Commit 58426d2e authored by Joost van Baal-Ilić's avatar Joost van Baal-Ilić

- de.po: German, by Chris Leick. Closes: #799067

  - nl.po: Dutch, by Frans Spiesschaert, with minor modifications by
    Joost van Baal-Ilić.  Closes: #799462
parent 68a85c59
......@@ -3,6 +3,9 @@ publicfile-installer (0.11-2) UNRELEASED; urgency=low
* UNRELEASED
* debian/po: Add debconf translations by various contributors. Thank you,
tranlators!
- de.po: German, by Chris Leick. Closes: #799067
- nl.po: Dutch, by Frans Spiesschaert, with minor modifications by
Joost van Baal-Ilić. Closes: #799462
- pt.po: Portuguese, by Américo Monteiro. Closes: #799566
- ru.po: Russian, by Yuri Kozlov. Closes: #799699
- it.po: Italian, by Beatrice Torracca and the Italian localization team.
......
# German translation of publicfile-installer.
# This file is distributed under the same license as the publicfile-installer
# package.
# Copyright: 2006, 2007, 2015 Joost van Baal.
# Copyright (C) of this file 2015 Chris Leick <c.leick@vollbio.de>.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: publicfile-installer 0.10-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: publicfile-installer@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-07 07:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-07 21:51+0200\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Download and build publicfile now?"
msgstr "Soll Publicfile nun heruntergeladen und gebaut werden?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Please choose whether publicfile should be downloaded and built now."
msgstr ""
"Bitte wählen Sie, ob Publicfile nun heruntergeladen und gebaut werden soll."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Alternatively you can do it manually later by running the command \"get-"
"publicfile\" and following the instructions. This has the advantage that it "
"can be run as an unprivileged user, avoiding the security risks of "
"performing the build as root."
msgstr ""
"Wahlweise können Sie dies aber auch später manuell tun, indem Sie "
"»get-publicfile« ausführen und den Anweisungen folgen. Dies hat den Vorteil, "
"dass es als unprivilegierter Benutzer ausgeführt werden kann, wodurch die "
"Sicherheitsrisiken beim Bauen als Root vermieden werden."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Once the software has been built, run the command \"install-publicfile\" (as "
"root) to install the package."
msgstr ""
"Sobald die Software gebaut wurde, können Sie den Befehl »install-publicfile« "
"(als Root) ausführen, um das Paket zu installieren."
# Dutch translation of publicfile-installer debconf templates.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the publicfile-installer package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: publicfile-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: publicfile-installer@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-07 07:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-07 15:21+0200\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Download and build publicfile now?"
msgstr "Publicfile nu downloaden en bouwen?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Please choose whether publicfile should be downloaded and built now."
msgstr "Geef aan of publicfile nu gedownload en gebouwd moet worden."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Alternatively you can do it manually later by running the command \"get-"
"publicfile\" and following the instructions. This has the advantage that it "
"can be run as an unprivileged user, avoiding the security risks of "
"performing the build as root."
msgstr ""
"Als alternatief kunt u dit later zelf doen door de opdracht \"get-publicfile"
"\" uit te voeren en de instructies op te volgen. Dit heeft het voordeel dat "
"u dit kunt doen als een gewone gebruiker en zo de veiligheidsrisico's kunt "
"vermijden die verbonden zijn met het als systeembeheerder bouwen van het "
"pakket."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Once the software has been built, run the command \"install-publicfile\" (as "
"root) to install the package."
msgstr ""
"Voer, nadat de software gebouwd is, het commando \"install-publicfile\" uit""(als systeembeheerder) om het pakket te installeren."
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment