Commit 26dbb28a authored by Tiago Bortoletto Vaz's avatar Tiago Bortoletto Vaz

New upstream release.

parent 80a66c30
......@@ -5,7 +5,7 @@ http://gnome-subtitles.sf.net
Authors
=======
Pedro Castro <dev pedrocastro.org> - Author and Maintainer
Pedro Castro <mail pedrocastro.org> - Author and Maintainer
Artwork
=======
......@@ -18,8 +18,9 @@ Erin Bloom <sciribe one.net> - User Manual
Translation
===========
Djihed Afifi (ar)
Alexander Shopov, Svetoslav Stefanov (bg)
Joan Duran (ca)
Kamil Paral, Lucas Lommer, Petr Kovar, Rinu (cs)
Kamil Paral, Lucas Lommer, Marek Černocký, Petr Kovar, Rinu (cs)
Joe Hansen, Kristian Kjærgaard (da)
Felix Braun, Mario Blättermann (de)
Yumkee Lhamo (dz)
......@@ -28,14 +29,16 @@ Philip Withnall (en_GB)
Gabriel Ruiz, Jorge González, Paulino Padial (es)
Ilkka Tuohela (fi)
Alexandre Imache, Claude Paroz, Frederic Peters, Stéphane Raimbault (fr)
Yair Hershkovitz (he)
Luca Ferretti, Simone Oberti (it)
Antón Méixome, Lois (gl)
Mark Krapivner, Yair Hershkovitz (he)
Claudio Arseni, Luca Ferretti, Simone Oberti (it)
Kjartan Maraas (nb)
Yannig Marchegay (oc)
Piotr Drąg, Tomasz Sałaciński (pl)
António Lima (pt)
César Veiga, Fábio Nogueira, Henrique P Machado, Leonardo Ferreira Fontenelle, Raphael Higino (pt_BR)
Nickolay V. Shmyrev (ru)
Andrej Žnidaršič, Matej Urbančič (sl)
Daniel Nylander (sv)
Contributors
......
This diff is collapsed.
......@@ -3,10 +3,6 @@ SUBDIRS = src data po help
ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4
gstpbdir = $(pkglibdir)
gstpb_SCRIPTS = build/libgstreamer_playbin.so
$(gstpb_SCRIPTS):
cp -f src/libgstreamer_playbin.so build
dist-hook:
@if test -d "$(srcdir)/.git"; \
......
This diff is collapsed.
Gnome Subtitles
===============
1.0 (18/02/10)
===================
- Added drag-and-drop support for loading subtitle and video files
- Allow to set new options in the preferences:
* Whether to save the translation when saving subtitles
* Default and fallback character codings for opening files
* Default subtitle format, character coding and newline type for saving files
* Allow to remember the last used settings
- Fixed timings synchronization issue when "Sync All Subtitles" was used
- Activating (double-clicking) a sync point in the synchronization dialog now
selects the corresponding subtitle and seeks the video to its position
- Allow to edit spinbutton's time text up to millisecond precision
- Wrap the subtitle text to fit the video area
- Changed the default newline type to Windows (CR+LF) to improve compatibility
with other platforms (including external video players)
- Fixed support for video filenames with special characters
- Fixed bug with the title bar showing the previously loaded file
- Fixed bug with the timings "seek to" dialog not reflecting timing mode changes
- Fixed use of LDADD when building
- Use libtool to produce shared libraries
Translations:
- Alexander Shopov, Svetoslav Stefanov (bg)
- Marek Černocký, Petr Kovar, Rinu (cs)
- Joe Hansen (da)
- Mario Blättermann (de)
- Jorge González (es)
- Antón Méixome, Lois (gl)
- Mark Krapivner (he)
- Claudio Arseni (it)
- Piotr Drąg (pl)
- António Lima (pt)
- Andrej Žnidaršič, Matej Urbančič (sl)
- Daniel Nylander (sv)
Bug fixes:
- Set defaultsubtitle format, character coding and newline type in
preferences (#504656)
- Option to save Translation when saving Subtitles (#511167)
- The ability to manually change "from", "to" and "during" fields (#549060)
- Selecting subtitles in the Synchronize dialog (#585064)
- Ability to open files drag-dropping them onto the window (#585477)
- Use libtool to produce shared libraries (#592784)
- Title app bar shows previous srt played/viewed information (#596355)
- Crash when using video files with special characters (#608631)
- Srt files saved as Unix text (LF) (#609345)
- Window collapses the screen with a large subtitle (#610170)
Contributors:
- Arx Cruz, Ildar Mulyukov, Peter Alfredsen
Additional thanks:
- A. Luz, Federico, Frederico Camara, ΙΟΑΝΝΗΣ ΜΠΟΥΡΔΑΚΗΣ, Yann Basly
0.9.1 (18/07/09)
================
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
AC_PREREQ(2.58)
AC_INIT(gnome-subtitles, 0.9.1, http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-subtitles)
AC_INIT(gnome-subtitles, 1.0, http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-subtitles)
GNOME_COMMON_INIT
GNOME_DOC_INIT
GTK_DOC_CHECK([1.0])
AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
AC_CONFIG_SRCDIR([configure.ac])
......@@ -15,6 +14,8 @@ AM_MAINTAINER_MODE
IT_PROG_INTLTOOL([0.35.0])
AC_PROG_LIBTOOL
AC_PROG_INSTALL
AC_PREFIX_PROGRAM(mono)
......
This diff is collapsed.
......@@ -9,9 +9,9 @@ Icon=gnome-subtitles.png
StartupNotify=true
Terminal=false
Type=Application
Categories=GNOME;GTK;Video;AudioVideo;
Categories=GNOME;GTK;Video;AudioVideo;AudioVideoEditing;
MimeType=application/x-subrip;text/x-mpsub;text/x-ssa;text/x-microdvd;
X-GNOME-Bugzilla-Bugzilla=GNOME
X-GNOME-Bugzilla-Product=gnome-subtitles
X-GNOME-Bugzilla-Component=general
X-GNOME-Bugzilla-Version=0.9.1
X-GNOME-Bugzilla-Version=1.0
......@@ -9,7 +9,7 @@ Icon=gnome-subtitles.png
StartupNotify=true
Terminal=false
Type=Application
Categories=GNOME;GTK;Video;AudioVideo;
Categories=GNOME;GTK;Video;AudioVideo;AudioVideoEditing;
MimeType=application/x-subrip;text/x-mpsub;text/x-ssa;text/x-microdvd;
X-GNOME-Bugzilla-Bugzilla=GNOME
X-GNOME-Bugzilla-Product=gnome-subtitles
......
