Commit c9553155 authored by Jussi Aalto's avatar Jussi Aalto

Migrating to UTF-8

CVS version numbers

finnish/releases/index.wml: 1.41 -> 1.42 
finnish/releases/etch/credits.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/releases/etch/errata.wml: 1.12 -> 1.13 
finnish/releases/etch/etchnhalf.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/releases/etch/index.wml: 1.17 -> 1.18 
finnish/releases/etch/installmanual.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/releases/etch/releasenotes.wml: 1.4 -> 1.5 
finnish/releases/etch/reportingbugs.wml: 1.5 -> 1.6 
finnish/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml: 1.4 -> 1.5 
finnish/releases/etch/debian-installer/index.wml: 1.17 -> 1.18 
finnish/releases/hamm/index.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/releases/lenny/credits.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/releases/lenny/errata.wml: 1.10 -> 1.11 
finnish/releases/lenny/index.wml: 1.6 -> 1.7 
finnish/releases/lenny/installmanual.wml: 1.3 -> 1.4 
finnish/releases/lenny/releasenotes.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/releases/lenny/reportingbugs.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/releases/lenny/debian-installer/index.wml: 1.4 -> 1.5 
finnish/releases/potato/credits.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/releases/potato/errata.wml: 1.5 -> 1.6 
finnish/releases/potato/index.wml: 1.50 -> 1.51 
finnish/releases/potato/installmanual.wml: 1.4 -> 1.5 
finnish/releases/potato/releasenotes.wml: 1.3 -> 1.4 
finnish/releases/potato/reportingbugs.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/releases/sarge/credits.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/releases/sarge/errata.wml: 1.13 -> 1.14 
finnish/releases/sarge/index.wml: 1.24 -> 1.25 
finnish/releases/sarge/installmanual.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/releases/sarge/releasenotes.wml: 1.5 -> 1.6 
finnish/releases/sarge/reportingbugs.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/releases/sarge/debian-installer/index.wml: 1.25 -> 1.26 
finnish/releases/sid/index.wml: 1.3 -> 1.4 
finnish/releases/slink/index.wml: 1.23 -> 1.24 
finnish/releases/squeeze/index.wml: 1.3 -> 1.4 
finnish/releases/squeeze/installmanual.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/releases/squeeze/releasenotes.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/releases/woody/credits.wml: 1.4 -> 1.5 
finnish/releases/woody/errata.wml: 1.14 -> 1.15 
finnish/releases/woody/index.wml: 1.18 -> 1.19 
finnish/releases/woody/installmanual.wml: 1.8 -> 1.9 
finnish/releases/woody/releasenotes.wml: 1.4 -> 1.5 
finnish/releases/woody/reportingbugs.wml: 1.3 -> 1.4 
finnish/searchtmpl/search.wml: 1.6 -> 1.7 
finnish/security/crossreferences.wml: 1.3 -> 1.4 
finnish/security/cve-compatibility.wml: 1.15 -> 1.16 
finnish/security/faq.wml: 1.63 -> 1.64 
finnish/security/index.wml: 1.51 -> 1.52 
finnish/security/2000/index.wml: 1.5 -> 1.6 
finnish/security/2001/dsa-065.wml: 1.4 -> 1.5 
finnish/security/2001/dsa-066.wml: 1.3 -> 1.4 
finnish/security/2001/dsa-067.wml: 1.4 -> 1.5 
finnish/security/2001/dsa-068.wml: 1.3 -> 1.4 
finnish/security/2001/dsa-069.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/security/2001/dsa-070.wml: 1.4 -> 1.5 
finnish/security/2001/dsa-071.wml: 1.3 -> 1.4 
finnish/security/2001/dsa-072.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/security/2001/dsa-073.wml: 1.3 -> 1.4 
finnish/security/2001/dsa-074.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/security/2001/dsa-075.wml: 1.5 -> 1.6 
finnish/security/2001/dsa-076.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2001/dsa-077.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2001/dsa-078.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/security/2001/dsa-079.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/security/2001/dsa-080.wml: 1.6 -> 1.7 
finnish/security/2001/dsa-081.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/security/2001/dsa-082.wml: 1.4 -> 1.5 
finnish/security/2001/dsa-083.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/security/2001/dsa-084.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/security/2001/dsa-085.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/security/2001/dsa-086.wml: 1.5 -> 1.6 
finnish/security/2001/dsa-087.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2001/dsa-088.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/security/2001/dsa-089.wml: 1.4 -> 1.5 
finnish/security/2001/dsa-090.wml: 1.3 -> 1.4 
finnish/security/2001/dsa-091.wml: 1.3 -> 1.4 
finnish/security/2001/dsa-092.wml: 1.4 -> 1.5 
finnish/security/2001/dsa-093.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/security/2001/index.wml: 1.5 -> 1.6 
finnish/security/2002/dsa-135.wml: 1.3 -> 1.4 
finnish/security/2002/dsa-138.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2002/dsa-154.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2002/dsa-170.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2002/dsa-172.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2002/dsa-174.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2002/dsa-176.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2002/dsa-178.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2002/dsa-179.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2002/dsa-182.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2002/dsa-183.wml: 1.3 -> 1.4 
finnish/security/2002/dsa-184.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/security/2002/dsa-185.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/security/2002/dsa-186.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2002/dsa-190.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2002/dsa-191.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2002/dsa-192.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/security/2002/dsa-193.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2002/dsa-194.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/security/2002/dsa-196.wml: 1.3 -> 1.4 
finnish/security/2002/dsa-197.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/security/2002/dsa-198.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2002/dsa-199.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2002/dsa-200.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2002/dsa-201.wml: 1.3 -> 1.4 
finnish/security/2002/dsa-202.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/security/2002/dsa-203.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2002/dsa-204.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2002/dsa-205.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2002/dsa-206.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2002/dsa-207.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2002/dsa-208.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2002/dsa-209.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/security/2002/dsa-210.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/security/2002/dsa-211.wml: 1.3 -> 1.4 
finnish/security/2002/dsa-212.wml: 1.3 -> 1.4 
finnish/security/2002/dsa-213.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/security/2002/dsa-214.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/security/2002/dsa-215.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/security/2002/dsa-216.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2002/dsa-217.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2002/dsa-218.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/security/2002/dsa-219.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/security/2002/index.wml: 1.4 -> 1.5 
finnish/security/2003/dsa-220.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-221.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-222.wml: 1.3 -> 1.4 
finnish/security/2003/dsa-223.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-224.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-225.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-226.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/security/2003/dsa-227.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-228.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/security/2003/dsa-229.wml: 1.3 -> 1.4 
finnish/security/2003/dsa-230.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-231.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/security/2003/dsa-232.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/security/2003/dsa-233.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/security/2003/dsa-234.wml: 1.5 -> 1.6 
finnish/security/2003/dsa-235.wml: 1.5 -> 1.6 
finnish/security/2003/dsa-236.wml: 1.4 -> 1.5 
finnish/security/2003/dsa-237.wml: 1.4 -> 1.5 
finnish/security/2003/dsa-238.wml: 1.4 -> 1.5 
finnish/security/2003/dsa-239.wml: 1.4 -> 1.5 
finnish/security/2003/dsa-240.wml: 1.4 -> 1.5 
finnish/security/2003/dsa-241.wml: 1.4 -> 1.5 
finnish/security/2003/dsa-242.wml: 1.4 -> 1.5 
finnish/security/2003/dsa-243.wml: 1.4 -> 1.5 
finnish/security/2003/dsa-244.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-245.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-246.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/security/2003/dsa-247.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-248.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-249.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/security/2003/dsa-250.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/security/2003/dsa-251.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/security/2003/dsa-252.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-253.wml: 1.3 -> 1.4 
finnish/security/2003/dsa-254.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-255.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/security/2003/dsa-256.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/security/2003/dsa-257.wml: 1.3 -> 1.4 
finnish/security/2003/dsa-258.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-259.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-260.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-261.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-262.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-263.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-264.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-265.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/security/2003/dsa-267.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-268.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-270.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-271.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/security/2003/dsa-272.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/security/2003/dsa-274.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-275.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-276.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-277.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-278.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/security/2003/dsa-280.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-281.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-282.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/security/2003/dsa-283.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/security/2003/dsa-284.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/security/2003/dsa-286.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-287.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-289.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-290.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-291.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-292.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/security/2003/dsa-293.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/security/2003/dsa-294.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-295.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-296.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/security/2003/dsa-298.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-299.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-300.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-301.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-302.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/security/2003/dsa-303.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-304.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/security/2003/dsa-305.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/security/2003/dsa-306.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-307.wml: 1.4 -> 1.5 
finnish/security/2003/dsa-308.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-309.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/security/2003/dsa-310.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-311.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/security/2003/dsa-312.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/security/2003/dsa-313.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-314.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-315.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-316.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-317.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-318.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-319.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-320.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-321.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-322.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-323.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-324.wml: 1.4 -> 1.5 
finnish/security/2003/dsa-325.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-326.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-327.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-328.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-329.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-331.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-332.wml: 1.3 -> 1.4 
finnish/security/2003/dsa-333.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-334.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-335.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-336.wml: 1.4 -> 1.5 
finnish/security/2003/dsa-347.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-350.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-351.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/dsa-352.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/security/2003/index.wml: 1.4 -> 1.5 
finnish/security/2004/index.wml: 1.4 -> 1.5 
finnish/security/2005/index.wml: 1.3 -> 1.4 
finnish/security/2006/index.wml: 1.3 -> 1.4 
finnish/security/2007/index.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/security/2008/dsa-1571.wml: 1.3 -> 1.4 
finnish/security/2008/dsa-1576.wml: 1.3 -> 1.4 
finnish/security/2008/index.wml: 1.2 -> 1.3 
finnish/security/2009/index.wml: 1.1 -> 1.2 
finnish/users/index.wml: 1.3 -> 1.4 
finnish/vote/index.wml: 1.1 -> 1.2
parent d58531cc
......@@ -3,9 +3,9 @@
<h2>Julkaisunhallinta</h2>
<p>Tt Debian-julkaisua johtivat Steve Langasek ja Andreas Barth.</p>
<p>Tätä Debian-julkaisua johtivat Steve Langasek ja Andreas Barth.</p>
<h2>Muut Debian-projektiin osallistuneet</h2>
<p><a href="$(HOME)/devel/people">Kehittjt</a> ja kaikki muutkin
kehityksess avustaneet.</p>
<p><a href="$(HOME)/devel/people">Kehittäjät</a> ja kaikki muutkin
kehityksessä avustaneet.</p>
......@@ -10,40 +10,40 @@
<toc-add-entry name="security">Tietoturva</toc-add-entry>
<p>Debianin tietoturvaryhm julkaisee pivitettyj paketteja vakaaseen
julkaisuun kun tietoturvaan liittyv ongelma on lytynyt. <a
href="$(HOME)/security/">Tietoturvasivuilta</a> lydt tietoa <q>etchi</q>
<p>Debianin tietoturvaryhmä julkaisee päivitettyjä paketteja vakaaseen
julkaisuun kun tietoturvaan liittyvä ongelma on löytynyt. <a
href="$(HOME)/security/">Tietoturvasivuilta</a> löydät tietoa <q>etchiä</q>
koskevista tunnetuista tietoturvaongelmista.</p>
<p>Jos kytt APT:t, lis seuraava rivi tiedostoon
<tt>/etc/apt/sources.list</tt> jotta saisit viimeisimmt
tietoturvapivitykset:</p>
<p>Jos käytät APT:tä, lisää seuraava rivi tiedostoon
<tt>/etc/apt/sources.list</tt> jotta saisit viimeisimmät
tietoturvapäivitykset:</p>
<pre>
deb http://security.debian.org/ etch/updates main contrib non-free
</pre>
<p>Sen jlkeen, aja <kbd>apt-get update</kbd> ja <kbd>apt-get upgrade</kbd>.</p>
<p>Sen jälkeen, aja <kbd>apt-get update</kbd> ja <kbd>apt-get upgrade</kbd>.</p>
<toc-add-entry name="pointrelease">Puolijulkaisut</toc-add-entry>
<p>Julkaistua jakelua pivitetn silloin tllin kriittisten ongelmien tai
tietoturvaongelmien korjaamiseksi. Nm pivitykset kootaan puolijulkaisuiksi.</p>
<p>Julkaistua jakelua päivitetään silloin tällöin kriittisten ongelmien tai
tietoturvaongelmien korjaamiseksi. Nämä päivitykset kootaan puolijulkaisuiksi.</p>
<ul>
<li>Ensimminen puolijulkaisu, 4.0r1, julkaistiin
<li>Ensimmäinen puolijulkaisu, 4.0r1, julkaistiin
<a href="$(HOME)/News/2007/20070817">15. elokuuta 2007</a>.</li>
<li>Toinen puolijulkaisu, 4.0r2, julkaistiin
<a href="$(HOME)/News/2007/20071227">26. joulukuuta 2007</a>.</li>
<li>Kolmas puolijulkaisu, 4.0r3, julkaistiin
<a href="$(HOME)/News/2008/20080217">17. helmikuuta 2008</a>.</li>
<li>Neljs puolijulkaisu, 4.0r4, julkaistiin
<a href="$(HOME)/News/2008/20080726">26. heinkuuta 26 2008</a>.</li>
<li>Neljäs puolijulkaisu, 4.0r4, julkaistiin
<a href="$(HOME)/News/2008/20080726">26. heinäkuuta 26 2008</a>.</li>
<li>Viides puolijulkaisu, 4.0r5, julkaistiin
<a href="$(HOME)/News/2008/20081023">23. lokakuuta 2008</a>.</li>
<li>Kuudes puolijulkaisu, 4.0r6, julkaistiin
<a href="$(HOME)/News/2008/20081218">18. joulukuuta 2008</a>.</li>
<li>Seitsems puolijulkaisu, 4.0r7, julkaistiin
<li>Seitsemäs puolijulkaisu, 4.0r7, julkaistiin
<a href="$(HOME)/News/2009/20090210">10. helmikuuta 2009</a>.</li>
<li>Kahdeksas puolijulkaisu, 4.0r8, julkaistiin
<a href="$(HOME)/News/2009/20090408">8. huhtikuuta 2009</a>.</li>
......@@ -51,22 +51,22 @@ tietoturvaongelmien korjaamiseksi. N
<ifeq <current_release_etch> 4.0r0 "
<p>Debian 4.0:sta ei ole viel julkaistu korjausversioita.</p>" "
<p>Debian 4.0:sta ei ole vielä julkaistu korjausversioita.</p>" "
<p>Katso <a
href="http://http.us.debian.org/debian/dists/etch/ChangeLog">\
muutoslistasta</a> tarkempia tietoja julkaisujen 4.0r0 ja
<current_release_etch/> vlisist muutoksista.</p>"/>
<current_release_etch/> välisistä muutoksista.</p>"/>
<p>Korjaukset julkaistuun vakaaseen jakeluun menevt usein laajan
testausjakson kautta, ennen kuin ne hyvksytn arkistoon. Kuitenkin,
nm korjaukset ovat saatavilla
<p>Korjaukset julkaistuun vakaaseen jakeluun menevät usein laajan
testausjakson kautta, ennen kuin ne hyväksytään arkistoon. Kuitenkin,
nämä korjaukset ovat saatavilla
<a href="http://ftp.debian.org/debian/dists/etch-proposed-updates/">\
dists/etch-proposed-updates</a>-hakemistossa jokaisen Debianin
peilin arkistossa.</p>
<p>Jos pivitt pakettisi APT:ll, voit asentaa ehdotetut
pivitykset jrjestelmsi lismll seuraavan rivin
<p>Jos päivität pakettisi APT:llä, voit asentaa ehdotetut
päivitykset järjestelmääsi lisäämällä seuraavan rivin
<tt>/etc/apt/sources.list</tt>-tiedostoon:</p>
<pre>
......@@ -74,12 +74,12 @@ p
deb http://ftp.fi.debian.org/debian proposed-updates main contrib non-free
</pre>
<p>Tmn jlkeen suorita komennot <kbd>apt-get update</kbd> ja
<p>Tämän jälkeen suorita komennot <kbd>apt-get update</kbd> ja
<kbd>apt-get upgrade</kbd>.</p>
<toc-add-entry name="installer">Asennusohjelma</toc-add-entry>
<p>
Tietoa asennusohjelman virheist ja pivityksist lytyy
Tietoa asennusohjelman virheistä ja päivityksistä löytyy
<a href="debian-installer/">asennustietoa</a>-sivulta.
</p>
This diff is collapsed.
......@@ -5,7 +5,7 @@
<p>Debian GNU/Linux <current_release_etch> julkaistiin
<current_release_date_etch>. Uudessa julkaisussa on monia suuria muutoksia,
joista kerrotaan <a href="$(HOME)/News/2008/20081023">lehdisttiedotteessa</a>
joista kerrotaan <a href="$(HOME)/News/2008/20081023">lehdistötiedotteessa</a>
ja <a href="releasenotes">Julkistusmuistiossa</a>.</p>
<if-stable-release release="lenny">
......@@ -20,11 +20,11 @@ Debian GNU/Linux 4.0:n.
<p>Hankkiaksesi ja asentaaksesi Debian GNU/Linuxin, katso ohjeet <a
href="debian-installer/">asennustietoa</a>-sivulta ja <a
href="installmanual">Asennusoppaasta</a>. Pivittksesi vanhemman
href="installmanual">Asennusoppaasta</a>. Päivittääksesi vanhemman
Debian-julkaisun, katso ohjeet <a
href="releasenotes">Julkistusmuistiosta</a>.</p>
<p>Tss julkaisussa tuetaan seuraavia tietokonearkkitehtuureja:</p>
<p>Tässä julkaisussa tuetaan seuraavia tietokonearkkitehtuureja:</p>
<ul>
<:
......@@ -39,6 +39,6 @@ onkin julistettu <em>vakaaksi</em>. Olemme tehneet <a
href="errata">listan suurimmista tunnetuista ongelmista</a> ja aina
voit <a href="reportingbugs">ilmoittaa muista asioista</a> meille.</p>
<p>Viimeisimpn muttei vhisimpn, meill on lista <a
href="credits">henkilist, joita kiitt</a> tmn julkaisun
<p>Viimeisimpänä muttei vähäisimpänä, meillä on lista <a
href="credits">henkilöistä, joita kiittää</a> tämän julkaisun
mahdollistamisesta.</p>
......@@ -11,9 +11,9 @@ laitearkkitehtuurille erikseen:</p>
<:= &permute_as_list('', 'Asennusopas'); :>
</ul>
<p>Jos selaimesi kieliasetukset ovat kunnossa, voit kytt yll olevia
linkkej saadaksesi oikean HTML-version automaattisesti -- katso
<a href="$(HOME)/intro/cn">sisltneuvottelua</a>. Muussa tapauksessa, valitse
<p>Jos selaimesi kieliasetukset ovat kunnossa, voit käyttää yllä olevia
linkkejä saadaksesi oikean HTML-version automaattisesti -- katso
<a href="$(HOME)/intro/cn">sisältöneuvottelua</a>. Muussa tapauksessa, valitse
oikea laitearkkitehtuuri, kieli ja tiedostomuoto seuraavasta taulukosta.</p>
<div class="centerdiv">
......
......@@ -4,19 +4,19 @@
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/etch/release.data"
#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<p>Tutustu laitearkkitehtuurisi julkistusmuistioon jos haluat tiet,
mit uutta Debian 4.0:ssa on:</p>
<p>Tutustu laitearkkitehtuurisi julkistusmuistioon jos haluat tietää,
mitä uutta Debian 4.0:ssa on:</p>
<ul>
<:= &permute_as_list('release-notes/', 'Julkistusmuistio'); :>
</ul>
<p>Julkistusmuistiot sisltvt mys ohjeet kyttjille, jotka pivittvt
edellisist julkaisuista.</p>
<p>Julkistusmuistiot sisältävät myös ohjeet käyttäjille, jotka päivittävät
edellisistä julkaisuista.</p>
<p>Jos selaimesi kieliasetukset ovat kunnossa,
voit kytt edell mainittua linkki saadaksesi oikean HTML-version
automaattisesti -- lue lis <a href="$(HOME)/intro/cn">sisltneuvottelu</a>-sivulta.
voit käyttää edellä mainittua linkkiä saadaksesi oikean HTML-version
automaattisesti -- lue lisää <a href="$(HOME)/intro/cn">sisältöneuvottelu</a>-sivulta.
Muussa tapauksessa, valitse oikea laitearkkitehtuuri, kieli ja
tiedostomuoto seuraavasta taulukosta.</p>
......@@ -37,4 +37,4 @@ tiedostomuoto seuraavasta taulukosta.</p>
#raportti</a> muuttuneista paketeista on saatavilla
#<:= $arches{'i386'} :>, <:= $arches{'alpha'} :>,
#<:= $arches{'sparc'} :> ja <:= $arches{'m68k'} :>-arkkitehtuureille
#(sislt kaksi viimeisint julkaisua).</p>
#(sisältää kaksi viimeisintä julkaisua).</p>
......@@ -3,43 +3,43 @@
<h2><a name="report-release">Julkistusmuistio</a></h2>
<p><a href="releasenotes">Julkistusmuistion</a> virheist tulisi
tehd <a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">vikailmoitus</a>
<tt>release-notes</tt>-pseudopaketille. Aiheeseen liittyv keskustelua
kydn debian-doc-postilistalla osoitteessa <a
<p><a href="releasenotes">Julkistusmuistion</a> virheistä tulisi
tehdä <a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">vikailmoitus</a>
<tt>release-notes</tt>-pseudopaketille. Aiheeseen liittyvää keskustelua
käydään debian-doc-postilistalla osoitteessa <a
href="mailto:debian-doc@lists.debian.org">\
&lt;debian-doc@lists.debian.org&gt;</a>. Jos dokumentointiin liittyv
&lt;debian-doc@lists.debian.org&gt;</a>. Jos dokumentointiin liittyvää
ongelmaa ei voi luokitella viaksi, asia kannattaa hoitaa postilistan
kautta.</p>
<h2><a name="report-installation">Asennus</a></h2>
<p>Jos sinulla on ongelmia asennusohjelman kanssa, raportoi viat
<tt>installation-reports</tt>-paketille. Kyttmll <a
<tt>installation-reports</tt>-paketille. Käyttämällä <a
href="$(DEVEL)/debian-installer/report-template">raporttimallia</a>
varmistat ett mukaan tulee kaikki tarpeellinen tieto.</p>
varmistat että mukaan tulee kaikki tarpeellinen tieto.</p>
<p>Jos sinulla on ehdotuksia tai korjauksia <a
href="installmanual">asennusoppaaseen</a>, raportoi ne <a
href="$(HOME)/Bugs/Reporting">vikailmoituksina</a>
<tt>installation-guide</tt>-paketille, jonka kautta dokumenttien
yllpito hoidetaan.</p>
ylläpito hoidetaan.</p>
<p>Jos sinulla on asennusohjelmaa koskevia kysymyksi, jotka eivt viittaa
<p>Jos sinulla on asennusohjelmaa koskevia kysymyksiä, jotka eivät viittaa
vikaan (esim. et ole varma onko jokin oikeasti vika, johtuuko ongelma
rikkinisest laitteistosta, jne.), voit lhett shkpostia osoitteeseen
rikkinäisestä laitteistosta, jne.), voit lähettää sähköpostia osoitteeseen
<a href="mailto:debian-boot@lists.debian.org">\
&lt;debian-boot@lists.debian.org&gt;</a>.</p>
<h2><a name="report-upgrade">Pivitys</a></h2>
<h2><a name="report-upgrade">Päivitys</a></h2>
<p>Mikli aiempien julkaisujen pivitys ei suju ongelmitta, tee vikailmoitus
<tt>upgrade-reports</tt>-paketista (pseudopaketti jota kytetn kyseisten
tietojen seurantaan). Ohjeita pivitysraporttien lhettmiseen lytyy <a
<p>Mikäli aiempien julkaisujen päivitys ei suju ongelmitta, tee vikailmoitus
<tt>upgrade-reports</tt>-paketista (pseudopaketti jota käytetään kyseisten
tietojen seurantaan). Ohjeita päivitysraporttien lähettämiseen löytyy <a
href="releasenotes">julkistusmuistiosta</a>.</p>
<h2><a name="report-package">Muut ongelmat</a></h2>
<p>Jos sinulla on ongelmia jrjestelmn asennuksen jlkeen, kannattaa
yritt jljitt mik paketti haitan aiheuttaa ja tehd paketista
<p>Jos sinulla on ongelmia järjestelmän asennuksen jälkeen, kannattaa
yrittää jäljittää mikä paketti haitan aiheuttaa ja tehdä paketista
<a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">vikailmoitus</a>.</p>
......@@ -6,28 +6,28 @@
<p>
Koska <a href="../">uudempia julkaisuja</a> on tehty, 2.0 on
siirretty syrjn. Nm sivut silytetn historiallisia
tarkoituksia varten. Huomioi ett Debian-versiota 2.0 ei en yllpidet.
siirretty syrjään. Nämä sivut säilytetään historiallisia
tarkoituksia varten. Huomioi että Debian-versiota 2.0 ei enää ylläpidetä.
</p>
<H3>Pivittminen</H3>
<H3>Päivittäminen</H3>
Lue yksityiskohtaiset tiedot
<a href="./HOWTO.upgrade">upgrade HOWTO</a>-dokumentista.
<H3>CD:n ostaminen</H3>
Luettelo CD-myyjist jotka kauppaavat Debian 2.0 CD-levyj lytyy
<a href="../../CD/vendors/">tlt</a>.
Luettelo CD-myyjistä jotka kauppaavat Debian 2.0 CD-levyjä löytyy
<a href="../../CD/vendors/">täältä</a>.
<H3>Imurointi verkosta</H3>
Luettelo palvelimista jotka peilaavat jakelua lytyy
<a href="../../distrib/ftplist">tlt</a>.
Luettelo palvelimista jotka peilaavat jakelua löytyy
<a href="../../distrib/ftplist">täältä</a>.
<H3>CD-vedokset</H3>
Ne, jotka polttavat omat levyns, voivat menn osoitteeseen:
Ne, jotka polttavat omat levynsä, voivat mennä osoitteeseen:
<a href="http://cdimage.debian.org/">http://cdimage.debian.org/</a>
<H3>Julkaisuvirheet</H3>
Viimeisimmn julkaisun mahdolliset erheet lydt
Viimeisimmän julkaisun mahdolliset erheet löydät
<a href="./errata">virhesivulta</a>.
<H3>Julkaisupivitykset</H3>
Debian on luonut arkistoon vakaan julkaisun paketeille, jotka eivt
voi odottaa seuraavaa vakaata julkaisua, "ehdotetut pivitykset"-osaston.
Lue asiasta lis <a href="./updates">tlt</a>.
<H3>Julkaisupäivitykset</H3>
Debian on luonut arkistoon vakaan julkaisun paketeille, jotka eivät
voi odottaa seuraavaa vakaata julkaisua, "ehdotetut päivitykset"-osaston.
Lue asiasta lisää <a href="./updates">täältä</a>.
......@@ -3,8 +3,8 @@
#use wml::debian::translation-check translation="1.52"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
<p>Debian yllpit aktiivisesti aina vhintn kolmea julkaisua:
<q>vakaa</q>, <q>testattava</q> ja <q>epvakaa</q>.</p>
<p>Debian ylläpitää aktiivisesti aina vähintään kolmea julkaisua:
<q>vakaa</q>, <q>testattava</q> ja <q>epävakaa</q>.</p>
<dl>
<dt><a href="stable/">vakaa</a></dt>
......@@ -13,12 +13,12 @@
<q>Vakaa</q> jakelu on virallisesti julkaistu Debian-jakelu.
</p>
<p>
Tm on tuotantokyttn tarkoitettu julkaisu Debianista, eli se
jota suositellaan kytettvksi ensisijaisesti.
Tämä on tuotantokäyttöön tarkoitettu julkaisu Debianista, eli se
jota suositellaan käytettäväksi ensisijaisesti.
</p>
<p>
Tll hetkell <q>vakaa</q> Debian GNU/Linux -jakelu on versio
<current_release>, koodinimeltn <em><current_release_name></em>. Se
Tällä hetkellä <q>vakaa</q> Debian GNU/Linux -jakelu on versio
<current_release>, koodinimeltään <em><current_release_name></em>. Se
julkaistiin <current_release_date>.
</p>
</dd>
......@@ -26,31 +26,31 @@
<dt><a href="testing/">testattava</a></dt>
<dd>
<p>
<q>Testattava</q>-jakelu sislt paketit, joita ei ole viel
hyvksytty <q>vakaa</q>-julkaisuun, mutta jotka ovat odottamassa
hyvksymist. Suurin etu tmn jakelun kytss on tuoreemmat
<q>Testattava</q>-jakelu sisältää paketit, joita ei ole vielä
hyväksytty <q>vakaa</q>-julkaisuun, mutta jotka ovat odottamassa
hyväksymistä. Suurin etu tämän jakelun käytössä on tuoreemmat
versiot ohjelmista.
</p>
<p>
Katso <a href="$(DOC)/FAQ/">Debian VUKK</a>ista tarkempaa selityst
<a href="$(DOC)/FAQ/ch-ftparchives#s-testing">mik <q>testattava</q> on</a>
ja <a href="$(DOC)/FAQ/ch-ftparchives#s-frozen">kuinka siit tulee
Katso <a href="$(DOC)/FAQ/">Debian VUKK</a>ista tarkempaa selitystä
<a href="$(DOC)/FAQ/ch-ftparchives#s-testing">mikä <q>testattava</q> on</a>
ja <a href="$(DOC)/FAQ/ch-ftparchives#s-frozen">kuinka siitä tulee
<q>vakaa</q></a>.
</p>
<p>
Tll hetkell <q>testattava</q>-jakelu on <em><current_testing_name></em>.
Tällä hetkellä <q>testattava</q>-jakelu on <em><current_testing_name></em>.
</p>
</dd>
<dt><a href="unstable/">epvakaa</a></dt>
<dt><a href="unstable/">epävakaa</a></dt>
<dd>
<p>
<q>Epvakaassa</q> jakelussa tapahtuu kaikki aktiivinen kehitysty
Debianissa. Tm jakelu on tarkoitettu vain kehittjien ja kyttjien,
jotka haluavat ottaa riskej, kyttn.
<q>Epävakaassa</q> jakelussa tapahtuu kaikki aktiivinen kehitystyö
Debianissa. Tämä jakelu on tarkoitettu vain kehittäjien ja käyttäjien,
jotka haluavat ottaa riskejä, käyttöön.
</p>
<p>
<q>Epvakaa</q>-jakelu on <em>sid</em>.
<q>Epävakaa</q>-jakelu on <em>sid</em>.
</p>
</dd>
</dl>
......@@ -59,16 +59,16 @@
<ul>
<if-stable-release release="etch">
<li><a href="lenny/">Seuraava Debian-versio on koodinimeltn
<q>lenny</q></a> &mdash; julkaisupiv ei ole viel ptetty
<li><a href="lenny/">Seuraava Debian-versio on koodinimeltään
<q>lenny</q></a> &mdash; julkaisupäivää ei ole vielä päätetty
</li>
<li><a href="etch/">Debian GNU/Linux 4.0 (<q>etch</q>)</a>
&mdash; nykyinen vakaa julkaisu
</li>
</if-stable-release>
<if-stable-release release="lenny">
<li><a href="squeeze/">Seuraava Debian-versio on koodinimeltn
<q>squeeze</q></a> &mdash; julkaisupiv ei ole viel ptetty
<li><a href="squeeze/">Seuraava Debian-versio on koodinimeltään
<q>squeeze</q></a> &mdash; julkaisupäivää ei ole vielä päätetty
</li>
<li><a href="lenny/">Debian GNU/Linux 5.0 (<q>lenny</q>)</a>
&mdash; nykyinen vakaa julkaisu
......@@ -94,12 +94,12 @@
</li>
</ul>
<p>Vanhempien Debian-julkaisujen sivut pidetn koskemattomina, mutta
itse julkaisut lydt vain erillisest
<p>Vanhempien Debian-julkaisujen sivut pidetään koskemattomina, mutta
itse julkaisut löydät vain erillisestä
<a href="$(HOME)/distrib/archive">Debian-arkistosta</a>.</p>
<p><a href="$(HOME)/doc/FAQ/">Debian FAQ</a> osaa selitt
<a href="$(HOME)/doc/FAQ/ch-ftparchives#s-sourceforcodenames">mist
<p><a href="$(HOME)/doc/FAQ/">Debian FAQ</a> osaa selittää
<a href="$(HOME)/doc/FAQ/ch-ftparchives#s-sourceforcodenames">mistä
koodinimet ovat tulleet</a>.</p>
<h2>Tiedon eheys julkaisuissa</h2>
......@@ -110,9 +110,9 @@ julkaisuun varmistetaan kopioimalla kaikkien
<code>Packages</code>-tiedostojen MD5-tarkistussummat
<code>Release</code>-tiedostoon.</p>
<p>Niden tiedostojen digitaaliset allekirjoitukset tallennetaan
<code>Release.gpg</code>-tiedostoon kyttmll arkiston allekirjoitusavaimen
viimeisint versiota. <q>Vakaalle</q> ja <q>aiemmalle vakaalle</q> jakelulle
<p>Näiden tiedostojen digitaaliset allekirjoitukset tallennetaan
<code>Release.gpg</code>-tiedostoon käyttämällä arkiston allekirjoitusavaimen
viimeisintä versiota. <q>Vakaalle</q> ja <q>aiemmalle vakaalle</q> jakelulle
luodaan oma allekirjoituksensa
<a href="$(HOME)/intro/organization#distribution">vakaan jakelun julkaisuryhmn</a>
jsenen julkaisuille erityisesti luomaa avainta kytten.</p>
<a href="$(HOME)/intro/organization#distribution">vakaan jakelun julkaisuryhmän</a>
jäsenen julkaisuille erityisesti luomaa avainta käyttäen.</p>
......@@ -3,10 +3,10 @@
<h2>Julkaisunhallinta</h2>
<p>Tt Debian-julkaisua johtivat Luk Claes, Andreas Barth ja Marc
<p>Tätä Debian-julkaisua johtivat Luk Claes, Andreas Barth ja Marc
Brockschmidt.</p>
<h2>Muut Debian-projektiin osallistuneet</h2>
<p><a href="$(HOME)/devel/people">Kehittjt</a> ja kaikki muutkin
kehityksess avustaneet.</p>
<p><a href="$(HOME)/devel/people">Kehittäjät</a> ja kaikki muutkin
kehityksessä avustaneet.</p>
......@@ -11,18 +11,18 @@
<toc-add-entry name="known_probs">Tunnetut ongelmat</toc-add-entry>
<dl>
<dt>Varoitus avaimesta 4D270D06F42584E6 pivityksen aikana</dt>
<dt>Varoitus avaimesta 4D270D06F42584E6 päivityksen aikana</dt>
<dd>
<p>Kun sources.list-tiedostoon on listty Lenny pivityst varten, trmt
mit todennkisemmin varoitukseen avaimen 4D270D06F42584E6 puuttumisesta.
Tm johtuu siit ett Lennyn Release-tiedosto on allekirjoitettu kahdella eri
avaimella, joista toinen sisltyy Etchiin ja toinen
<p>Kun sources.list-tiedostoon on lisätty Lenny päivitystä varten, törmäät
mitä todennäköisemmin varoitukseen avaimen 4D270D06F42584E6 puuttumisesta.
Tämä johtuu siitä että Lennyn Release-tiedosto on allekirjoitettu kahdella eri
avaimella, joista toinen sisältyy Etchiin ja toinen
<ifneq <current_release_etch> 4.0r7 "
ei alunperin tullut sen mukana. Varoitus on vaaraton, sill yksi avain
riitt Release-tiedoston tarkistukseen, ja varoituksesta pssee eroon
suorittamalla Etch-jrjestelmn pivityksen kertalleen ennen pivityst
ei alunperin tullut sen mukana. Varoitus on vaaraton, sillä yksi avain
riittää Release-tiedoston tarkistukseen, ja varoituksesta päässee eroon
suorittamalla Etch-järjestelmän päivityksen kertalleen ennen päivitystä
Lennyyn (<tt>debian-archive-keyring</tt>-paketin version 2009.01.31
tulisi asentua).</p>
......@@ -30,25 +30,25 @@ tulisi asentua).</p>
ei.</p>
<p>Varoitus on vaaraton, sill Etchin mukana tuleva avain riitt
Release-tiedoston tarkistukseen eik varoitus toistu sen jlkeen kun
jrjestelm on pivitetty Lennyksi. Jos asia kuitenkin hiritsee tai haluat
<p>Varoitus on vaaraton, sillä Etchin mukana tuleva avain riittää
Release-tiedoston tarkistukseen eikä varoitus toistu sen jälkeen kun
järjestelmä on päivitetty Lennyksi. Jos asia kuitenkin häiritsee tai haluat
varoituksesta eroon (Lenny tulee olemaan sources.list-tiedostossa
pakettilhteen jonkun aikaa), pivit <tt>debian-archive-keyring</tt>-paketti
versioon 2009.01.31 tai myhempi. Voit hankkia sen seuraavista paikoista:</p>
pakettilähteenä jonkun aikaa), päivitä <tt>debian-archive-keyring</tt>-paketti
versioon 2009.01.31 tai myöhempi. Voit hankkia sen seuraavista paikoista:</p>
<ul>
<li>suoraan osoitteesta <a href="http://packages.debian.org/lenny/debian-archive-keyring">packages.debian.org</a></li>
<li><em>etch-proposed-updates</em>-pakettilhteest, lismll seuraavan
<li><em>etch-proposed-updates</em>-pakettilähteestä, lisäämällä seuraavan
sources.list-tiedostoon:
<pre>
deb http://ftp.debian.org/debian etch-proposed-updates main
</pre>
</li>
<li>volatile-pakettilhteist (tt suositellaan mikli volatile on jo aiemmin
listty sources.list-tiedostoon)</li>
<li>volatile-pakettilähteistä (tätä suositellaan mikäli volatile on jo aiemmin
lisätty sources.list-tiedostoon)</li>
</ul>
<p>Etchist on suunnitteilla uusi puolijulkaisu johon sisltyy pivitetty
<p>Etchistä on suunnitteilla uusi puolijulkaisu johon sisältyy päivitetty
<tt>debian-archive-keyring</tt>-paketti.</p>
" />
......@@ -58,52 +58,52 @@ lis
<toc-add-entry name="security">Tietoturva</toc-add-entry>
<p>Debianin tietoturvaryhm julkaisee pivitettyj paketteja vakaaseen
julkaisuun kun tietoturvaan liittyv ongelma on lytynyt. <a
href="$(HOME)/security/">Tietoturvasivuilta</a> lydt tietoa <q>lenny</q>
<p>Debianin tietoturvaryhmä julkaisee päivitettyjä paketteja vakaaseen
julkaisuun kun tietoturvaan liittyvä ongelma on löytynyt. <a
href="$(HOME)/security/">Tietoturvasivuilta</a> löydät tietoa <q>lennyä</q>
koskevista tunnetuista tietoturvaongelmista.</p>
<p>Jos kytt APT:t, lis seuraava rivi tiedostoon
<tt>/etc/apt/sources.list</tt> jotta saisit viimeisimmt
tietoturvapivitykset:</p>
<p>Jos käytät APT:tä, lisää seuraava rivi tiedostoon
<tt>/etc/apt/sources.list</tt> jotta saisit viimeisimmät
tietoturvapäivitykset:</p>
<pre>
deb http://security.debian.org/ lenny/updates main contrib non-free
</pre>
<p>Sen jlkeen, aja <kbd>apt-get update</kbd> ja <kbd>apt-get upgrade</kbd>.</p>
<p>Sen jälkeen, aja <kbd>apt-get update</kbd> ja <kbd>apt-get upgrade</kbd>.</p>
<toc-add-entry name="pointrelease">Puolijulkaisut</toc-add-entry>
<p>Julkaistua jakelua pivitetn silloin tllin kriittisten ongelmien tai
tietoturvaongelmien korjaamiseksi. Nm pivitykset kootaan
<p>Julkaistua jakelua päivitetään silloin tällöin kriittisten ongelmien tai
tietoturvaongelmien korjaamiseksi. Nämä päivitykset kootaan
puolijulkaisuiksi.</p>
<ul>
<li>Ensimminen puolijulkaisu, 5.0.1, julkaistiin
<li>Ensimmäinen puolijulkaisu, 5.0.1, julkaistiin
<a href="$(HOME)/News/2009/20090411">11. huhtikuuta 2009</a>.</li>
<li>Toinen puolijulkaisu, 5.0.2, julkaistiin
<a href="$(HOME)/News/2009/20090627">27. keskuuta 2009</a>.</li>
<a href="$(HOME)/News/2009/20090627">27. kesäkuuta 2009</a>.</li>
