Commit ba8e93f1 authored by Bart Martens's avatar Bart Martens Committed by Tobias Frost

Import Debian changes 1.0.2-3

tvtime (1.0.2-3) unstable; urgency=low

  * debian/templates, debian/control: Debconf templates and package description
    rewritten.  Closes: #535439.
  * debian/po/eu.po: Added.  Closes: #538985.
  * debian/po/sv.po: Replaced.  Closes: #539069.
  * debian/po/pt.po: Replaced.  Closes: #539990.
  * debian/po/fr.po: Replaced.  Closes: #540358.
  * debian/po/de.po: Replaced.  Closes: #539674.
  * debian/watch: Updated.
  * No longer overriding debian-watch-file-should-use-sf-redirector.
parent 3e0f43f5
tvtime (1.0.2-3) unstable; urgency=low
* debian/templates, debian/control: Debconf templates and package description
rewritten. Closes: #535439.
* debian/po/eu.po: Added. Closes: #538985.
* debian/po/sv.po: Replaced. Closes: #539069.
* debian/po/pt.po: Replaced. Closes: #539990.
* debian/po/fr.po: Replaced. Closes: #540358.
* debian/po/de.po: Replaced. Closes: #539674.
* debian/watch: Updated.
* No longer overriding debian-watch-file-should-use-sf-redirector.
-- Bart Martens <bartm@debian.org> Fri, 07 Aug 2009 18:24:59 +0200
tvtime (1.0.2-2) unstable; urgency=low
* New maintainer. Closes: #487133.
......
......@@ -16,7 +16,7 @@ Build-Depends:
libxxf86vm-dev,
libxml2-dev,
fontforge,
Standards-Version: 3.8.1
Standards-Version: 3.8.2
Homepage: http://tvtime.net/
Package: tvtime
......@@ -28,23 +28,22 @@ Depends:
ucf,
Recommends: xmltv-util
Suggests: lirc-x
Description: A high quality television application
tvtime is a high quality television application for use with video
capture cards. tvtime processes the input from a capture card and
displays it on a computer monitor or projector. Unlike other
television applications, tvtime focuses on high visual quality making
it ideal for videophiles.
Description: television display application
This package provides a high quality television application for use with
video capture cards. It processes the input from a capture card and
displays it on a computer monitor or projector. Tvtime focuses on high
visual quality, making it ideal for videophiles.
.
tvtime supports:
* Deinterlaced output at a full interlaced rate of 59.94 frames per
second for NTSC source, or 50 frames per second for PAL sources.
This gives smoothness of motion and high visual quality.
* Multiple deinterlacing algoritms for finding the optimal mode for
your video content and available processor speed.
* 16:9 aspect ratio mode for the highest available resolution when
processing input from an external DVD player or digital satellite
receiver.
* A super-slick on-screen-display for the complete television
experience, with a featureful menu system.
* 2-3 Pulldown detection for optimal quality viewing of film content
Main features:
* deinterlaced output at a full interlaced rate of 59.94 frames per
second for NTSC sources, or 50 frames per second for PAL sources.
This gives smoothness of motion and high visual quality;
* multiple deinterlacing algorithms for finding the optimal mode for
the video content and available processor speed;
* 16:9 aspect ratio mode for the highest available resolution when
processing input from an external DVD player or digital satellite
receiver;
* super-slick on-screen-display for the complete television
experience, with a featureful menu system;
* "2:3 pulldown" detection for optimal quality viewing of film content
from NTSC sources.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
# translation of tvtime-eu.po to Euskara
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime-eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tvtime@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-28 12:14+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-eu@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "TV standard:"
msgstr "TB estandarra:"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please choose the TV standard to use. NTSC is used in North America, much of "
"South America, and Japan; SECAM in France, the former USSR, and parts of "
"Africa and the Middle East; and PAL elsewhere."
msgstr ""
"Mesedez hautatu erabili behar den TB estandarra. Ipar Ameriketan, Hego Amerika "
"gehiengoan eta Japonian NTSC erabiltzen da; Frantzian. lehengo SESB partaideek, "
"Afrika eta ekialde-erdi zatietan SECAM erabiltzen da; eta PAL beste tokietan."
#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "Cable"
msgstr "Kablea"
#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "Broadcast"
msgstr "Difusioa"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001
msgid "Cable including channels 100+"
msgstr "Kablea 100 gorako kanalak barne"
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002 ../templates:4002 ../templates:5002
msgid "Default frequency table:"
msgstr "Lehenetsiriko frekuentzia taula:"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid ""
"Please choose the frequency table to use. It specifies which frequencies "
"correspond to the familiar channel numbers. You should select \"Broadcast\" "
"if you use an antenna for over-the-air signals."
msgstr "Mesedez hautatu erabili behar den frekuentzia taula. Honek kanal zenbaki arruntenei dagokien frekuentziak ezartzen ditu. \"Difusioa\" hautatu beharko zenuke aire-bidezko seinaleak antena bidez jasotzen badituzu."
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002 ../templates:5002
msgid ""
"Please choose the frequency table to use. It specifies which frequencies "
"correspond to the familiar channel numbers."
msgstr "Mesedez hautatu erabili behar den frekuentzia taula. Honek kanal zenbaki arruntenei dagokien frekuentziak ezartzen ditu."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
msgid ""
"You should select \"Broadcast\" if you use an antenna for over-the-air "
"signals."
msgstr "\"Difusioa\" hautatu beharko zenuke aire-bidezko seinaleak antena bidez jasotzen badituzu."
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "France"
msgstr "Frantzia"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "Russia"
msgstr "Errusia"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "New Zealand"
msgstr "Zelanda Berria"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "China Broadcast"
msgstr "Txinatar difusioa"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "Australia Optus"
msgstr "Australiar Optus"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "Custom (must run tvtime-scanner first)"
msgstr "Pertsonalizatua (tvtime-scanner abiarazi behar da aurretik)"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5002
msgid ""
"If you are a user of a cable company that does not use standard frequencies, "
"you should select \"Custom\" and run the tvtime-scanner application before "
"using tvtime."
msgstr ""
"Frekuentzia estandarrak erabiltzen ez dituen kable bidezko konpainia bat erabiltzen baduzu, "
"\"Pertsonalizatua\" hautatu eta tvtime erabili aurretik tvtime-scanner aplikazioa erabili "
"beharko duzu."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Default television capture device:"
msgstr "Lehenetsiriko telebista kapturatzeko gailua:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Please choose the video4linux device which corresponds to your capture card."
msgstr "Mesedez hautatu zure kaptura txartelari dagokion video4linux gailua."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Device to use for VBI decoding:"
msgstr "VBI kodeketarako erabiliko den gailua:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7001
msgid ""
"Please choose the device that will be used in NTSC areas for decoding closed "
"captions and XDS channel information."
msgstr ""
"Mesedez hautatu NTSC eremuetan itxitako titulu kodeketa eta XDS kanal "
"argibideentzat erabiliko den gailua."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Allow tvtime to run with root privileges?"
msgstr "Onartu tvtime root baimenez exekutatzea?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:8001
msgid ""
"Please choose whether tvtime should be \"setuid root\", therefore getting "
"root privileges when running."
msgstr ""
"Mesedez hautatu exekutatzean root baimenak eskuratzeko tvtime-eri "
"\"setuid root\" egin behar zaion ala ez."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:8001
msgid ""
"This allows tvtime to run at a high priority to ensure smooth video and "
"should be used for high quality video output even during high CPU load."
msgstr ""
"Honek tvtime-ri lehentasun handian funtzionatzeko aukera ema eta bideoa "
"kalitate handienaz ikusteko aukera emanaz nahiz makinak lan-karga handia izan."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "Process priority for the tvtime binary:"
msgstr "Tvtime bitarraren prozesuaren lehentasuna:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:9001
msgid ""
"This setting controls the priority of the tvtime process relative to other "
"processes on the system."
msgstr ""
"Ezarpen honek tvtime prozesuak sistemako beste prozesuekin alderatuaz izango "
"duen lehentasuna kontrolatzen du."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:9001
msgid ""
"Allowed values are integers between -19 and 19. Lower values indicate higher "
"priority, and a value of 0 would give tvtime the same priority as a normal "
"process."
msgstr ""
"Onartutako balioak -19 eta 19 arteko zenbaki osoak dira. Zenbaki baxuenak "
"lehentasun handiagoa ezartzen dute eta 0 balioa erabiliaz prozesu arrunten "
"lehentasuna izango du."
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tvtime@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-07 23:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-07 18:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -17,28 +17,40 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid "NTSC, PAL, SECAM, PAL-Nc, PAL-M, PAL-N, NTSC-JP, PAL-60"
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "TV standard:"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid "Default television standard for your location:"
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please choose the TV standard to use. NTSC is used in North America, much of "
"South America, and Japan; SECAM in France, the former USSR, and parts of "
"Africa and the Middle East; and PAL elsewhere."
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid ""
"North American users should select NTSC. Most areas in the world use PAL."
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "Cable"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "Cable, Broadcast, Cable including channels 100+"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "Broadcast"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001
msgid "Cable including channels 100+"
msgstr ""
#. Type: select
......@@ -47,81 +59,138 @@ msgstr ""
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002 ../templates:3002 ../templates:4002
#: ../templates:3002 ../templates:4002 ../templates:5002
msgid "Default frequency table:"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid ""
"Please choose the frequency table to use. It specifies which frequencies "
"correspond to the familiar channel numbers. You should select \"Broadcast\" "
"if you use an antenna for over-the-air signals."
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002 ../templates:3002
#: ../templates:4002 ../templates:5002
msgid ""
"The frequency table specifies which frequencies correspond to the familiar "
"channel numbers. Select broadcast if you use an antenna for over-the-air "
"Please choose the frequency table to use. It specifies which frequencies "
"correspond to the familiar channel numbers."
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
msgid ""
"You should select \"Broadcast\" if you use an antenna for over-the-air "
"signals."
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001
msgid "Cable, Broadcast"
#: ../templates:5001
msgid "Europe"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:4001
msgid ""
"Europe, France, Russia, Australia, New Zealand, China Broadcast, Australia "
"Optus, Custom (must run tvtime-scanner first)"
#: ../templates:5001
msgid "France"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "Russia"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "Australia"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "New Zealand"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "China Broadcast"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "Australia Optus"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "Custom (must run tvtime-scanner first)"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
#: ../templates:5002
msgid ""
"Users of the Optus cable company in Australia should select Australia "
"Optus. If you are a user of a cable company that does not use standard "
"frequencies, such as Casema, UPC or Mixtics, please select Custom and run "
"the tvtime-scanner application before using tvtime."
"If you are a user of a cable company that does not use standard frequencies, "
"you should select \"Custom\" and run the tvtime-scanner application before "
"using tvtime."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
#: ../templates:6001
msgid "Default television capture device:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
#: ../templates:6001
msgid ""
"This should be the video4linux device which corresponds to your capture card."
"Please choose the video4linux device which corresponds to your capture card."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
#: ../templates:7001
msgid "Device to use for VBI decoding:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
#: ../templates:7001
msgid ""
"This will only be used in NTSC areas for decoding closed captions and XDS "
"channel information."
"Please choose the device that will be used in NTSC areas for decoding closed "
"captions and XDS channel information."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Do you wish to make `/usr/bin/tvtime' setuid root?"
#: ../templates:8001
msgid "Allow tvtime to run with root privileges?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001
#: ../templates:8001
msgid ""
"Please choose whether tvtime should be \"setuid root\", therefore getting "
"root privileges when running."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:8001
msgid ""
"This allows tvtime to run at a high priority to ensure smooth video and "
"should be used for high quality video output even during high CPU load."
......@@ -129,16 +198,23 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:8001
#: ../templates:9001
msgid "Process priority for the tvtime binary:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:8001
#: ../templates:9001
msgid ""
"This setting controls the priority of the tvtime process relative to other "
"processes on the system. The allowed range is from -19 to 19. Lower values "
"indicate higher priority, and a value of 0 would give tvtime the same "
"priority as a normal process."
"processes on the system."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:9001
msgid ""
"Allowed values are integers between -19 and 19. Lower values indicate higher "
"priority, and a value of 0 would give tvtime the same priority as a normal "
"process."
msgstr ""
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
tvtime source: debian-watch-file-should-use-sf-redirector
This diff is collapsed.
version=3
opts="uversionmangle=s/(\d)[\-_]?(rc\d+|pre-rc\d+|pre\d+a?)$/$1~$2/;s/[\-\.](source|Source|src|orig|unix)$//;s/-(bin|osx)$/~$1/;s/^v(\d)/$1/;" \
http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=64301&package_id=63698 .*tvtime[\-_](v?[\d\.]+(?:rc|rc\d+|pre-rc\d+|-unix|-source|-Source|-src|\.src|\.orig|[a-z]|b\d+|beta\d+-src|beta\d+)?)\.(?:tar\.gz|tgz|tar\.bz2|zip|pm\.gz|jar|shar\.gz|shar\.Z)
opts="uversionmangle=s/(\d)[\-_]?(rc\d+|pre-rc\d+|pre\d+a?)$/$1~$2/;s/[\-\.](source|Source|src|orig|unix)$//;s/-(bin|osx)$/~$1/;s/^v(\d)/$1/" \
http://sf.net/tvtime/tvtime[\-_](v?[\d\.]+(?:rc|rc\d+|pre-rc\d+|-unix|-source|-Source|-src|\.src|\.orig|[a-z]|b\d+|beta\d+-src|beta\d+)?)\.(?:tar\.gz|tgz|tar\.bz2|zip|pm\.gz|jar|shar\.gz|shar\.Z)
# generated by watchupstream 0.8
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment