Commit f918ceb6 authored by Thijs Kinkhorst's avatar Thijs Kinkhorst Committed by Tobias Frost

Import Debian changes 1.0.2-0.1

tvtime (1.0.2-0.1) unstable; urgency=medium

  * NMU with maintainer approval.
  * New upstream release (Closes: #360804).
    + Only change is the return of missing translations and to allow
      noop to be bound to keys.
  * Fix package purge when ucf is not available (Closes: #388605).
  * Change chmod,chown calls in postinst, to preserve the setuid bit
    (Closes: #369176).
  * Updated debconf translations:
    + Russian and Ukranian, thanks Andriy Lesyuk (Closes: #330290).
    + Dutch, thanks Kurt de Bree (Closes: #379049).
    + Swedish, thanks Danial Nylander (Closes: #334865).
parents 021e8208 8eada1e1
......@@ -161,6 +161,9 @@ Translators
Kamil 'Ci' Grzebien <limak_84@o2.pl>
- Polish translation.
Alexis Saettler <asbin@asbin.org>
- French translation.
Packagers
Bart Dorsey <echo@thebucket.org>
......
1.0.2 - Wed Nov 9 21:46:28 EST 2005
* vektor: Add a proper TVTIME_NOOP command so that you can remove
keybindings. Thanks to Andrew Dalton for the fix.
* vektor: Add back missing translations.
1.0.1 - Thu Sep 8 00:19:31 EDT 2005
* vektor: Bring back the 'a' key binding.
* vektor: Change MuteOnExit to default to 0.
......
......@@ -4,6 +4,11 @@ For news and updates on tvtime, please visit our website at:
http://tvtime.net/
News for 1.0.2
* Add back the missing translations from the 1.0.1 release.
* Allow key bindings to map to noop to disable keys.
News for 1.0.1
* Minor updates that were intended for the 1.0 release.
......
#! /bin/sh
# Attempt to guess a canonical system name.
# Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999,
# 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation,
# Inc.
timestamp='2006-02-23'
timestamp='2006-07-02'
# This file is free software; you can redistribute it and/or modify it
# under the terms of the GNU General Public License as published by
......@@ -210,7 +211,7 @@ case "${UNAME_MACHINE}:${UNAME_SYSTEM}:${UNAME_RELEASE}:${UNAME_VERSION}" in
echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-solidbsd${UNAME_RELEASE}
exit ;;
macppc:MirBSD:*:*)
echo powerppc-unknown-mirbsd${UNAME_RELEASE}
echo powerpc-unknown-mirbsd${UNAME_RELEASE}
exit ;;
*:MirBSD:*:*)
echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-mirbsd${UNAME_RELEASE}
......@@ -770,6 +771,8 @@ EOF
case ${UNAME_MACHINE} in
pc98)
echo i386-unknown-freebsd`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-(].*//'` ;;
amd64)
echo x86_64-unknown-freebsd`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-(].*//'` ;;
*)
echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-freebsd`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-(].*//'` ;;
esac
......@@ -780,9 +783,6 @@ EOF
i*:MINGW*:*)
echo ${UNAME_MACHINE}-pc-mingw32
exit ;;
i*:MSYS_NT-*:*:*)
echo ${UNAME_MACHINE}-pc-mingw32
exit ;;
i*:windows32*:*)
# uname -m includes "-pc" on this system.
echo ${UNAME_MACHINE}-mingw32
......@@ -790,10 +790,10 @@ EOF
i*:PW*:*)
echo ${UNAME_MACHINE}-pc-pw32
exit ;;
x86:Interix*:[345]*)
x86:Interix*:[3456]*)
echo i586-pc-interix${UNAME_RELEASE}
exit ;;
EM64T:Interix*:[345]*)
EM64T:Interix*:[3456]*)
echo x86_64-unknown-interix${UNAME_RELEASE}
exit ;;
[345]86:Windows_95:* | [345]86:Windows_98:* | [345]86:Windows_NT:*)
......@@ -831,6 +831,9 @@ EOF
arm*:Linux:*:*)
echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu
exit ;;
avr32*:Linux:*:*)
echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu
exit ;;
cris:Linux:*:*)
echo cris-axis-linux-gnu
exit ;;
......@@ -989,7 +992,7 @@ EOF
LIBC=gnulibc1
# endif
#else
#if defined(__INTEL_COMPILER) || defined(__PGI) || defined(__sun)
#if defined(__INTEL_COMPILER) || defined(__PGI) || defined(__SUNPRO_C) || defined(__SUNPRO_CC)
LIBC=gnu
#else
LIBC=gnuaout
......
#! /bin/sh
# Configuration validation subroutine script.
# Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999,
# 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation,
# Inc.
timestamp='2006-02-23'
timestamp='2006-07-02'
# This file is (in principle) common to ALL GNU software.
# The presence of a machine in this file suggests that SOME GNU software
......@@ -240,7 +241,7 @@ case $basic_machine in
| alpha | alphaev[4-8] | alphaev56 | alphaev6[78] | alphapca5[67] \
| alpha64 | alpha64ev[4-8] | alpha64ev56 | alpha64ev6[78] | alpha64pca5[67] \
| am33_2.0 \
| arc | arm | arm[bl]e | arme[lb] | armv[2345] | armv[345][lb] | avr \
| arc | arm | arm[bl]e | arme[lb] | armv[2345] | armv[345][lb] | avr | avr32 \
| bfin \
| c4x | clipper \
| d10v | d30v | dlx | dsp16xx \
......@@ -248,7 +249,8 @@ case $basic_machine in
| h8300 | h8500 | hppa | hppa1.[01] | hppa2.0 | hppa2.0[nw] | hppa64 \
| i370 | i860 | i960 | ia64 \
| ip2k | iq2000 \
| m32r | m32rle | m68000 | m68k | m88k | maxq | mb | microblaze | mcore \
| m32c | m32r | m32rle | m68000 | m68k | m88k \
| maxq | mb | microblaze | mcore \
| mips | mipsbe | mipseb | mipsel | mipsle \
| mips16 \
| mips64 | mips64el \
......@@ -274,11 +276,11 @@ case $basic_machine in
| pdp10 | pdp11 | pj | pjl \
| powerpc | powerpc64 | powerpc64le | powerpcle | ppcbe \
| pyramid \
| sh | sh[1234] | sh[24]a | sh[23]e | sh[34]eb | shbe | shle | sh[1234]le | sh3ele \
| sh | sh[1234] | sh[24]a | sh[23]e | sh[34]eb | sheb | shbe | shle | sh[1234]le | sh3ele \
| sh64 | sh64le \
| sparc | sparc64 | sparc64b | sparc86x | sparclet | sparclite \
| sparcv8 | sparcv9 | sparcv9b \
| strongarm \
| sparc | sparc64 | sparc64b | sparc64v | sparc86x | sparclet | sparclite \
| sparcv8 | sparcv9 | sparcv9b | sparcv9v \
| spu | strongarm \
| tahoe | thumb | tic4x | tic80 | tron \
| v850 | v850e \
| we32k \
......@@ -286,9 +288,6 @@ case $basic_machine in
| z8k)
basic_machine=$basic_machine-unknown
;;
m32c)
basic_machine=$basic_machine-unknown
;;
m6811 | m68hc11 | m6812 | m68hc12)
# Motorola 68HC11/12.
basic_machine=$basic_machine-unknown
......@@ -318,7 +317,7 @@ case $basic_machine in
| alpha64-* | alpha64ev[4-8]-* | alpha64ev56-* | alpha64ev6[78]-* \
| alphapca5[67]-* | alpha64pca5[67]-* | arc-* \
| arm-* | armbe-* | armle-* | armeb-* | armv*-* \
| avr-* \
| avr-* | avr32-* \
| bfin-* | bs2000-* \
| c[123]* | c30-* | [cjt]90-* | c4x-* | c54x-* | c55x-* | c6x-* \
| clipper-* | craynv-* | cydra-* \
......@@ -329,7 +328,7 @@ case $basic_machine in
| hppa-* | hppa1.[01]-* | hppa2.0-* | hppa2.0[nw]-* | hppa64-* \
| i*86-* | i860-* | i960-* | ia64-* \
| ip2k-* | iq2000-* \
| m32r-* | m32rle-* \
| m32c-* | m32r-* | m32rle-* \
| m68000-* | m680[012346]0-* | m68360-* | m683?2-* | m68k-* \
| m88110-* | m88k-* | maxq-* | mcore-* \
| mips-* | mipsbe-* | mipseb-* | mipsel-* | mipsle-* \
......@@ -358,11 +357,11 @@ case $basic_machine in
| powerpc-* | powerpc64-* | powerpc64le-* | powerpcle-* | ppcbe-* \
| pyramid-* \
| romp-* | rs6000-* \
| sh-* | sh[1234]-* | sh[24]a-* | sh[23]e-* | sh[34]eb-* | shbe-* \
| sh-* | sh[1234]-* | sh[24]a-* | sh[23]e-* | sh[34]eb-* | sheb-* | shbe-* \
| shle-* | sh[1234]le-* | sh3ele-* | sh64-* | sh64le-* \
| sparc-* | sparc64-* | sparc64b-* | sparc86x-* | sparclet-* \
| sparc-* | sparc64-* | sparc64b-* | sparc64v-* | sparc86x-* | sparclet-* \
| sparclite-* \
| sparcv8-* | sparcv9-* | sparcv9b-* | strongarm-* | sv1-* | sx?-* \
| sparcv8-* | sparcv9-* | sparcv9b-* | sparcv9v-* | strongarm-* | sv1-* | sx?-* \
| tahoe-* | thumb-* \
| tic30-* | tic4x-* | tic54x-* | tic55x-* | tic6x-* | tic80-* \
| tron-* \
......@@ -373,8 +372,6 @@ case $basic_machine in
| ymp-* \
| z8k-*)
;;
m32c-*)
;;
# Recognize the various machine names and aliases which stand
# for a CPU type and a company and sometimes even an OS.
386bsd)
......@@ -1128,7 +1125,7 @@ case $basic_machine in
sh[1234] | sh[24]a | sh[34]eb | sh[1234]le | sh[23]ele)
basic_machine=sh-unknown
;;
sparc | sparcv8 | sparcv9 | sparcv9b)
sparc | sparcv8 | sparcv9 | sparcv9b | sparcv9v)
basic_machine=sparc-sun
;;
cydra)
......@@ -1217,7 +1214,7 @@ case $os in
| -os2* | -vos* | -palmos* | -uclinux* | -nucleus* \
| -morphos* | -superux* | -rtmk* | -rtmk-nova* | -windiss* \
| -powermax* | -dnix* | -nx6 | -nx7 | -sei* | -dragonfly* \
| -skyos* | -haiku* | -rdos*)
| -skyos* | -haiku* | -rdos* | -toppers*)
# Remember, each alternative MUST END IN *, to match a version number.
;;
-qnx*)
......@@ -1369,6 +1366,9 @@ else
# system, and we'll never get to this point.
case $basic_machine in
spu-*)
os=-elf
;;
*-acorn)
os=-riscix1.2
;;
......@@ -1378,9 +1378,9 @@ case $basic_machine in
arm*-semi)
os=-aout
;;
c4x-* | tic4x-*)
os=-coff
;;
c4x-* | tic4x-*)
os=-coff
;;
# This must come before the *-dec entry.
pdp10-*)
os=-tops20
......
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
# Generated by GNU Autoconf 2.59 for tvtime 1.0.1.
# Generated by GNU Autoconf 2.59 for tvtime 1.0.2.
#
# Report bugs to <http://tvtime.net/>.
#
......@@ -423,8 +423,8 @@ SHELL=${CONFIG_SHELL-/bin/sh}
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='tvtime'
PACKAGE_TARNAME='tvtime'
PACKAGE_VERSION='1.0.1'
PACKAGE_STRING='tvtime 1.0.1'
PACKAGE_VERSION='1.0.2'
PACKAGE_STRING='tvtime 1.0.2'
PACKAGE_BUGREPORT='http://tvtime.net/'
ac_unique_file="src/tvtime.c"
......@@ -954,7 +954,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
\`configure' configures tvtime 1.0.1 to adapt to many kinds of systems.
\`configure' configures tvtime 1.0.2 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
......@@ -1024,7 +1024,7 @@ fi
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
short | recursive ) echo "Configuration of tvtime 1.0.1:";;
short | recursive ) echo "Configuration of tvtime 1.0.2:";;
esac
cat <<\_ACEOF
......@@ -1174,7 +1174,7 @@ fi
test -n "$ac_init_help" && exit 0
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
tvtime configure 1.0.1
tvtime configure 1.0.2
generated by GNU Autoconf 2.59
Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
......@@ -1188,7 +1188,7 @@ cat >&5 <<_ACEOF
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
It was created by tvtime $as_me 1.0.1, which was
It was created by tvtime $as_me 1.0.2, which was
generated by GNU Autoconf 2.59. Invocation command line was
$ $0 $@
......@@ -1800,7 +1800,7 @@ fi
# Define the identity of the package.
PACKAGE=tvtime
VERSION=1.0.1
VERSION=1.0.2
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
......@@ -27787,7 +27787,7 @@ _ASBOX
} >&5
cat >&5 <<_CSEOF
This file was extended by tvtime $as_me 1.0.1, which was
This file was extended by tvtime $as_me 1.0.2, which was
generated by GNU Autoconf 2.59. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
......@@ -27850,7 +27850,7 @@ _ACEOF
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
ac_cs_version="\\
tvtime config.status 1.0.1
tvtime config.status 1.0.2
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.59,
with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
......
# Process this file with autoconf to produce a configure script.
AC_PREREQ(2.52)
AC_INIT(tvtime, 1.0.1, http://tvtime.net/)
AC_INIT(tvtime, 1.0.2, http://tvtime.net/)
AC_CONFIG_SRCDIR([src/tvtime.c])
AM_INIT_AUTOMAKE(tvtime,1.0.1)
AM_INIT_AUTOMAKE(tvtime,1.0.2)
AM_CONFIG_HEADER(config.h)
AM_MAINTAINER_MODE
AC_CANONICAL_HOST
......
tvtime (1.0.2-0.1) unstable; urgency=medium
* NMU with maintainer approval.
* New upstream release (Closes: #360804).
+ Only change is the return of missing translations and to allow
noop to be bound to keys.
* Fix package purge when ucf is not available (Closes: #388605).
* Change chmod,chown calls in postinst, to preserve the setuid bit
(Closes: #369176).
* Updated debconf translations:
+ Russian and Ukranian, thanks Andriy Lesyuk (Closes: #330290).
+ Dutch, thanks Kurt de Bree (Closes: #379049).
+ Swedish, thanks Danial Nylander (Closes: #334865).
-- Thijs Kinkhorst <thijs@debian.org> Sun, 1 Oct 2006 17:43:14 +0200
tvtime (1.0.1-2.2) unstable; urgency=low
* NMU as part of the GCC 4.1 transition.
......
# translation of tvtime_1.0.1-2.2_nl.po to Debian l10n Dutch
# This file is distributed under the same license as the tvtime package.
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Kurt De Bree <kdebree(AT)telenet(DOT)be>, 2006
# This is an unofficial translation
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime_1.0.1-2.2_nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-15 23:21-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-18 13:32+0200\n"
"Last-Translator: Kurt De Bree <kdebree(AT)telenet(DOT)be>\n"
"Language-Team: Debian l10n Dutch <<debian-l10n-dutch@lists.debian.org>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3
msgid "NTSC, PAL, SECAM, PAL-Nc, PAL-M, PAL-N, NTSC-JP, PAL-60"
msgstr "NTSC, PAL, SECAM, PAL-Nc, PAL-M, PAL-N, NTSC-JP, PAL-60"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Select the default television standard for your location"
msgstr "Selecteer de TV-standaard voor uw locatie"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4
msgid "North American users should select NTSC. Most areas in the world use PAL."
msgstr "Noord-Amerikaanse gebruikers dienen NTSC te selecteren. In de meeste gebieden van de wereld wordt PAL gebruikt."
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:9
msgid "Cable, Broadcast, Cable including channels 100+"
msgstr "Kabel, Ether, Kabel met kanalen boven 100"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:17
msgid "Cable, Broadcast"
msgstr "Kabel, Ether"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:18
msgid ""
"The frequency table specifies which frequencies correspond to the familiar "
"channel numbers. Select broadcast if you use an antenna for over-the-air "
"signals."
msgstr ""
"De frequentietabel specificeert welke frequenties overeenkomen met bekende kanaalnummers. Selecteer 'ether' als u gebruikt maakt van een antenne om de signalen te ontvangen."
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:25
msgid ""
"Europe, France, Russia, Australia, New Zealand, China Broadcast, Australia "
"Optus, Custom (must run tvtime-scanner first)"
msgstr ""
"Europa, Frankrijk, Russische Republiek, Australië, Nieuw-Zeeland, China Ether, Australië Optus, Handmatig (u dient eerst de tvtime-scanner te starten)"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:26
msgid "Select the default frequency table"
msgstr "Selecteer de standaard frequentietabel"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:26
msgid ""
"Users of the Optus cable company in Australia should select Australia "
"Optus. If you are a user of a cable company that does not use standard "
"frequencies, such as Casema, UPC or Mixtics, please select Custom and run "
"the tvtime-scanner application before using tvtime."
msgstr ""
"Gebruikers van de Optus kabelmaatschappij in Australië dienen 'Australië Optus' te selecteren. Als u een gebruiker bent van een kabelmaatschappij die geen gebruikt maakt van de standaard frequenties, zoals Casema, UPC of Mixtics, dient u 'Handmatig' te selecteren en de tvtime-scannertoepassing uit te voeren vooraleer tvtime te gebruiken."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:35
msgid "Specify your default television capture device"
msgstr "Specifieer uw standaard TV-ontvangstapparaat"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:35
msgid "This should be the video4linux device which corresponds to your capture card."
msgstr "Dit zou het video4linux-apparaat zijn dat overeenkomt met uw TV-kaart"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:42
msgid "Specify a device to use for VBI decoding"
msgstr "Specificeer een apparaat voor teletekst decodering"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:42
msgid ""
"This will only be used in NTSC areas for decoding closed captions and XDS "
"channel information."
msgstr ""
"Dit wordt enkel gebruikt in NTSC-gebieden voor decodering van 'closed captions' en 'XDS'-kanaalinformatie"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:49
msgid "Do you wish to make `/usr/bin/tvtime' setuid root?"
msgstr "Wilt u de '/usr/bin/tvtime' setuid root maken?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:49
msgid ""
"This allows tvtime to run at a high priority to ensure smooth video and "
"should be used for high quality video output even during high CPU load."
msgstr ""
"Dit maakt het mogelijk om tvtime met hoge prioriteit uit te voeren om een vlot beeld te verzekeren, en zou zelfs bij een hoge CPU-belasting zorgen voor een hoog kwalitatieve videouitgang."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:56
msgid "Specify the process priority for the tvtime binary"
msgstr "Specificeer de prioriteit van het proces voor het tvtime-programma"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:56
msgid ""
"This setting controls the priority of the tvtime process relative to other "
"processes on the system. The allowed range is from -19 to 19. Lower values "
"indicate higher priority, and a value of 0 would give tvtime the same "
"priority as a normal process."
msgstr ""
"Deze instelling bepaalt de prioriteit van het tvtime-proces met betrekking tot andere processen op het systeem. Het toegestane bereik is van -19 tot 19. Lagere waarden geven een hogere prioriteit aan, en de waarde '0' geeft tvtime dezelfde prioriteit als een normaal proces."
# Russian debconf translation for tvtime.
# Translated by Lena Lesyuk <fox@nung.edu.ua>.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-15 23:21-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-26 09:54+0300\n"
"Last-Translator: Lena Lesyuk <fox@nung.edu.ua>\n"
"Language-Team: Russian <debian-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3
msgid "NTSC, PAL, SECAM, PAL-Nc, PAL-M, PAL-N, NTSC-JP, PAL-60"
msgstr "NTSC, PAL, SECAM, PAL-Nc, PAL-M, PAL-N, NTSC-JP, PAL-60"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Select the default television standard for your location"
msgstr "Выберите телевизионный стандарт по-умолчанию для вашего региона"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"North American users should select NTSC. Most areas in the world use PAL."
msgstr ""
"Пользователям из Северной Америки следует выбрать стандарт NTSC. В большинстве стран "
"мира используется Pal."
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:9
msgid "Cable, Broadcast, Cable including channels 100+"
msgstr "Кабельное телевидение, Телевидение, Кабельное телевидение включая каналы 100+"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:17
msgid "Cable, Broadcast"
msgstr "Кабельное телевидение, Телевидение"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:18
msgid ""
"The frequency table specifies which frequencies correspond to the familiar "
"channel numbers. Select broadcast if you use an antenna for over-the-air "
"signals."
msgstr ""
"Частотная таблица определяет, которые частоты соответствуют обычным обозначениям каналов. "
"Выберите Телевидение, если Вы используете телевизионную антенну."
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:25
msgid ""
"Europe, France, Russia, Australia, New Zealand, China Broadcast, Australia "
"Optus, Custom (must run tvtime-scanner first)"
msgstr ""
"Европа, Франция, Россия, Австралия, Новая Зеландия, Китай, Австралия "
"Optus, Выборочно (сперва следует запустить tvtime-scanner)"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:26
msgid "Select the default frequency table"
msgstr "Выберите частотную таблицу по-умолчанию"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:26
msgid ""
"Users of the Optus cable company in Australia should select Australia "
"Optus. If you are a user of a cable company that does not use standard "
"frequencies, such as Casema, UPC or Mixtics, please select Custom and run "
"the tvtime-scanner application before using tvtime."
msgstr ""
"Пользователям кабельной компании Optus в Австралии следует выбрать Австралия "
"Optus. Если Вы пользуетесь услугами кабельной компании, которая не использует стандартные "
"частоты, например, Casema, UPC или Mixtics, пожалуйста выберите пункт Выборочно и запустите "
"tvtime-scanner перед использованием программы tvtime."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:35
msgid "Specify your default television capture device"
msgstr "Укажите Ваше устройство телезахвата"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:35
msgid ""
"This should be the video4linux device which corresponds to your capture card."
msgstr ""
"Это должно быть устройство video4linux, которое соответствует вашей карточке."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:42
msgid "Specify a device to use for VBI decoding"
msgstr "Укажите устройство для декодирования VBI"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:42
msgid ""
"This will only be used in NTSC areas for decoding closed captions and XDS "
"channel information."
msgstr ""
"Устройство будет использоваться только для стандарта NTSC для декодирования названий и XDS "
"каналов."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:49
msgid "Do you wish to make `/usr/bin/tvtime' setuid root?"
msgstr "Хотите ли Вы, чтобы `/usr/bin/tvtime' запускался от имени root?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:49
msgid ""
"This allows tvtime to run at a high priority to ensure smooth video and "
"should be used for high quality video output even during high CPU load."
msgstr ""
"Это позволит запускать программу tvtime с высоким приоритетом для обеспечения сглаженности видеосигнала а также "
"для получения высокого качества видео даже при высокой загрузке процессора."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:56
msgid "Specify the process priority for the tvtime binary"
msgstr "Укажите приоритет для программного файла tvtime"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:56
msgid ""
"This setting controls the priority of the tvtime process relative to other "
"processes on the system. The allowed range is from -19 to 19. Lower values "
"indicate higher priority, and a value of 0 would give tvtime the same "
"priority as a normal process."
msgstr ""
"Данная настройка контролирует приоритет процессов программы tvtime по сравнению с другими "
"процессами системы. Допустимый диапазон от -19 до 19. Меньшие значения обозначают "
"высший приоритет, а значение 0 даст программе tvtime равные с другими "
"процессами права."
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# , fuzzy
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime 1.0.1-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-15 23:21-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-20 14:14+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3
msgid "NTSC, PAL, SECAM, PAL-Nc, PAL-M, PAL-N, NTSC-JP, PAL-60"
msgstr "NTSC, PAL, SECAM, PAL-Nc, PAL-M, PAL-N, NTSC-JP, PAL-60"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Select the default television standard for your location"
msgstr "Vlj TV-standarden fr ditt land/plats"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"North American users should select NTSC. Most areas in the world use PAL."
msgstr ""
"Nordamerikanska anvndare br vlja NTSC. De flesta andra i vrlden anvnder PAL."
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:9
msgid "Cable, Broadcast, Cable including channels 100+"
msgstr "Kabel, Antenn, Kabel som inkluderar ver 100 kanaler"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:17
msgid "Cable, Broadcast"
msgstr "Kabel, Antenn"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:18
msgid ""
"The frequency table specifies which frequencies correspond to the familiar "
"channel numbers. Select broadcast if you use an antenna for over-the-air "
"signals."
msgstr ""
"Frekvenstabellen specificerar vilken frekvens som gller fr de knda kanalnumren. "
"Vlj 'antenn' om du anvnder en antenn fr signaler som snds i luften."
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:25
msgid ""
"Europe, France, Russia, Australia, New Zealand, China Broadcast, Australia "
"Optus, Custom (must run tvtime-scanner first)"
msgstr ""
"Europa, Frankrike, Ryssland, Australien, Nya Zealand, China Broadcast, Australien "
"Optus, Egendefinierat (msta frst kra tvtime-scanner)"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:26
msgid "Select the default frequency table"
msgstr "Vlj standard frekvenstabell"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:26
msgid ""
"Users of the Optus cable company in Australia should select Australia "
"Optus. If you are a user of a cable company that does not use standard "
"frequencies, such as Casema, UPC or Mixtics, please select Custom and run "
"the tvtime-scanner application before using tvtime."
msgstr ""
"Anvndare av kabeloperatren Optus i Australien br vlja Australien Optus. "
"Om du r en anvndare av kabeloperatrer som inte anvnder standardfrekvenser "
"ssom Casema, UPC eller Mixtics, vlj Egendefinierat och kr applikationen tvtime-scanner "
"fre du anvnder tvtime."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:35
msgid "Specify your default television capture device"
msgstr "Specificera standardenheten fr ditt TV-kort"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:35
msgid ""
"This should be the video4linux device which corresponds to your capture card."
msgstr ""
"Detta br vara video4linux-enheten som gller fr ditt TV-kort."
#. Type: string
#. Description