</ul>
<ifeq <current_release_lenny> 5.0.0 "
<p>Debian 5.0:sta ei ole viel julkaistu korjausversioita.</p>" "
<p>Debian 5.0:sta ei ole vielä julkaistu korjausversioita.</p>" "
<p>Katso <a
href=http://http.fi.debian.org/debian/dists/lenny/ChangeLog>\
muutoslistasta</a> tarkempia tietoja julkaisujen 5.0.0 ja
<current_release_lenny/> vlisist muutoksista.</p>"/>
<current_release_lenny/> välisistä muutoksista.</p>"/>
<p>Korjaukset julkaistuun vakaaseen jakeluun menevt usein laajan
testausjakson kautta, ennen kuin ne hyvksytn arkistoon. Kuitenkin,
nm korjaukset ovat saatavilla
<p>Korjaukset julkaistuun vakaaseen jakeluun menevät usein laajan
testausjakson kautta, ennen kuin ne hyväksytään arkistoon. Kuitenkin,
nämä korjaukset ovat saatavilla
<a href="http://ftp.fi.debian.org/debian/dists/lenny-proposed-updates/">\
dists/lenny-proposed-updates</a>-hakemistossa jokaisen Debianin
peilin arkistossa.</p>
<p>Jos pivitt pakettisi APT:ll, voit asentaa ehdotetut
pivitykset jrjestelmsi lismll seuraavan rivin
<p>Jos päivität pakettisi APT:llä, voit asentaa ehdotetut
päivitykset järjestelmääsi lisäämällä seuraavan rivin
<tt>/etc/apt/sources.list</tt>-tiedostoon:</p>
<pre>
......@@ -111,12 +111,12 @@ p
deb http://ftp.fi.debian.org/debian lenny-proposed-updates main contrib non-free
</pre>
<p>Tmn jlkeen suorita komennot <kbd>apt-get update</kbd> ja
<p>Tämän jälkeen suorita komennot <kbd>apt-get update</kbd> ja
<kbd>apt-get upgrade</kbd>.</p>
<toc-add-entry name="installer">Asennusohjelma</toc-add-entry>
<p>
Tietoa asennusohjelman virheist ja pivityksist lytyy
Tietoa asennusohjelman virheistä ja päivityksistä löytyy
<a href="debian-installer/">asennustietoa</a>-sivulta.
</p>
......@@ -8,7 +8,7 @@
<p>Debian GNU/Linux <current_release_lenny> julkaistiin
<current_release_date>. Uudessa julkaisussa on monia suuria muutoksia,
joista kerrotaan tarkemmin
<a href="$(HOME)/News/2009/20090214">lehdisttiedotteessa</a> ja
<a href="$(HOME)/News/2009/20090214">lehdistötiedotteessa</a> ja
<a href="releasenotes">Julkistusmuistiossa</a>.</p>
#<if-stable-release release="squeeze">
......@@ -22,11 +22,11 @@ joista kerrotaan tarkemmin
<p>Hankkiaksesi ja asentaaksesi Debian GNU/Linuxin, katso ohjeet
<a href="debian-installer/">asennustietoa</a>-sivulta ja
<a href="installmanual">Asennusoppaasta</a>. Pivittksesi vanhemman
<a href="installmanual">Asennusoppaasta</a>. Päivittääksesi vanhemman
Debian-julkaisun, katso ohjeet
<a href="releasenotes">Julkistusmuistiosta</a>.</p>
<p>Tss julkaisussa tuetaan seuraavia tietokonearkkitehtuureja:</p>
<p>Tässä julkaisussa tuetaan seuraavia tietokonearkkitehtuureja:</p>
<ul>
<:
......@@ -41,56 +41,56 @@ onkin julistettu <em>vakaaksi</em>. Olemme tehneet <a
href="errata">listan suurimmista tunnetuista ongelmista</a> ja aina
voit <a href="reportingbugs">ilmoittaa muista asioista</a> meille.</p>
<p>Viimeisimpn muttei vhisimpn, meill on lista <a
href="credits">henkilist, joita kiitt</a> tmn julkaisun
<p>Viimeisimpänä muttei vähäisimpänä, meillä on lista <a
href="credits">henkilöistä, joita kiittää</a> tämän julkaisun
mahdollistamisesta.</p>
</if-stable-release>
<if-stable-release release="etch">
<p><a href="../etch/">Etch</a>in jlkeisen seuraavan merkittvn
<p><a href="../etch/">Etch</a>in jälkeisen seuraavan merkittävän
Debian-julkaisun koodinimi on <q>lenny</q>.</p>
<p>Tm julkaisu syntyi kopioina etchist, ja on tll hetkell tilassa,
<p>Tämä julkaisu syntyi kopioina etchistä, ja on tällä hetkellä tilassa,
jota kutsutaan <q><a
href="$(DOC)/FAQ/ch-ftparchives#s-testing">testattava</a></q>-vaiheeksi.
Tm tarkoittaa, ett minkn ei pitisi hajota niin pahasti kuin
epvakaassa tai kokeellisessa jakelussa, koska paketit pstetn
thn jakeluun vasta tietyn ajan jlkeen ja kun paketeilla ei ole
yhtn julkaisukriittist vikaa kirjattuna.</p>
<p>Huomaa, ett tietoturvaryhm <strong>ei</strong> hoida
<q>testattavan</q> jakelun tietoturvapivityksi. Siisp <q>testattavalle</q>
<strong>ei</strong> saa tietoturvapivityksi ajallaan. Listietoa
lydt <a href="$(HOME)/security/faq#testing">tietoturvaryhmn
Tämä tarkoittaa, että minkään ei pitäisi hajota niin pahasti kuin
epävakaassa tai kokeellisessa jakelussa, koska paketit päästetään
tähän jakeluun vasta tietyn ajan jälkeen ja kun paketeilla ei ole
yhtään julkaisukriittistä vikaa kirjattuna.</p>
<p>Huomaa, että tietoturvaryhmä <strong>ei</strong> hoida
<q>testattavan&