Commit 3e0f43f5 authored by Bart Martens's avatar Bart Martens Committed by Tobias Frost

Import Debian changes 1.0.2-2

tvtime (1.0.2-2) unstable; urgency=low

  * New maintainer.  Closes: #487133.
  * debian/watch: Updated.
  * Overriding debian-watch-file-should-use-sf-redirector.
  * Fixed using-imperative-form-in-templates and malformed-prompt-in-templates.
  * docs/man/es/tvtime.xml.5: Fixed manpage-has-errors-from-man.
  * debian/rules: Fixed dh-clean-k-is-deprecated.
  * debian/postinst: Removed the MAKEDEV invocation.  Closes: #492334, #444599.
  * debian/control: No longer Depends on makedev.
    Fixes depends-exclusively-on-makedev.
  * debian/po/sv.po: Replaced.  Closes: #502778.
  * debian/copyright: Fixed old-fsf-address-in-copyright-file.
parent 4db3d854
tvtime (1.0.2-2) unstable; urgency=low
* New maintainer. Closes: #487133.
* debian/watch: Updated.
* Overriding debian-watch-file-should-use-sf-redirector.
* Fixed using-imperative-form-in-templates and malformed-prompt-in-templates.
* docs/man/es/tvtime.xml.5: Fixed manpage-has-errors-from-man.
* debian/rules: Fixed dh-clean-k-is-deprecated.
* debian/postinst: Removed the MAKEDEV invocation. Closes: #492334, #444599.
* debian/control: No longer Depends on makedev.
Fixes depends-exclusively-on-makedev.
* debian/po/sv.po: Replaced. Closes: #502778.
* debian/copyright: Fixed old-fsf-address-in-copyright-file.
-- Bart Martens <bartm@debian.org> Sun, 07 Jun 2009 23:30:37 +0200
tvtime (1.0.2-1) unstable; urgency=low
* QA upload.
......
Source: tvtime
Section: x11
Priority: optional
Maintainer: Debian QA Group <packages@qa.debian.org>
Build-Depends: debhelper (>= 7), zlib1g-dev, libpng-dev, libfreetype6-dev, libx11-dev, libxext-dev, libxinerama-dev,
libxt-dev, libxtst-dev, libxv-dev, libxxf86vm-dev, libxml2-dev, fontforge
Standards-Version: 3.6.2
Maintainer: Bart Martens <bartm@debian.org>
Build-Depends:
debhelper (>= 7),
zlib1g-dev,
libpng-dev,
libfreetype6-dev,
libx11-dev,
libxext-dev,
libxinerama-dev,
libxt-dev,
libxtst-dev,
libxv-dev,
libxxf86vm-dev,
libxml2-dev,
fontforge,
Standards-Version: 3.8.1
Homepage: http://tvtime.net/
Package: tvtime
Architecture: any
Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, ttf-freefont, ucf, makedev
Depends:
${shlibs:Depends},
${misc:Depends},
ttf-freefont,
ucf,
Recommends: xmltv-util
Suggests: lirc-x
Description: A high quality television application
......
This diff is collapsed.
......@@ -14,8 +14,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-15 23:21-0500\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tvtime@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-07 23:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-07 10:54+0200\n"
"Last-Translator: Jan Outrata <outrataj@upcase.inf.upol.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@debian.org>\n"
......@@ -25,19 +25,21 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3
#: ../templates:1001
msgid "NTSC, PAL, SECAM, PAL-Nc, PAL-M, PAL-N, NTSC-JP, PAL-60"
msgstr "NTSC, PAL, SECAM, PAL-Nc, PAL-M, PAL-N, NTSC-JP, PAL-60"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Select the default television standard for your location"
#: ../templates:1002
#, fuzzy
#| msgid "Select the default television standard for your location"
msgid "Default television standard for your location:"
msgstr "Vyberte výchozí televizní standard pro vaši oblast"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4
#: ../templates:1002
msgid ""
"North American users should select NTSC. Most areas in the world use PAL."
msgstr ""
......@@ -46,19 +48,27 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:9
#: ../templates:2001
msgid "Cable, Broadcast, Cable including channels 100+"
msgstr "Kabel, Vysílání, Kabel včetně kanálů 100+"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:17
msgid "Cable, Broadcast"
msgstr "Kabel, Vysílání"
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002 ../templates:3002 ../templates:4002
#, fuzzy
#| msgid "Select the default frequency table"
msgid "Default frequency table:"
msgstr "Vyberte výchozí tabulku frekvencí"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:18
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002 ../templates:3002
msgid ""
"The frequency table specifies which frequencies correspond to the familiar "
"channel numbers. Select broadcast if you use an antenna for over-the-air "
......@@ -70,7 +80,13 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:25
#: ../templates:3001
msgid "Cable, Broadcast"
msgstr "Kabel, Vysílání"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:4001
msgid ""
"Europe, France, Russia, Australia, New Zealand, China Broadcast, Australia "
"Optus, Custom (must run tvtime-scanner first)"
......@@ -80,13 +96,7 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:26
msgid "Select the default frequency table"
msgstr "Vyberte výchozí tabulku frekvencí"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:26
#: ../templates:4002
msgid ""
"Users of the Optus cable company in Australia should select Australia "
"Optus. If you are a user of a cable company that does not use standard "
......@@ -100,13 +110,15 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:35
msgid "Specify your default television capture device"
#: ../templates:5001
#, fuzzy
#| msgid "Specify your default television capture device"
msgid "Default television capture device:"
msgstr "Zadejte vaše výchozí zařízení pro zachytávání televizního příjmu"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:35
#: ../templates:5001
msgid ""
"This should be the video4linux device which corresponds to your capture card."
msgstr ""
......@@ -115,13 +127,15 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:42
msgid "Specify a device to use for VBI decoding"
#: ../templates:6001
#, fuzzy
#| msgid "Specify a device to use for VBI decoding"
msgid "Device to use for VBI decoding:"
msgstr "Zadejte zařízení pro VBI dekódování"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:42
#: ../templates:6001
msgid ""
"This will only be used in NTSC areas for decoding closed captions and XDS "
"channel information."
......@@ -131,13 +145,13 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:49
#: ../templates:7001
msgid "Do you wish to make `/usr/bin/tvtime' setuid root?"
msgstr "Chcete u `/usr/bin/tvtime' nastavit SUID bit?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:49
#: ../templates:7001
msgid ""
"This allows tvtime to run at a high priority to ensure smooth video and "
"should be used for high quality video output even during high CPU load."
......@@ -148,13 +162,15 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:56
msgid "Specify the process priority for the tvtime binary"
#: ../templates:8001
#, fuzzy
#| msgid "Specify the process priority for the tvtime binary"
msgid "Process priority for the tvtime binary:"
msgstr "Zadejte prioritu procesu pro spustitelný soubor tvtime"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:56
#: ../templates:8001
msgid ""
"This setting controls the priority of the tvtime process relative to other "
"processes on the system. The allowed range is from -19 to 19. Lower values "
......
......@@ -14,8 +14,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-15 23:21-0500\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tvtime@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-07 23:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-16 15:13-0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <kreutzm@itp.uni-hannover.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
......@@ -25,19 +25,21 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3
#: ../templates:1001
msgid "NTSC, PAL, SECAM, PAL-Nc, PAL-M, PAL-N, NTSC-JP, PAL-60"
msgstr "NTSC, PAL, SECAM, PAL-Nc, PAL-M, PAL-N, NTSC-JP, PAL-60"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Select the default television standard for your location"
#: ../templates:1002
#, fuzzy
#| msgid "Select the default television standard for your location"
msgid "Default television standard for your location:"
msgstr "Wählen Sie den Fehrnseh-Standard für Ihren Ort aus"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4
#: ../templates:1002
msgid ""
"North American users should select NTSC. Most areas in the world use PAL."
msgstr ""
......@@ -46,19 +48,27 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:9
#: ../templates:2001
msgid "Cable, Broadcast, Cable including channels 100+"
msgstr "Kabel, Antenne, Kabel inklusive Kanäle über 100"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:17
msgid "Cable, Broadcast"
msgstr "Kabel, Antenne"
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002 ../templates:3002 ../templates:4002
#, fuzzy
#| msgid "Select the default frequency table"
msgid "Default frequency table:"
msgstr "Wählen Sie die Standard-Frequenztabelle aus"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:18
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002 ../templates:3002
msgid ""
"The frequency table specifies which frequencies correspond to the familiar "
"channel numbers. Select broadcast if you use an antenna for over-the-air "
......@@ -70,7 +80,13 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:25
#: ../templates:3001
msgid "Cable, Broadcast"
msgstr "Kabel, Antenne"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:4001
msgid ""
"Europe, France, Russia, Australia, New Zealand, China Broadcast, Australia "
"Optus, Custom (must run tvtime-scanner first)"
......@@ -80,13 +96,7 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:26
msgid "Select the default frequency table"
msgstr "Wählen Sie die Standard-Frequenztabelle aus"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:26
#: ../templates:4002
msgid ""
"Users of the Optus cable company in Australia should select Australia "
"Optus. If you are a user of a cable company that does not use standard "
......@@ -101,13 +111,15 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:35
msgid "Specify your default television capture device"
#: ../templates:5001
#, fuzzy
#| msgid "Specify your default television capture device"
msgid "Default television capture device:"
msgstr "Geben Sie das standardmäßig verwendete Fehrnseh-Eingangs-Gerät an"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:35
#: ../templates:5001
msgid ""
"This should be the video4linux device which corresponds to your capture card."
msgstr ""
......@@ -115,13 +127,15 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:42
msgid "Specify a device to use for VBI decoding"
#: ../templates:6001
#, fuzzy
#| msgid "Specify a device to use for VBI decoding"
msgid "Device to use for VBI decoding:"
msgstr "Geben Sie das Gerät für Teletext-Dekodierung an"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:42
#: ../templates:6001
msgid ""
"This will only be used in NTSC areas for decoding closed captions and XDS "
"channel information."
......@@ -131,13 +145,13 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:49
#: ../templates:7001
msgid "Do you wish to make `/usr/bin/tvtime' setuid root?"
msgstr "Wollen Sie »/usr/bin/tvtime« setuid root setzen?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:49
#: ../templates:7001
msgid ""
"This allows tvtime to run at a high priority to ensure smooth video and "
"should be used for high quality video output even during high CPU load."
......@@ -148,13 +162,15 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:56
msgid "Specify the process priority for the tvtime binary"
#: ../templates:8001
#, fuzzy
#| msgid "Specify the process priority for the tvtime binary"
msgid "Process priority for the tvtime binary:"
msgstr "Geben Sie die Prozeß-Priorität für tvtime an"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:56
#: ../templates:8001
msgid ""
"This setting controls the priority of the tvtime process relative to other "
"processes on the system. The allowed range is from -19 to 19. Lower values "
......
......@@ -33,8 +33,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime 1.0.2-0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-19 01:35+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tvtime@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-07 23:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 16:15+0100\n"
"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
......@@ -51,7 +51,9 @@ msgstr "NTSC, PAL, SECAM, PAL-Nc, PAL-M, PAL-N, NTSC-JP, PAL-60"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid "Select the default television standard for your location"
#, fuzzy
#| msgid "Select the default television standard for your location"
msgid "Default television standard for your location:"
msgstr "Seleccione el estándar de televisión para su localización"
#. Type: select
......@@ -76,7 +78,9 @@ msgstr "Cable, Retransmisión, Cable incluidos más de 100 canales"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002 ../templates:3002 ../templates:4002
msgid "Select the default frequency table"
#, fuzzy
#| msgid "Select the default frequency table"
msgid "Default frequency table:"
msgstr "Seleccione la tabla de frecuencias por defecto"
#. Type: select
......@@ -126,7 +130,9 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Specify your default television capture device"
#, fuzzy
#| msgid "Specify your default television capture device"
msgid "Default television capture device:"
msgstr "Especifique su dispositivo de captura de televisión"
#. Type: string
......@@ -141,7 +147,9 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Specify a device to use for VBI decoding"
#, fuzzy
#| msgid "Specify a device to use for VBI decoding"
msgid "Device to use for VBI decoding:"
msgstr "Especifique el dispositivo a utilizar para decodificar VBI"
#. Type: string
......@@ -174,7 +182,9 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Specify the process priority for the tvtime binary"
#, fuzzy
#| msgid "Specify the process priority for the tvtime binary"
msgid "Process priority for the tvtime binary:"
msgstr "Especifique la prioridad de proceso para los binarios de tvtime"
#. Type: string
......
......@@ -12,8 +12,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime_0.9.10-7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-15 23:21-0500\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tvtime@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-07 23:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-22 09:52+0200\n"
"Last-Translator: Michel Grentzinger <mic.grentz@online.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
......@@ -23,19 +23,21 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3
#: ../templates:1001
msgid "NTSC, PAL, SECAM, PAL-Nc, PAL-M, PAL-N, NTSC-JP, PAL-60"
msgstr "NTSC, PAL, SECAM, PAL-Nc, PAL-M, PAL-N, NTSC-JP, PAL-60"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Select the default television standard for your location"
#: ../templates:1002
#, fuzzy
#| msgid "Select the default television standard for your location"
msgid "Default television standard for your location:"
msgstr "Standard de télévision en vigueur dans votre région"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4
#: ../templates:1002
msgid ""
"North American users should select NTSC. Most areas in the world use PAL."
msgstr ""
......@@ -44,19 +46,27 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:9
#: ../templates:2001
msgid "Cable, Broadcast, Cable including channels 100+"
msgstr "Câble, Hertzien, Câble comprenant plus de 100 canaux"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:17
msgid "Cable, Broadcast"
msgstr "Câble, Hertzien"
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002 ../templates:3002 ../templates:4002
#, fuzzy
#| msgid "Select the default frequency table"
msgid "Default frequency table:"
msgstr "Table de fréquence par défaut"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:18
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002 ../templates:3002
msgid ""
"The frequency table specifies which frequencies correspond to the familiar "
"channel numbers. Select broadcast if you use an antenna for over-the-air "
......@@ -68,7 +78,13 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:25
#: ../templates:3001
msgid "Cable, Broadcast"
msgstr "Câble, Hertzien"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:4001
msgid ""
"Europe, France, Russia, Australia, New Zealand, China Broadcast, Australia "
"Optus, Custom (must run tvtime-scanner first)"
......@@ -78,13 +94,7 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:26
msgid "Select the default frequency table"
msgstr "Table de fréquence par défaut"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:26
#: ../templates:4002
msgid ""
"Users of the Optus cable company in Australia should select Australia "
"Optus. If you are a user of a cable company that does not use standard "
......@@ -99,13 +109,15 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:35
msgid "Specify your default television capture device"
#: ../templates:5001
#, fuzzy
#| msgid "Specify your default television capture device"
msgid "Default television capture device:"
msgstr "Périphérique télévisuel de capture par défaut"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:35
#: ../templates:5001
msgid ""
"This should be the video4linux device which corresponds to your capture card."
msgstr ""
......@@ -114,13 +126,15 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:42
msgid "Specify a device to use for VBI decoding"
#: ../templates:6001
#, fuzzy
#| msgid "Specify a device to use for VBI decoding"
msgid "Device to use for VBI decoding:"
msgstr "Périphérique à utiliser pour le décodage VBI"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:42
#: ../templates:6001
msgid ""
"This will only be used in NTSC areas for decoding closed captions and XDS "
"channel information."
......@@ -130,13 +144,13 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:49
#: ../templates:7001
msgid "Do you wish to make `/usr/bin/tvtime' setuid root?"
msgstr "Souhaitez-vous rendre /usr/bin/tvtime « setuid root » ?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:49
#: ../templates:7001
msgid ""
"This allows tvtime to run at a high priority to ensure smooth video and "
"should be used for high quality video output even during high CPU load."
......@@ -148,13 +162,15 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:56
msgid "Specify the process priority for the tvtime binary"
#: ../templates:8001
#, fuzzy
#| msgid "Specify the process priority for the tvtime binary"
msgid "Process priority for the tvtime binary:"
msgstr "Veuillez indiquer la priorité du processus pour l'exécutable tvtime"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:56
#: ../templates:8001
msgid ""
"This setting controls the priority of the tvtime process relative to other "
"processes on the system. The allowed range is from -19 to 19. Lower values "
......
......@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-29 04:33+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tvtime@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-07 23:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-20 19:56+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
......@@ -23,7 +23,9 @@ msgstr "NTSC, PAL, SECAM, PAL-Nc, PAL-M, PAL-N, NTSC-JP, PAL-60"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid "Select the default television standard for your location"
#, fuzzy
#| msgid "Select the default television standard for your location"
msgid "Default television standard for your location:"
msgstr "Escolla a norma de televisión por defecto para a súa ubicación"
#. Type: select
......@@ -47,7 +49,9 @@ msgstr "Cable, Antena, Cable incluíndo as canles 100+"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002 ../templates:3002 ../templates:4002
msgid "Select the default frequency table"
#, fuzzy
#| msgid "Select the default frequency table"
msgid "Default frequency table:"
msgstr "Escolla a táboa de frecuencias por defecto"
#. Type: select
......@@ -97,7 +101,9 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Specify your default television capture device"
#, fuzzy
#| msgid "Specify your default television capture device"
msgid "Default television capture device:"
msgstr "Especifique o dispositivo de captura de televisión por defecto"
#. Type: string
......@@ -112,7 +118,9 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Specify a device to use for VBI decoding"
#, fuzzy
#| msgid "Specify a device to use for VBI decoding"
msgid "Device to use for VBI decoding:"
msgstr "Indique un dispositivo a empregar para a descodificación de VBI"
#. Type: string
......@@ -145,7 +153,9 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Specify the process priority for the tvtime binary"
#, fuzzy
#| msgid "Specify the process priority for the tvtime binary"
msgid "Process priority for the tvtime binary:"
msgstr "Indique a prioridade dos procesos para o binario tvtime"
#. Type: string
......
......@@ -14,8 +14,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-15 23:21-0500\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tvtime@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-07 23:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-26 15:02+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@samba.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
......@@ -25,19 +25,21 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3
#: ../templates:1001
msgid "NTSC, PAL, SECAM, PAL-Nc, PAL-M, PAL-N, NTSC-JP, PAL-60"
msgstr "NTSC, PAL, SECAM, PAL-Nc, PAL-M, PAL-N, NTSC-JP, PAL-60"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Select the default television standard for your location"
#: ../templates:1002
#, fuzzy
#| msgid "Select the default television standard for your location"
msgid "Default television standard for your location:"
msgstr "あなたの地域での標準のテレビ放送形式を選択してください"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4
#: ../templates:1002
msgid ""
"North American users should select NTSC. Most areas in the world use PAL."
msgstr ""
......@@ -46,19 +48,27 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:9
#: ../templates:2001
msgid "Cable, Broadcast, Cable including channels 100+"
msgstr "ケーブルテレビ, 地上波放送, 100チャンネル以上のケーブルテレビ"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:17
msgid "Cable, Broadcast"
msgstr "ケーブルテレビ, 地上波放送"
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002 ../templates:3002 ../templates:4002
#, fuzzy
#| msgid "Select the default frequency table"
msgid "Default frequency table:"
msgstr "標準の周波数帯を選択してください"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:18
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002 ../templates:3002
msgid ""
"The frequency table specifies which frequencies correspond to the familiar "
"channel numbers. Select broadcast if you use an antenna for over-the-air "
......@@ -69,7 +79,13 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:25
#: ../templates:3001
msgid "Cable, Broadcast"
msgstr "ケーブルテレビ, 地上波放送"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:4001
msgid ""
"Europe, France, Russia, Australia, New Zealand, China Broadcast, Australia "
"Optus, Custom (must run tvtime-scanner first)"
......@@ -79,13 +95,7 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:26
msgid "Select the default frequency table"
msgstr "標準の周波数帯を選択してください"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:26
#: ../templates:4002
msgid ""
"Users of the Optus cable company in Australia should select Australia "
"Optus. If you are a user of a cable company that does not use standard "
......@@ -99,28 +109,32 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:35
msgid "Specify your default television capture device"
#: ../templates:5001
#, fuzzy
#| msgid "Specify your default television capture device"
msgid "Default television capture device:"
msgstr "標準のテレビキャプチャ用デバイスを指定してください"