fr.po 34.7 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6
# French translations for xournal package
# This file is distributed under the same license as the xournal package.
# Denis Auroux <auroux@math.mit.edu>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
7 8 9 10 11
"Project-Id-Version: xournal 0.4.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-29 09:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-29 21:04-0700\n"
12 13
"Last-Translator: Denis Auroux <auroux@math.mit.edu>\n"
"Language-Team: French\n"
14
"Language: French\n"
15 16 17 18
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

19
#: ../src/main.c:80
20 21 22 23 24 25 26 27
#, c-format
msgid ""
"Invalid command line parameters.\n"
"Usage: %s [filename.xoj]\n"
msgstr ""
"Paramètres de ligne de commande incorrects.\n"
"Usage: %s [fichier.xoj]\n"

28 29
#: ../src/main.c:328 ../src/xo-callbacks.c:122 ../src/xo-callbacks.c:173
#: ../src/xo-callbacks.c:3292
30 31 32 33
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'"
msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier «%s»"

34
#: ../src/xo-interface.c:364 ../src/xo-interface.c:3088 ../src/xo-misc.c:1633
35 36 37
msgid "Xournal"
msgstr ""

38
#: ../src/xo-interface.c:374
39 40 41
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"

42
#: ../src/xo-interface.c:385
43 44 45
msgid "Annotate PD_F"
msgstr "Annoter PD_F"

46
#: ../src/xo-interface.c:410
47 48 49
msgid "Recent Doc_uments"
msgstr "Doc_uments récents"

50
#: ../src/xo-interface.c:417
51 52 53
msgid "0"
msgstr ""

54
#: ../src/xo-interface.c:421
55 56 57
msgid "1"
msgstr ""

58
#: ../src/xo-interface.c:425
59 60 61
msgid "2"
msgstr ""

62
#: ../src/xo-interface.c:429
63 64 65
msgid "3"
msgstr ""

66
#: ../src/xo-interface.c:433
67 68 69
msgid "4"
msgstr ""

70
#: ../src/xo-interface.c:437
71 72 73
msgid "5"
msgstr ""

74
#: ../src/xo-interface.c:441
75 76 77
msgid "6"
msgstr ""

78
#: ../src/xo-interface.c:445
79 80 81
msgid "7"
msgstr ""

82
#: ../src/xo-interface.c:454
83 84 85
msgid "Print Options"
msgstr "Options d'impression"

86
#: ../src/xo-interface.c:469
87 88 89
msgid "_Export to PDF"
msgstr "E_xporter PDF"

90
#: ../src/xo-interface.c:485
91 92 93
msgid "_Edit"
msgstr "_Edition"

94
#: ../src/xo-interface.c:530
95 96 97
msgid "_View"
msgstr "_Affichage"

98
#: ../src/xo-interface.c:537
99 100 101
msgid "_Continuous"
msgstr "_Continu"

102 103 104 105 106
#: ../src/xo-interface.c:543
msgid "Horizontal"
msgstr ""

#: ../src/xo-interface.c:549
107 108 109
msgid "_One Page"
msgstr "_Une page"

110
#: ../src/xo-interface.c:560
111 112 113
msgid "Full Screen"
msgstr "Plein écran"

114
#: ../src/xo-interface.c:572
115 116 117
msgid "_Zoom"
msgstr ""

118
#: ../src/xo-interface.c:600
119 120 121
msgid "Page _Width"
msgstr "Largeur page"

122
#: ../src/xo-interface.c:611
123 124 125
msgid "_Set Zoom"
msgstr "Changer zoom"

126
#: ../src/xo-interface.c:620
127 128 129
msgid "_First Page"
msgstr "Première page"

130
#: ../src/xo-interface.c:631
131 132 133
msgid "_Previous Page"
msgstr "Page _précédente"

134
#: ../src/xo-interface.c:642
135 136 137
msgid "_Next Page"
msgstr "Page _suivante"

138
#: ../src/xo-interface.c:653
139 140 141
msgid "_Last Page"
msgstr "_Dernière page"

142
#: ../src/xo-interface.c:669
143 144 145
msgid "_Show Layer"
msgstr "Afficher calque"

146
#: ../src/xo-interface.c:677
147 148 149
msgid "_Hide Layer"
msgstr "Cacher calque"

150 151 152
#: ../src/xo-interface.c:685
msgid "_Page"
msgstr "_Page"
153

154
#: ../src/xo-interface.c:692
155 156 157
msgid "New Page _Before"
msgstr "Nouvelle page a_vant"

158
#: ../src/xo-interface.c:696
159 160 161
msgid "New Page _After"
msgstr "Nouvelle page _après"

162
#: ../src/xo-interface.c:700
163 164 165
msgid "New Page At _End"
msgstr "Nouvelle page à la _fin"

166 167 168 169 170
#: ../src/xo-interface.c:704
msgid "New Pages Keep Background"
msgstr "Copier fond sur nouvelles pages"

#: ../src/xo-interface.c:708
171 172 173
msgid "_Delete Page"
msgstr "Supprimer page"

174
#: ../src/xo-interface.c:717
175 176 177
msgid "_New Layer"
msgstr "Nouveau calque"

178
#: ../src/xo-interface.c:721
179 180 181
msgid "Delete La_yer"
msgstr "Supprimer calque"

182
#: ../src/xo-interface.c:725
183 184 185
msgid "_Flatten"
msgstr "_Aplatir"

186
#: ../src/xo-interface.c:734
187 188 189
msgid "Paper Si_ze"
msgstr "_Taille du papier"

190
#: ../src/xo-interface.c:738
191 192 193
msgid "Paper _Color"
msgstr "_Couleur du papier"

194
#: ../src/xo-interface.c:745
195 196 197
msgid "_white paper"
msgstr "papier _blanc"

198
#: ../src/xo-interface.c:751
199 200 201
msgid "_yellow paper"
msgstr "papier _jaune"

202
#: ../src/xo-interface.c:757
203 204 205
msgid "_pink paper"
msgstr "papier _rose"

206
#: ../src/xo-interface.c:763
207 208 209
msgid "_orange paper"
msgstr "papier _orange"

210
#: ../src/xo-interface.c:769
211 212 213
msgid "_blue paper"
msgstr "papier b_leu"

214
#: ../src/xo-interface.c:775
215 216 217
msgid "_green paper"
msgstr "papier _vert"

218
#: ../src/xo-interface.c:781 ../src/xo-interface.c:1058
219 220 221
msgid "other..."
msgstr "autre..."

222 223 224
#: ../src/xo-interface.c:785 ../src/xo-interface.c:821
#: ../src/xo-interface.c:1062 ../src/xo-interface.c:1332
#: ../src/xo-interface.c:1414
225 226 227
msgid "NA"
msgstr ""

228
#: ../src/xo-interface.c:790
229 230 231
msgid "Paper _Style"
msgstr "_Style de papier "

232
#: ../src/xo-interface.c:797
233 234 235
msgid "_plain"
msgstr "_vierge"

236
#: ../src/xo-interface.c:803
237 238 239
msgid "_lined"
msgstr "_lignes"

240
#: ../src/xo-interface.c:809
241 242 243
msgid "_ruled"
msgstr "_marge"

244
#: ../src/xo-interface.c:815
245 246 247
msgid "_graph"
msgstr "_carreaux"

248
#: ../src/xo-interface.c:826
249 250 251
msgid "Apply _To All Pages"
msgstr "Appliquer à toutes les pages"

252
#: ../src/xo-interface.c:835
253 254 255
msgid "_Load Background"
msgstr "_Ouvrir fond de page"

256
#: ../src/xo-interface.c:843
257 258 259
msgid "Background Screens_hot"
msgstr "Ca_pture écran"

260
#: ../src/xo-interface.c:852
261 262 263
msgid "Default _Paper"
msgstr "Papier par défaut"

264
#: ../src/xo-interface.c:856
265 266 267
msgid "Set As De_fault"
msgstr "Définir papier par défaut"

268
#: ../src/xo-interface.c:860
269 270 271
msgid "_Tools"
msgstr "_Outils"

272 273
#: ../src/xo-interface.c:867 ../src/xo-interface.c:1262
#: ../src/xo-interface.c:1344
274 275 276
msgid "_Pen"
msgstr "St_ylo"

277 278
#: ../src/xo-interface.c:876 ../src/xo-interface.c:1268
#: ../src/xo-interface.c:1350
279 280 281
msgid "_Eraser"
msgstr "_Gomme"

282 283
#: ../src/xo-interface.c:885 ../src/xo-interface.c:1274
#: ../src/xo-interface.c:1356
284 285 286
msgid "_Highlighter"
msgstr "_Surligneur"

287 288
#: ../src/xo-interface.c:894 ../src/xo-interface.c:1280
#: ../src/xo-interface.c:1362
289 290 291
msgid "_Text"
msgstr "_Texte"

292 293 294 295 296 297
#: ../src/xo-interface.c:903 ../src/xo-interface.c:1286
#: ../src/xo-interface.c:1368
msgid "_Image"
msgstr ""

#: ../src/xo-interface.c:917
298 299 300
msgid "_Shape Recognizer"
msgstr "_Détection de formes"

301
#: ../src/xo-interface.c:924
302 303 304
msgid "Ru_ler"
msgstr "Règle"

305 306
#: ../src/xo-interface.c:936 ../src/xo-interface.c:1292
#: ../src/xo-interface.c:1374
307 308 309
msgid "Select Re_gion"
msgstr "Sé_lection région"

310 311
#: ../src/xo-interface.c:945 ../src/xo-interface.c:1298
#: ../src/xo-interface.c:1380
312 313 314
msgid "Select _Rectangle"
msgstr "Sélection _rectangle"

315 316
#: ../src/xo-interface.c:954 ../src/xo-interface.c:1304
#: ../src/xo-interface.c:1386
317 318 319
msgid "_Vertical Space"
msgstr "Espace _vertical"

320 321
#: ../src/xo-interface.c:963 ../src/xo-interface.c:1310
#: ../src/xo-interface.c:1392
322 323 324
msgid "H_and Tool"
msgstr "Outil main"

325
#: ../src/xo-interface.c:976
326 327 328
msgid "_Color"
msgstr "_Couleur"

329
#: ../src/xo-interface.c:987
330 331 332
msgid "blac_k"
msgstr "_noir"

333
#: ../src/xo-interface.c:993
334 335 336
msgid "_blue"
msgstr "_bleu"

337
#: ../src/xo-interface.c:999
338 339 340
msgid "_red"
msgstr "_rouge"

341
#: ../src/xo-interface.c:1005
342 343 344
msgid "_green"
msgstr "_vert"

345
#: ../src/xo-interface.c:1011
346 347 348
msgid "gr_ay"
msgstr "_gris"

349
#: ../src/xo-interface.c:1022
350 351 352
msgid "light bl_ue"
msgstr "bleu _clair"

353
#: ../src/xo-interface.c:1028
354 355 356
msgid "light gr_een"
msgstr "vert c_lair"

357
#: ../src/xo-interface.c:1034
358 359 360
msgid "_magenta"
msgstr "_magenta"

361
#: ../src/xo-interface.c:1040
362 363 364
msgid "_orange"
msgstr ""

365
#: ../src/xo-interface.c:1046
366 367 368
msgid "_yellow"
msgstr "_jaune"

369
#: ../src/xo-interface.c:1052
370 371 372
msgid "_white"
msgstr "_blanc"

373
#: ../src/xo-interface.c:1067
374 375 376
msgid "Pen _Options"
msgstr "_Options du stylo"

377
#: ../src/xo-interface.c:1074
378 379 380
msgid "_very fine"
msgstr "_très fin"

381 382
#: ../src/xo-interface.c:1080 ../src/xo-interface.c:1111
#: ../src/xo-interface.c:1159
383 384 385
msgid "_fine"
msgstr "_fin"

386 387
#: ../src/xo-interface.c:1086 ../src/xo-interface.c:1117
#: ../src/xo-interface.c:1165
388 389 390
msgid "_medium"
msgstr "_moyen"

391 392
#: ../src/xo-interface.c:1092 ../src/xo-interface.c:1123
#: ../src/xo-interface.c:1171
393 394 395
msgid "_thick"
msgstr "é_pais"

396
#: ../src/xo-interface.c:1098
397 398 399
msgid "ver_y thick"
msgstr "t_rès épais"

400
#: ../src/xo-interface.c:1104
401 402 403
msgid "Eraser Optio_ns"
msgstr "Optio_ns de la gomme"

404
#: ../src/xo-interface.c:1134
405 406 407
msgid "_standard"
msgstr ""

408
#: ../src/xo-interface.c:1140
409 410 411
msgid "_whiteout"
msgstr "_blanc"

412
#: ../src/xo-interface.c:1146
413 414 415
msgid "_delete strokes"
msgstr "_effacer traits entiers"

416
#: ../src/xo-interface.c:1152
417 418 419
msgid "Highlighter Opt_ions"
msgstr "Options du surligneur"

420
#: ../src/xo-interface.c:1177
421 422 423
msgid "Text _Font..."
msgstr "_Police de texte..."

424
#: ../src/xo-interface.c:1193
425 426 427
msgid "_Default Pen"
msgstr "Stylo par défaut"

428
#: ../src/xo-interface.c:1197
429 430 431
msgid "Default Eraser"
msgstr "Gomme par défaut"

432
#: ../src/xo-interface.c:1201
433 434 435
msgid "Default Highlighter"
msgstr "Surligneur par défaut"

436
#: ../src/xo-interface.c:1205
437 438 439
msgid "Default Te_xt"
msgstr "Texte par défaut"

440
#: ../src/xo-interface.c:1209
441 442 443
msgid "Set As Default"
msgstr "Définir outil par défaut"

444
#: ../src/xo-interface.c:1213
445 446 447
msgid "_Options"
msgstr "O_ptions"

448
#: ../src/xo-interface.c:1220
449 450 451
msgid "Use _XInput"
msgstr "Utiliser XInput"

452 453 454 455 456
#: ../src/xo-interface.c:1224
msgid "_Pen and Touch"
msgstr "Ecran tactile et stylet"

#: ../src/xo-interface.c:1231
457 458 459
msgid "_Eraser Tip"
msgstr "Pointe gomme"

460
#: ../src/xo-interface.c:1235
461 462 463
msgid "_Pressure sensitivity"
msgstr "Sensible à la pression"

464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480
#: ../src/xo-interface.c:1239
msgid "Buttons Switch Mappings"
msgstr "Boutons changent d'outil"

#: ../src/xo-interface.c:1243
msgid "_Touchscreen as Hand Tool"
msgstr "Ecran tactile fait défiler"

#: ../src/xo-interface.c:1247
msgid "Pen disables Touch"
msgstr "Stylet désactive écran tactile"

#: ../src/xo-interface.c:1251
msgid "Designate as Touchscreen..."
msgstr "Périphérique écran tactile..."

#: ../src/xo-interface.c:1255
481 482 483
msgid "Button _2 Mapping"
msgstr "Bouton _2"

484
#: ../src/xo-interface.c:1320 ../src/xo-interface.c:1402
485 486 487
msgid "_Link to Primary Brush"
msgstr "_Lié au pinceau principal"

488
#: ../src/xo-interface.c:1326 ../src/xo-interface.c:1408
489 490 491
msgid "_Copy of Current Brush"
msgstr "_Copie du pinceau actuel"

492
#: ../src/xo-interface.c:1337
493 494 495
msgid "Button _3 Mapping"
msgstr "Bouton _3"

496 497
#: ../src/xo-interface.c:1424
msgid "Progressive _Backgrounds"
498 499
msgstr "Fonds progressifs"

500
#: ../src/xo-interface.c:1428
501 502 503
msgid "Print Paper _Ruling"
msgstr "Imprimer les lignes du papier"

504 505 506 507 508
#: ../src/xo-interface.c:1432
msgid "Legacy PDF Export"
msgstr "Exporter PDF en mode de compatibilité"

#: ../src/xo-interface.c:1436
509 510 511
msgid "Autoload pdf.xoj"
msgstr "Ouvrir pdf.xoj automatiquement"

512 513 514 515 516
#: ../src/xo-interface.c:1440
msgid "Auto-Save Files"
msgstr "Enregistrement automatique des fichiers"

#: ../src/xo-interface.c:1444
517 518 519
msgid "Left-Handed Scrollbar"
msgstr "Barre de défilement à gauche"

520
#: ../src/xo-interface.c:1448
521 522 523
msgid "Shorten _Menus"
msgstr "Raccourcir les menus"

524 525 526 527 528
#: ../src/xo-interface.c:1452
msgid "Pencil Cursor"
msgstr "Curseur crayon"

#: ../src/xo-interface.c:1461
529 530 531
msgid "A_uto-Save Preferences"
msgstr "Enregistrement automatique des préférences"

532
#: ../src/xo-interface.c:1465
533 534 535
msgid "_Save Preferences"
msgstr "_Enregistrer les préférences"

536
#: ../src/xo-interface.c:1469
537 538 539
msgid "_Help"
msgstr "_Aide"

540
#: ../src/xo-interface.c:1480
541 542 543
msgid "_About"
msgstr "_A propos de"

544
#: ../src/xo-interface.c:1493
545 546 547
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

548
#: ../src/xo-interface.c:1498
549 550 551
msgid "New"
msgstr "Nouveau"

552
#: ../src/xo-interface.c:1503
553 554 555
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"

556
#: ../src/xo-interface.c:1516
557 558 559
msgid "Cut"
msgstr "Couper"

560
#: ../src/xo-interface.c:1521
561 562 563
msgid "Copy"
msgstr "Copier"

564
#: ../src/xo-interface.c:1526
565 566 567
msgid "Paste"
msgstr "Coller"

568
#: ../src/xo-interface.c:1539
569 570 571
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"

572
#: ../src/xo-interface.c:1544
573 574 575
msgid "Redo"
msgstr "Répéter"

576
#: ../src/xo-interface.c:1557
577 578 579
msgid "First Page"
msgstr "Première page"

580
#: ../src/xo-interface.c:1562
581 582 583
msgid "Previous Page"
msgstr "Page précédente"

584
#: ../src/xo-interface.c:1567
585 586 587
msgid "Next Page"
msgstr "Page suivante"

588
#: ../src/xo-interface.c:1572
589 590 591
msgid "Last Page"
msgstr "Dernière page"

592
#: ../src/xo-interface.c:1585
593 594 595
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom arrière"

596
#: ../src/xo-interface.c:1590 ../src/xo-interface.c:3182
597 598 599
msgid "Page Width"
msgstr "Largeur page"

600
#: ../src/xo-interface.c:1596
601 602 603
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom avant"

604
#: ../src/xo-interface.c:1601
605 606 607
msgid "Normal Size"
msgstr "Taille normale"

608
#: ../src/xo-interface.c:1606 ../src/xo-interface.c:3141
609 610 611
msgid "Set Zoom"
msgstr "Réglage zoom"

612
#: ../src/xo-interface.c:1615
613 614 615
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Plein écran"

616
#: ../src/xo-interface.c:1624
617 618 619
msgid "Pencil"
msgstr "Stylo"

620
#: ../src/xo-interface.c:1630
621 622 623
msgid "Pen"
msgstr "Stylo"

624
#: ../src/xo-interface.c:1635 ../src/xo-interface.c:1641
625 626 627
msgid "Eraser"
msgstr "Gomme"

628
#: ../src/xo-interface.c:1646 ../src/xo-interface.c:1652
629 630 631
msgid "Highlighter"
msgstr "Surligneur"

632
#: ../src/xo-interface.c:1657 ../src/xo-interface.c:1663
633 634 635
msgid "Text"
msgstr "Texte"

636 637 638 639 640
#: ../src/xo-interface.c:1668 ../src/xo-interface.c:1674
msgid "Image"
msgstr ""

#: ../src/xo-interface.c:1679 ../src/xo-interface.c:1685
641 642 643
msgid "Shape Recognizer"
msgstr "Détection de formes"

644
#: ../src/xo-interface.c:1688 ../src/xo-interface.c:1694
645 646 647
msgid "Ruler"
msgstr "Règle"

648
#: ../src/xo-interface.c:1705 ../src/xo-interface.c:1711
649 650 651
msgid "Select Region"
msgstr "Sélection région"

652
#: ../src/xo-interface.c:1716 ../src/xo-interface.c:1722
653 654 655
msgid "Select Rectangle"
msgstr "Sélection rectangle"

656
#: ../src/xo-interface.c:1727 ../src/xo-interface.c:1733
657 658 659
msgid "Vertical Space"
msgstr "Espace vertical"

660
#: ../src/xo-interface.c:1738
661 662 663
msgid "Hand Tool"
msgstr "Outil main"

664
#: ../src/xo-interface.c:1757 ../src/xo-interface.c:1761
665 666 667
msgid "Default"
msgstr "Réglages par défaut"

668
#: ../src/xo-interface.c:1765 ../src/xo-interface.c:1768
669 670 671
msgid "Default Pen"
msgstr "Stylo par défaut"

672
#: ../src/xo-interface.c:1779 ../src/xo-interface.c:1787
673 674 675
msgid "Fine"
msgstr "Fin"

676
#: ../src/xo-interface.c:1792 ../src/xo-interface.c:1800
677 678 679
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"

680
#: ../src/xo-interface.c:1805 ../src/xo-interface.c:1813
681 682 683
msgid "Thick"
msgstr "Epais"

684
#: ../src/xo-interface.c:1832 ../src/xo-interface.c:1839
685 686 687
msgid "Black"
msgstr "Noir"

688
#: ../src/xo-interface.c:1844 ../src/xo-interface.c:1851
689 690 691
msgid "Blue"
msgstr "Bleu"

692
#: ../src/xo-interface.c:1856 ../src/xo-interface.c:1863
693 694 695
msgid "Red"
msgstr "Rouge"

696
#: ../src/xo-interface.c:1868 ../src/xo-interface.c:1875
697 698 699
msgid "Green"
msgstr "Vert"

700
#: ../src/xo-interface.c:1880 ../src/xo-interface.c:1887
701 702 703
msgid "Gray"
msgstr "Gris"

704
#: ../src/xo-interface.c:1892 ../src/xo-interface.c:1899
705 706 707
msgid "Light Blue"
msgstr "Bleu clair"

708
#: ../src/xo-interface.c:1904 ../src/xo-interface.c:1911
709 710 711
msgid "Light Green"
msgstr "Vert clair"

712
#: ../src/xo-interface.c:1916 ../src/xo-interface.c:1923
713 714 715
msgid "Magenta"
msgstr ""

716
#: ../src/xo-interface.c:1928 ../src/xo-interface.c:1935
717 718 719
msgid "Orange"
msgstr ""

720
#: ../src/xo-interface.c:1940 ../src/xo-interface.c:1947
721 722 723
msgid "Yellow"
msgstr "Jaune"

724
#: ../src/xo-interface.c:1952 ../src/xo-interface.c:1959
725 726 727
msgid "White"
msgstr "Blanc"

728
#: ../src/xo-interface.c:2006
729 730 731
msgid "  Page  "
msgstr ""

732
#: ../src/xo-interface.c:2014
733 734 735
msgid "Set page number"
msgstr "Changer de page"

736
#: ../src/xo-interface.c:2018
737 738 739
msgid " of n"
msgstr " de n"

740
#: ../src/xo-interface.c:2026
741 742 743
msgid "  Layer:  "
msgstr "  Calque :  "

744
#: ../src/xo-interface.c:2963
745 746 747
msgid "Set Paper Size"
msgstr "Taille du papier"

748
#: ../src/xo-interface.c:2975
749 750 751
msgid "Standard paper sizes:"
msgstr "Tailles de papier standard:"

752
#: ../src/xo-interface.c:2983
753 754 755
msgid "A4"
msgstr ""

756
#: ../src/xo-interface.c:2984
757 758 759
msgid "A4 (landscape)"
msgstr "A4 (paysage)"

760
#: ../src/xo-interface.c:2985
761 762 763
msgid "US Letter"
msgstr "Lettre (US)"

764
#: ../src/xo-interface.c:2986
765 766 767
msgid "US Letter (landscape)"
msgstr "Lettre (US) (paysage)"

768
#: ../src/xo-interface.c:2987
769 770 771
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"

772
#: ../src/xo-interface.c:2993
773 774 775
msgid "Width:"
msgstr "Largeur:"

776
#: ../src/xo-interface.c:3002
777 778 779
msgid "Height:"
msgstr "Hauteur:"

780
#: ../src/xo-interface.c:3014
781 782 783
msgid "cm"
msgstr ""

784
#: ../src/xo-interface.c:3015
785 786 787
msgid "in"
msgstr ""

788
#: ../src/xo-interface.c:3016
789 790 791
msgid "pixels"
msgstr ""

792
#: ../src/xo-interface.c:3017
793 794 795
msgid "points"
msgstr ""

796
#: ../src/xo-interface.c:3077
797 798 799
msgid "About Xournal"
msgstr "A propos de Xournal"

800
#: ../src/xo-interface.c:3093
801 802 803 804 805 806
msgid ""
"Written by Denis Auroux\n"
"and other contributors\n"
"       http://xournal.sourceforge.net/       "
msgstr ""
"Ecrit par Denis Auroux\n"
807
"et d'autres contributeurs\n"
808 809
"       http://xournal.sourceforge.net/       "

810
#: ../src/xo-interface.c:3157
811 812 813
msgid "Zoom: "
msgstr ""

814
#: ../src/xo-interface.c:3170
815 816 817
msgid "%"
msgstr ""

818
#: ../src/xo-interface.c:3175
819 820 821
msgid "Normal size (100%)"
msgstr "Taille normale (100%)"

822
#: ../src/xo-interface.c:3189
823 824 825 826
msgid "Page Height"
msgstr "Hauteur page"

#. user aborted on save confirmation
827
#: ../src/xo-callbacks.c:68 ../src/xo-file.c:993
828 829 830
msgid "Open PDF"
msgstr "Ouvrir PDF"

831 832 833 834
#: ../src/xo-callbacks.c:76 ../src/xo-callbacks.c:149
#: ../src/xo-callbacks.c:234 ../src/xo-callbacks.c:378
#: ../src/xo-callbacks.c:1461 ../src/xo-file.c:453 ../src/xo-file.c:1001
#: ../src/xo-image.c:117
835 836 837
msgid "All files"
msgstr "Tous"

838
#: ../src/xo-callbacks.c:79 ../src/xo-callbacks.c:381 ../src/xo-file.c:1004
839 840 841
msgid "PDF files"
msgstr "Fichiers PDF"

842
#: ../src/xo-callbacks.c:87 ../src/xo-callbacks.c:1484
843 844 845 846
msgid "Attach file to the journal"
msgstr "Attacher le fichier au journal"

#. user aborted on save confirmation
847
#: ../src/xo-callbacks.c:141
848 849 850
msgid "Open Journal"
msgstr "Ouvrir le journal"

851
#: ../src/xo-callbacks.c:152 ../src/xo-callbacks.c:237
852 853 854
msgid "Xournal files"
msgstr "Fichiers Xournal"

855
#: ../src/xo-callbacks.c:202 ../src/xo-callbacks.c:283 ../src/xo-file.c:1169
856 857 858 859
#, c-format
msgid "Error saving file '%s'"
msgstr "Erreur lors de l'enregistrement du fichier «%s»"

860
#: ../src/xo-callbacks.c:221
861 862 863
msgid "Save Journal"
msgstr "Enregistrer le journal"

864
#: ../src/xo-callbacks.c:263 ../src/xo-callbacks.c:399
865 866 867 868
#, c-format
msgid "Should the file %s be overwritten?"
msgstr "Ecraser le contenu du fichier %s ?"

869
#: ../src/xo-callbacks.c:360
870 871 872
msgid "Export to PDF"
msgstr "Exporter PDF"

873
#: ../src/xo-callbacks.c:419
874 875 876 877
#, c-format
msgid "Error creating file '%s'"
msgstr "Erreur de création du fichier «%s»"

878
#: ../src/xo-callbacks.c:1388
879 880 881
msgid "Pick a Paper Color"
msgstr "Choisissez une couleur de papier"

882
#: ../src/xo-callbacks.c:1453
883 884 885
msgid "Open Background"
msgstr "Ouvrir un fond de page"

886
#: ../src/xo-callbacks.c:1469
887 888 889
msgid "Bitmap files"
msgstr "Fichiers bitmap"

890
#: ../src/xo-callbacks.c:1477
891 892 893
msgid "PS/PDF files (as bitmaps)"
msgstr "Fichiers PS/PDF (comme bitmaps)"

894
#: ../src/xo-callbacks.c:1507
895 896 897 898
#, c-format
msgid "Error opening background '%s'"
msgstr "Erreur d'ouverture du fond «%s»"

899
#: ../src/xo-callbacks.c:2100
900 901 902
msgid "Select Font"
msgstr "Choisir une police"

903
#: ../src/xo-callbacks.c:2491
904 905 906 907 908 909 910
msgid ""
"Drawing is not allowed on the background layer.\n"
" Switching to Layer 1."
msgstr ""
"Impossible de dessiner sur le calque de fond.\n"
" Affichage du calque 1."

911 912 913 914 915 916 917 918 919
#: ../src/xo-callbacks.c:3788
msgid "Select device for Touchscreen"
msgstr "Choix du périphérique écran tactile"

#: ../src/xo-callbacks.c:3798
msgid "Touchscreen device:"
msgstr "Ecran tactile:"

#: ../src/xo-support.c:90 ../src/xo-support.c:114
920 921 922 923
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Fichier pixmap non trouvé: %s"

924
#: ../src/xo-file.c:201 ../src/xo-file.c:235
925 926 927 928
#, c-format
msgid "Could not write background '%s'. Continuing anyway."
msgstr "Impossible d'écrire le fond «%s». Poursuite de l'enregistrement."

929
#: ../src/xo-file.c:417
930
#, c-format
931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954
msgid "%d auto-save files were found, including '%s'"
msgstr "%d fichiers sauvegarde automatique trouvés, dont '%s'"

#: ../src/xo-file.c:418
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"

#: ../src/xo-file.c:419
msgid "Restore auto-save"
msgstr "Récupérer sauvegarde"

#: ../src/xo-file.c:420
msgid "Delete auto-saves"
msgstr "Effacer les sauvegardes"

#: ../src/xo-file.c:443
msgid "Multiple auto-saves found"
msgstr "Plusieurs sauvegardes automatiques disponibles"

#: ../src/xo-file.c:457
msgid "Auto-save files"
msgstr "Enregistrements automatiques"

#: ../src/xo-file.c:520
955 956 957
msgid "Invalid file contents"
msgstr "Contenu du fichier invalide"

958
#: ../src/xo-file.c:670
959 960 961 962
#, c-format
msgid "Could not open background '%s'. Setting background to white."
msgstr "Impossible d'ouvrir le fond «%s». Le fond restera blanc."

963
#: ../src/xo-file.c:988
964 965 966 967 968 969 970 971
#, c-format
msgid ""
"Could not open background '%s'.\n"
"Select another file?"
msgstr ""
"Impossible d'ouvrir le fond «%s».\n"
"Choisir un autre fichier ?"

972
#: ../src/xo-file.c:1137
973 974 975 976
#, c-format
msgid "Could not open background '%s'."
msgstr "Impossible d'ouvrir le fond «%s»."

977 978 979 980 981
#: ../src/xo-file.c:1161
msgid "Save this version and delete auto-save?"
msgstr ""

#: ../src/xo-file.c:1411
982 983 984
msgid "Unable to render one or more PDF pages."
msgstr "Impossible d'afficher une ou plusieurs pages du fichier PDF."

985
#: ../src/xo-file.c:1833
986 987 988
msgid " the display resolution, in pixels per inch"
msgstr " la résolution d'affichage, en pixels par pouce"

989
#: ../src/xo-file.c:1836
990 991 992
msgid " the initial zoom level, in percent"
msgstr " le niveau de zoom initial, en %"

993
#: ../src/xo-file.c:1839
994 995 996
msgid " maximize the window at startup (true/false)"
msgstr " maximiser la fenêtre au démarrage (true/false)"

997
#: ../src/xo-file.c:1842
998 999 1000
msgid " start in full screen mode (true/false)"
msgstr " démarrer en mode plein écran (true/false)"

1001
#: ../src/xo-file.c:1845
1002 1003 1004
msgid " the window width in pixels (when not maximized)"
msgstr " largeur de la fenêtre en pixels (si non maximisée)"

1005
#: ../src/xo-file.c:1848
1006 1007 1008
msgid " the window height in pixels"
msgstr " hauteur de la fenêtre en pixels"

1009
#: ../src/xo-file.c:1851
1010 1011 1012
msgid " scrollbar step increment (in pixels)"
msgstr " incrément de la barre de défilement (en pixels)"

1013
#: ../src/xo-file.c:1854
1014 1015 1016
msgid " the step increment in the zoom dialog box"
msgstr " incrément dans la boîte de dialogue zoom"

1017
#: ../src/xo-file.c:1857
1018 1019 1020
msgid " the multiplicative factor for zoom in/out"
msgstr " facteur multiplicatif du zoom avant/arrière"

1021 1022 1023
#: ../src/xo-file.c:1860
msgid " continuous view (false = one page, true = continuous, horiz = horizontal)"
msgstr " affichage continu (false = une seule page, true = continu, horiz = horizontal)"
1024

1025
#: ../src/xo-file.c:1863
1026 1027 1028
msgid " use XInput extensions (true/false)"
msgstr " utiliser les extensions XInput (true/false)"

1029
#: ../src/xo-file.c:1866
1030
msgid " discard Core Pointer events in XInput mode (true/false)"
1031 1032 1033 1034 1035
msgstr " supprimer les évènements du pointeur principal en mode XInput (true/false)"

#: ../src/xo-file.c:1869
msgid " ignore events from other devices while drawing (true/false)"
msgstr " supprimer les évènements des autres périphériques pendant le dessin (true/false)"
1036

1037 1038 1039 1040 1041
#: ../src/xo-file.c:1872
msgid " do not worry if device reports button isn't pressed while drawing (true/false)"
msgstr " ne pas vérifier si le périphérique indique bien que le bouton est pressé (true/false)"

#: ../src/xo-file.c:1875
1042 1043 1044
msgid " always map eraser tip to eraser (true/false)"
msgstr " toujours utiliser la pointe gomme comme outil gomme (true/false)"

1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057
#: ../src/xo-file.c:1878
msgid " always map touchscreen device to hand tool (true/false) (requires separate pen and touch devices)"
msgstr " l'écran tactile fait toujours défiler au lieu de dessiner (true/false) (nécessite des périphériques séparés)"

#: ../src/xo-file.c:1881
msgid " disable touchscreen device when pen is in proximity (true/false) (requires separate pen and touch devices)"
msgstr " désactiver l'écran tactile lorsque le stylet est proche de l'écran (true/false) (nécessite des périphériques séparés)"

#: ../src/xo-file.c:1884
msgid " name of touchscreen device for touchscreen_as_hand_tool"
msgstr " nom du périphérique écran tactile pour touchscreen_as_handtool"

#: ../src/xo-file.c:1887
1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064
msgid ""
" buttons 2 and 3 switch mappings instead of drawing (useful for some "
"tablets) (true/false)"
msgstr ""
" les buttons 2 et 3 changent d'outil au lieu de dessiner (utile pour "
"certaines tablettes) (true/false)"

1065
#: ../src/xo-file.c:1890
1066 1067 1068 1069 1070
msgid ""
" automatically load filename.pdf.xoj instead of filename.pdf (true/false)"
msgstr ""
" charger automatiquement fichier.pdf.xoj au lieu de fichier.pdf (true/false)"

1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079
#: ../src/xo-file.c:1893
msgid " enable periodic autosaves (true/false)"
msgstr " activer les sauvegardes automatiques (true/false)"

#: ../src/xo-file.c:1896
msgid " delay for periodic autosaves (in seconds)"
msgstr " délai des sauvegardes automatiques périodiques (en secondes)"

#: ../src/xo-file.c:1899
1080 1081
msgid " default path for open/save (leave blank for current directory)"
msgstr ""
1082
" dossier d'ouverture/enregistrement par défaut (laisser vierge pour dossier courant)"
1083

1084
#: ../src/xo-file.c:1902
1085 1086
msgid " use pressure sensitivity to control pen stroke width (true/false)"
msgstr ""
1087
" utiliser la sensibilité à la pression pour contrôler la largeur des traits de stylo (true/false)"
1088

1089
#: ../src/xo-file.c:1905
1090 1091 1092
msgid " minimum width multiplier"
msgstr " multiplicateur de largeur minimum"

1093
#: ../src/xo-file.c:1908
1094 1095 1096
msgid " maximum width multiplier"
msgstr " multiplicateur de largeur maximum"

1097
#: ../src/xo-file.c:1911
1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104
msgid ""
" interface components from top to bottom\n"
" valid values: drawarea menu main_toolbar pen_toolbar statusbar"
msgstr ""
" composants d'interface de haut en bas\n"
" valeurs permises: drawarea menu main_toolbar pen_toolbar statusbar"

1105
#: ../src/xo-file.c:1914
1106 1107 1108
msgid " interface components in fullscreen mode, from top to bottom"
msgstr " composants d'interface en mode plein écran, de haut en bas"

1109
#: ../src/xo-file.c:1917
1110 1111 1112
msgid " interface has left-handed scrollbar (true/false)"
msgstr " barre de défilement à gauche (true/false)"

1113
#: ../src/xo-file.c:1920
1114 1115 1116
msgid " hide some unwanted menu or toolbar items (true/false)"
msgstr " cacher certains éléments d'interface (true/false)"

1117
#: ../src/xo-file.c:1923
1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124
msgid ""
" interface items to hide (customize at your own risk!)\n"
" see source file xo-interface.c for a list of item names"
msgstr ""
" éléments d'interface à cacher (personnaliser avec précaution!)\n"
" voir le fichier source xo-interface.c pour une liste de noms d'éléments"

1125
#: ../src/xo-file.c:1926
1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132
msgid ""
" highlighter opacity (0 to 1, default 0.5)\n"
" warning: opacity level is not saved in xoj files!"
msgstr ""
" opacité du surligneur (entre 0 et 1, défaut 0.5)\n"
" attention: le niveau d'opacité n'est pas enregistré dans les fichiers xoj !"

1133
#: ../src/xo-file.c:1929
1134 1135 1136
msgid " auto-save preferences on exit (true/false)"
msgstr " sauvegarde automatique des préférences en fin de session (true/false)"

1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145
#: ../src/xo-file.c:1932
msgid " force PDF rendering through cairo (slower but nicer) (true/false)"
msgstr " forcer l'affichage de PDF via cairo (true/false)"

#: ../src/xo-file.c:1935
msgid " prefer xournal's own PDF code for exporting PDFs (true/false)"
msgstr " préférer le code PDF de xournal pour exporter les fichiers PDF (true/false)"

#: ../src/xo-file.c:1939
1146 1147 1148
msgid " the default page width, in points (1/72 in)"
msgstr " largeur de page par défaut, en points (1/72 pouce)"

1149
#: ../src/xo-file.c:1942
1150 1151 1152
msgid " the default page height, in points (1/72 in)"
msgstr " hauteur de page par défaut, en points"

1153
#: ../src/xo-file.c:1945
1154 1155 1156
msgid " the default paper color"
msgstr " couleur de papier par défaut"

1157
#: ../src/xo-file.c:1950
1158 1159 1160
msgid " the default paper style (plain, lined, ruled, or graph)"
msgstr " style de papier par défaut (plain, lined, ruled, ou graph)"

1161
#: ../src/xo-file.c:1953
1162
msgid " apply paper style changes to all pages (true/false)"
1163
msgstr " appliquer les changements de style de papier à toutes les pages (true/false)"
1164

1165
#: ../src/xo-file.c:1956
1166 1167 1168
msgid " preferred unit (cm, in, px, pt)"
msgstr " unité préférée (cm, in, px, pt)"

1169
#: ../src/xo-file.c:1959
1170 1171 1172 1173 1174
msgid " include paper ruling when printing or exporting to PDF (true/false)"
msgstr ""
" inclure les lignes du papier lors de l'impression ou exportation vers PDF "
"(true/false)"

1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183
#: ../src/xo-file.c:1962
msgid ""
" when creating a new page, duplicate a PDF or image background instead of "
"using default paper (true/false)"
msgstr ""
" lors de la création d'une nouvelle page, dupliquer le fond PDF ou image "
"au lieu d'utiliser le papier standard (true/false)"

#: ../src/xo-file.c:1965
1184 1185 1186
msgid " just-in-time update of page backgrounds (true/false)"
msgstr " mise à jour en temps réel des fonds de page (true/false)"

1187
#: ../src/xo-file.c:1968
1188 1189 1190 1191
msgid ""
" bitmap resolution of PS/PDF backgrounds rendered using ghostscript (dpi)"
msgstr " résolution bitmap des fonds PS/PDF produits via ghostscript (dpi)"

1192
#: ../src/xo-file.c:1971
1193 1194 1195 1196 1197
msgid ""
" bitmap resolution of PDF backgrounds when printing with libgnomeprint (dpi)"
msgstr ""
" résolution bitmap des fonds PDF lors de l'impression via libgnomeprint (dpi)"

1198
#: ../src/xo-file.c:1975
1199
msgid ""
1200 1201
" selected tool at startup (pen, eraser, highlighter, selectregion, "
"selectrect, vertspace, hand, image)"
1202
msgstr ""
1203 1204 1205 1206 1207 1208
" outil sélectionné au démarrage (pen, eraser, highlighter, selectregion, selectrect, "
"vertspace, hand, image)"

#: ../src/xo-file.c:1978
msgid " Use the pencil from cursor theme instead of a color dot (true/false)"
msgstr " Utiliser le curseur crayon au lieu d'un point de couleur (true/false)"
1209

1210
#: ../src/xo-file.c:1981
1211 1212 1213
msgid " default pen color"
msgstr " couleur du stylo par défaut"

1214
#: ../src/xo-file.c:1986
1215 1216 1217
msgid " default pen thickness (fine = 1, medium = 2, thick = 3)"
msgstr " épaisseur du stylo par défaut (fin = 1, moyen = 2, épais = 3)"

1218
#: ../src/xo-file.c:1989
1219 1220 1221
msgid " default pen is in ruler mode (true/false)"
msgstr " stylo par défaut est en mode règle (true/false)"

1222
#: ../src/xo-file.c:1992
1223 1224 1225
msgid " default pen is in shape recognizer mode (true/false)"
msgstr " stylo par défaut est en mode détection de formes (true/false)"

1226
#: ../src/xo-file.c:1995
1227 1228 1229
msgid " default eraser thickness (fine = 1, medium = 2, thick = 3)"
msgstr " épaisseur de la gomme par défaut (fin = 1, moyen = 2, épais = 3)"

1230
#: ../src/xo-file.c:1998
1231 1232 1233 1234
msgid " default eraser mode (standard = 0, whiteout = 1, strokes = 2)"
msgstr ""
" mode de la gomme par défaut (standard = 0, blanc = 1, traits entiers = 2)"

1235
#: ../src/xo-file.c:2001
1236 1237 1238
msgid " default highlighter color"
msgstr " couleur du surligneur par défaut"

1239
#: ../src/xo-file.c:2006
1240 1241 1242
msgid " default highlighter thickness (fine = 1, medium = 2, thick = 3)"
msgstr " épaisseur du surligneur par défaut (fin = 1, moyen = 2, épais = 3)"

1243
#: ../src/xo-file.c:2009
1244 1245 1246
msgid " default highlighter is in ruler mode (true/false)"
msgstr " surligneur par défaut est en mode règle (true/false)"

1247
#: ../src/xo-file.c:2012
1248 1249 1250
msgid " default highlighter is in shape recognizer mode (true/false)"
msgstr " surligneur par défaut est en mode détection de formes (true/false)"

1251
#: ../src/xo-file.c:2015
1252
msgid ""
1253 1254
" button 2 tool (pen, eraser, highlighter, text, selectregion, selectrect, "
"vertspace, hand, image)"
1255
msgstr ""
1256
" outil bouton 2 (pen, eraser, highlighter, text, selectregion, selectrect, vertspace, hand, image)"
1257

1258
#: ../src/xo-file.c:2018
1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265
msgid ""
" button 2 brush linked to primary brush (true/false) (overrides all other "
"settings)"
msgstr ""
" outil bouton 2 lié à l'outil principal (true/false) (remplace tous les "
"autres réglages)"

1266
#: ../src/xo-file.c:2021
1267 1268 1269
msgid " button 2 brush color (for pen or highlighter only)"
msgstr " couleur de brosse bouton 2 (stylo ou surligneur seulement)"

1270
#: ../src/xo-file.c:2028
1271 1272 1273
msgid " button 2 brush thickness (pen, eraser, or highlighter only)"
msgstr " épaisseur de brosse bouton 2 (stylo, gomme, surligneur seulement)"

1274
#: ../src/xo-file.c:2032
1275 1276 1277
msgid " button 2 ruler mode (true/false) (for pen or highlighter only)"
msgstr " bouton 2 en mode règle (true/false) (stylo ou surligneur seulement)"

1278
#: ../src/xo-file.c:2036
1279 1280 1281 1282 1283
msgid " button 2 shape recognizer mode (true/false) (pen or highlighter only)"
msgstr ""
" bouton 2 en mode détection de formes (true/false) (stylo ou surligneur "
"seulement)"

1284
#: ../src/xo-file.c:2040
1285 1286 1287
msgid " button 2 eraser mode (eraser only)"
msgstr " options de la gomme bouton 2 (gomme seulement)"

1288
#: ../src/xo-file.c:2043
1289
msgid ""
1290 1291
" button 3 tool (pen, eraser, highlighter, text, selectregion, selectrect, "
"vertspace, hand, image)"
1292
msgstr ""
1293
" outil bouton 3 (pen, eraser, highlighter, text, selectregion, selectrect, vertspace, hand, image)"
1294

1295
#: ../src/xo-file.c:2046
1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302
msgid ""
" button 3 brush linked to primary brush (true/false) (overrides all other "
"settings)"
msgstr ""
" outil bouton 3 lié à l'outil principal (true/false) (remplace tous les "
"autres réglages)"

1303
#: ../src/xo-file.c:2049
1304 1305 1306
msgid " button 3 brush color (for pen or highlighter only)"
msgstr " couleur de brosse bouton 3 (stylo ou surligneur seulement)"

1307
#: ../src/xo-file.c:2056
1308 1309 1310
msgid " button 3 brush thickness (pen, eraser, or highlighter only)"
msgstr " épaisseur de brosse bouton 3 (stylo, gomme, surligneur seulement)"

1311
#: ../src/xo-file.c:2060
1312 1313 1314
msgid " button 3 ruler mode (true/false) (for pen or highlighter only)"
msgstr " bouton 3 en mode règle (true/false) (stylo ou surligneur seulement)"

1315
#: ../src/xo-file.c:2064
1316 1317 1318 1319 1320
msgid " button 3 shape recognizer mode (true/false) (pen or highlighter only)"
msgstr ""
" bouton 3 en mode détection de formes (true/false) (stylo ou surligneur "
"seulement)"

1321
#: ../src/xo-file.c:2068
1322 1323 1324
msgid " button 3 eraser mode (eraser only)"
msgstr " options de la gomme bouton 3 (gomme seulement)"

1325
#: ../src/xo-file.c:2072
1326 1327 1328
msgid " thickness of the various pens (in points, 1 pt = 1/72 in)"
msgstr " épaisseurs des divers stylos (en points, 1 pt = 1/72 pouce)"

1329
#: ../src/xo-file.c:2078
1330 1331 1332
msgid " thickness of the various erasers (in points, 1 pt = 1/72 in)"
msgstr " épaisseurs des diverses gommes (en points, 1 pt = 1/72 pouce)"

1333
#: ../src/xo-file.c:2083
1334 1335 1336
msgid " thickness of the various highlighters (in points, 1 pt = 1/72 in)"
msgstr " épaisseurs des divers surligneurs (en points, 1 pt = 1/72 pouce)"

1337
#: ../src/xo-file.c:2088
1338 1339 1340
msgid " name of the default font"
msgstr " nom de la police par défaut"

1341
#: ../src/xo-file.c:2091
1342 1343 1344
msgid " default font size"
msgstr " taille de la police par défaut"

1345
#: ../src/xo-file.c:2269
1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356
msgid ""
" Xournal configuration file.\n"
" This file is generated automatically upon saving preferences.\n"
" Use caution when editing this file manually.\n"
msgstr ""
" Fichier de configuration de Xournal.\n"
" Ce fichier est généré automatiquement lors de l'enregistrement des "
"préférences.\n"
" La plus grande prudence est recommandée lors de l'édition manuelle de ce "
"fichier.\n"

1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365
#: ../src/xo-misc.c:656
msgid "Generating fontconfig library cache, please be patient..."
msgstr "Préparation du cache fontconfig, veuillez patienter..."

#: ../src/xo-misc.c:657
msgid "Generating fontconfig cache..."
msgstr "Préparation du cache fontconfig..."

#: ../src/xo-misc.c:1499
1366 1367 1368 1369
#, c-format
msgid " of %d"
msgstr " de %d"

1370
#: ../src/xo-misc.c:1504
1371 1372 1373
msgid "Background"
msgstr "Fond"

1374
#: ../src/xo-misc.c:1512
1375 1376 1377 1378
#, c-format
msgid "Layer %d"
msgstr "Calque %d"

1379
#: ../src/xo-misc.c:1637
1380 1381 1382 1383
#, c-format
msgid "Xournal - %s"
msgstr ""

1384
#: ../src/xo-misc.c:1893
1385 1386 1387 1388
#, c-format
msgid "Save changes to '%s'?"
msgstr "Enregistrer les modifications de '%s' ?"

1389
#: ../src/xo-misc.c:1894
1390 1391 1392
msgid "Untitled"
msgstr "Sans titre"

1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405
#: ../src/xo-image.c:109
msgid "Insert Image"
msgstr "Insérer une image"

#: ../src/xo-image.c:120
msgid "Image files"
msgstr "Fichiers images"

#: ../src/xo-image.c:145
#, c-format
msgid "Error opening image '%s'"
msgstr "Erreur lors de l'ouverture de l'image «%s»"