Commit cd6dd080 authored by Josip Rodin's avatar Josip Rodin

removed mention of laptops

CVS version numbers

croatian/ports/index.wml: 1.16 -> 1.17 
danish/ports/index.wml: 1.4 -> 1.5 
english/ports/index.wml: 1.37 -> 1.38 
french/ports/index.wml: 1.1 -> 1.2 
german/ports/index.wml: 1.12 -> 1.13 
hungarian/ports/index.wml: 1.10 -> 1.11 
italian/ports/index.wml: 1.14 -> 1.15 
japanese/ports/index.wml: 1.9 -> 1.10 
norwegian/ports/index.wml: 1.13 -> 1.14 
portuguese/ports/index.wml: 1.2 -> 1.3 
romanian/ports/index.wml: 1.20 -> 1.21 
spanish/ports/index.wml: 1.13 -> 1.14 
swedish/ports/index.wml: 1.22 -> 1.23 
turkish/ports/index.wml: 1.2 -> 1.3
parent bbc743ae
#use wml::debian::template title="Portovi"
#use wml::debian::translation-check translation="1.37"
#use wml::debian::translation-check translation="1.38"
<ul>
<li><a href="#intro">Uvod</a>
......@@ -150,12 +150,6 @@ njihovo spominjanje.</em>
strojevima i umreavanju umijeanih <I>ljudi</I> na istinski bazaar nain.
</p>
<h3><a href="laptops/">Debian za prijenosnike</a></h3>
<p>
Ovo je web stranica za Debian na prijenosnim raunalima.
# TODO: a description that isn't lame.
</p>
<hr>
<p><strong>Odricanje:</strong> Mnoga od navedenih imena raunala i procesora
......
#use wml::debian::template title="Tilpasninger"
#use wml::debian::translation-check translation="1.37"
#use wml::debian::translation-check translation="1.38"
<ul>
<li><a href="#intro">Introduktion</a>
......@@ -155,13 +155,6 @@ Debian, men det skulle de gerne blive med tiden.
<br>
</p>
<h3><a href="">Debian til bærbare computere</a></h3>
<p>
Denne webside fortæller om Debian til bærbare computere.
# TODO: a description that isn't lame.
</p>
<hr>
<p><strong>Ansvarsfralæggelse:</strong> Mange af de ovenfor nævnte navne på
......
......@@ -156,12 +156,6 @@ place to put them.</em>
machines and to network the <I>people</I> involved in true bazaar fashion.
</p>
<h3><a href="laptops/">Debian for Laptops</a></h3>
<p>
This is a web page for Debian on laptops.
# TODO: a description that isn't lame.
</p>
<hr>
<p><strong>Disclaimer:</strong> Many of the above computer and processor
......
#use wml::debian::template title="Portages"
#use wml::debian::translation-check translation="1.37" maintainer="Thomas Marteau"
#use wml::debian::translation-check translation="1.38" maintainer="Thomas Marteau"
<ul>
<li><a href="#intro">Introduction</a>
......@@ -159,12 +159,6 @@ soit le bon endroit pour les pr
et à connecter les <I>gens</I> engagés dans une véritable mentalité bazar.
</p>
<h3><a href="laptops/">Debian pour portables</a></h3>
<p>
C'est la page concernant les portables sous Debian.
# TODO: a description that isn't lame.
</p>
<hr>
<p><strong>Avertissement&nbsp;:</strong> Beaucoup des noms d'ordinateurs et de processeurs
......
#use wml::debian::template title="Portierungen"
#use wml::debian::translation-check translation="1.37"
#use wml::debian::translation-check translation="1.38"
# Translation: Dirk Niemeyer <dirk.niemeyer@num.de>
<ul>
......@@ -173,13 +173,6 @@ scheint dieses ein geeigneter Platz f
zu schaffen.
</p>
<h3><a href="laptops/">Debian auf Laptops</a></h3>
<p>
Dieses ist eine Website für Debian auf Laptops.
# TODO: a description that isn't lame. (Agreed -Joey)
</p>
<hr>
<p><strong>Disclaimer:</strong> Viele der obigen Computer und
......
#use wml::debian::template title="Architektrk"
#use wml::debian::translation-check translation="1.37"
#use wml::debian::translation-check translation="1.38"
# originally translated by Pter Mamuzsics <zumu@mentha.hu>
# updated by Viktor Nagy <chaos@inf.elte.hu>
......@@ -156,11 +156,6 @@ A projekt c
sszekssk a bazr jelleg hlzatokat kedvel <I>embereket</I>.
</p>
<h3><a href="laptops/">Laptop-Debian</a></h3>
<p>
A laptopokra specializlt Debian weboldala.
</p>
<hr>
<p><strong>Jogi informcik:</strong>
......
#use wml::debian::template title="Port di Debian su altre architetture"
#use wml::debian::translation-check translation="1.37"
#use wml::debian::translation-check translation="1.38"
<ul>
<li><a href="#released">Port rilasciat</a>
......@@ -148,11 +148,6 @@ sistema operativo poich
rete di <i>persone</i> interessate alla 'true bazaar fashion'.
</p>
<h3><a href="laptops/">Debian per i portatili</a></h3>
<p>
Questa è una pagina di Debian sui portatili.
</p>
<hr>
<p><strong>Disclaimer:</strong> Molti tra i nodi dei computer e processori
......
#use wml::debian::template title="$B0\?"HG(B"
#use wml::debian::translation-check translation="1.37"
#use wml::debian::translation-check translation="1.38"
<ul>
<li><a href="#intro">$B%$%s%H%m%@%/%7%g%s(B</a>
......@@ -164,12 +164,6 @@
$B%P%6!<%k$N??$NN.57$G(B<I>$B?M!9(B</I>$B$N%M%C%H%o!<%/$r:n$k$3$H$K$"$j$^$9!#(B
</p>
<h3><a href="laptops/">Debian for Laptops</a></h3>
<p>
$B$3$3$K(B Debian for laptops $B$N%&%'%V%Z!<%8$,$"$j$^$9!#(B
# TODO: a description that isn't lame.
</p>
<h2>$BLH@U(B</h2>
<p>
$B>e5-$NB?$/$N%3%s%T%e!<%?$*$h$S%W%m%;%C%5L>$O3:Ev$9$k%a!<%+!<$N>&I8(B
......
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//NO">
#use wml::debian::template title="Porteringer"
#use wml::debian::translation-check translation="1.28"
<!--Oversatt til norsk av Tor Slettnes (tor@slett.net)-->
......
#use wml::debian::template title="Ports"
#use wml::debian::translation-check translation="1.37"
#use wml::debian::translation-check translation="1.38"
<ul>
<li><a href="#intro">Introdução</a>
......@@ -164,12 +164,6 @@ esse parece um bom lugar para coloc
envolvidas na verdadeira forma de mercado.
</p>
<h3><a href="laptops/">Debian para Laptops</a></h3>
<p>
Esta é a página web para Debian em laptops.
# TODO: a description that isn't lame.
</p>
<hr>
<p><strong>Disclaimer:</strong> Muito dos nomes dos processadores e
......
#use wml::debian::translation-check translation="1.37"
#use wml::debian::template title="Portări"
#use wml::debian::translation-check translation="1.38"
<ul>
<li><a href="#intro">Introducere</a>
......@@ -157,12 +157,6 @@ este
şi să aducă la un loc <I>oameni</I> implicaţi într-o modă cu adevărat bizară.
</p>
<h3><a href="laptops/">Debian pentru laptopuri (calculatoare portabile)</a></h3>
<p>
Aceasta este pagina pentru Debian pe laptopuri.
# TODO: a description that isn't lame.
</p>
<hr>
<p>Clauză de neresponsabilitate:</strong> Multe din numele menţionate de calculatoare şi procesoare
......
#use wml::debian::template title="Migraciones a otras arquitecturas"
#use wml::debian::translation-check translation="1.37" NOHEADER=yes BARETITLE=true
#use wml::debian::translation-check translation="1.38"
<ul>
<li><a href="#intro">Introducción</a>
......@@ -164,12 +164,6 @@ intenta ejecutar <i>clusters</i> en m
<I>gente</I> metida de lleno en la moda del bazar.
</p>
<h3><a href="laptops/">Debian en Portátiles</a></h3>
<p>
Es una página sobre Debian en portátiles.
# TODO: una descripción que no sea... que sea una descripción, vamos.
</p>
<hr>
<p><strong>Aviso Legal:</strong>
......
#use wml::debian::template title="Anpassningar (porteringar)"
#use wml::debian::translation-check translation="1.37"
#use wml::debian::translation-check translation="1.38"
<ul>
<li><a href="#intro">Introduktion</a>
......@@ -163,11 +163,6 @@ basar.
<br>
</p>
<h3><a href="laptops/">Debian för bärbara</a></h3>
<p>
Detta är en webbsida för Debian på bärbara datorer.
</p>
<hr>
<p><strong>Ansvarsfriskrivelse:</strong>
......
#use wml::debian::template title="Tanabilirlik (Port)"
#Translator: Ozlem ATAS <bjerkely@bilmuh.ege.edu.tr>
#use wml::debian::translation-check translation="1.37"
#use wml::debian::translation-check translation="1.38"
<ul>
<li><a href="#intro">Giri</a>
......@@ -156,13 +156,6 @@ bilgisayarlar i
Debian sistemler zerinde almasn amalar.
</p>
<h3><a href="laptops/">Debian ve Dizst Bilgisayarlar</a></h3>
<p>
Dizst bilgisayarlar zerinde Debian sisteminin almasyla ilgili detayl
bilgileri bu sayfada bulabilirsiniz.
# TODO: a description that isn't lame.
</p>
<hr>
<p><strong>NOT:</strong> Yukarda yazlan bilgisayar ve ilemci
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment