Commit 3a199c0f authored by Kartik Mistry's avatar Kartik Mistry 🇮🇳

Merge tag 'upstream/1.23'

Upstream version 1.23
parents 57b56192 e7325ddd
* 0.5 Initial release.
+ can load CHM files and display the homepage, print the
* 0.5 Initial release.
+ can load CHM files and display the homepage, print the
displayed page, go back and forward in the
history and toggle the contents tree panel. Enjoy.
......@@ -43,12 +43,12 @@
of the loaded .chm file.
* 0.7.1 Minor bugfixes:
+ fixed bugs in the full document HTML search.
+ fixed bugs in the full document HTML search.
+ added a 'Search titles only' checkbox.
+ the contents tree is now synchronized with the displayed
document even if a document is not opened by selecting a
tree item.
* 0.8 Major feature enhancements:
+ added bookmark support.
......@@ -63,7 +63,7 @@
+ refined the synchronization between the contents tree and
the wxHtmlWindow displayed page.
* 0.8.2 Bug fixes and improvements:
* 0.8.2 Bug fixes and improvements:
+ added 'find in page' code (wxWidgets 2.5.x only).
+ added 'copy text' code (wxWidgets 2.5 only).
+ added a 'find in page' dialog that hopefully pops up
......@@ -80,13 +80,13 @@
override wxHtmlWindow::OnOpeningURL()).
+ made the fonts change if necessary so that alternative
encodings can be used (such as Russian or Chinese).
* 0.8.4 Minor bugfix:
+ corrected a bug that crashed xchm if the user tried
to open a .chm file that is not present on disk.
* 0.8.5 Major bugfixes:
+ made xCHM properly handle weird charset languages
+ made xCHM properly handle weird charset languages
(Russian, Chinese) properly even when xCHM is being linked
with the GTK2/Unicode version of wxWidgets.
......@@ -134,7 +134,7 @@
mouse wheel to scroll under Mac OS X.
+ replaced the application icon with a much better one
contributed by Steven Chan.
* 0.9 Major feature enhancements:
+ added i18n support.
+ added Romanian and French translations of xCHM's interface.
......@@ -142,9 +142,9 @@
* 0.9.1 Minor bugfixes:
+ fixed an index bug.
+ added translations for Italian, German, Portuguese and
+ added translations for Italian, German, Portuguese and
Russian.
* 0.9.2 Minor bugfixes:
+ added Polish translation.
+ added Bulgarian translation.
......@@ -179,7 +179,7 @@
* 0.9.8 Minor feature enhancements:
+ fixed the German translation.
+ added 'Copy link location' to the right-click menu.
* 1.0 Finally 'the release':
+ now xCHM only compiles with wxWidgets 2.6.0.
+ text selection and copy/paste operations are available.
......@@ -198,7 +198,7 @@
+ added Chinese translation.
+ improved CHM language detection support.
+ fixed Cyrillic character mapping in Unicode builds.
* 1.3:
+ added Czech translation.
+ added Slovak translation.
......@@ -277,7 +277,7 @@
+ fixed Win32 logo loading problem.
+ added a progress bar for CHM loading.
+ fixed TOC tree append bug.
+ added "Save link as.." item to the context-sensitive
+ added "Save link as.." item to the context-sensitive
right-click menu.
+ fixed special HTML characters in TOC/index links bug.
+ fixed relative links in TOC/index bug.
......@@ -332,7 +332,7 @@
* 1.18:
+ updated PT translation.
+ added --notopics and --noindex as command line parameters.
They inhibit loading the topics tree and the index list,
They inhibit loading the topics tree and the index list,
respectively.
+ added Vim-like document scrolling key bindings.
+ made the source code wxWidgets 2.9 friendly.
......@@ -356,7 +356,7 @@
CHM files.
+ fixed strict-aliasing compile-time warning.
+ fixed a few signed/unsigned comparison warnings.
* 1.21:
+ updated Polish, Russian translations.
+ fixed a fonts setup bug.
......@@ -364,3 +364,8 @@
* 1.22:
+ added Greek translation.
+ implemented fullscreen mode.
* 1.23:
+ renamed configure.in to configure.ac
+ modernized autotools syntax
+ minor fixes, code is now wxWidgets-2.9-friendly
......@@ -31,7 +31,7 @@ PROJECT_NAME = xCHM
# This could be handy for archiving the generated documentation or
# if some version control system is used.
PROJECT_NUMBER = 1.22
PROJECT_NUMBER = 1.23
# The OUTPUT_DIRECTORY tag is used to specify the (relative or absolute)
# base path where the generated documentation will be put.
......
This diff is collapsed.
xCHM - the CHM viewer for UNIX
(c) 2003 - 2012 Razvan Cojocaru <rzvncj@gmail.com>
(c) 2003 - 2013 Razvan Cojocaru <rzvncj@gmail.com>
* Prerequisites
......@@ -53,8 +53,6 @@
will be generated in the doc directory in HTML and LaTex format. The doc
directory will be created in the process of creating the documentation so
it's ok that it's not present by default in the tarball.
Alternatively, you can just download the already generated docs from the
Sourceforge project page.
* Legal stuff
......
This diff is collapsed.
PIXMAPS = xchm-16.xpm xchm-32.xpm xchm-48.xpm xchm-128.xpm xchmdoc-16.xpm \
xchmdoc-32.xpm xchmdoc-48.xpm xchmdoc-128.xpm
xchmdoc-32.xpm xchmdoc-48.xpm xchmdoc-128.xpm \
xchm-16.png xchm-32.png xchm-48.png xchm-128.png xchmdoc-16.png \
xchmdoc-32.png xchmdoc-48.png xchmdoc-128.png
EXTRA_DIST = *.xpm
EXTRA_DIST = *.xpm *.png
distpixmapdir = $(datadir)/pixmaps
distpixmap_DATA = $(PIXMAPS)
......
This diff is collapsed.
art/xchm-16.png

1006 Bytes

/* config.h.in. Generated from configure.in by autoheader. */
/* config.h.in. Generated from configure.ac by autoheader. */
/* Define to 1 if translation of program messages to the user's native
language is requested. */
......
This diff is collapsed.
AC_INIT(src/chmfile.cpp)
AM_CONFIG_HEADER(config.h)
AC_INIT([xchm], [1.23])
AC_CONFIG_SRCDIR(src/chmfile.cpp)
AC_CONFIG_HEADERS(config.h)
AM_GNU_GETTEXT([external])
AM_GNU_GETTEXT_VERSION([0.14.3])
......@@ -56,7 +57,7 @@ AC_ARG_ENABLE(xmlrpc,
[ enable_xmlrpc=yes ])
AM_INIT_AUTOMAKE(xchm, 1.22)
AM_INIT_AUTOMAKE
AC_PROG_CXX
AC_PROG_INSTALL
......
This diff is collapsed.
2007-03-20 gettextize <bug-gnu-gettext@gnu.org>
* Makefile.in.in: Upgrade to gettext-0.15.
No preview for this file type
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xchm trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-11 16:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-30 11:32+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-17 23:17+0300\n"
"Last-Translator: YOUR NAME <E-MAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
......@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Зьвязаць файлы .chm з праграмай xCHM."
msgid "Ready."
msgstr "Гатовы."
#: src/chmframe.cpp:203 src/chmframe.cpp:1030
#: src/chmframe.cpp:203 src/chmframe.cpp:1027
msgid "Contents"
msgstr "Зьмест"
......@@ -170,160 +170,160 @@ msgstr "Зроблена"
msgid "Loading, please wait.."
msgstr "Загрузка. калі ласка, пачакайце..."
#: src/chmframe.cpp:777
#: src/chmframe.cpp:774
msgid "&Open..\tCtrl-O"
msgstr "&Адкрыць..\tCtrl-O"
#: src/chmframe.cpp:778
#: src/chmframe.cpp:775
msgid "&Print page..\tCtrl-P"
msgstr "Над_рукаваць старонку..\tCtrl-P"
#: src/chmframe.cpp:779
#: src/chmframe.cpp:776
#, fuzzy
msgid "Fon&ts.."
msgstr "Шрыфты .."
#: src/chmframe.cpp:782
#: src/chmframe.cpp:779
msgid "&Show contents tree\tCtrl-S"
msgstr "Паказаць &зьмест\tCtrl-S"
#: src/chmframe.cpp:788
#: src/chmframe.cpp:785
msgid "&Make xCHM the default CHM viewer"
msgstr "Зра&біць xCHM прадвызначаным гартачом CHM"
#: src/chmframe.cpp:794
#: src/chmframe.cpp:791
msgid "&Recent files"
msgstr "&Ранейшыя файлы"
#: src/chmframe.cpp:806
#: src/chmframe.cpp:803
msgid "E&xit\tCtrl-X"
msgstr "В&ыхад\tCtrl-X"
#: src/chmframe.cpp:807
#: src/chmframe.cpp:804
msgid "Quit the application."
msgstr "Выхад з дастасаваньня."
#: src/chmframe.cpp:811
#: src/chmframe.cpp:808
msgid "&Home\tCtrl-H"
msgstr "У па&чатак\tCtrl-H"
#: src/chmframe.cpp:812
#: src/chmframe.cpp:809
#, fuzzy
msgid "For&ward\tAlt-RIGHT"
msgstr "На&перад\tCtrl-W"
#: src/chmframe.cpp:814
#: src/chmframe.cpp:811
#, fuzzy
msgid "&Back\tAlt-LEFT"
msgstr "На&зад\tCtrl-B"
#: src/chmframe.cpp:817
#: src/chmframe.cpp:814
msgid "&About..\tF1"
msgstr "&Пра..\tF1"
#: src/chmframe.cpp:820
#: src/chmframe.cpp:817
msgid "&Copy\tCtrl-C"
msgstr "Ска&піяваць\tCtrl-C"
#: src/chmframe.cpp:821
#: src/chmframe.cpp:818
msgid "&Find..\tCtrl-F"
msgstr "По&шук..\tCtrl-F"
#: src/chmframe.cpp:823
#: src/chmframe.cpp:820
#, fuzzy
msgid "&Close tab\tCtrl-W"
msgstr "У па&чатак\tCtrl-H"
#: src/chmframe.cpp:824
#: src/chmframe.cpp:821
#, fuzzy
msgid "&New tab\tCtrl-T"
msgstr "&Шрыфты..\tCtrl-T"
#: src/chmframe.cpp:827
#: src/chmframe.cpp:824
msgid "Toggle &fullscreen\tF11"
msgstr ""
#: src/chmframe.cpp:831
#: src/chmframe.cpp:828
msgid "&File"
msgstr "&Файл"
#: src/chmframe.cpp:832
#: src/chmframe.cpp:829
msgid "&View"
msgstr ""
#: src/chmframe.cpp:833
#: src/chmframe.cpp:830
msgid "&Edit"
msgstr "&Рэдагаваньне"
#: src/chmframe.cpp:834
#: src/chmframe.cpp:831
msgid "Hi&story"
msgstr "&Гісторыя"
#: src/chmframe.cpp:835
#: src/chmframe.cpp:832
msgid "&Help"
msgstr "&Даведка"
#: src/chmframe.cpp:856
#: src/chmframe.cpp:853
msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладкі"
#: src/chmframe.cpp:873
#: src/chmframe.cpp:870
msgid "Topics"
msgstr "Тэмы"
#: src/chmframe.cpp:884
#: src/chmframe.cpp:881
msgid "Add"
msgstr "Дадаць"
#: src/chmframe.cpp:885
#: src/chmframe.cpp:882
msgid "Remove"
msgstr "Выдаліць"
#: src/chmframe.cpp:888
#: src/chmframe.cpp:885
msgid "Add displayed page to bookmarks."
msgstr "Дадаць бягучую старонку ў закладкі."
#: src/chmframe.cpp:889
#: src/chmframe.cpp:886
msgid "Remove selected bookmark."
msgstr "Выдаліць вылучаную закладку."
#: src/chmframe.cpp:1024
#: src/chmframe.cpp:1021
msgid "Open .."
msgstr "Адкрыць .."
#: src/chmframe.cpp:1026
#: src/chmframe.cpp:1023
msgid "Print .."
msgstr "Друк .."
#: src/chmframe.cpp:1028
#: src/chmframe.cpp:1025
msgid "Fonts .."
msgstr "Шрыфты .."
#: src/chmframe.cpp:1035
#: src/chmframe.cpp:1032
msgid "Copy"
msgstr "Скапіяваць"
#: src/chmframe.cpp:1037
#: src/chmframe.cpp:1034
msgid "Find"
msgstr "Пошук"
#: src/chmframe.cpp:1042
#: src/chmframe.cpp:1039
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
#: src/chmframe.cpp:1047
#: src/chmframe.cpp:1044
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: src/chmframe.cpp:1048
#: src/chmframe.cpp:1045
msgid "Forward"
msgstr "Наперад"
#: src/chmframe.cpp:1050
#: src/chmframe.cpp:1047
msgid "Home"
msgstr "Пачатак"
#: src/chmframe.cpp:1053
#: src/chmframe.cpp:1050
msgid "About"
msgstr "Пра .."
......
No preview for this file type
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-11 16:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-30 11:32+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-05 23:36+0300\n"
"Last-Translator: Атанас Мавров <bugar@developer.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
......@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
msgid "Ready."
msgstr "Готов"
#: src/chmframe.cpp:203 src/chmframe.cpp:1030
#: src/chmframe.cpp:203 src/chmframe.cpp:1027
msgid "Contents"
msgstr "Съдържание"
......@@ -174,163 +174,163 @@ msgstr ""
msgid "Loading, please wait.."
msgstr ""
#: src/chmframe.cpp:777
#: src/chmframe.cpp:774
msgid "&Open..\tCtrl-O"
msgstr "&Отваряне...\tCtrl-O"
#: src/chmframe.cpp:778
#: src/chmframe.cpp:775
msgid "&Print page..\tCtrl-P"
msgstr "&Отпечатване на страница...\tCtrl-P"
#: src/chmframe.cpp:779
#: src/chmframe.cpp:776
#, fuzzy
msgid "Fon&ts.."
msgstr "Шрифтове..."
#: src/chmframe.cpp:782
#: src/chmframe.cpp:779
msgid "&Show contents tree\tCtrl-S"
msgstr "Показване на &съдържанието\tCtrl-S"
#: src/chmframe.cpp:788
#: src/chmframe.cpp:785
msgid "&Make xCHM the default CHM viewer"
msgstr ""
#: src/chmframe.cpp:794
#: src/chmframe.cpp:791
msgid "&Recent files"
msgstr "&Последните файлове"
#: src/chmframe.cpp:806
#: src/chmframe.cpp:803
msgid "E&xit\tCtrl-X"
msgstr "Из&ход\tCtrl-X"
#: src/chmframe.cpp:807
#: src/chmframe.cpp:804
msgid "Quit the application."
msgstr "Изход от приложението"
#: src/chmframe.cpp:811
#: src/chmframe.cpp:808
msgid "&Home\tCtrl-H"
msgstr "&Начална страница\tCtrl-H"
#: src/chmframe.cpp:812
#: src/chmframe.cpp:809
#, fuzzy
msgid "For&ward\tAlt-RIGHT"
msgstr "Напре&д\tCtrl-W"
#: src/chmframe.cpp:814
#: src/chmframe.cpp:811
#, fuzzy
msgid "&Back\tAlt-LEFT"
msgstr "&Назад\tCtrl-B"
#: src/chmframe.cpp:817
#: src/chmframe.cpp:814
msgid "&About..\tF1"
msgstr "&Относно...\tF1"
#: src/chmframe.cpp:820
#: src/chmframe.cpp:817
#, fuzzy
msgid "&Copy\tCtrl-C"
msgstr "&Начална страница\tCtrl-H"
#: src/chmframe.cpp:821
#: src/chmframe.cpp:818
#, fuzzy
msgid "&Find..\tCtrl-F"
msgstr "&Отваряне...\tCtrl-O"
#: src/chmframe.cpp:823
#: src/chmframe.cpp:820
#, fuzzy
msgid "&Close tab\tCtrl-W"
msgstr "&Начална страница\tCtrl-H"
#: src/chmframe.cpp:824
#: src/chmframe.cpp:821
#, fuzzy
msgid "&New tab\tCtrl-T"
msgstr "Шриф&т...\tCtrl-T"
#: src/chmframe.cpp:827
#: src/chmframe.cpp:824
msgid "Toggle &fullscreen\tF11"
msgstr ""
#: src/chmframe.cpp:831
#: src/chmframe.cpp:828
msgid "&File"
msgstr "&Файл"
#: src/chmframe.cpp:832
#: src/chmframe.cpp:829
msgid "&View"
msgstr ""
#: src/chmframe.cpp:833
#: src/chmframe.cpp:830
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: src/chmframe.cpp:834
#: src/chmframe.cpp:831
msgid "Hi&story"
msgstr "Истор&ия"
#: src/chmframe.cpp:835
#: src/chmframe.cpp:832
msgid "&Help"
msgstr "По&мощ"
#: src/chmframe.cpp:856
#: src/chmframe.cpp:853
msgid "Bookmarks"
msgstr "Отметки"
#: src/chmframe.cpp:873
#: src/chmframe.cpp:870
msgid "Topics"
msgstr "Теми"
#: src/chmframe.cpp:884
#: src/chmframe.cpp:881
msgid "Add"
msgstr "Добавяне"
#: src/chmframe.cpp:885
#: src/chmframe.cpp:882
msgid "Remove"
msgstr "Премахване"
#: src/chmframe.cpp:888
#: src/chmframe.cpp:885
msgid "Add displayed page to bookmarks."
msgstr "Добавяне на текущата страница в отметките"
#: src/chmframe.cpp:889
#: src/chmframe.cpp:886
msgid "Remove selected bookmark."
msgstr "Премахване на избраната страница"
#: src/chmframe.cpp:1024
#: src/chmframe.cpp:1021
msgid "Open .."
msgstr "Отваряне..."
#: src/chmframe.cpp:1026
#: src/chmframe.cpp:1023
msgid "Print .."
msgstr "Отпечатване..."
#: src/chmframe.cpp:1028
#: src/chmframe.cpp:1025
msgid "Fonts .."
msgstr "Шрифтове..."
#: src/chmframe.cpp:1035
#: src/chmframe.cpp:1032
msgid "Copy"
msgstr ""
#: src/chmframe.cpp:1037
#: src/chmframe.cpp:1034
#, fuzzy
msgid "Find"
msgstr "Търси следващ"
#: src/chmframe.cpp:1042
#: src/chmframe.cpp:1039
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
#: src/chmframe.cpp:1047
#: src/chmframe.cpp:1044
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: src/chmframe.cpp:1048
#: src/chmframe.cpp:1045
msgid "Forward"
msgstr "Напред"
#: src/chmframe.cpp:1050
#: src/chmframe.cpp:1047
msgid "Home"
msgstr "Стартова страница"
#: src/chmframe.cpp:1053
#: src/chmframe.cpp:1050
msgid "About"
msgstr "Относно"
......
No preview for this file type
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-11 16:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-30 11:32+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-30 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Luboš Staněk <lubek@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: čeština <cs@li.org>\n"
......@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
msgid "Ready."
msgstr "Připraven."
#: src/chmframe.cpp:203 src/chmframe.cpp:1030
#: src/chmframe.cpp:203 src/chmframe.cpp:1027
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"
......@@ -175,163 +175,163 @@ msgstr ""
msgid "Loading, please wait.."
msgstr ""
#: src/chmframe.cpp:777
#: src/chmframe.cpp:774
msgid "&Open..\tCtrl-O"
msgstr "&Otevřít..\tCtrl-O"
#: src/chmframe.cpp:778
#: src/chmframe.cpp:775
msgid "&Print page..\tCtrl-P"
msgstr "Vy&tisknout stránku..\tCtrl-P"
#: src/chmframe.cpp:779
#: src/chmframe.cpp:776
#, fuzzy
msgid "Fon&ts.."
msgstr "Písma .."
#: src/chmframe.cpp:782
#: src/chmframe.cpp:779
msgid "&Show contents tree\tCtrl-S"
msgstr "Zobrazit &strom obsahu\tCtrl-S"
#: src/chmframe.cpp:788
#: src/chmframe.cpp:785
msgid "&Make xCHM the default CHM viewer"
msgstr ""
#: src/chmframe.cpp:794
#: src/chmframe.cpp:791
msgid "&Recent files"
msgstr "Nedávné soubo&ry"
#: src/chmframe.cpp:806
#: src/chmframe.cpp:803
msgid "E&xit\tCtrl-X"
msgstr "&Konect\tCtrl-X"
#: src/chmframe.cpp:807
#: src/chmframe.cpp:804
msgid "Quit the application."
msgstr "Ukončit aplikaci."
#: src/chmframe.cpp:811
#: src/chmframe.cpp:808
msgid "&Home\tCtrl-H"
msgstr "&Domů\tCtrl-H"
#: src/chmframe.cpp:812
#: src/chmframe.cpp:809
#, fuzzy
msgid "For&ward\tAlt-RIGHT"
msgstr "Vpře&d\tCtrl-W"
#: src/chmframe.cpp:814
#: src/chmframe.cpp:811
#, fuzzy
msgid "&Back\tAlt-LEFT"
msgstr "&Zpět\tCtrl-B"
#: src/chmframe.cpp:817
#: src/chmframe.cpp:814
msgid "&About..\tF1"
msgstr "&O aplikaci ..\tF1"
#: src/chmframe.cpp:820
#: src/chmframe.cpp:817
#, fuzzy
msgid "&Copy\tCtrl-C"
msgstr "&Domů\tCtrl-H"
#: src/chmframe.cpp:821
#: src/chmframe.cpp:818
#, fuzzy
msgid "&Find..\tCtrl-F"
msgstr "&Otevřít..\tCtrl-O"
#: src/chmframe.cpp:823
#: src/chmframe.cpp:820
#, fuzzy
msgid "&Close tab\tCtrl-W"
msgstr "&Domů\tCtrl-H"
#: src/chmframe.cpp:824
#: src/chmframe.cpp:821
#, fuzzy
msgid "&New tab\tCtrl-T"
msgstr "&Písma..\tCtrl-T"
#: src/chmframe.cpp:827
#: src/chmframe.cpp:824
msgid "Toggle &fullscreen\tF11"
msgstr ""
#: src/chmframe.cpp:831
#: src/chmframe.cpp:828
msgid "&File"
msgstr "&Soubor"
#: src/chmframe.cpp:832
#: src/chmframe.cpp:829
msgid "&View"
msgstr ""
#: src/chmframe.cpp:833
#: src/chmframe.cpp:830