkep kullanılmasına neden olabileceğinden dikkatli olun!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1590"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1590"/>
<source>Use the following Print Preview to see how this file will print.</source>
<translation>Bu dosyanın nasıl yazdırılacağını görmek için aşağıdaki Baskı Önizlemeyi kullanın.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1591"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1591"/>
<source>Check the box if you don&apos;t wish to see this warning in the future.</source>
<translation>Gelecekte bu uyarıyı görmek istemiyorsanız kutuyu işaretleyin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1614"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1614"/>
<source>Feature not available before Qt5.12.x</source>
<translation>Qt5.12.x&apos;ten önce özellik mevcut değil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1675"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1675"/>
<source>File Opened</source>
<translation>Dosya Açıldı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1679"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1679"/>
<source>File Open Failed!</source>
<translation>Dosya Açılamadı!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1702"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1702"/>
<source>Clipboard contains HTML formatting</source>
<translation>Pano HTML biçimlendirmesi içeriyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1703"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1703"/>
<source>Do you want to paste clipboard data as plain text?</source>
<translation>Panodaki veriyi düz metin olarak yapıştırmak istiyor musunuz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1779"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1779"/>
<source>You must select text before inserting a new id.</source>
<translation>Yeni bir kimlik eklemeden önce metin seçmelisiniz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1792"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1792"/>
<source>ID is invalid - must start with a letter, followed by letter number _ : - or .</source>
<translation>Kimlik geçersiz - bir harfle başlamalı ve ardından _: - veya harf numarası gelmelidir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1798"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1798"/>
<source>You cannot insert an id at this position.</source>
<translation>Bu konuma bir kimlik ekleyemezsiniz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1812"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1816"/>
<source>You must select text before inserting a new link.</source>
<translation>Yeni bir bağlantı eklemeden önce metin seçmelisiniz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1825"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1829"/>
<source>Link is invalid - cannot contain &apos;&lt;&apos; or &apos;&gt;&apos;</source>
<translation>Bağlantı geçersiz - &apos;&lt;&apos; veya &apos;&gt;&apos; içeremez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1831"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1835"/>
<source>Error inserting external link target.</source>
<translation>Harici bağlantı hedefi eklenirken hata oluştu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1839"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1843"/>
<source>Error inserting a link at this position.</source>
<translation>Bu konumda bir bağlantı eklenirken hata oluştu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1850"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1854"/>
<source>Insert File</source>
<translation>Dosya Ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1894"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1898"/>
<source>You cannot insert a media file at this position.</source>
<translation>Bu konuma bir medya dosyası ekleyemezsiniz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1985"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1989"/>
<source>Do you want to save any changes before overwriting this file?</source>
<translation>Bu dosyanın üzerine yazmadan önce herhangi bir değişikliği kaydetmek ister misiniz?</translation>
</message>
......@@ -2883,16 +2959,19 @@ Continue using the requested filename?</source>
<name>WebViewEdit</name>
<message>
<location filename="../WebViewEdit.cpp" line="196"/>
<location filename="../WebViewEdit.cpp~" line="196"/>
<source>No suggestions</source>
<translation>Öneri yok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../WebViewEdit.cpp" line="208"/>
<location filename="../WebViewEdit.cpp~" line="208"/>
<source>Check Spelling</source>
<translation>Yazım denetimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../WebViewEdit.cpp" line="217"/>
<location filename="../WebViewEdit.cpp~" line="217"/>
<source>Select Language</source>
<translation>Dil Seç</translation>
</message>
......
......@@ -314,6 +314,22 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<source>Use Prettify to reformat xhtml when saving.</source>
<translation>Використовуйте Prettify щоб переформатувати xhtml при збереженні.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="300"/>
<source>Disable GPU Acceleration in PageEdit/QtWebEngine</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="303"/>
<source> Disable GPU Acceleration in PageEdit/QtWebEngine.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="318"/>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="321"/>
<source>Disable GPU Acceleration in PageEdit/QtWebEngine.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Inspector</name>
......@@ -343,6 +359,17 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1839"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1894"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1984"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1024"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1085"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1779"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1792"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1798"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1816"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1829"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1835"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1843"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1898"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1988"/>
<source>PageEdit</source>
<translation>PageEdit</translation>
</message>
......@@ -486,7 +513,7 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<message>
<location filename="../main.ui" line="412"/>
<source>Print the current Page.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Роздрукувати поточну сторінку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="415"/>
......@@ -686,12 +713,12 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<message>
<location filename="../main.ui" line="655"/>
<source>Set selected text to lowercase.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Перевести виділений текст у нижній регістр.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="658"/>
<source>Alt+L</source>
<translation>Alt+L</translation>
<source>Ctrl+Alt+L</source>
<translation>Ctrl+Alt+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="668"/>
......@@ -701,12 +728,12 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<message>
<location filename="../main.ui" line="671"/>
<source>Set selected text to uppercase.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Перевести виділений текст у верхній регістр.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="674"/>
<source>Alt+U</source>
<translation>Alt+U</translation>
<source>Ctrl+Alt+U</source>
<translation>Ctrl+Alt+U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="684"/>
......@@ -716,7 +743,7 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<message>
<location filename="../main.ui" line="687"/>
<source>Capitalize the first letter of each word selected.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Написати першу літеру кожного вибраного слова з великої літери.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="697"/>
......@@ -726,7 +753,7 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<message>
<location filename="../main.ui" line="700"/>
<source>Capitalize only the first word of the selected text.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Написати з великої літери лише перше слово виділеного тексту.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="710"/>
......@@ -1005,8 +1032,8 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1048"/>
<source>ormat paragraph as a normal paragraph.</source>
<translation>Форматувати абзац як звичайний текст.</translation>
<source>Format paragraph as a normal paragraph.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1051"/>
......@@ -1155,26 +1182,31 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="761"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="761"/>
<source>File load failed</source>
<translation>Не вдалося загрузити файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="762"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="762"/>
<source>File Load Failed</source>
<translation>Не вдалося загрузити файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="857"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="857"/>
<source>mode: Preview</source>
<translation>режим: Попередній перегляд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="859"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="859"/>
<source>mode: Edit</source>
<translation>режим: Редагування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1024"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1024"/>
<source>Are you sure you want to open this link in your browser?
%1</source>
......@@ -1184,11 +1216,13 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1086"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1086"/>
<source>Do you want to save your changes before leaving?</source>
<translation>Зберегти зроблені зміни перед подальшими діями?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1103"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1103"/>
<source>PageEdit is closing...</source>
<translation>PageEdit закривається...</translation>
</message>
......@@ -1199,21 +1233,30 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1250"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1251"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1252"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1239"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1240"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1241"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1250"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1251"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1252"/>
<source>HTML files (*.htm *.html *.xhtml)</source>
<translation>Файли HTML (*.htm *.html *.xhtml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1242"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1242"/>
<source>OPF files (*.opf)</source>
<translation>Файли OPF (*.opf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1243"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1243"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Усі файли (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1482"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1482"/>
<source>Save File</source>
<translation>Зберегти файл</translation>
</message>
......@@ -1222,17 +1265,24 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1518"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1530"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1531"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1517"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1518"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1530"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1531"/>
<source>File Save-As Failed!</source>
<translation>Не вдалося зберегти файл!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1517"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1517"/>
<source>is not writeable</source>
<translation>недоступно для запису</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1526"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1565"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1526"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1565"/>
<source>File Saved</source>
<translation>Файл збережено</translation>
</message>
......@@ -1241,116 +1291,142 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1558"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1569"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1570"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1556"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1558"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1569"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1570"/>
<source>File Save Failed!</source>
<translation>Не вдалося зберегти файл!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1557"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1557"/>
<source>does not exist or is not writeable</source>
<translation>не існує або недоступно для запису </translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1586"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1586"/>
<source>Do not show this warning again</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Не показувати це попередження в подальшому</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1587"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1587"/>
<source>This file may not print the way you expect it to.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Цей файл може бути надрукований не так, як Ви очікуєте.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1588"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1588"/>
<source>Dark backgrounds and colored text applied with an EPUB&apos;s CSS will print.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Буде надруковано темний фон і кольоровий текст, застосований за допомогою CSS EPUB.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1589"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1589"/>
<source>Use caution as this can result in a lot of ink being used!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Будьте обережні, так як це може привести до витрачання великої кількості чорнила!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1590"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1590"/>
<source>Use the following Print Preview to see how this file will print.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Використовуйте попередній перегляд, щоб побачити, як буде виглядати файл після друку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1591"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1591"/>
<source>Check the box if you don&apos;t wish to see this warning in the future.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Поставте прапорець, якщо Ви не хочете бачити це попередження в майбутньому.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1614"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1614"/>
<source>Feature not available before Qt5.12.x</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Функція недоступна до Qt5.12.x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1675"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1675"/>
<source>File Opened</source>
<translation>Файл відкрито</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1679"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1679"/>
<source>File Open Failed!</source>
<translation>Не вдалося відкрити файл!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1702"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1702"/>
<source>Clipboard contains HTML formatting</source>
<translation>Буфер обміну містить форматований HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1703"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1703"/>
<source>Do you want to paste clipboard data as plain text?</source>
<translation>Ви хочете вставити дані з буферу обміну як звичайний текст?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1779"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1779"/>
<source>You must select text before inserting a new id.</source>
<translation>Ви повинні виділити текст перед тим, як вставити новий ідентифікатор.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1792"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1792"/>
<source>ID is invalid - must start with a letter, followed by letter number _ : - or .</source>
<translation>ID недійсний повинен починатися з літери, після чого можуть додаватися букви, цифри, знаки &quot;-&quot;, &quot;_&quot;, &quot;:&quot;, або &quot;.&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1798"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1798"/>
<source>You cannot insert an id at this position.</source>
<translation>Ви не можете вставити ідентифікатор у цю позицію.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1812"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1816"/>
<source>You must select text before inserting a new link.</source>
<translation>Ви повинні виділити текст перед тим, як вставити нове посилання.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1825"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1829"/>
<source>Link is invalid - cannot contain &apos;&lt;&apos; or &apos;&gt;&apos;</source>
<translation>Посилання недійсне не може містити &apos;&lt;&apos; або &apos;&gt;&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1831"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1835"/>
<source>Error inserting external link target.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Помилка при вставці цілі зовнішнього посилання.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1839"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1843"/>
<source>Error inserting a link at this position.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Помилка при вставці посилання в цій позиції.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1850"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1854"/>
<source>Insert File</source>
<translation>Вставити Файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1894"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1898"/>
<source>You cannot insert a media file at this position.</source>
<translation>Ви не можете вставити медіафайл у цій позиції.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1985"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1989"/>
<source>Do you want to save any changes before overwriting this file?</source>
<translation>Зберегти зроблені зміни перед перезаписом цього файлу?</translation>
</message>
......@@ -1478,7 +1554,7 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="85"/>
<source>non-breaking space</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>нерозривний пробіл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="86"/>
......@@ -1503,47 +1579,47 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="90"/>
<source>narrow non-breaking space</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>вузький нерозривний пробіл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="94"/>
<source>left single quote</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>ліва одинарна лапка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="95"/>
<source>right single quote</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>права одинарна лапка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="96"/>
<source>left double quote</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>ліва подвійна лапка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="97"/>
<source>right double quote</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>права подвійна лапка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="98"/>
<source>left-pointing single angle quote</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>напрямлені вліво одинарні кутові лапки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="99"/>
<source>right-pointing single angle quote</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>напрямлені вправо одинарні кутові лапки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="100"/>
<source>left-pointing double angle quote</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>напрямлені вліво подвійні кутові лапки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="101"/>
<source>right-pointing double angle quote</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>напрямлені вправо подвійні кутові лапки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="102"/>
......@@ -1553,17 +1629,17 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="103"/>
<source>double quote</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>подвійні лапки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="104"/>
<source>single low-9 quote</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>нижня одинарна відкриваюча лапка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="105"/>
<source>double low-9 quote</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>нижня подвійна відкриваюча лапка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="106"/>
......@@ -1583,17 +1659,17 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="109"/>
<source>pilcrow - paragraph sign</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>знак абзацу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="110"/>
<source>dagger</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>друкарський хрестик</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="111"/>
<source>double dagger</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>подві́йний хрестик</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="112"/>
......@@ -1613,7 +1689,7 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="115"/>
<source>copyright</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>авторське право</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="116"/>
......@@ -1628,12 +1704,12 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="118"/>
<source>left arrow</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>стрілка вліво</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="119"/>
<source>right arrow</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>стрілка вправо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="120"/>
......@@ -1648,12 +1724,12 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="122"/>
<source>degree sign</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>знак градусу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="123"/>
<source>plus minus sign</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>знак плюс-мінус</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="124"/>
......@@ -1673,57 +1749,57 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="127"/>
<source>fraction 1/4</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>дріб 1/4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="128"/>
<source>fraction 1/2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>дріб 1/2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="129"/>
<source>fraction 3/4</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>дріб 3/4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="130"/>
<source>fraction 1/3</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>дріб 1/3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="131"/>
<source>fraction 2/3</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>дріб 2/3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="132"/>
<source>fraction 1/8</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>дріб 1/8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="133"/>
<source>fraction 3/8</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>дріб 3/8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="134"/>
<source>fraction 5/8</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>дріб 5/8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="135"/>
<source>fraction 7/8</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>дріб 7/8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="136"/>
<source>horizontal ellipsis</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>горизонтальні три крапки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="137"/>
<source>micron</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>мікрон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="138"/>
......@@ -1768,357 +1844,357 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="146"/>
<source>circumflex accent</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>циркумфлексний наголос</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="147"/>
<source>small tilde</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>мала тильда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="148"/>
<source>capital A with grave</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>велика A з гравісом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="149"/>
<source>capital A with acute</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>велика A з акутом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="150"/>
<source>capital A with circumflex</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>велика A з циркумфлексом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="151"/>
<source>capital A with tilde</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>велика A з тильдою</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="152"/>
<source>capital A with diaeresis</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>велика A з тремою</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="153"/>
<source>capital A with ring above</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>велика A з кільцем зверху</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="154"/>
<source>capital AE</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>велика AE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="155"/>
<source>capital C with cedilla</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>велика C з седилею</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="156"/>
<source>capital E with grave</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>велика E з гравісом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="157"/>
<source>capital E with acute</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>велика E з акутом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="158"/>
<source>capital E with circumflex</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>велика E з циркумфлексом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="159"/>
<source>capital E with diaeresis</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>велика E з тремою</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="160"/>
<source>capital I with grave</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>велика I з гравісом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="161"/>
<source>capital I with acute</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>велика I з акутом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="162"/>
<source>capital I with circumflex</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>велика I з циркумфлексом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="163"/>
<source>capital I with diaeresis</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>велика I з тремою</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="164"/>
<source>capital eth</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>велика eth</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="165"/>
<source>capital N with tilde</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>велика N з тильдою</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="166"/>
<source>capital O with grave</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>велика O з гравісом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="167"/>
<source>capital O with acute</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>велика O з акутом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="168"/>
<source>capital O with circumflex</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>велика O з циркумфлексом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="169"/>
<source>capital O with tilde</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>велика O з тильдою</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="170"/>
<source>capital O with diaeresis</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>велика O з тремою</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="171"/>
<source>capital O with stroke</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>велика O діагонально перекреслена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="172"/>
<source>capital ligature OE</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>велика лігатура OE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="173"/>
<source>capital S with caron</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>велика S з гачеком</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="174"/>
<source>capital U with grave</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>велика U з гравісом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="175"/>
<source>capital U with acute</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>велика U з акутом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="176"/>
<source>capital U with circumflex</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>велика U з циркумфлексом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="177"/>
<source>capital U with diaeresis</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>велика U з тремою</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="178"/>
<source>capital Y with acute</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>велика Y з акутом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="179"/>
<source>capital Y with diaeresis</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>велика Y з тремою</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="180"/>
<source>capital THORN</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>велика THORN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="181"/>
<source>small sharp s</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>есцет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="182"/>
<source>small a with grave</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>мала а з гравісом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="183"/>
<source>small a with acute</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>мала а з акутом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="184"/>
<source>small a with circumflex</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>мала а з циркумфлексом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="185"/>
<source>small a with tilde</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>мала а з тильдою</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="186"/>
<source>small a with diaeresis</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>мала а з тремою</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="187"/>
<source>small a with ring above</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>мала а з кільцем зверху</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="188"/>
<source>small ae</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>мала ae</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="189"/>
<source>small c with cedilia</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>мала с з седилею</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="190"/>
<source>small e with grave</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>мала e з гравісом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="191"/>
<source>small e with acute</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>мала e з акутом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="192"/>
<source>small e with circumflex</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>мала e з циркумфлексом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="193"/>
<source>small e with diaeresis</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>мала e з тремою</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="194"/>
<source>small i with grave</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>мала i з гравісом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="195"/>
<source>small i with acute</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>мала i з акутом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="196"/>
<source>small i with circumflex</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>мала i з циркумфлексом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="197"/>
<source>small i with diaeresis</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>мала i з тремою</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="198"/>
<source>small eth</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>мала eth</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="199"/>
<source>small n with tilde</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>мала n з тильдою</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="200"/>
<source>small o with grave</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>мала o з гравісом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="201"/>
<source>small o with acute</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>мала o з акутом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="202"/>
<source>small o with circumflex</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>мала o з циркумфлексом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="203"/>
<source>small o with tilde</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>мала o з тильдою</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="204"/>
<source>small o with diaeresis</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>мала o з тремою</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="205"/>
<source>small o with stroke</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>мала o діагонально перекреслена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="206"/>
<source>small ligature oe</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>мала лігатура ае</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="207"/>
<source>small s with caron</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>мала s з гачеком</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="208"/>
<source>small u with grave</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>мала u з гравісом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="209"/>
<source>small u with acute</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>мала u з акутом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="210"/>
<source>small u with circumflex</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>мала u з циркумфлексом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="211"/>
<source>small u with diaeresis</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>мала u з тремою</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="212"/>
<source>small y with acute</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>мала y з акутом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="213"/>
<source>small y with diaeresis</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>мала y з тремою</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="214"/>
<source>small thorn</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>мала thorn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="215"/>
<source>feminine ordinal indicator</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>жіночий порядковий індикатор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="216"/>
<source>masculine ordinal indicator</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>чоловічий порядковий індикатор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="217"/>
......@@ -2133,7 +2209,7 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="222"/>
<source>Greek lower letter alpha</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Грецька мала літера альфа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="223"/>
......@@ -2143,7 +2219,7 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="224"/>
<source>Greek lower letter beta</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Грецька мала літера бета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="225"/>
......@@ -2153,7 +2229,7 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="226"/>
<source>Greek lower letter chi</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Грецька мала літера хі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="227"/>
......@@ -2163,7 +2239,7 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="228"/>
<source>Greek lower letter delta</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Грецька мала літера дельта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="229"/>
......@@ -2173,7 +2249,7 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="230"/>
<source>Greek lower letter epsilon</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Грецька мала літера епсілон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="231"/>
......@@ -2183,7 +2259,7 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="232"/>
<source>Greek lower letter eta</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Грецька мала літера ета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="233"/>
......@@ -2193,7 +2269,7 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="234"/>
<source>Greek lower letter gamma</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Грецька мала літера гамма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="235"/>
......@@ -2203,7 +2279,7 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="236"/>
<source>Greek lower letter iota</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Грецька мала літера йота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="237"/>
......@@ -2213,7 +2289,7 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="238"/>
<source>Greek lower letter kappa</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Грецька мала літера каппа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="239"/>
......@@ -2223,7 +2299,7 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="240"/>
<source>Greek lower letter lambda</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Грецька мала літера лямбда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="241"/>
......@@ -2233,7 +2309,7 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="242"/>
<source>Greek lower letter mu</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Грецька мала літера мю</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="243"/>
......@@ -2243,7 +2319,7 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="244"/>
<source>Greek lower letter nu</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Грецька мала літера ню</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="245"/>
......@@ -2253,7 +2329,7 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="246"/>
<source>Greek lower letter omega</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Грецька мала літера омега</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="247"/>
......@@ -2263,7 +2339,7 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="248"/>
<source>Greek lower letter omicron</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Грецька мала літера омікрон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="249"/>
......@@ -2273,7 +2349,7 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="250"/>
<source>Greek lower letter phi</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Грецька мала літера фі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="251"/>
......@@ -2283,17 +2359,17 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="252"/>
<source>Greek lower letter pi</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Грецька мала літера пі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="253"/>
<source>Greek double prime</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>подвійний штрих</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="254"/>
<source>Greek single prime</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>одинарний штрих</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="255"/>
......@@ -2303,7 +2379,7 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="256"/>
<source>Greek lower letter psi</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Грецька мала літера псі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="257"/>
......@@ -2313,7 +2389,7 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="258"/>
<source>Greek lower letter rho</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Грецька мала літера ро</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="259"/>
......@@ -2323,7 +2399,7 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="260"/>
<source>Greek lower letter sigma</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Грецька мала літера сигма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="261"/>
......@@ -2333,7 +2409,7 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="262"/>
<source>Greek lower letter tau</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Грецька мала літера тау</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="263"/>
......@@ -2343,7 +2419,7 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="264"/>
<source>Greek lower letter theta</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Грецька мала літера тета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="265"/>
......@@ -2353,7 +2429,7 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="266"/>
<source>Greek lower letter upsilon</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Грецька маленька літера упсилон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="267"/>
......@@ -2363,7 +2439,7 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="268"/>
<source>Greek lower letter xi</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Грецька мала літера ксі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="269"/>
......@@ -2373,7 +2449,7 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="270"/>
<source>Greek lower letter zeta</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Грецька мала літера дзета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="274"/>
......@@ -2473,7 +2549,7 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="293"/>
<source>left right single arrow</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>одинарна стрілка вліво-вправо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="294"/>
......@@ -2498,7 +2574,7 @@ Line: %1 Column %2 - %3</source>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="298"/>
<source>double right arrow</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>подвійна стрілка вправо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="299"/>
......@@ -2881,16 +2957,19 @@ Continue using the requested filename?</source>
<name>WebViewEdit</name>
<message>
<location filename="../WebViewEdit.cpp" line="196"/>
<location filename="../WebViewEdit.cpp~" line="196"/>
<source>No suggestions</source>
<translation>Варіанти відсутні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../WebViewEdit.cpp" line="208"/>
<location filename="../WebViewEdit.cpp~" line="208"/>
<source>Check Spelling</source>
<translation>Перевірити орфографію</translation>
</message>
<message>
<location filename="../WebViewEdit.cpp" line="217"/>
<location filename="../WebViewEdit.cpp~" line="217"/>
<source>Select Language</source>
<translation>Оберіть мову</translation>
</message>
......
......@@ -316,6 +316,22 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<source>Use Prettify to reformat xhtml when saving.</source>
<translation>保存时使用Prettify重新格式化xhtml</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="300"/>
<source>Disable GPU Acceleration in PageEdit/QtWebEngine</source>
<translation> PageEdit/QtWebEngine 中禁用 GPU 加速</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="303"/>
<source> Disable GPU Acceleration in PageEdit/QtWebEngine.</source>
<translation> PageEdit/QtWebEngine 中禁用 GPU 加速</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="318"/>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="321"/>
<source>Disable GPU Acceleration in PageEdit/QtWebEngine.</source>
<translation> PageEdit/QtWebEngine 中禁用 GPU 加速</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Inspector</name>
......@@ -345,6 +361,17 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1839"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1894"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1984"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1024"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1085"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1779"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1792"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1798"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1816"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1829"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1835"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1843"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1898"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1988"/>
<source>PageEdit</source>
<translation>PageEdit</translation>
</message>
......@@ -692,8 +719,8 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="658"/>
<source>Alt+L</source>
<translation>Alt+L</translation>
<source>Ctrl+Alt+L</source>
<translation>Ctrl+Alt+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="668"/>
......@@ -707,8 +734,8 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="674"/>
<source>Alt+U</source>
<translation>Alt+U</translation>
<source>Ctrl+Alt+U</source>
<translation>Ctrl+Alt+U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="684"/>
......@@ -1007,8 +1034,8 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1048"/>
<source>ormat paragraph as a normal paragraph.</source>
<translation>将段落格式化为普通正文</translation>
<source>Format paragraph as a normal paragraph.</source>
<translation>将段落格式化为普通段落</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1051"/>
......@@ -1157,26 +1184,31 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="761"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="761"/>
<source>File load failed</source>
<translation>文件加载失败</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="762"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="762"/>
<source>File Load Failed</source>
<translation>文件加载失败</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="857"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="857"/>
<source>mode: Preview</source>
<translation>模式预览</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="859"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="859"/>
<source>mode: Edit</source>
<translation>模式编辑</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1024"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1024"/>
<source>Are you sure you want to open this link in your browser?
%1</source>
......@@ -1186,11 +1218,13 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1086"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1086"/>
<source>Do you want to save your changes before leaving?</source>
<translation>是否要在离开前保存更改</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1103"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1103"/>
<source>PageEdit is closing...</source>
<translation>PageEdit 正在关闭</translation>
</message>
......@@ -1201,21 +1235,30 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1250"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1251"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1252"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1239"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1240"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1241"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1250"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1251"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1252"/>
<source>HTML files (*.htm *.html *.xhtml)</source>
<translation>HTML文件(*.htm *.html *.xhtml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1242"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1242"/>
<source>OPF files (*.opf)</source>
<translation>OPF文件 (*.opf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1243"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1243"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>所有文件*.*</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1482"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1482"/>
<source>Save File</source>
<translation>保存文件</translation>
</message>
......@@ -1224,17 +1267,24 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1518"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1530"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1531"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1517"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1518"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1530"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1531"/>
<source>File Save-As Failed!</source>
<translation>文件另存为失败</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1517"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1517"/>
<source>is not writeable</source>
<translation>无法写入</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1526"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1565"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1526"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1565"/>
<source>File Saved</source>
<translation>文件已保存</translation>
</message>
......@@ -1243,116 +1293,142 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1558"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1569"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1570"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1556"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1558"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1569"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1570"/>
<source>File Save Failed!</source>
<translation>文件保存失败</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1557"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1557"/>
<source>does not exist or is not writeable</source>
<translation>不存在或无法写入</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1586"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1586"/>
<source>Do not show this warning again</source>
<translation>不再显示此警告</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1587"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1587"/>
<source>This file may not print the way you expect it to.</source>
<translation>此文件可能无法按您预期的方式打印</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1588"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1588"/>
<source>Dark backgrounds and colored text applied with an EPUB&apos;s CSS will print.</source>
<translation>深色背景和彩色文本应用了EPUB的CSS将打印出来</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1589"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1589"/>
<source>Use caution as this can result in a lot of ink being used!</source>
<translation>小心使用因为这可能会导致大量墨水被使用</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1590"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1590"/>
<source>Use the following Print Preview to see how this file will print.</source>
<translation>使用以下打印预览查看此文件的打印方式</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1591"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1591"/>
<source>Check the box if you don&apos;t wish to see this warning in the future.</source>
<translation>如果您不希望以后再看到此警告请选中该框</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1614"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1614"/>
<source>Feature not available before Qt5.12.x</source>
<translation>Qt5.12.x之前的版本无法使用该功能</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1675"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1675"/>
<source>File Opened</source>
<translation>文件已打开</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1679"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1679"/>
<source>File Open Failed!</source>
<translation>打开文件失败</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1702"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1702"/>
<source>Clipboard contains HTML formatting</source>
<translation>粘贴板包含 HTML 格式</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1703"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1703"/>
<source>Do you want to paste clipboard data as plain text?</source>
<translation>你想把剪贴板上的数据按纯文本的方式粘贴吗</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1779"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1779"/>
<source>You must select text before inserting a new id.</source>
<translation>你必须在插入新ID之前选择文本</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1792"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1792"/>
<source>ID is invalid - must start with a letter, followed by letter number _ : - or .</source>
<translation>ID是无效的必须以字母开头后面跟_ : - .符号</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1798"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1798"/>
<source>You cannot insert an id at this position.</source>
<translation>您无法在此处插入id</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1812"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1816"/>
<source>You must select text before inserting a new link.</source>
<translation>你必须在插入新链接之前选择文本</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1825"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1829"/>
<source>Link is invalid - cannot contain &apos;&lt;&apos; or &apos;&gt;&apos;</source>
<translation>链接无效-不能包含&lt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1831"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1835"/>
<source>Error inserting external link target.</source>
<translation>插入外部链接目标时出错</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1839"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1843"/>
<source>Error inserting a link at this position.</source>
<translation>在此位置插入链接时出错</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1850"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1854"/>
<source>Insert File</source>
<translation>插入文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1894"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1898"/>
<source>You cannot insert a media file at this position.</source>
<translation>不能在此位置插入媒体文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1985"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1989"/>
<source>Do you want to save any changes before overwriting this file?</source>
<translation>要在覆盖此文件前保存修改吗</translation>
</message>
......@@ -2883,16 +2959,19 @@ Continue using the requested filename?</source>
<name>WebViewEdit</name>
<message>
<location filename="../WebViewEdit.cpp" line="196"/>
<location filename="../WebViewEdit.cpp~" line="196"/>
<source>No suggestions</source>
<translation>没有建议</translation>
</message>
<message>
<location filename="../WebViewEdit.cpp" line="208"/>
<location filename="../WebViewEdit.cpp~" line="208"/>
<source>Check Spelling</source>
<translation>检查拼写</translation>
</message>
<message>
<location filename="../WebViewEdit.cpp" line="217"/>
<location filename="../WebViewEdit.cpp~" line="217"/>
<source>Select Language</source>
<translation>选择语言</translation>
</message>
......
......@@ -316,6 +316,22 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<source>Use Prettify to reformat xhtml when saving.</source>
<translation>儲存時使用美化來重新格式化 xhtml</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="300"/>
<source>Disable GPU Acceleration in PageEdit/QtWebEngine</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="303"/>
<source> Disable GPU Acceleration in PageEdit/QtWebEngine.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="318"/>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="321"/>
<source>Disable GPU Acceleration in PageEdit/QtWebEngine.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Inspector</name>
......@@ -345,6 +361,17 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1839"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1894"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1984"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1024"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1085"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1779"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1792"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1798"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1816"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1829"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1835"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1843"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1898"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1988"/>
<source>PageEdit</source>
<translation>PageEdit</translation>
</message>
......@@ -692,8 +719,8 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="658"/>
<source>Alt+L</source>
<translation>Alt+L</translation>
<source>Ctrl+Alt+L</source>
<translation>Ctrl+Alt+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="668"/>
......@@ -707,8 +734,8 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="674"/>
<source>Alt+U</source>
<translation>Alt+U</translation>
<source>Ctrl+Alt+U</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="684"/>
......@@ -1007,8 +1034,8 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1048"/>
<source>ormat paragraph as a normal paragraph.</source>
<translation>將段落格式化為一般的段落</translation>
<source>Format paragraph as a normal paragraph.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1051"/>
......@@ -1157,26 +1184,31 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="761"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="761"/>
<source>File load failed</source>
<translation>檔案載入失敗</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="762"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="762"/>
<source>File Load Failed</source>
<translation>檔案載入失敗</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="857"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="857"/>
<source>mode: Preview</source>
<translation>模式預覽</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="859"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="859"/>
<source>mode: Edit</source>
<translation>模式編輯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1024"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1024"/>
<source>Are you sure you want to open this link in your browser?
%1</source>
......@@ -1186,11 +1218,13 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1086"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1086"/>
<source>Do you want to save your changes before leaving?</source>
<translation>您要在離開前儲存變更嗎</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1103"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1103"/>
<source>PageEdit is closing...</source>
<translation>PageEdit 正在關閉...</translation>
</message>
......@@ -1201,21 +1235,30 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1250"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1251"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1252"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1239"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1240"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1241"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1250"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1251"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1252"/>
<source>HTML files (*.htm *.html *.xhtml)</source>
<translation>HTML檔案 (*.htm *.html *.xhtml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1242"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1242"/>
<source>OPF files (*.opf)</source>
<translation>OPF 檔案 (*.opf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1243"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1243"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>所有檔案(*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1482"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1482"/>
<source>Save File</source>
<translation>儲存檔案</translation>
</message>
......@@ -1224,17 +1267,24 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1518"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1530"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1531"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1517"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1518"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1530"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1531"/>
<source>File Save-As Failed!</source>
<translation>另存新檔失敗</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1517"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1517"/>
<source>is not writeable</source>
<translation>無法寫入</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1526"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1565"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1526"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1565"/>
<source>File Saved</source>
<translation>檔案已儲存</translation>
</message>
......@@ -1243,116 +1293,142 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1558"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1569"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1570"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1556"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1558"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1569"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1570"/>
<source>File Save Failed!</source>
<translation>檔案儲存失敗</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1557"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1557"/>
<source>does not exist or is not writeable</source>
<translation>不存在或無法寫入</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1586"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1586"/>
<source>Do not show this warning again</source>
<translation>不要再次顯示這個警告</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1587"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1587"/>
<source>This file may not print the way you expect it to.</source>
<translation>這個檔案可能無法按照您期望的方式列印</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1588"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1588"/>
<source>Dark backgrounds and colored text applied with an EPUB&apos;s CSS will print.</source>
<translation>EPUB CSS 中套用的暗色背景和彩色文字會被列印出來</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1589"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1589"/>
<source>Use caution as this can result in a lot of ink being used!</source>
<translation>請謹慎使用因為這可能會導致大量墨水的使用</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1590"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1590"/>
<source>Use the following Print Preview to see how this file will print.</source>
<translation>使用接下來的列印預覽來檢視這個檔案會如何列印</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1591"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1591"/>
<source>Check the box if you don&apos;t wish to see this warning in the future.</source>
<translation>如果您未來不想再看到這個警告請勾選這個方塊</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1614"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1614"/>
<source>Feature not available before Qt5.12.x</source>
<translation>功能在 Qt5.12.x 前的版本無法使用</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1675"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1675"/>
<source>File Opened</source>
<translation>檔案已開啟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1679"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1679"/>
<source>File Open Failed!</source>
<translation>檔案開啟失敗</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1702"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1702"/>
<source>Clipboard contains HTML formatting</source>
<translation>剪貼簿包含 HTML 格式</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1703"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1703"/>
<source>Do you want to paste clipboard data as plain text?</source>
<translation>你要將剪貼簿的資料貼上為純文字嗎</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1779"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1779"/>
<source>You must select text before inserting a new id.</source>
<translation>在插入新的代碼前您必須選取文字</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1792"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1792"/>
<source>ID is invalid - must start with a letter, followed by letter number _ : - or .</source>
<translation>ID 不合法 - 需要以字母開頭後面跟著字母數字_ : - .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1798"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1798"/>
<source>You cannot insert an id at this position.</source>
<translation>您不能在此位置插入 ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1812"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1816"/>
<source>You must select text before inserting a new link.</source>
<translation>在插入新的連結前您必須選取文字</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1825"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1829"/>
<source>Link is invalid - cannot contain &apos;&lt;&apos; or &apos;&gt;&apos;</source>
<translation>連結不合法 - 不能含有 &apos;&lt;&apos; &apos;&gt;&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1831"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1835"/>
<source>Error inserting external link target.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1839"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1843"/>
<source>Error inserting a link at this position.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1850"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1854"/>
<source>Insert File</source>
<translation>插入檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1894"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1898"/>
<source>You cannot insert a media file at this position.</source>
<translation>您不能在此位置插入媒體檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1985"/>
<location filename="../MainWindow.cpp~" line="1989"/>
<source>Do you want to save any changes before overwriting this file?</source>
<translation>您要在覆寫這個檔案前儲存變更嗎</translation>
</message>
......@@ -2882,16 +2958,19 @@ Continue using the requested filename?</source>
<name>WebViewEdit</name>
<message>
<location filename="../WebViewEdit.cpp" line="196"/>
<location filename="../WebViewEdit.cpp~" line="196"/>
<source>No suggestions</source>
<translation>沒有建議</translation>
</message>
<message>
<location filename="../WebViewEdit.cpp" line="208"/>
<location filename="../WebViewEdit.cpp~" line="208"/>
<source>Check Spelling</source>
<translation>檢查拼字</translation>
</message>
<message>
<location filename="../WebViewEdit.cpp" line="217"/>
<location filename="../WebViewEdit.cpp~" line="217"/>
<source>Select Language</source>
<translation>選擇語言</translation>
</message>
......