......@@ -13,6 +13,17 @@
<long>List of encodings shown in the File Open/Save dialogs.</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/gnome-subtitles/preferences/translation/save_all</key>
<applyto>/apps/gnome-subtitles/preferences/translation/save_all</applyto>
<owner>gnome-subtitles</owner>
<type>bool</type>
<default>TRUE</default>
<locale name="C">
<short>Save translation when saving subtitles</short>
<long>Whether to save existing translations when saving subtitles.</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/gnome-subtitles/preferences/video/auto_choose_file</key>
<applyto>/apps/gnome-subtitles/preferences/video/auto_choose_file</applyto>
......@@ -79,5 +90,104 @@
<long>The height of the Main Window.</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/gnome-subtitles/preferences/defaults/file_open_encoding_option</key>
<applyto>/apps/gnome-subtitles/preferences/defaults/file_open_encoding_option</applyto>
<owner>gnome-subtitles</owner>
<type>string</type>
<default>AutoDetect</default>
<locale name="C">
<short>File Open encoding option</short>
<long>Encoding option to use by default when opening files. Possible values are: "AutoDetect" to use auto detection, "RememberLastUsed" to remember the last used encoding, "CurrentLocale" to use the current locale, and "Specific" to use a specific encoding. The encoding for "RememberLastUsed" and "Specific" is stored in the file_open_encoding key.</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/gnome-subtitles/preferences/defaults/file_open_encoding</key>
<applyto>/apps/gnome-subtitles/preferences/defaults/file_open_encoding</applyto>
<owner>gnome-subtitles</owner>
<type>string</type>
<default></default>
<locale name="C">
<short>File Open encoding</short>
<long>Encoding to use when opening files. Besides the actual encoding, used when "RememberLastUsed" or "Specific" are set in the file_open_encoding_option key, other possible values are "AutoDetect" and "CurrentLocale".</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/gnome-subtitles/preferences/defaults/file_open_fallback</key>
<applyto>/apps/gnome-subtitles/preferences/defaults/file_open_fallback</applyto>
<owner>gnome-subtitles</owner>
<type>string</type>
<default>CurrentLocale</default>
<locale name="C">
<short>Auto detection fallback encoding</short>
<long>Encoding to use when auto detection fails.</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/gnome-subtitles/preferences/defaults/file_save_encoding_option</key>
<applyto>/apps/gnome-subtitles/preferences/defaults/file_save_encoding_option</applyto>
<owner>gnome-subtitles</owner>
<type>string</type>
<default>KeepExisting</default>
<locale name="C">
<short>File Save encoding option</short>
<long>Encoding option to use by default when saving files. Possible values are: "KeepExisting" to use the existing file's encoding, "RememberLastUsed" to remember the last used encoding, "CurrentLocale" to use the current locale, and "Specific" to use a specific encoding. The encoding for "RememberLastUsed" and "Specific" is stored in the file_save_encoding key.</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/gnome-subtitles/preferences/defaults/file_save_encoding</key>
<applyto>/apps/gnome-subtitles/preferences/defaults/file_save_encoding</applyto>
<owner>gnome-subtitles</owner>
<type>string</type>
<default></default>
<locale name="C">
<short>File Save encoding</short>
<long>Encoding to use when saving files. Besides the actual encoding, used when "RememberLastUsed" or "Specific" are set in the file_save_encoding_option key, other possible values are "KeepExisting" and "CurrentLocale".</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/gnome-subtitles/preferences/defaults/file_save_format_option</key>
<applyto>/apps/gnome-subtitles/preferences/defaults/file_save_format_option</applyto>
<owner>gnome-subtitles</owner>
<type>string</type>
<default>KeepExisting</default>
<locale name="C">
<short>File Save format option</short>
<long>Subtitle format option to use by default when saving files. Possible values are: "KeepExisting" to use the existing file's format, "RememberLastUsed" to remember the last used format, and "Specific" to use a specific format. The subtitle format for "RememberLastUsed" and "Specific" is stored in the file_save_format key.</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/gnome-subtitles/preferences/defaults/file_save_format</key>
<applyto>/apps/gnome-subtitles/preferences/defaults/file_save_format</applyto>
<owner>gnome-subtitles</owner>
<type>string</type>
<default></default>
<locale name="C">
<short>File Save format</short>
<long>Subtitle format to use when saving files. Besides the actual format, used when "RememberLastUsed" or "Specific" are set in the file_save_format_option key, other possible values are "KeepExisting" and "CurrentLocale".</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/gnome-subtitles/preferences/defaults/file_save_newline_option</key>
<applyto>/apps/gnome-subtitles/preferences/defaults/file_save_newline_option</applyto>
<owner>gnome-subtitles</owner>
<type>string</type>
<default>Specific</default>
<locale name="C">
<short>File Save newline option</short>
<long>Newline option to use by default when saving files. Possible values are: "RememberLastUsed" to remember the last used newline type, and "Specific" to use a specific newline type. The newline type for "RememberLastUsed" and "Specific" is stored in the file_save_newline key.</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/gnome-subtitles/preferences/defaults/file_save_newline</key>
<applyto>/apps/gnome-subtitles/preferences/defaults/file_save_newline</applyto>
<owner>gnome-subtitles</owner>
<type>string</type>
<default>Windows</default>
<locale name="C">
<short>File Save newline</short>
<long>Newline type to use when saving files.</long>
</locale>
</schema>
</schemalist>
</gconfschemafile>
gnome-subtitles (1.0-1) unstable; urgency=low
* New upstream release.
-- Tiago Bortoletto Vaz <tiago@debian.org> Sun, 21 Feb 2010 12:54:14 -0300
gnome-subtitles (0.9.1-2) unstable; urgency=low
[ Tiago Bortoletto Vaz ]
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -36,7 +36,6 @@
<File name="src/GnomeSubtitles/Dialog/GladeDialog.cs" subtype="Code" buildaction="Compile" />
<File name="src/GnomeSubtitles/Dialog/HeadersDialog.cs" subtype="Code" buildaction="Compile" />
<File name="src/GnomeSubtitles/Dialog/SearchDialog.cs" subtype="Code" buildaction="Compile" />
<File name="src/GnomeSubtitles/Dialog/SubtitleFileChooserDialog.cs" subtype="Code" buildaction="Compile" />
<File name="data/gnome-subtitles.png" subtype="Code" buildaction="EmbedAsResource" />
<File name="data/gnome-subtitles-logo.png" subtype="Code" buildaction="EmbedAsResource" />
<File name="src/GnomeSubtitles/Dialog/TimingsAdjustDialog.cs" subtype="Code" buildaction="Compile" />
......@@ -243,6 +242,12 @@
<File name="src/SubLib/IO/SubtitleFormats/SubtitleFormatSubViewer2.cs" subtype="Code" buildaction="Compile" />
<File name="src/SubLib/IO/SubtitleFormats/SubtitleFormatViPlaySubtitleFile.cs" subtype="Code" buildaction="Compile" />
<File name="src/SubLib/Core/Search/SubtitleReplaceResult.cs" subtype="Code" buildaction="Compile" />
<File name="src/GnomeSubtitles/Core/DragDrop.cs" subtype="Code" buildaction="Compile" />
<File name="src/GnomeSubtitles/Ui/Component" subtype="Directory" buildaction="Compile" />
<File name="src/GnomeSubtitles/Ui/Component/EncodingComboBox.cs" subtype="Code" buildaction="Compile" />
<File name="src/GnomeSubtitles/Ui/Component/ComboBoxUtil.cs" subtype="Code" buildaction="Compile" />
<File name="src/GnomeSubtitles/Ui/Component/SubtitleFormatComboBox.cs" subtype="Code" buildaction="Compile" />
<File name="src/GnomeSubtitles/Ui/Component/NewlineTypeComboBox.cs" subtype="Code" buildaction="Compile" />
</Contents>
<References>
<ProjectReference type="Gac" localcopy="True" refto="Mono.Posix, Version=2.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=0738eb9f132ed756" />
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -40,12 +40,15 @@ AC_DEFUN([GNOME_DOC_INIT],
ifelse([$1],,[gdu_cv_version_required=0.3.2],[gdu_cv_version_required=$1])
AC_MSG_CHECKING([gnome-doc-utils >= $gdu_cv_version_required])
PKG_CHECK_EXISTS([gnome-doc-utils >= $gdu_cv_version_required],
[gdu_cv_have_gdu=yes],[gdu_cv_have_gdu=no])
if test "$gdu_cv_have_gdu" = "yes"; then
AC_MSG_RESULT([yes])
ifelse([$2],,[:],[$2])
else
AC_MSG_RESULT([no])
ifelse([$3],,[AC_MSG_ERROR([gnome-doc-utils >= $gdu_cv_version_required not found])],[$3])
fi
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment