de.po 35 KB
Newer Older
1 2 3
# German translations for xournal package
# This file is distributed under the same license as the xournal package.
#
4
# Stefan Lembach <lembach@mytum.de>, 2009, 2015.
5 6 7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xournal 0.4.3\n"
8 9 10 11 12 13 14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-29 09:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-03 18:03+0100\n"
"Last-Translator: Ferdinand Thiessen\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
15 16 17
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
20

21
#: ../src/main.c:80
22 23 24 25 26
#, c-format
msgid ""
"Invalid command line parameters.\n"
"Usage: %s [filename.xoj]\n"
msgstr ""
27 28
"Ungültige(r) Kommandozeilen Parameter.\n"
"Benutzung: %s [Dateiname.xoj]\n"
29

30 31
#: ../src/main.c:328 ../src/xo-callbacks.c:122 ../src/xo-callbacks.c:173
#: ../src/xo-callbacks.c:3292
32 33 34 35
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei '%s'"

36
#: ../src/xo-interface.c:364 ../src/xo-interface.c:3088 ../src/xo-misc.c:1633
37 38 39
msgid "Xournal"
msgstr ""

40
#: ../src/xo-interface.c:374
41 42 43
msgid "_File"
msgstr "_Datei"

44
#: ../src/xo-interface.c:385
45 46 47
msgid "Annotate PD_F"
msgstr "_PDF annotieren"

48
#: ../src/xo-interface.c:410
49
msgid "Recent Doc_uments"
50
msgstr "_Letzte Dokumente"
51

52
#: ../src/xo-interface.c:417
53 54 55
msgid "0"
msgstr ""

56
#: ../src/xo-interface.c:421
57 58 59
msgid "1"
msgstr ""

60
#: ../src/xo-interface.c:425
61 62 63
msgid "2"
msgstr ""

64
#: ../src/xo-interface.c:429
65 66 67
msgid "3"
msgstr ""

68
#: ../src/xo-interface.c:433
69 70 71
msgid "4"
msgstr ""

72
#: ../src/xo-interface.c:437
73 74 75
msgid "5"
msgstr ""

76
#: ../src/xo-interface.c:441
77 78 79
msgid "6"
msgstr ""

80
#: ../src/xo-interface.c:445
81 82 83
msgid "7"
msgstr ""

84
#: ../src/xo-interface.c:454
85 86 87
msgid "Print Options"
msgstr "Druckoptionen"

88
#: ../src/xo-interface.c:469
89
msgid "_Export to PDF"
90
msgstr "Als PDF _exportieren"
91

92
#: ../src/xo-interface.c:485
93 94 95
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"

96
#: ../src/xo-interface.c:530
97 98 99
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"

100
#: ../src/xo-interface.c:537
101 102 103
msgid "_Continuous"
msgstr "_Fortlaufend"

104 105 106 107 108
#: ../src/xo-interface.c:543
msgid "Horizontal"
msgstr ""

#: ../src/xo-interface.c:549
109 110 111
msgid "_One Page"
msgstr "_Eine Seite"

112
#: ../src/xo-interface.c:560
113 114 115
msgid "Full Screen"
msgstr "Vollbild"

116
#: ../src/xo-interface.c:572
117 118 119
msgid "_Zoom"
msgstr ""

120
#: ../src/xo-interface.c:600
121 122 123
msgid "Page _Width"
msgstr "_Seitenbreite"

124
#: ../src/xo-interface.c:611
125 126 127
msgid "_Set Zoom"
msgstr "Vergrößerung _anpassen"

128
#: ../src/xo-interface.c:620
129 130 131
msgid "_First Page"
msgstr "_Erste Seite"

132
#: ../src/xo-interface.c:631
133 134 135
msgid "_Previous Page"
msgstr "_Vorige Seite"

136
#: ../src/xo-interface.c:642
137 138 139
msgid "_Next Page"
msgstr "_Nächste Seite"

140
#: ../src/xo-interface.c:653
141 142 143
msgid "_Last Page"
msgstr "_Letzte Seite"

144
#: ../src/xo-interface.c:669
145 146 147
msgid "_Show Layer"
msgstr "Ebene _anzeigen"

148
#: ../src/xo-interface.c:677
149 150 151
msgid "_Hide Layer"
msgstr "Ebene _verbergen"

152
#: ../src/xo-interface.c:685
153 154
msgid "_Page"
msgstr "_Seite"
155

156
#: ../src/xo-interface.c:692
157 158 159
msgid "New Page _Before"
msgstr "Neue Seite _davor"

160
#: ../src/xo-interface.c:696
161 162 163
msgid "New Page _After"
msgstr "Neue Seite da_nach"

164
#: ../src/xo-interface.c:700
165 166 167
msgid "New Page At _End"
msgstr "Neue Seite am _Ende"

168 169 170 171 172
#: ../src/xo-interface.c:704
msgid "New Pages Keep Background"
msgstr "Hintergrund bei neuen Seiten behalten"

#: ../src/xo-interface.c:708
173 174 175
msgid "_Delete Page"
msgstr "Seite _löschen"

176
#: ../src/xo-interface.c:717
177 178 179
msgid "_New Layer"
msgstr "_Neue Ebene"

180
#: ../src/xo-interface.c:721
181 182 183
msgid "Delete La_yer"
msgstr "Ebene _löschen"

184
#: ../src/xo-interface.c:725
185 186 187
msgid "_Flatten"
msgstr "Ebenen _zusammenführen"

188
#: ../src/xo-interface.c:734
189 190 191
msgid "Paper Si_ze"
msgstr "Papier_format"

192
#: ../src/xo-interface.c:738
193 194 195
msgid "Paper _Color"
msgstr "Papierfarbe"

196
#: ../src/xo-interface.c:745
197 198 199
msgid "_white paper"
msgstr "_weißes Papier"

200
#: ../src/xo-interface.c:751
201 202 203
msgid "_yellow paper"
msgstr "_gelbes Papier"

204
#: ../src/xo-interface.c:757
205 206 207
msgid "_pink paper"
msgstr "_pinkes Papier"

208
#: ../src/xo-interface.c:763
209 210 211
msgid "_orange paper"
msgstr "_orangenes Papier"

212
#: ../src/xo-interface.c:769
213 214 215
msgid "_blue paper"
msgstr "_blaues Papier"

216
#: ../src/xo-interface.c:775
217 218 219
msgid "_green paper"
msgstr "g_rünes Papier"

220
#: ../src/xo-interface.c:781 ../src/xo-interface.c:1058
221 222 223
msgid "other..."
msgstr "andere Farbe..."

224 225 226
#: ../src/xo-interface.c:785 ../src/xo-interface.c:821
#: ../src/xo-interface.c:1062 ../src/xo-interface.c:1332
#: ../src/xo-interface.c:1414
227 228 229
msgid "NA"
msgstr ""

230
#: ../src/xo-interface.c:790
231 232 233
msgid "Paper _Style"
msgstr "Papier_art"

234
#: ../src/xo-interface.c:797
235 236 237
msgid "_plain"
msgstr "_blanko"

238
#: ../src/xo-interface.c:803
239 240 241
msgid "_lined"
msgstr "liniert mit _Rand"

242
#: ../src/xo-interface.c:809
243 244 245
msgid "_ruled"
msgstr "_liniert"

246
#: ../src/xo-interface.c:815
247 248 249
msgid "_graph"
msgstr "_kariert"

250
#: ../src/xo-interface.c:826
251 252 253
msgid "Apply _To All Pages"
msgstr "Auf alle Seiten anwenden"

254
#: ../src/xo-interface.c:835
255 256 257
msgid "_Load Background"
msgstr "Hintergrund _laden"

258
#: ../src/xo-interface.c:843
259 260 261
msgid "Background Screens_hot"
msgstr "Hintergrund-Screenshot"

262
#: ../src/xo-interface.c:852
263 264 265
msgid "Default _Paper"
msgstr "Standardpapier"

266
#: ../src/xo-interface.c:856
267 268 269
msgid "Set As De_fault"
msgstr "Als Standard setzen"

270
#: ../src/xo-interface.c:860
271 272 273
msgid "_Tools"
msgstr "_Werkzeuge"

274 275
#: ../src/xo-interface.c:867 ../src/xo-interface.c:1262
#: ../src/xo-interface.c:1344
276 277 278
msgid "_Pen"
msgstr "_Stift"

279 280
#: ../src/xo-interface.c:876 ../src/xo-interface.c:1268
#: ../src/xo-interface.c:1350
281 282 283
msgid "_Eraser"
msgstr "_Radierer"

284 285
#: ../src/xo-interface.c:885 ../src/xo-interface.c:1274
#: ../src/xo-interface.c:1356
286 287 288
msgid "_Highlighter"
msgstr "Text_marker"

289 290
#: ../src/xo-interface.c:894 ../src/xo-interface.c:1280
#: ../src/xo-interface.c:1362
291 292 293
msgid "_Text"
msgstr ""

294 295
#: ../src/xo-interface.c:903 ../src/xo-interface.c:1286
#: ../src/xo-interface.c:1368
296 297 298
msgid "_Image"
msgstr "Graf_ik"

299
#: ../src/xo-interface.c:917
300 301 302
msgid "_Shape Recognizer"
msgstr "_Umrisserkennung"

303
#: ../src/xo-interface.c:924
304 305 306
msgid "Ru_ler"
msgstr "_Lineal"

307 308
#: ../src/xo-interface.c:936 ../src/xo-interface.c:1292
#: ../src/xo-interface.c:1374
309 310 311
msgid "Select Re_gion"
msgstr "_Bereich auswählen"

312 313
#: ../src/xo-interface.c:945 ../src/xo-interface.c:1298
#: ../src/xo-interface.c:1380
314
msgid "Select _Rectangle"
315
msgstr "Rechtec_k auswählen"
316

317 318
#: ../src/xo-interface.c:954 ../src/xo-interface.c:1304
#: ../src/xo-interface.c:1386
319 320 321
msgid "_Vertical Space"
msgstr "_Vertikaler Abstand"

322 323
#: ../src/xo-interface.c:963 ../src/xo-interface.c:1310
#: ../src/xo-interface.c:1392
324
msgid "H_and Tool"
325
msgstr "_Hand-Werkzeug"
326

327
#: ../src/xo-interface.c:976
328 329 330
msgid "_Color"
msgstr "_Farbe"

331
#: ../src/xo-interface.c:987
332 333 334
msgid "blac_k"
msgstr "_schwarz"

335
#: ../src/xo-interface.c:993
336 337 338
msgid "_blue"
msgstr "_blau"

339
#: ../src/xo-interface.c:999
340 341 342
msgid "_red"
msgstr "_rot"

343
#: ../src/xo-interface.c:1005
344 345 346
msgid "_green"
msgstr "g_rün"

347
#: ../src/xo-interface.c:1011
348 349 350
msgid "gr_ay"
msgstr "grau"

351
#: ../src/xo-interface.c:1022
352 353 354
msgid "light bl_ue"
msgstr "_hellblau"

355
#: ../src/xo-interface.c:1028
356 357 358
msgid "light gr_een"
msgstr "he_llgrün"

359
#: ../src/xo-interface.c:1034
360 361 362
msgid "_magenta"
msgstr "_magenta"

363
#: ../src/xo-interface.c:1040
364 365 366
msgid "_orange"
msgstr ""

367
#: ../src/xo-interface.c:1046
368 369 370
msgid "_yellow"
msgstr "_gelb"

371
#: ../src/xo-interface.c:1052
372 373 374
msgid "_white"
msgstr "_weiß"

375
#: ../src/xo-interface.c:1067
376 377 378
msgid "Pen _Options"
msgstr "Stift_optionen"

379
#: ../src/xo-interface.c:1074
380 381 382
msgid "_very fine"
msgstr "_sehr fein"

383 384
#: ../src/xo-interface.c:1080 ../src/xo-interface.c:1111
#: ../src/xo-interface.c:1159
385 386 387
msgid "_fine"
msgstr "_fein"

388 389
#: ../src/xo-interface.c:1086 ../src/xo-interface.c:1117
#: ../src/xo-interface.c:1165
390 391 392
msgid "_medium"
msgstr "_mittel"

393 394
#: ../src/xo-interface.c:1092 ../src/xo-interface.c:1123
#: ../src/xo-interface.c:1171
395 396 397
msgid "_thick"
msgstr "_dick"

398
#: ../src/xo-interface.c:1098
399 400 401
msgid "ver_y thick"
msgstr "seh_r dick"

402
#: ../src/xo-interface.c:1104
403 404 405
msgid "Eraser Optio_ns"
msgstr "Radiereroptio_nen"

406
#: ../src/xo-interface.c:1134
407
msgid "_standard"
408
msgstr "_normal"
409

410
#: ../src/xo-interface.c:1140
411 412 413
msgid "_whiteout"
msgstr "_weiß"

414
#: ../src/xo-interface.c:1146
415 416 417
msgid "_delete strokes"
msgstr "ganze Linien entfernen"

418
#: ../src/xo-interface.c:1152
419 420 421
msgid "Highlighter Opt_ions"
msgstr "Textmarker Opt_ionen"

422
#: ../src/xo-interface.c:1177
423 424 425
msgid "Text _Font..."
msgstr "Schrift_art"

426
#: ../src/xo-interface.c:1193
427 428 429
msgid "_Default Pen"
msgstr "Standard-Stift"

430
#: ../src/xo-interface.c:1197
431 432 433
msgid "Default Eraser"
msgstr "Standard-Radierer"

434
#: ../src/xo-interface.c:1201
435 436 437
msgid "Default Highlighter"
msgstr "Standard-Textmarker"

438
#: ../src/xo-interface.c:1205
439 440 441
msgid "Default Te_xt"
msgstr "Standard-Text"

442
#: ../src/xo-interface.c:1209
443 444 445
msgid "Set As Default"
msgstr "Werkzeug als Standard setzen"

446
#: ../src/xo-interface.c:1213
447 448 449
msgid "_Options"
msgstr "O_ptionen"

450
#: ../src/xo-interface.c:1220
451
msgid "Use _XInput"
452
msgstr "_XInput verwenden"
453

454 455 456 457 458
#: ../src/xo-interface.c:1224
msgid "_Pen and Touch"
msgstr "_Stift und Touch"

#: ../src/xo-interface.c:1231
459
msgid "_Eraser Tip"
460
msgstr "_Radiererspitze"
461

462
#: ../src/xo-interface.c:1235
463
msgid "_Pressure sensitivity"
464
msgstr "_Drucksensitivität"
465

466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482
#: ../src/xo-interface.c:1239
msgid "Buttons Switch Mappings"
msgstr "_Tasten wechseln Werkzeuge"

#: ../src/xo-interface.c:1243
msgid "_Touchscreen as Hand Tool"
msgstr "_Touchscreen als Hand-Werkzeug"

#: ../src/xo-interface.c:1247
msgid "Pen disables Touch"
msgstr "Stift deaktiviert Touch"

#: ../src/xo-interface.c:1251
msgid "Designate as Touchscreen..."
msgstr "Als Touchscreen verwenden"

#: ../src/xo-interface.c:1255
483 484 485
msgid "Button _2 Mapping"
msgstr "Belegung der Taste _2"

486
#: ../src/xo-interface.c:1320 ../src/xo-interface.c:1402
487 488 489
msgid "_Link to Primary Brush"
msgstr "_Verknüpfung mit dem Hauptpinsel"

490
#: ../src/xo-interface.c:1326 ../src/xo-interface.c:1408
491 492 493
msgid "_Copy of Current Brush"
msgstr "_Kopie des aktuellen Pinsels"

494
#: ../src/xo-interface.c:1337
495 496 497
msgid "Button _3 Mapping"
msgstr "Belegung der Taste _3"

498 499 500
#: ../src/xo-interface.c:1424
msgid "Progressive _Backgrounds"
msgstr "Fortlaufende _Hintergründe"
501

502
#: ../src/xo-interface.c:1428
503
msgid "Print Paper _Ruling"
504
msgstr "_Papiermuster drucken"
505

506 507 508 509 510
#: ../src/xo-interface.c:1432
msgid "Legacy PDF Export"
msgstr "Alter PDF Export"

#: ../src/xo-interface.c:1436
511
msgid "Autoload pdf.xoj"
512
msgstr "pdf.xoj _automatisch öffnen"
513

514 515 516 517 518
#: ../src/xo-interface.c:1440
msgid "Auto-Save Files"
msgstr "Dateien automatisch speichern"

#: ../src/xo-interface.c:1444
519
msgid "Left-Handed Scrollbar"
520
msgstr "Scrollbar _links"
521

522
#: ../src/xo-interface.c:1448
523
msgid "Shorten _Menus"
524
msgstr "_Menüs verkürzen"
525

526 527 528 529 530
#: ../src/xo-interface.c:1452
msgid "Pencil Cursor"
msgstr "Stift-Cursor"

#: ../src/xo-interface.c:1461
531
msgid "A_uto-Save Preferences"
532
msgstr "_Einstellungen automatisch speichern"
533

534
#: ../src/xo-interface.c:1465
535 536 537
msgid "_Save Preferences"
msgstr "Einstellungen _speichern"

538
#: ../src/xo-interface.c:1469
539 540 541
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"

542
#: ../src/xo-interface.c:1480
543
msgid "_About"
544
msgstr "Ü_ber"
545

546
#: ../src/xo-interface.c:1493
547 548 549
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

550
#: ../src/xo-interface.c:1498
551 552 553
msgid "New"
msgstr "Neu"

554
#: ../src/xo-interface.c:1503
555 556 557
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"

558
#: ../src/xo-interface.c:1516
559 560 561
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"

562
#: ../src/xo-interface.c:1521
563 564 565
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"

566
#: ../src/xo-interface.c:1526
567 568 569
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"

570
#: ../src/xo-interface.c:1539
571 572 573
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"

574
#: ../src/xo-interface.c:1544
575 576 577
msgid "Redo"
msgstr "Wiederholen"

578
#: ../src/xo-interface.c:1557
579 580 581
msgid "First Page"
msgstr "Erste Seite"

582
#: ../src/xo-interface.c:1562
583 584 585
msgid "Previous Page"
msgstr "Vorige Seite"

586
#: ../src/xo-interface.c:1567
587 588 589
msgid "Next Page"
msgstr "Nächste Seite"

590
#: ../src/xo-interface.c:1572
591 592 593
msgid "Last Page"
msgstr "Letzte Seite"

594
#: ../src/xo-interface.c:1585
595 596 597
msgid "Zoom Out"
msgstr "Verkleinern"

598
#: ../src/xo-interface.c:1590 ../src/xo-interface.c:3182
599 600 601
msgid "Page Width"
msgstr "Seitenbreite"

602
#: ../src/xo-interface.c:1596
603 604 605
msgid "Zoom In"
msgstr "Vergrößern"

606
#: ../src/xo-interface.c:1601
607 608 609
msgid "Normal Size"
msgstr "Originalgröße"

610
#: ../src/xo-interface.c:1606 ../src/xo-interface.c:3141
611 612 613
msgid "Set Zoom"
msgstr "Vergrößerung anpassen"

614
#: ../src/xo-interface.c:1615
615 616 617
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Vollbild"

618
#: ../src/xo-interface.c:1624
619 620 621
msgid "Pencil"
msgstr "Stift"

622
#: ../src/xo-interface.c:1630
623 624 625
msgid "Pen"
msgstr "Stift"

626
#: ../src/xo-interface.c:1635 ../src/xo-interface.c:1641
627 628 629
msgid "Eraser"
msgstr "Radierer"

630
#: ../src/xo-interface.c:1646 ../src/xo-interface.c:1652
631 632 633
msgid "Highlighter"
msgstr "Textmarker"

634
#: ../src/xo-interface.c:1657 ../src/xo-interface.c:1663
635 636 637
msgid "Text"
msgstr "Text"

638
#: ../src/xo-interface.c:1668 ../src/xo-interface.c:1674
639 640 641
msgid "Image"
msgstr "Grafik"

642
#: ../src/xo-interface.c:1679 ../src/xo-interface.c:1685
643 644 645
msgid "Shape Recognizer"
msgstr "Umrisserkennung"

646
#: ../src/xo-interface.c:1688 ../src/xo-interface.c:1694
647 648 649
msgid "Ruler"
msgstr "Lineal"

650
#: ../src/xo-interface.c:1705 ../src/xo-interface.c:1711
651 652 653
msgid "Select Region"
msgstr "Bereich auswählen"

654
#: ../src/xo-interface.c:1716 ../src/xo-interface.c:1722
655 656 657
msgid "Select Rectangle"
msgstr "Rechteck auswählen"

658
#: ../src/xo-interface.c:1727 ../src/xo-interface.c:1733
659 660 661
msgid "Vertical Space"
msgstr "Vertikaler Abstand"

662
#: ../src/xo-interface.c:1738
663 664 665
msgid "Hand Tool"
msgstr "Hand-Werkzeug"

666
#: ../src/xo-interface.c:1757 ../src/xo-interface.c:1761
667 668 669
msgid "Default"
msgstr "Standard"

670
#: ../src/xo-interface.c:1765 ../src/xo-interface.c:1768
671 672 673
msgid "Default Pen"
msgstr "Standard-Stift"

674
#: ../src/xo-interface.c:1779 ../src/xo-interface.c:1787
675
msgid "Fine"
676
msgstr "Fein"
677

678
#: ../src/xo-interface.c:1792 ../src/xo-interface.c:1800
679
msgid "Medium"
680
msgstr "Mittel"
681

682
#: ../src/xo-interface.c:1805 ../src/xo-interface.c:1813
683
msgid "Thick"
684
msgstr "Dick"
685

686
#: ../src/xo-interface.c:1832 ../src/xo-interface.c:1839
687
msgid "Black"
688
msgstr "Schwarz"
689

690
#: ../src/xo-interface.c:1844 ../src/xo-interface.c:1851
691
msgid "Blue"
692
msgstr "Blau"
693

694
#: ../src/xo-interface.c:1856 ../src/xo-interface.c:1863
695
msgid "Red"
696
msgstr "Rot"
697

698
#: ../src/xo-interface.c:1868 ../src/xo-interface.c:1875
699
msgid "Green"
700
msgstr "Grün"
701

702
#: ../src/xo-interface.c:1880 ../src/xo-interface.c:1887
703
msgid "Gray"
704
msgstr "Grau"
705

706
#: ../src/xo-interface.c:1892 ../src/xo-interface.c:1899
707
msgid "Light Blue"
708
msgstr "Hellblau"
709

710
#: ../src/xo-interface.c:1904 ../src/xo-interface.c:1911
711
msgid "Light Green"
712
msgstr "Hellgrün"
713

714
#: ../src/xo-interface.c:1916 ../src/xo-interface.c:1923
715
msgid "Magenta"
716
msgstr "Magenta"
717

718
#: ../src/xo-interface.c:1928 ../src/xo-interface.c:1935
719
msgid "Orange"
720
msgstr "Orange"
721

722
#: ../src/xo-interface.c:1940 ../src/xo-interface.c:1947
723
msgid "Yellow"
724
msgstr "Gelb"
725

726
#: ../src/xo-interface.c:1952 ../src/xo-interface.c:1959
727
msgid "White"
728
msgstr "Weiß"
729

730
#: ../src/xo-interface.c:2006
731 732 733
msgid "  Page  "
msgstr "  Seite  "

734
#: ../src/xo-interface.c:2014
735 736 737
msgid "Set page number"
msgstr "Seitennummer ändern"

738
#: ../src/xo-interface.c:2018
739 740 741
msgid " of n"
msgstr " von n"

742
#: ../src/xo-interface.c:2026
743 744 745
msgid "  Layer:  "
msgstr "  Ebene:  "

746
#: ../src/xo-interface.c:2963
747 748 749
msgid "Set Paper Size"
msgstr "Papierformat ändern"

750
#: ../src/xo-interface.c:2975
751 752 753
msgid "Standard paper sizes:"
msgstr "Standard-Papierformate:"

754
#: ../src/xo-interface.c:2983
755 756 757
msgid "A4"
msgstr ""

758
#: ../src/xo-interface.c:2984
759 760 761
msgid "A4 (landscape)"
msgstr "A4 (Querformat)"

762
#: ../src/xo-interface.c:2985
763 764 765
msgid "US Letter"
msgstr ""

766
#: ../src/xo-interface.c:2986
767 768 769
msgid "US Letter (landscape)"
msgstr "US Letter (Querformat)"

770
#: ../src/xo-interface.c:2987
771 772 773
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"

774
#: ../src/xo-interface.c:2993
775 776 777
msgid "Width:"
msgstr "Breite:"

778
#: ../src/xo-interface.c:3002
779 780 781
msgid "Height:"
msgstr "Höhe:"

782
#: ../src/xo-interface.c:3014
783 784 785
msgid "cm"
msgstr ""

786
#: ../src/xo-interface.c:3015
787 788 789
msgid "in"
msgstr ""

790
#: ../src/xo-interface.c:3016
791 792 793
msgid "pixels"
msgstr "Pixel"

794
#: ../src/xo-interface.c:3017
795 796 797
msgid "points"
msgstr "Punkte"

798
#: ../src/xo-interface.c:3077
799 800 801
msgid "About Xournal"
msgstr "Über Xournal"

802
#: ../src/xo-interface.c:3093
803 804
msgid ""
"Written by Denis Auroux\n"
805
"and other contributors\n"
806 807 808
"       http://xournal.sourceforge.net/       "
msgstr ""
"Geschrieben von Denis Auroux\n"
809
"und weiteren Entwicklern\n"
810 811
"       http://xournal.sourceforge.net/       "

812
#: ../src/xo-interface.c:3157
813 814 815
msgid "Zoom: "
msgstr "Vergrößerung"

816
#: ../src/xo-interface.c:3170
817 818 819
msgid "%"
msgstr ""

820
#: ../src/xo-interface.c:3175
821 822 823
msgid "Normal size (100%)"
msgstr "Originalgröße (100%)"

824
#: ../src/xo-interface.c:3189
825 826 827 828
msgid "Page Height"
msgstr "Seitenhöhe"

#. user aborted on save confirmation
829
#: ../src/xo-callbacks.c:68 ../src/xo-file.c:993
830 831 832
msgid "Open PDF"
msgstr "PDF öffnen"

833 834 835 836
#: ../src/xo-callbacks.c:76 ../src/xo-callbacks.c:149
#: ../src/xo-callbacks.c:234 ../src/xo-callbacks.c:378
#: ../src/xo-callbacks.c:1461 ../src/xo-file.c:453 ../src/xo-file.c:1001
#: ../src/xo-image.c:117
837 838 839
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"

840
#: ../src/xo-callbacks.c:79 ../src/xo-callbacks.c:381 ../src/xo-file.c:1004
841 842 843
msgid "PDF files"
msgstr "PDF-Dateien"

844
#: ../src/xo-callbacks.c:87 ../src/xo-callbacks.c:1484
845 846 847 848
msgid "Attach file to the journal"
msgstr "Datei an das Journal anhängen"

#. user aborted on save confirmation
849
#: ../src/xo-callbacks.c:141
850 851 852
msgid "Open Journal"
msgstr "Journal öffnen"

853
#: ../src/xo-callbacks.c:152 ../src/xo-callbacks.c:237
854 855 856
msgid "Xournal files"
msgstr "Xournal-Dateien"

857
#: ../src/xo-callbacks.c:202 ../src/xo-callbacks.c:283 ../src/xo-file.c:1169
858 859 860 861
#, c-format
msgid "Error saving file '%s'"
msgstr "Fehler beim Speichern der Datei '%s'"

862
#: ../src/xo-callbacks.c:221
863 864 865
msgid "Save Journal"
msgstr "Journal speichern"

866
#: ../src/xo-callbacks.c:263 ../src/xo-callbacks.c:399
867 868 869 870
#, c-format
msgid "Should the file %s be overwritten?"
msgstr "Soll die Datei %s überschrieben werden?"

871
#: ../src/xo-callbacks.c:360
872 873 874
msgid "Export to PDF"
msgstr "Als PDF exportieren"

875
#: ../src/xo-callbacks.c:419
876 877 878 879
#, c-format
msgid "Error creating file '%s'"
msgstr "Fehler beim Anlegen der Datei '%s'"

880
#: ../src/xo-callbacks.c:1388
881 882 883
msgid "Pick a Paper Color"
msgstr "Wählen Sie eine Papierfarbe"

884
#: ../src/xo-callbacks.c:1453
885 886 887
msgid "Open Background"
msgstr "Hintergrund öffnen"

888
#: ../src/xo-callbacks.c:1469
889 890 891
msgid "Bitmap files"
msgstr "Bitmap-Dateien"

892
#: ../src/xo-callbacks.c:1477
893 894 895
msgid "PS/PDF files (as bitmaps)"
msgstr "PS/PDF-Dateien (als Bitmaps)"

896
#: ../src/xo-callbacks.c:1507
897 898 899 900
#, c-format
msgid "Error opening background '%s'"
msgstr "Fehler beim Öffnen des Hintergrundes '%s'"

901
#: ../src/xo-callbacks.c:2100
902 903 904
msgid "Select Font"
msgstr "Schriftart auswählen"

905
#: ../src/xo-callbacks.c:2491
906 907 908 909 910 911 912
msgid ""
"Drawing is not allowed on the background layer.\n"
" Switching to Layer 1."
msgstr ""
"Zeichnen ist auf dem Hintergrund nicht erlaubt.\n"
" Wechsle zu Ebene 1."

913 914 915 916 917 918 919 920 921
#: ../src/xo-callbacks.c:3788
msgid "Select device for Touchscreen"
msgstr "Gerät als Touchscreen auswählen"

#: ../src/xo-callbacks.c:3798
msgid "Touchscreen device:"
msgstr "Touchscreen Gerät:"

#: ../src/xo-support.c:90 ../src/xo-support.c:114
922 923 924 925
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Konnte Pixmap-Datei nicht finden: %s"

926
#: ../src/xo-file.c:201 ../src/xo-file.c:235
927 928 929 930
#, c-format
msgid "Could not write background '%s'. Continuing anyway."
msgstr "Konnte Hintergrund '%s' nicht schreiben. Fahre trotzdem fort."

931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957
#: ../src/xo-file.c:417
#, c-format
msgid "%d auto-save files were found, including '%s'"
msgstr ""
"%d automatische gespeicherte Dateien sind gefunden worden, einschließlich '%s'"

#: ../src/xo-file.c:418
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"

#: ../src/xo-file.c:419
msgid "Restore auto-save"
msgstr "Automatisch gespeicherte Dateien wiederherstellen"

#: ../src/xo-file.c:420
msgid "Delete auto-saves"
msgstr "Automatisch gespeicherte Dateien entfernen"

#: ../src/xo-file.c:443
msgid "Multiple auto-saves found"
msgstr "Mehrerer automatisch gespeicherte Dateien wurden gefunden"

#: ../src/xo-file.c:457
msgid "Auto-save files"
msgstr "Dateien automatisch speichern"

#: ../src/xo-file.c:520
958 959 960 961
#, c-format
msgid "Invalid file contents"
msgstr "Ungültiger Dateiinhalt"

962
#: ../src/xo-file.c:670
963 964
#, c-format
msgid "Could not open background '%s'. Setting background to white."
965 966
msgstr ""
"Konnte den Hintergrund '%s' nicht öffnen. Verwende einen weißen Hintergrund."
967

968
#: ../src/xo-file.c:988
969 970 971 972 973 974 975 976
#, c-format
msgid ""
"Could not open background '%s'.\n"
"Select another file?"
msgstr ""
"Konnte den Hintergrund '%s' nicht öffnen.\n"
"Eine andere Datei auswählen?"

977
#: ../src/xo-file.c:1137
978 979 980 981
#, c-format
msgid "Could not open background '%s'."
msgstr "Konnte den Hintergrund '%s' nicht öffnen."

982 983 984 985 986 987
#: ../src/xo-file.c:1161
msgid "Save this version and delete auto-save?"
msgstr ""
"Diese Version speichern und automatisch gespeicherte Versionen löschen?"

#: ../src/xo-file.c:1411
988 989 990
msgid "Unable to render one or more PDF pages."
msgstr "Eine oder mehrere PDF-Seiten können nicht dargestellt werden."

991
#: ../src/xo-file.c:1833
992 993 994
msgid " the display resolution, in pixels per inch"
msgstr " die Bildschirmauflösung, in Pixel pro Inch"

995
#: ../src/xo-file.c:1836
996 997 998
msgid " the initial zoom level, in percent"
msgstr " die anfängliche Vergrößerungsstufe, in %"

999
#: ../src/xo-file.c:1839
1000 1001 1002
msgid " maximize the window at startup (true/false)"
msgstr " Das Fenster beim Starten maximieren (true/false)"

1003
#: ../src/xo-file.c:1842
1004 1005 1006
msgid " start in full screen mode (true/false)"
msgstr " im Vollbild-Modus starten (true/false)"

1007
#: ../src/xo-file.c:1845
1008 1009 1010
msgid " the window width in pixels (when not maximized)"
msgstr " Fensterbreite in Pixeln (wenn nicht maximiert)"

1011
#: ../src/xo-file.c:1848
1012 1013 1014
msgid " the window height in pixels"
msgstr " Fensterhöhe in Pixeln"

1015
#: ../src/xo-file.c:1851
1016 1017 1018
msgid " scrollbar step increment (in pixels)"
msgstr " Zunahme der Scrollbar-Schritte (in Pixeln)"

1019
#: ../src/xo-file.c:1854
1020 1021 1022
msgid " the step increment in the zoom dialog box"
msgstr " Zunahme der Schritte im Vergrößerungsdialog"

1023
#: ../src/xo-file.c:1857
1024 1025 1026
msgid " the multiplicative factor for zoom in/out"
msgstr " Multiplikator für die Vergrößerung/Verkleinerung"

1027 1028 1029 1030 1031 1032
#: ../src/xo-file.c:1860
msgid ""
" continuous view (false = one page, true = continuous, horiz = horizontal)"
msgstr ""
" fortlaufende Ansicht (false = eine Seite, true = fortlaufend, horiz = "
"horizontal)"
1033

1034
#: ../src/xo-file.c:1863
1035 1036 1037
msgid " use XInput extensions (true/false)"
msgstr " XInput-Erweiterungen verwenden (true/false)"

1038
#: ../src/xo-file.c:1866
1039
msgid " discard Core Pointer events in XInput mode (true/false)"
1040
msgstr " Mausbewegungen unterdrücken im XInput-Modus (true/false)"
1041

1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058
#: ../src/xo-file.c:1869
msgid " ignore events from other devices while drawing (true/false)"
msgstr ""
" ignoriere Eingaben von anderen Geräten während des Zeichnens (true/false)"

# fuzzy
#: ../src/xo-file.c:1872
#, fuzzy
msgid ""
" do not worry if device reports button isn't pressed while drawing (true/"
"false)"
msgstr ""
" ignoriere Meldungen das der Knopf nicht gedrückt wäre während des Zeichnens "
"(true/"
"false)"

#: ../src/xo-file.c:1875
1059 1060 1061
msgid " always map eraser tip to eraser (true/false)"
msgstr " die Radiererspitze immer als Radierer verwenden (true/false)"

1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083
#: ../src/xo-file.c:1878
msgid ""
" always map touchscreen device to hand tool (true/false) (requires separate "
"pen and touch devices)"
msgstr ""
" Touchscreen immer als Hand-Werkzeug benutzen (true/false) (benötigt separate "
"Stift und Touchscreen Geräte)"

#: ../src/xo-file.c:1881
msgid ""
" disable touchscreen device when pen is in proximity (true/false) (requires "
"separate pen and touch devices)"
msgstr ""
" deaktiviert den Touchscreen während der Stift in der Nähe ist (true/false) "
"(benötigt "
"separate Stift und Touchscreen Geräte)"

#: ../src/xo-file.c:1884
msgid " name of touchscreen device for touchscreen_as_hand_tool"
msgstr " Name vom Touchscreen Gerät für das Touchscreen_als_Hand_Werkzeug"

#: ../src/xo-file.c:1887
1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090
msgid ""
" buttons 2 and 3 switch mappings instead of drawing (useful for some "
"tablets) (true/false)"
msgstr ""
" die Tasten 2 und 3 wechseln das Werkzeug statt zu zeichnen (hilfreich für "
"bestimmte Grafiktabletts) (true/false)"

1091
#: ../src/xo-file.c:1890
1092 1093
msgid ""
" automatically load filename.pdf.xoj instead of filename.pdf (true/false)"
1094
msgstr " automatisch datei.pdf.xoj statt datei.pdf laden (true/false)"
1095

1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104
#: ../src/xo-file.c:1893
msgid " enable periodic autosaves (true/false)"
msgstr " aktiviere periodisches automatisches Speichern (true/false)"

#: ../src/xo-file.c:1896
msgid " delay for periodic autosaves (in seconds)"
msgstr " Zeit zwischen dem automatischen Speichern (in Sekunden)"

#: ../src/xo-file.c:1899
1105 1106 1107 1108 1109
msgid " default path for open/save (leave blank for current directory)"
msgstr ""
" Standardverzeichnis für Öffnen/Speichern (frei lassen für aktuelles "
"Verzeichnis)"

1110
#: ../src/xo-file.c:1902
1111 1112 1113 1114
msgid " use pressure sensitivity to control pen stroke width (true/false)"
msgstr ""
" Drucksensitivität zur Kontrolle der Linienstärke verwenden (true/false)"

1115
#: ../src/xo-file.c:1905
1116 1117 1118
msgid " minimum width multiplier"
msgstr " minimaler Breitenmultiplikator"

1119
#: ../src/xo-file.c:1908
1120 1121 1122
msgid " maximum width multiplier"
msgstr " maximaler Breitenmultiplikator"

1123
#: ../src/xo-file.c:1911
1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130
msgid ""
" interface components from top to bottom\n"
" valid values: drawarea menu main_toolbar pen_toolbar statusbar"
msgstr ""
" Bedienelemente von oben nach unten\n"
" Zulässige Werte: drawarea menu main_toolbar pen_toolbar statusbar"

1131
#: ../src/xo-file.c:1914
1132 1133 1134
msgid " interface components in fullscreen mode, from top to bottom"
msgstr " Bedienelemente im Vollbild-Modus, von oben nach unten"

1135
#: ../src/xo-file.c:1917
1136 1137 1138
msgid " interface has left-handed scrollbar (true/false)"
msgstr " Scrollbar auf der linken Seite (true/false)"

1139
#: ../src/xo-file.c:1920
1140
msgid " hide some unwanted menu or toolbar items (true/false)"
1141 1142
msgstr ""
" unerwünschte Elemente der Menü- oder Werkzeugleiste ausblenden (true/false)"
1143

1144
#: ../src/xo-file.c:1923
1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151
msgid ""
" interface items to hide (customize at your own risk!)\n"
" see source file xo-interface.c for a list of item names"
msgstr ""
" auszublendende Bedienelemente (anpassen auf eigene Gefahr!)\n"
" siehe Quellcode-Datei xo-interface.c für eine Liste der Bezeichnungen"

1152
#: ../src/xo-file.c:1926
1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159
msgid ""
" highlighter opacity (0 to 1, default 0.5)\n"
" warning: opacity level is not saved in xoj files!"
msgstr ""
" Textmarker-Durchsichtigkeit (zwischen 0 und 1, Standard 0.5)\n"
" Vorsichtig: Durchsichtigkeitslevel wird nicht in xoj-Dateien gespeichert!"

1160
#: ../src/xo-file.c:1929
1161 1162 1163
msgid " auto-save preferences on exit (true/false)"
msgstr " Einstellungen beim Beenden automatisch speichern (true/false)"

1164
#: ../src/xo-file.c:1932
1165 1166
msgid " force PDF rendering through cairo (slower but nicer) (true/false)"
msgstr ""
1167 1168 1169 1170 1171 1172
" unbedingt PDF mit cairo rendern (schöner, aber langsamer) (true/false)"

#: ../src/xo-file.c:1935
msgid " prefer xournal's own PDF code for exporting PDFs (true/false)"
msgstr ""
" benutze xournals eigene PDF Funktionen zum exportieren von PDFs (true/false)"
1173

1174
#: ../src/xo-file.c:1939
1175 1176 1177
msgid " the default page width, in points (1/72 in)"
msgstr " Standard-Seitenbreite, in Punkten (1/72 in)"

1178
#: ../src/xo-file.c:1942
1179 1180 1181
msgid " the default page height, in points (1/72 in)"
msgstr " Standard-Seitenhöhe, in Punkten (1/72 in)"

1182
#: ../src/xo-file.c:1945
1183 1184 1185
msgid " the default paper color"
msgstr " Standard-Papierfarbe"

1186
#: ../src/xo-file.c:1950
1187 1188 1189
msgid " the default paper style (plain, lined, ruled, or graph)"
msgstr " Standard-Papierart (blanko, liniert mit Rand, liniert oder kariert)"

1190
#: ../src/xo-file.c:1953
1191
msgid " apply paper style changes to all pages (true/false)"
1192
msgstr " Änderungen der Papierart auf alle Seiten anwenden (true/false)"
1193

1194
#: ../src/xo-file.c:1956
1195 1196 1197
msgid " preferred unit (cm, in, px, pt)"
msgstr " bevorzugte Einheit (cm, in, px, pt)"

1198
#: ../src/xo-file.c:1959
1199 1200 1201 1202
msgid " include paper ruling when printing or exporting to PDF (true/false)"
msgstr ""
" Papiermuster beim Drucken oder PDF-Export berücksichtigen (true/false)"

1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211
#: ../src/xo-file.c:1962
msgid ""
" when creating a new page, duplicate a PDF or image background instead of "
"using default paper (true/false)"
msgstr ""
" beim Erstellen einer neuen Seite, den Hintergrund duplizieren anstatt "
"das Standard-Papier zu benutzen (true/false)"

#: ../src/xo-file.c:1965
1212 1213 1214
msgid " just-in-time update of page backgrounds (true/false)"
msgstr " Hintergrundbilder in Echtzeit aktualisieren (true/false)"

1215
#: ../src/xo-file.c:1968
1216 1217
msgid ""
" bitmap resolution of PS/PDF backgrounds rendered using ghostscript (dpi)"
1218 1219
msgstr ""
" Bitmap-Auflösung der mit ghostscript dargestellten PS/PDF-Hintergründe (dpi)"
1220

1221
#: ../src/xo-file.c:1971
1222 1223 1224 1225 1226
msgid ""
" bitmap resolution of PDF backgrounds when printing with libgnomeprint (dpi)"
msgstr ""
" Bitmap-Auflösung der PDF-Hintergründe beim Drucken mit libgnomeprint (dpi)"

1227
#: ../src/xo-file.c:1975
1228
msgid ""
1229 1230
" selected tool at startup (pen, eraser, highlighter, selectregion, "
"selectrect, vertspace, hand, image)"
1231
msgstr ""
1232
" ausgewähltes Werkzeug nach dem Start (pen, eraser, highlighter, selectrect, "
1233 1234
"vertspace, hand)"

1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241
#: ../src/xo-file.c:1978
#, fuzzy
msgid " Use the pencil from cursor theme instead of a color dot (true/false)"
msgstr ""
" Stift vom Cursor Stil benutzen anstatt einen farbigen Punkt (true/false)"

#: ../src/xo-file.c:1981
1242 1243 1244
msgid " default pen color"
msgstr " Standard Stiftfarbe"

1245
#: ../src/xo-file.c:1986
1246 1247 1248
msgid " default pen thickness (fine = 1, medium = 2, thick = 3)"
msgstr " Standard Stiftdicke (fein = 1, mittel = 2, dick = 3)"

1249
#: ../src/xo-file.c:1989
1250 1251 1252
msgid " default pen is in ruler mode (true/false)"
msgstr " Stift ist standardmäßig im Lineal-Modus (true/false)"

1253
#: ../src/xo-file.c:1992
1254
msgid " default pen is in shape recognizer mode (true/false)"
1255
msgstr " Stift ist standardmäßig im Umrisserkennungsmodus (true/false)"
1256

1257
#: ../src/xo-file.c:1995
1258 1259 1260
msgid " default eraser thickness (fine = 1, medium = 2, thick = 3)"
msgstr " Standard Radiererdicke (fein = 1, mittel = 2, dick = 3)"

1261
#: ../src/xo-file.c:1998
1262
msgid " default eraser mode (standard = 0, whiteout = 1, strokes = 2)"
1263
msgstr " Standard Radierermodus (normal = 0, weiß = 1, ganze Linien = 2)"
1264

1265
#: ../src/xo-file.c:2001
1266 1267 1268
msgid " default highlighter color"
msgstr " Standard Textmarkerfarbe"

1269
#: ../src/xo-file.c:2006
1270 1271 1272
msgid " default highlighter thickness (fine = 1, medium = 2, thick = 3)"
msgstr " Standard Textmarkerdicke (fein = 1, mittel = 2, dick = 3)"

1273
#: ../src/xo-file.c:2009
1274 1275 1276
msgid " default highlighter is in ruler mode (true/false)"
msgstr " Textmarker ist standardmäßig im Lineal-Modus (true/false)"

1277
#: ../src/xo-file.c:2012
1278 1279 1280
msgid " default highlighter is in shape recognizer mode (true/false)"
msgstr " Textmarker ist standardmäßig im Umrisserkennungsmodus (true/false)"

1281
#: ../src/xo-file.c:2015
1282
msgid ""
1283 1284
" button 2 tool (pen, eraser, highlighter, text, selectregion, selectrect, "
"vertspace, hand, image)"
1285
msgstr ""
1286 1287
" Werkzeug auf Taste 2 (pen, eraser, highlighter, text, selectrect, "
"vertspace, hand)"
1288

1289
#: ../src/xo-file.c:2018
1290 1291 1292 1293
msgid ""
" button 2 brush linked to primary brush (true/false) (overrides all other "
"settings)"
msgstr ""
1294 1295
" Werkzeug auf Taste 2 ist mit Hauptpinsel verknüpft (true/false) "
"(überschreibt  alle anderen Einstellungen)"
1296

1297
#: ../src/xo-file.c:2021
1298 1299 1300
msgid " button 2 brush color (for pen or highlighter only)"
msgstr " Taste 2 Pinselfarbe (nur für Stift oder Textmarker)"

1301
#: ../src/xo-file.c:2028
1302 1303 1304
msgid " button 2 brush thickness (pen, eraser, or highlighter only)"
msgstr " Taste 2 Pinseldicke (nur Stift, Radierer oder Textmarker)"

1305
#: ../src/xo-file.c:2032
1306 1307 1308
msgid " button 2 ruler mode (true/false) (for pen or highlighter only)"
msgstr " Taste 2 Lineal-Modus (true/false) (nur für Stift oder Textmarker)"

1309
#: ../src/xo-file.c:2036
1310
msgid " button 2 shape recognizer mode (true/false) (pen or highlighter only)"
1311 1312
msgstr ""
" Taste 2 Umrisserkennungsmodus (true/false) (nur Stift oder Textmarker)"
1313

1314
#: ../src/xo-file.c:2040
1315 1316 1317
msgid " button 2 eraser mode (eraser only)"
msgstr " Taste 2 Radierermodus (nur Radierer)"

1318
#: ../src/xo-file.c:2043
1319
msgid ""
1320 1321
" button 3 tool (pen, eraser, highlighter, text, selectregion, selectrect, "
"vertspace, hand, image)"
1322
msgstr ""
1323 1324
" Werkzeug auf Taste 3 (pen, eraser, highlighter, text, selectrect, "
"vertspace, hand)"
1325

1326
#: ../src/xo-file.c:2046
1327 1328 1329 1330
msgid ""
" button 3 brush linked to primary brush (true/false) (overrides all other "
"settings)"
msgstr ""
1331 1332
" Werkzeug auf Taste 3 ist mit Hauptpinsel verknüpft (true/false) "
"(überschreibt  alle anderen Einstellungen)"
1333

1334
#: ../src/xo-file.c:2049
1335 1336 1337
msgid " button 3 brush color (for pen or highlighter only)"
msgstr " Taste 3 Pinselfarbe (nur für Stift oder Textmarker)"

1338
#: ../src/xo-file.c:2056
1339 1340 1341
msgid " button 3 brush thickness (pen, eraser, or highlighter only)"
msgstr " Taste 3 Pinseldicke (nur Stift, Radierer oder Textmarker)"

1342
#: ../src/xo-file.c:2060